Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,773 --> 00:00:05,273
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,578 --> 00:00:08,146
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,082 --> 00:00:10,983
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,017 --> 00:00:12,317
and by the time I got here,
5
00:00:12,352 --> 00:00:16,121
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:17,490 --> 00:00:19,091
I hid who I really was
7
00:00:19,125 --> 00:00:23,528
until one day when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:23,563 --> 00:00:26,932
To most people, I'm a reporter
at CatCo World Wide Media.
9
00:00:26,966 --> 00:00:30,202
But in secret, I work with my
adopted sister for the DEO
10
00:00:30,236 --> 00:00:32,504
to protect my city from alien life
11
00:00:32,538 --> 00:00:34,539
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:36,309 --> 00:00:39,544
I am Supergirl.
13
00:00:39,579 --> 00:00:41,146
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,180 --> 00:00:43,448
He needs a blood transfusion. From you.
15
00:00:43,483 --> 00:00:45,450
- My blood?
- The blood of a Green Martian.
16
00:00:49,222 --> 00:00:50,822
Who are you?
17
00:00:50,857 --> 00:00:52,891
Guardian.
18
00:00:52,925 --> 00:00:55,260
I shouldn't get involved with someone
who's just fresh off the boat.
19
00:00:55,294 --> 00:00:57,229
I'm here for you, but as a friend.
20
00:01:02,001 --> 00:01:03,502
Welcome to Cadmus.
21
00:01:14,747 --> 00:01:17,149
Why are you doing this?
22
00:01:17,183 --> 00:01:19,084
Because it's time for you to die.
23
00:01:21,854 --> 00:01:22,921
- Cheers.
- Cheers.
24
00:01:25,892 --> 00:01:27,793
This place is...
25
00:01:27,827 --> 00:01:29,161
Exotic.
26
00:01:29,195 --> 00:01:32,397
Hmm. You know, for a place
27
00:01:32,432 --> 00:01:35,700
that caters to aliens, they have
some pretty good chicken wings.
28
00:01:35,735 --> 00:01:36,968
How do you know that's chicken?
29
00:01:38,371 --> 00:01:40,572
The latest in a series of
armored truck robberies
30
00:01:40,606 --> 00:01:45,477
was thwarted last night when National
City's newest crime fighter took a stand.
31
00:01:45,511 --> 00:01:47,846
The new guy. Of course.
32
00:01:47,880 --> 00:01:51,383
Guardian? I
thought you said he helped you.
33
00:01:51,417 --> 00:01:53,318
He did...
34
00:01:53,352 --> 00:01:54,653
- But?
- But,
35
00:01:54,687 --> 00:01:56,188
I don't know, I just
36
00:01:56,222 --> 00:01:58,824
don't think the city should be
putting its trust in him so quickly.
37
00:01:58,858 --> 00:02:00,425
Well, I mean the armored
38
00:02:00,460 --> 00:02:02,661
truck robber that he
stopped wasn't a joke.
39
00:02:02,695 --> 00:02:05,163
Apparently, it was,
like, three versus one.
40
00:02:20,813 --> 00:02:22,514
I didn't say he wasn't impressive.
41
00:02:22,548 --> 00:02:25,050
I just said I didn't know
if he's trustworthy.
42
00:02:25,084 --> 00:02:26,651
Well, what do you have against the guy?
43
00:02:26,686 --> 00:02:29,654
Ah, well, for starters, why wear a mask?
44
00:02:29,689 --> 00:02:32,724
Why cover your face when you're on
the up and up? I don't wear a mask.
45
00:02:32,758 --> 00:02:35,026
I will say this about the guy.
46
00:02:35,061 --> 00:02:36,228
He photographs well.
47
00:02:36,262 --> 00:02:38,430
Like, well, his suit does.
48
00:02:38,464 --> 00:02:40,098
I bet he's working with a partner.
49
00:02:40,133 --> 00:02:42,267
Why? Why would you say that?
50
00:02:43,703 --> 00:02:45,070
Whoa, bad guy number three at your six!
51
00:02:45,104 --> 00:02:48,140
He is gonna need some
shield in three, two, one.
52
00:02:49,375 --> 00:02:51,109
I love it when they go clang.
