Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,385 --> 00:00:02,385
_
2
00:00:02,899 --> 00:00:04,689
Let's go!
3
00:00:06,538 --> 00:00:11,769
_
4
00:00:11,960 --> 00:00:13,764
_
5
00:00:13,765 --> 00:00:17,580
_
6
00:00:21,120 --> 00:00:25,173
_
7
00:00:25,999 --> 00:00:28,966
_
8
00:00:28,967 --> 00:00:32,007
_
9
00:00:32,614 --> 00:00:34,614
_
10
00:00:34,615 --> 00:00:36,615
_
11
00:00:36,943 --> 00:00:39,793
_
12
00:00:48,655 --> 00:00:50,311
How are you doing?
13
00:00:51,972 --> 00:00:55,022
_
14
00:00:55,463 --> 00:00:57,463
_
15
00:01:00,329 --> 00:01:02,329
_
16
00:01:03,403 --> 00:01:05,403
_
17
00:01:09,400 --> 00:01:12,368
This harness is really cutting
off circulation to my balls,
18
00:01:12,403 --> 00:01:16,441
so if someone could please
get me down, I'd appreciate...
19
00:01:16,476 --> 00:01:17,718
Whoa! [Horn honks]
20
00:01:17,753 --> 00:01:19,168
Oh! Get me down! [Horn honks]
21
00:01:19,203 --> 00:01:20,737
Get me down!
22
00:01:22,689 --> 00:01:25,256
Get me a ladder or something!
23
00:01:26,141 --> 00:01:28,074
Put the ladder down!
24
00:01:28,108 --> 00:01:29,661
Wait, wait.
25
00:01:33,010 --> 00:01:36,392
What the [Horn honks] is this show?
26
00:01:38,429 --> 00:01:40,051
Oh, yeah.
27
00:01:40,086 --> 00:01:41,708
The old pie in the face gag.
28
00:01:41,742 --> 00:01:43,468
Ultimate humiliation.
29
00:01:43,503 --> 00:01:45,229
The suit's kind of doing that already.
30
00:01:46,299 --> 00:01:47,679
Ohhh, no.
31
00:01:52,650 --> 00:01:54,583
Ha ha.
32
00:01:55,577 --> 00:01:57,577
_
33
00:01:57,578 --> 00:01:59,578
_
34
00:02:00,025 --> 00:02:02,025
_
35
00:02:02,026 --> 00:02:03,763
_
36
00:02:03,764 --> 00:02:06,043
What'd he say?
I think he said "leech"...
37
00:02:06,303 --> 00:02:07,796
Oh, baby. There's leeches on your face.
38
00:02:07,797 --> 00:02:09,074
Then get them off! Take them off!
39
00:02:09,109 --> 00:02:10,352
- Me?
- Yeah.
40
00:02:10,386 --> 00:02:11,435
- Are you sure?
- Yes.
41
00:02:12,268 --> 00:02:15,133
Ooh.
42
00:02:27,679 --> 00:02:30,026
Alright. Humiliation endured, right?
43
00:02:30,061 --> 00:02:31,716
Stupid American family.
44
00:02:31,717 --> 00:02:34,001
People of Japan, listen to me, please.
45
00:02:34,445 --> 00:02:36,331
Our daughter has been
missing for over a year.
46
00:02:36,332 --> 00:02:38,449
- Her name's Delilah... What? What?
- Shh, shh, shh! No, no!
47
00:02:38,483 --> 00:02:40,457
You have to respect the game.
We have to earn time.
48
00:02:40,547 --> 00:02:43,038
I earned it by having
leeches on my face.
49
00:02:43,040 --> 00:02:45,040
_
50
00:02:46,596 --> 00:02:48,260
_
51
00:02:49,268 --> 00:02:53,259
_
52
00:02:57,468 --> 00:02:59,055
Come on.
53
00:02:59,056 --> 00:03:00,754
_
54
00:03:00,755 --> 00:03:02,412
_
55
00:03:02,413 --> 00:03:04,094
_
56
00:03:09,894 --> 00:03:11,585
Hey, I'm still harnessed here.