53
00:02:51,144 --> 00:02:53,011
- So what's next?
- Flasher in Finley Park?
54
00:02:53,045 --> 00:02:54,746
Uh, hard pass.
55
00:02:54,780 --> 00:02:56,748
I'm just saying, in every situation,
56
00:02:56,782 --> 00:02:59,284
Guardian seems to be one step ahead.
57
00:02:59,318 --> 00:03:01,052
That screams sidekick.
58
00:03:01,087 --> 00:03:02,287
Sidekick?
59
00:03:02,321 --> 00:03:04,623
Okay, so if, if this guy
actually had a number two,
60
00:03:04,657 --> 00:03:06,491
I think they would
actually be more equals.
61
00:03:06,526 --> 00:03:08,593
My cousin worked with a vigilante once.
62
00:03:08,628 --> 00:03:10,829
Tons of gadgets, Lots of demons.
63
00:03:10,863 --> 00:03:12,831
I mean, vigilantes are nuts.
64
00:03:12,865 --> 00:03:15,400
Or maybe you are just
afraid of the competition.
65
00:03:15,434 --> 00:03:17,869
No. No. No. No. Alex, you
agree with me, right?
66
00:03:17,904 --> 00:03:20,705
I mean, masks, the voice
changer thing, it's weird.
67
00:03:20,740 --> 00:03:21,907
It's weird.
68
00:03:21,941 --> 00:03:23,008
Danvers!
69
00:03:25,178 --> 00:03:26,778
Hi. It's been a hot minute. How are you?
70
00:03:27,747 --> 00:03:29,481
Yeah. Good. Good, yeah.
71
00:03:29,515 --> 00:03:32,284
Uh, everybody, this is Maggie.
72
00:03:32,318 --> 00:03:34,519
Maggie, this is, um, everybody.
73
00:03:34,554 --> 00:03:36,922
James, Winn and Kara.
74
00:03:38,024 --> 00:03:39,824
Oh! The sister!
75
00:03:39,859 --> 00:03:41,893
Oh, I've heard so much
about you from Alex.
76
00:03:41,928 --> 00:03:43,461
And I've heard all about you.
77
00:03:44,664 --> 00:03:47,032
Um, can I borrow you a minute?
78
00:03:48,301 --> 00:03:49,367
Yeah.
79
00:03:51,137 --> 00:03:54,606
Hey, so, you haven't returned any of
my calls. I've been worried about you.
80
00:03:54,640 --> 00:03:56,875
Oh, I've been working.
81
00:03:56,909 --> 00:04:00,345
Right. Must have been a lot
of rogue aliens at large.
82
00:04:00,379 --> 00:04:02,180
There always are.
83
00:04:02,215 --> 00:04:03,949
Listen, I...
84
00:04:03,983 --> 00:04:06,685
I just wanted to make sure
things were okay with us.
85
00:04:06,719 --> 00:04:10,222
Because the last time we saw each
other, things got a little, uh,
86
00:04:10,256 --> 00:04:12,390
you know, like, complicated.
87
00:04:12,425 --> 00:04:14,960
I don't know. I thought they
were pretty straightforward.
88
00:04:14,994 --> 00:04:16,828
I'm fresh off the boat.
89
00:04:16,862 --> 00:04:18,296
That's not your thing.
90
00:04:18,331 --> 00:04:19,564
It's no big deal.
91
00:04:19,599 --> 00:04:22,267
Yeah, I like you, Alex. It's
just, you know, the situation.
92
00:04:23,402 --> 00:04:26,071
- It's nothing personal.
- No, I didn't think it was.
93
00:04:26,105 --> 00:04:28,440
Okay. Good.
94
00:04:28,474 --> 00:04:29,608
Still friends?
95
00:04:31,210 --> 00:04:32,277
Of course.
96
00:04:34,146 --> 00:04:35,213
Yeah.
97
00:04:37,917 --> 00:04:39,584
- You okay?
- Yeah, I'm good.
98
00:04:40,720 --> 00:04:42,354
So, where is Mon-El?
99
00:04:42,388 --> 00:04:44,122
I mean, doesn't he practically
live at this place?
100
00:04:44,156 --> 00:04:46,591
Oh, knowing him? He's
probably at Darla's apartment
101
00:04:46,626 --> 00:04:50,095
or Eve's apartment or with
that blond Valeronian.
102
00:04:50,129 --> 00:04:52,697
What's the word for a male floozy?
103
00:04:52,732 --> 00:04:53,765
A Daxamite?
104
00:04:53,799 --> 00:04:55,233
Ha.
105
00:04:55,268 --> 00:04:57,469
Well, at least he's having fun on Earth.
106
00:04:59,839 --> 00:05:01,206
If you could just tell me why I'm here,
107
00:05:01,240 --> 00:05:03,241
I promise it would be a
good conversation starter.
108
00:05:07,179 --> 00:05:08,246
Okay. I give up.
109
00:05:09,382 --> 00:05:11,750
What's your favorite baseball team?
110
00:05:11,784 --> 00:05:15,153
That's the one with the hoop and the
tall guys bouncing the ball, right?
111
00:05:15,187 --> 00:05:17,756
Oh. A courtship ring.
112
00:05:17,790 --> 00:05:20,725
You know, I've just learned that there
is a long-standing mating ritual here
113
00:05:20,760 --> 00:05:24,362
where if you like it, you
should've put a ring on it.
114
00:05:24,397 --> 00:05:26,898
Clearly you've been successful
in this arena. So...
115
00:05:28,100 --> 00:05:30,402
But from the looks of you,
she can't be that pretty.
116
00:05:31,637 --> 00:05:33,571
What do you call ugly
women on this planet?
117
00:05:33,606 --> 00:05:36,274
Is it cats? No, dogs...
118
00:05:36,309 --> 00:05:38,576
Don't think you're so important
that I won't shoot you.
119
00:05:38,611 --> 00:05:41,046
Well, that would be a relief
from staring at your ugly face.
120
00:05:50,756 --> 00:05:51,923
Leaving so soon?
121
00:05:54,327 --> 00:05:56,227
- J'onn!
- Mon-El. Get out of here.
122
00:05:56,262 --> 00:06:00,298
If you want your friend to live, I suggest
you don't listen to him and stand down.
123
00:06:00,333 --> 00:06:02,233
Don't listen to her. Run!
124
00:06:02,268 --> 00:06:05,904
No! Okay. Okay.
125
00:06:07,139 --> 00:06:08,473
Now that's a good choice.
126
00:06:15,014 --> 00:06:16,614
Knock. Knock.
127
00:06:16,649 --> 00:06:19,284
M'gann. We're good, we're good.
128
00:06:21,220 --> 00:06:23,321
To what do I owe this
unexpected pleasure?
129
00:06:23,356 --> 00:06:25,390
I just wanted to see
how you were feeling.
130
00:06:25,424 --> 00:06:28,426
Well, thanks to you and your
Martian blood, I'm almost at 100%.
131
00:06:29,829 --> 00:06:31,196
I hope you don't want it back.
132
00:06:32,531 --> 00:06:35,367
I, uh, whipped up a batch
of K'rkzar's tonic for you.
133
00:06:38,204 --> 00:06:41,172
My grandmother would make us drink
this whenever we were feeling unwell.
134
00:06:41,207 --> 00:06:44,376
I used ghost peppers to
replicate z'arr roots.
135
00:06:44,410 --> 00:06:46,344
First you save my life,
then you make it better.
136
00:06:51,951 --> 00:06:53,485
J'onn? What is it?
137
00:07:00,292 --> 00:07:02,127
I'm good. I should, uh...
138
00:07:03,462 --> 00:07:05,463
I should get back to work.
139
00:07:05,498 --> 00:07:07,365
Okay.
140
00:07:07,400 --> 00:07:08,900
Well, I'm, I'm glad
you're feeling better.
141
00:07:37,029 --> 00:07:38,596
You ain't the police.
142
00:07:38,631 --> 00:07:41,533
This is wrongful
imprisonment, kidnapping.
143
00:07:41,567 --> 00:07:43,168
I know a lawyer, you freak!
144
00:07:43,202 --> 00:07:45,503
Good. You're going to need one.
145
00:07:48,407 --> 00:07:50,308
What about a hostage situation?
146
00:07:50,342 --> 00:07:51,709
Now, that is more my speed.