57
00:03:11,620 --> 00:03:12,690
Ah [Horn honks]
58
00:03:12,724 --> 00:03:14,519
Ah! [Horn honks]
59
00:03:26,610 --> 00:03:28,199
_
60
00:03:28,200 --> 00:03:30,200
_
61
00:03:30,914 --> 00:03:32,514
_
62
00:03:32,515 --> 00:03:34,915
_
63
00:03:39,579 --> 00:03:42,444
Oh, milk it!
64
00:03:42,478 --> 00:03:43,859
Oh, yes.
65
00:03:43,900 --> 00:03:46,662
Japanese cow schoolgirl power!
66
00:03:48,094 --> 00:03:52,209
_
67
00:03:52,211 --> 00:03:53,908
_
68
00:03:55,018 --> 00:03:56,018
_
69
00:03:56,019 --> 00:03:57,596
_
70
00:03:57,597 --> 00:03:59,530
Yeah, I think I finally
found something I'm good at.
71
00:03:59,570 --> 00:04:01,398
And I don't think
I'm allergic to cats anymore.
72
00:04:01,406 --> 00:04:03,406
_
73
00:04:04,302 --> 00:04:05,426
- _
- Yeah.
74
00:04:05,454 --> 00:04:06,532
_
75
00:04:06,833 --> 00:04:08,833
_
76
00:04:09,333 --> 00:04:10,429
_
77
00:04:10,447 --> 00:04:11,449
Baby, I'm so sorry.
78
00:04:11,450 --> 00:04:13,620
Babe, this is what
we signed up for, okay?
79
00:04:14,140 --> 00:04:15,362
Ohh!
80
00:04:15,363 --> 00:04:16,417
God!
81
00:04:16,418 --> 00:04:17,878
_
82
00:04:22,839 --> 00:04:24,007
Oh, my God.
83
00:04:24,008 --> 00:04:26,152
Why would you pick pots and pans?
84
00:04:26,187 --> 00:04:28,223
Because I thought I was
picking things to take home.
85
00:04:28,224 --> 00:04:29,926
Ohh, we have pots and pans.
86
00:04:29,953 --> 00:04:31,088
No, those are cast iron.
87
00:04:31,123 --> 00:04:32,849
We have the non-stick imitation kind.
88
00:04:32,883 --> 00:04:34,229
These are so much better.
89
00:04:34,264 --> 00:04:35,757
Before I do this,
90
00:04:35,946 --> 00:04:38,282
I want you to remember how much
interest I take in your hobbies.
91
00:04:38,337 --> 00:04:40,053
I know, baby, and that's why
I love you so much.
92
00:04:40,054 --> 00:04:41,121
Come on.
93
00:04:42,755 --> 00:04:44,146
_
94
00:04:47,173 --> 00:04:48,226
That's a...
95
00:04:48,227 --> 00:04:49,910
_
96
00:04:50,285 --> 00:04:52,184
Why would you choose a bowling ball?
97
00:04:52,304 --> 00:04:54,080
Because you love bowling.
98
00:04:54,081 --> 00:04:56,629
I always thought you wanted
to get your own ball.
99
00:04:57,494 --> 00:04:58,942
Oh, God.
100
00:04:58,943 --> 00:05:00,877
Please say the last thing is a pillow.
101
00:05:00,911 --> 00:05:01,960
But we have pillows.
102
00:05:01,961 --> 00:05:03,072
What is it?
103
00:05:03,500 --> 00:05:04,994
Okay, baby. It is gonna hurt real bad.
104
00:05:04,995 --> 00:05:06,350
What is it?
105
00:05:06,745 --> 00:05:07,780
It's a microwave.
106
00:05:07,815 --> 00:05:09,299
Why would you pick a microwave?!
107
00:05:09,333 --> 00:05:10,437
Because you know that little
nook in the kitchen
108
00:05:10,438 --> 00:05:12,336
right in the corner,
the one we have that sticks out,
109
00:05:12,371 --> 00:05:14,038
and this one will go perfectly
in that little area.
110
00:05:14,039 --> 00:05:16,641
The big one has worked
fine for 16 years!
111
00:05:17,461 --> 00:05:19,461
_
112
00:05:19,965 --> 00:05:21,898
Well, obviously, we'll take the cash.
113
00:05:21,899 --> 00:05:23,899
_
114
00:05:24,156 --> 00:05:25,203
_
115
00:05:26,985 --> 00:05:28,014
Ow!
116
00:05:32,287 --> 00:05:35,946
Bucket's full.
117
00:05:35,981 --> 00:05:37,327
- Drink.
- Drink the milk.
118
00:05:37,361 --> 00:05:39,087
Come on. Drink the milk. Drink a lot!
119
00:05:41,227 --> 00:05:45,093
Oh, oh, the milk!
120
00:05:45,128 --> 00:05:46,370
It's so hot!
121
00:05:46,598 --> 00:05:48,600
I thought this came from a fake cow.
122
00:05:49,553 --> 00:05:50,582
Ugh.
123
00:05:53,645 --> 00:05:56,225
We really shouldn't
drink other species' milk.
124
00:05:56,898 --> 00:05:58,969
Unless after Bozosan's
125
00:05:59,004 --> 00:06:01,107
chocolate cake-flavor shrimp chips.
126
00:06:02,904 --> 00:06:06,908
Bozosan's chocolate-flavor
shrimp chips.
127
00:06:06,943 --> 00:06:09,117
Moo!
128
00:06:09,119 --> 00:06:11,049
- I'm done!
- _
129
00:06:14,082 --> 00:06:18,086
_
130
00:06:18,087 --> 00:06:19,299
_
131
00:06:19,300 --> 00:06:21,959
_
132
00:06:23,229 --> 00:06:25,444
Jared, talk about your sister!
133
00:06:25,478 --> 00:06:27,662
- What?
- Talk about your sister.
134
00:06:28,516 --> 00:06:29,811
Jared. Sister.
135
00:06:29,812 --> 00:06:31,070
What are you doing?
136
00:06:31,105 --> 00:06:33,176
Keep flossing, Jared-o.
137
00:06:33,210 --> 00:06:35,074
Stop flossing, Jared-o.
138
00:06:35,109 --> 00:06:37,870
Stop flossing and talk
about your [Horn honks] sister!
139
00:06:37,905 --> 00:06:39,941
I can't. Everyone loves it.
140
00:06:39,976 --> 00:06:41,082
Time's up!
141
00:06:44,843 --> 00:06:46,223
Let's go!
142
00:06:48,970 --> 00:06:50,296
I can't do it. I can't do it.
143
00:06:50,331 --> 00:06:51,631
I'm not gonna touch
another man's penis.
144
00:06:51,632 --> 00:06:53,229
_
145
00:06:53,230 --> 00:06:54,611
Hai.
146
00:06:54,645 --> 00:06:57,269
Have you never touched a penis
you didn't want to?
147
00:06:57,303 --> 00:06:59,029
- No, never.
- _
148
00:06:59,030 --> 00:07:01,030
_
149
00:07:02,999 --> 00:07:04,276
Mom, please.
150
00:07:04,310 --> 00:07:05,933
It's just 12 penises.
151
00:07:17,746 --> 00:07:20,542
With Bozosan's
Bitcoin-flavored shrimp chips.
152
00:07:20,577 --> 00:07:24,788
Number one for tech nerds
and human traffickers.
153
00:07:24,822 --> 00:07:26,598
Welcome back to the show.
154
00:07:26,599 --> 00:07:29,310
Now for the most American
show host ever.
155
00:07:29,344 --> 00:07:32,727
Please welcome Johnny Meatballs.
156
00:07:51,187 --> 00:07:52,470
_
157
00:07:52,471 --> 00:07:53,518
I'll go on first.
158
00:07:53,519 --> 00:07:54,679
_
159
00:07:54,680 --> 00:07:56,820
Ha ha, Abbott and Costello.
160
00:08:01,514 --> 00:08:03,654
Mr. Baseball! Tom Selleck!
161
00:08:03,808 --> 00:08:06,089
_
162
00:08:07,316 --> 00:08:08,394
_
163
00:08:08,395 --> 00:08:10,395
_
164
00:08:10,490 --> 00:08:11,790
I'm not understanding this game at all.
165
00:08:11,791 --> 00:08:12,977
You think I get it?
166
00:08:13,067 --> 00:08:14,355
I think he's gonna ask us questions.
167
00:08:14,389 --> 00:08:15,684
We answer truthfully.
168
00:08:15,685 --> 00:08:16,869
_
169
00:08:16,870 --> 00:08:18,870
_
170
00:08:22,984 --> 00:08:24,882
_
171
00:08:25,409 --> 00:08:27,409
_
172
00:08:27,719 --> 00:08:29,403
_
173
00:08:29,916 --> 00:08:30,939
Uh...
174
00:08:32,856 --> 00:08:33,891
What?
175
00:08:33,926 --> 00:08:35,824
- 39.
- Don't cheat.
176
00:08:35,825 --> 00:08:37,825
_
177
00:08:37,826 --> 00:08:39,343
_
178
00:08:39,663 --> 00:08:41,658
I'm 39 years old.
179
00:08:43,917 --> 00:08:45,917
_
180
00:08:46,697 --> 00:08:48,442
I don't know. It doesn't seem right.
181
00:08:48,443 --> 00:08:49,810
_
182
00:08:50,360 --> 00:08:51,787
- Yes.
- Why would you say that?
183
00:08:51,788 --> 00:08:53,788
_
184
00:08:56,421 --> 00:08:58,421
_
185
00:09:00,156 --> 00:09:01,202
No lie.
186
00:09:02,251 --> 00:09:03,723
_
187
00:09:03,724 --> 00:09:05,275
_
188
00:09:05,276 --> 00:09:07,276
_
189
00:09:07,522 --> 00:09:08,522
Okay, okay.
190
00:09:08,523 --> 00:09:10,523
_
191
00:09:11,305 --> 00:09:12,524
_
192
00:09:12,946 --> 00:09:16,871
American sweetheart Brittany Spears-u.
193
00:09:17,537 --> 00:09:20,540
Or American Big Mac cheeseburger.
194
00:09:20,749 --> 00:09:22,541
_
195
00:09:24,129 --> 00:09:25,717
Ooh.
196
00:09:25,752 --> 00:09:28,513
Yeah. Americans eat more
than fish and rice. Cool.
197
00:09:28,514 --> 00:09:30,065
_
198
00:09:30,066 --> 00:09:31,378
Britney Spears.
199
00:09:35,676 --> 00:09:36,683
_
200
00:09:36,684 --> 00:09:38,684
_
201
00:09:38,730 --> 00:09:40,343
- Me?
- Yes.
202
00:09:40,939 --> 00:09:44,080
Oh, uh, I don't... I don't...
I don't... what is...
203
00:09:44,115 --> 00:09:45,979
Pick a name for the dog.
204
00:09:46,013 --> 00:09:47,808
Bandit. No. I don't like that.
205
00:09:47,843 --> 00:09:49,879
I... Spot.
206
00:09:49,914 --> 00:09:51,605
No, hold on.
It's Band... Bandit was better.
207
00:09:51,635 --> 00:09:52,835
I want Bandit. Let's go with Bandit.
208
00:09:53,608 --> 00:09:54,755
_
209
00:09:56,438 --> 00:09:57,913
Uh-oh.
210
00:10:10,771 --> 00:10:13,173
_
211
00:10:14,567 --> 00:10:16,567
_
212
00:10:21,295 --> 00:10:22,773
_
213
00:10:22,774 --> 00:10:24,381
Did... Did we win?
214
00:10:24,992 --> 00:10:26,288
_
215
00:10:26,289 --> 00:10:27,326
_
216
00:10:27,328 --> 00:10:28,348
How much time did we win?
217
00:10:28,355 --> 00:10:29,846
_
218
00:10:29,847 --> 00:10:32,570
_
219
00:10:32,774 --> 00:10:34,281
_
220
00:10:34,441 --> 00:10:36,409
Hold on. So the dog's name
was actually Spot,
221
00:10:36,443 --> 00:10:38,169
which means she lies.
222
00:10:38,203 --> 00:10:39,412
That is a lie.
223
00:10:39,413 --> 00:10:40,457
_
224
00:10:40,459 --> 00:10:42,858
And also, don't you just have to
answer yes or no on polygraphs?
225
00:10:42,859 --> 00:10:44,225
- Isn't that how it works?
- _
226
00:10:44,364 --> 00:10:45,965
_
227
00:10:49,276 --> 00:10:50,742
_
228
00:10:50,906 --> 00:10:52,128
Yes.
229
00:10:52,129 --> 00:10:53,873
_
230
00:10:53,874 --> 00:10:55,371
She has. Yes, thank you
for bringing that up.
231
00:10:55,372 --> 00:10:58,099
- That's why we're here.
- _
232
00:10:58,100 --> 00:10:59,431
_
233
00:10:59,432 --> 00:11:01,048
- Great. Fantastic.
- _
234
00:11:01,049 --> 00:11:02,016
_
235
00:11:02,045 --> 00:11:03,746
- Awesome.
- _
236
00:11:03,781 --> 00:11:04,812
Yeah?
237
00:11:04,822 --> 00:11:06,572
_
238
00:11:07,074 --> 00:11:08,075
Wait. What?
239
00:11:08,076 --> 00:11:10,076
_
240
00:11:10,511 --> 00:11:11,638
_
241
00:11:11,645 --> 00:11:13,051
_
242
00:11:13,052 --> 00:11:14,573
_
243
00:11:14,574 --> 00:11:15,930
_
244
00:11:16,629 --> 00:11:17,657
Uh...
245
00:11:17,691 --> 00:11:19,693
Geez, uh...
246
00:11:19,728 --> 00:11:20,951
Wasn't anybody's fault.
247
00:11:20,952 --> 00:11:22,399
_
248
00:11:22,400 --> 00:11:24,400
_
249
00:11:25,660 --> 00:11:27,660
_
250
00:11:28,541 --> 00:11:30,260
_
251
00:11:30,461 --> 00:11:31,461
_
252
00:11:33,120 --> 00:11:35,537
How come I can't get an easy one
like name a [Horn honks] dog?
253
00:11:35,974 --> 00:11:37,125
_
254
00:11:37,131 --> 00:11:38,642
_
255
00:11:39,243 --> 00:11:41,243
_
256
00:11:44,097 --> 00:11:45,098
- _
- No. I... No.
257
00:11:45,132 --> 00:11:47,187
- What are you doing? Answer him.
- I don't want to.
258
00:11:47,188 --> 00:11:48,613
_
259
00:11:48,614 --> 00:11:49,964
_
260
00:11:49,965 --> 00:11:52,085
30 seconds? Come on. Let's go.
261
00:11:52,086 --> 00:11:53,105
_
262
00:11:53,106 --> 00:11:55,695
The price is right. Let's go.
What's the big deal?
263
00:11:55,696 --> 00:11:56,696
Yes.
264
00:11:56,697 --> 00:11:58,697
_
265
00:12:00,959 --> 00:12:02,512
Okay. Fine.
266
00:12:02,612 --> 00:12:03,786
- Fine. It's my fault.
- Yes.
267
00:12:04,745 --> 00:12:06,775
- _
- Sure. Yeah.
268
00:12:06,809 --> 00:12:10,190
Out of the three of us, yeah. It's me.
269
00:12:10,191 --> 00:12:12,191
_
270
00:12:12,192 --> 00:12:15,464
_
271
00:12:15,465 --> 00:12:17,465
_
272
00:12:19,615 --> 00:12:22,756
He lie! Lie! Lie! Lie! Lie! Ooh!
273
00:12:22,791 --> 00:12:24,586
Oh!
274
00:12:24,620 --> 00:12:26,585
I didn't lie. I didn't lie.
275
00:12:26,586 --> 00:12:28,586
_
276
00:12:28,587 --> 00:12:29,765
_
277
00:12:29,773 --> 00:12:30,806
Ow!
278
00:12:31,425 --> 00:12:32,801
_
279
00:12:33,111 --> 00:12:35,597
_
280
00:12:35,631 --> 00:12:37,184
So hold on. Does that mean...
281
00:12:37,582 --> 00:12:39,152
you think it was my fault?
282
00:12:39,782 --> 00:12:40,876
No.
283
00:12:42,155 --> 00:12:45,503
And I tell you once again...
284
00:12:45,538 --> 00:12:46,677
he lie.
285
00:12:46,711 --> 00:12:48,817
So obviously you think it's my fault.
286
00:12:48,851 --> 00:12:51,112
Oh, you don't think
it's his fault, do you?
287
00:12:51,113 --> 00:12:52,581
You're hooked up
to a lie detector right now.
288
00:12:52,582 --> 00:12:54,574
A lie detector needs to have
contact with your skin, okay?
289
00:12:54,575 --> 00:12:56,282
Most of these cords
aren't even plugged in,
290
00:12:56,283 --> 00:12:57,802
and even if they were...
291
00:12:57,836 --> 00:12:59,562
This thing thinks you're 39.
292
00:12:59,597 --> 00:13:02,669
Jared believes
his mother when she say she 39.
293
00:13:02,703 --> 00:13:04,395
Obviously, she's not 39.
294
00:13:04,429 --> 00:13:05,775
Okay. Okay.
295
00:13:05,810 --> 00:13:08,906
So I think there's a lot
of blame to go around.
296
00:13:08,907 --> 00:13:11,816
- But mostly on me.
- I... Maybe.
297
00:13:11,850 --> 00:13:13,277
No. Yes.
298
00:13:13,278 --> 00:13:14,348
I don't know. I don't know.
299
00:13:14,349 --> 00:13:16,752
All I know is that when I went away
300
00:13:16,786 --> 00:13:17,822
on a fishing trip in Alaska...
301
00:13:17,856 --> 00:13:20,618
He caught crabs.
302
00:13:20,652 --> 00:13:21,769
I caught hake. Oh.
303
00:13:21,770 --> 00:13:24,539
Okay? All I know is that
three days later,
304
00:13:24,540 --> 00:13:27,299
after I got back, my daughter was gone.
305
00:13:27,778 --> 00:13:29,308
So you do think it's my fault?
306
00:13:29,309 --> 00:13:30,509
- How is it my fault?
- I don't know.
307
00:13:30,510 --> 00:13:31,767
Maybe you not being there for us.
308
00:13:31,801 --> 00:13:33,665
I went away to provide for us.
309
00:13:33,700 --> 00:13:35,080
You abandoned us.
310
00:13:35,096 --> 00:13:36,109
For money.
311
00:13:36,171 --> 00:13:39,453
Classic American
capitalist destruction.
312
00:13:39,646 --> 00:13:42,649
They will rebound. Maybe!
313
00:13:46,885 --> 00:13:48,370
Whoo!
314
00:13:54,220 --> 00:13:57,793
Hey, hey, hey! Bad mother shrimp chips!
315
00:13:57,827 --> 00:14:00,175
Ooh, yeah! Bad mama!
316
00:14:00,209 --> 00:14:02,108
Ooh, yeah! Bad mama!
317
00:14:02,142 --> 00:14:03,730
Mmm, yummy.
318
00:14:09,064 --> 00:14:10,286
_
319
00:14:10,287 --> 00:14:11,925
_
320
00:14:12,892 --> 00:14:14,075
_
321
00:14:14,076 --> 00:14:15,893
_
322
00:14:15,907 --> 00:14:18,560
_
323
00:14:18,561 --> 00:14:19,590
Now...
324
00:14:19,837 --> 00:14:22,175
_
325
00:14:22,596 --> 00:14:25,298
_
326
00:14:25,299 --> 00:14:28,827
_
327
00:14:29,354 --> 00:14:30,919
_
328
00:14:31,248 --> 00:14:32,920
_
329
00:14:32,929 --> 00:14:35,927
_
330
00:14:36,118 --> 00:14:37,720
So I just get my feet bit by fish?
331
00:14:37,721 --> 00:14:38,969
_
332
00:14:39,283 --> 00:14:40,525
- Sweet.
- Why didn't I get that one?
333
00:14:40,839 --> 00:14:42,526
_
334
00:14:42,906 --> 00:14:44,161
I haven't chosen anything.
335
00:14:44,163 --> 00:14:45,583
_
336
00:14:45,618 --> 00:14:46,624
_
337
00:14:46,652 --> 00:14:47,942
_
338
00:14:48,775 --> 00:14:50,621
- Enjoy your box.
- Thanks.
339
00:14:50,622 --> 00:14:51,800
_
340
00:14:51,802 --> 00:14:52,881
_
341
00:14:52,882 --> 00:14:53,917
Yeah?
342
00:14:53,918 --> 00:14:55,918
_
343
00:14:58,038 --> 00:14:59,281
That's it? Sure.
344
00:14:59,308 --> 00:15:01,178
- Fine. I can sing.
- Yeah.
345
00:15:01,179 --> 00:15:04,978
_
346
00:15:05,034 --> 00:15:06,134
Of course. Everybody can do that.
347
00:15:06,136 --> 00:15:07,553
Classic American standard.
348
00:15:07,645 --> 00:15:09,095
Of course, but...
349
00:15:09,096 --> 00:15:10,108
_
350
00:15:10,109 --> 00:15:13,475
_
351
00:15:15,247 --> 00:15:16,250
What?
352
00:15:16,362 --> 00:15:17,984
I think I lost something
in the translation.
353
00:15:17,985 --> 00:15:19,287
_
354
00:15:19,288 --> 00:15:21,396
- You're talking about a hand job?!
- _
355
00:15:21,497 --> 00:15:23,223
No. Absolutely not. No.
356
00:15:23,258 --> 00:15:24,600
_
357
00:15:24,601 --> 00:15:26,601
_
358
00:15:26,813 --> 00:15:28,188
Yes, I would, but...
359
00:15:28,445 --> 00:15:30,171
not on national television.
360
00:15:31,348 --> 00:15:34,473
_
361
00:15:34,786 --> 00:15:35,914
- No.
- Nothing to be seen.
362
00:15:35,915 --> 00:15:38,596
I don't care if...
my son is right there.
363
00:15:39,097 --> 00:15:40,597
_
364
00:15:43,312 --> 00:15:44,727
Nope. Not gonna do it.
365
00:15:44,762 --> 00:15:47,364
Absolutely not. Nope. No.
366
00:15:48,512 --> 00:15:50,853
I know my wife, and she's not
gonna go along with this.
367
00:15:51,099 --> 00:15:52,558
_
368
00:15:52,559 --> 00:15:54,274
_
369
00:15:54,275 --> 00:15:56,275
_
370
00:15:56,276 --> 00:15:59,829
_
371
00:15:59,915 --> 00:16:01,917
Ha ha, well, joke's on you, pal,
372
00:16:01,951 --> 00:16:03,953
'cause I've trained
for this my whole life.
373
00:16:03,988 --> 00:16:06,971
There is no way I...
Why are you using lube?
374
00:16:08,607 --> 00:16:10,607
_
375
00:16:11,007 --> 00:16:13,007
_
376
00:16:16,161 --> 00:16:17,793
_
377
00:16:17,795 --> 00:16:18,969
Please.
378
00:16:19,900 --> 00:16:21,820
Almost heaven
379
00:16:21,821 --> 00:16:22,986
_
380
00:16:23,030 --> 00:16:24,692
West Virginia
381
00:16:24,694 --> 00:16:27,490
[Horn honks] Blue Ridge Mountains
382
00:16:27,839 --> 00:16:30,359
Shenandoah River
383
00:16:30,394 --> 00:16:31,774
Slow down.
384
00:16:31,809 --> 00:16:35,709
Life is old there, older than the trees
385
00:16:35,744 --> 00:16:37,125
Baby, seriously.
386
00:16:37,126 --> 00:16:39,610
Younger than the
387
00:16:39,644 --> 00:16:41,612
Blowing like a breeze
388
00:16:41,646 --> 00:16:43,863
Country roads Country roads
389
00:16:43,864 --> 00:16:46,226
Don't use your fingers now
390
00:16:46,227 --> 00:16:47,618
Come on. Come on!
391
00:16:47,652 --> 00:16:48,895
To the place...
392
00:16:48,929 --> 00:16:50,655
Not fingers. What are you doing?!
393
00:16:50,690 --> 00:16:52,278
I belong
394
00:16:52,280 --> 00:16:53,280
Oh, my God. Now?
395
00:16:58,905 --> 00:17:00,527
Take me home
396
00:17:00,562 --> 00:17:01,908
No, no.
397
00:17:01,942 --> 00:17:03,530
Country ro... [Horn honks]
398
00:17:03,565 --> 00:17:05,463
[Horn honks]
399
00:17:05,498 --> 00:17:08,708
Oh [Horn honks] me.
400
00:17:08,742 --> 00:17:11,607
Yay!
401
00:17:11,642 --> 00:17:12,781
It's everywhere.
402
00:17:14,552 --> 00:17:16,623
Ohh, why would you do that?
403
00:17:17,646 --> 00:17:21,615
Why would you make me do that
on national television?
404
00:17:24,228 --> 00:17:25,757
_
405
00:17:25,759 --> 00:17:27,657
- It's not okay.
- _
406
00:17:27,658 --> 00:17:28,793
So much shame.
407
00:17:28,991 --> 00:17:30,353
_
408
00:17:30,355 --> 00:17:31,977
Babe, you enjoyed!
409
00:17:37,737 --> 00:17:39,083
Who's in the box?
410
00:17:39,117 --> 00:17:40,326
Who's in the box?
411
00:17:41,465 --> 00:17:42,465
Who's in the box?!
412
00:17:42,466 --> 00:17:45,682
_
413
00:17:46,579 --> 00:17:47,683
_
414
00:17:47,684 --> 00:17:49,684
_
415
00:17:56,304 --> 00:17:57,747
_
416
00:17:59,200 --> 00:18:02,272
_
417
00:18:02,686 --> 00:18:04,686
_
418
00:18:05,101 --> 00:18:06,693
_
419
00:18:06,694 --> 00:18:08,001
_
420
00:18:08,002 --> 00:18:10,002
_
421
00:18:12,634 --> 00:18:14,567
Nate, Nate. What are you doing? Talk!
422
00:18:18,847 --> 00:18:20,469
You have to...
423
00:18:20,504 --> 00:18:22,920
Nate!
424
00:18:26,510 --> 00:18:28,118
Speak!
425
00:18:29,616 --> 00:18:32,289
I... you got...
426
00:18:33,137 --> 00:18:34,897
Aaaaah!
427
00:18:34,932 --> 00:18:37,072
Say things about your daughter!
428
00:18:38,146 --> 00:18:40,146
_
429
00:18:41,824 --> 00:18:43,824
_
430
00:18:43,825 --> 00:18:46,952
_
431
00:18:47,753 --> 00:18:49,753
_
432
00:18:49,754 --> 00:18:51,754
_
433
00:19:05,439 --> 00:19:07,993
So Japan is all you remember
from the past year?
434
00:19:08,027 --> 00:19:10,271
21 minutes out of an entire year?
435
00:19:10,306 --> 00:19:12,687
No. I remember waiting at consulates
436
00:19:12,722 --> 00:19:14,379
and embassies waiting
for phones to ring,
437
00:19:14,413 --> 00:19:16,638
but the game show
really was the highlight.
438
00:19:16,857 --> 00:19:19,044
I can't believe you guys
traveled the world without me.
439
00:19:19,045 --> 00:19:22,041
No, we traveled the world
looking for you, and it sucked.
440
00:19:22,076 --> 00:19:24,389
- I missed you so much.
- I missed you.
441
00:19:24,423 --> 00:19:26,045
You know, you can come back
if you want to.
442
00:19:26,080 --> 00:19:28,082
- Why would I want to do that?
- I don't know.
443
00:19:28,116 --> 00:19:29,745
I just thought that's what
you wanted to hear.
444
00:19:29,868 --> 00:19:31,422
Why don't you come with me?
445
00:19:31,483 --> 00:19:32,563
Where?
446
00:19:32,564 --> 00:19:34,827
I'm going to Russia next week
to live with Pee Paw.
447
00:19:35,033 --> 00:19:36,472
I don't want to live in Russia.
448
00:19:36,573 --> 00:19:39,058
Well, I guess I won't be
seeing you then.
449
00:19:44,925 --> 00:19:46,685
So you're never gonna come back, ever?
450
00:19:46,760 --> 00:19:48,117
Maybe.
451
00:19:48,353 --> 00:19:49,710
Pro... Probably not.
452
00:19:50,073 --> 00:19:51,557
Just funerals.
453
00:19:57,133 --> 00:19:58,893
Guy, rate of play.
454
00:19:58,995 --> 00:20:00,479
Rate of play.
455
00:20:00,533 --> 00:20:02,018
Or let the families play through.
456
00:20:02,051 --> 00:20:03,984
You've been on this hole
for like an hour.
457
00:20:06,255 --> 00:20:09,154
Your whole family?
Assholes. All of them.
458
00:20:09,995 --> 00:20:11,995
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
26244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.