147
00:07:53,512 --> 00:07:56,514
What? You costumed freaks rove in packs?
148
00:07:58,708 --> 00:08:00,752
No...
149
00:08:01,521 --> 00:08:03,959
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
150
00:08:09,396 --> 00:08:11,224
Oh, hey. Wait. Where's the fire?
151
00:08:11,263 --> 00:08:12,530
Breaking news on the Guardian.
152
00:08:12,565 --> 00:08:14,399
Okay. Who'd the Guardian save this time?
153
00:08:14,433 --> 00:08:16,267
Saved? You mean murdered.
154
00:08:19,939 --> 00:08:22,374
Snapper, what's this about the Guardian?
155
00:08:22,408 --> 00:08:24,976
One of our police sources sent
us this security footage.
156
00:08:29,715 --> 00:08:30,849
Looks like a hero to me.
157
00:08:32,051 --> 00:08:33,151
Wait for it.
158
00:08:35,988 --> 00:08:37,756
No, that's not right.
159
00:08:37,790 --> 00:08:38,923
The Guardian didn't kill that guy.
160
00:08:38,958 --> 00:08:41,092
You need glasses, Olsen.
You just saw it.
161
00:08:41,127 --> 00:08:42,994
What no... What I saw
was the Guardian leave.
162
00:08:43,028 --> 00:08:44,896
When the Guardian left,
that man was alive.
163
00:08:44,930 --> 00:08:47,298
So he changed his mind, came
back and blew the guy away.
164
00:08:47,333 --> 00:08:48,400
No. He wouldn't do that.
165
00:08:48,434 --> 00:08:50,301
Oh, God. I should've known.
166
00:08:50,336 --> 00:08:51,503
Should have known what?
167
00:08:51,537 --> 00:08:54,672
You're a textbook
case of confirmation bias.
168
00:08:54,707 --> 00:08:56,608
You only side with those
who confirm your already
169
00:08:56,642 --> 00:08:59,778
pre-existing beliefs and ignore
anyone who disagrees with you.
170
00:08:59,812 --> 00:09:01,446
You're in the tank for superheroes.
171
00:09:01,480 --> 00:09:04,382
I'm not in
a tank for superheroes.
172
00:09:04,417 --> 00:09:08,119
Oh, please. As the kids say,
you're BFFs with Superman.
173
00:09:08,154 --> 00:09:11,923
You've assigned 18 front page stories
in the past month alone to Supergirl.
174
00:09:11,957 --> 00:09:14,793
You said it yourself, Olsen.
The camera doesn't lie.
175
00:09:17,062 --> 00:09:18,830
Uh, hi. Very sorry.
176
00:09:18,864 --> 00:09:24,803
Uh, excuse me. I have an emergency
that only James Olsen can solve.
177
00:09:24,837 --> 00:09:27,338
We are screwed. Do you hear
what they're saying, dude?
178
00:09:27,373 --> 00:09:30,208
- You need to calm down.
- I cannot calm down!
179
00:09:30,242 --> 00:09:32,243
You have gone from
National City's golden boy
180
00:09:32,278 --> 00:09:35,413
to Public Enemy Number One
in a matter of hours!
181
00:09:35,448 --> 00:09:37,449
Okay. Everything we've
built is coming down, man.
182
00:09:37,483 --> 00:09:40,251
Just keep your voice down.
Take a breath.
183
00:09:40,286 --> 00:09:41,753
- Now. Okay?
- Okay.
184
00:09:41,787 --> 00:09:44,122
First and foremost, and most
importantly, I didn't kill that guy.
185
00:09:44,156 --> 00:09:45,657
Dude. They've got you on tape.
186
00:09:45,691 --> 00:09:47,292
- It wasn't me!
- Well, it's on tape, all right?
187
00:09:47,326 --> 00:09:48,993
And if they find you, they find me.
188
00:09:49,028 --> 00:09:52,730
I'm your accomplice. I can't survive in
prison! I've seen every season of Oz.
189
00:09:52,765 --> 00:09:54,299
We gotta shut this Guardian
thing down right now.
190
00:09:54,333 --> 00:09:55,767
No! No. We are not shutting this down
191
00:09:55,801 --> 00:09:58,770
because some gun nut wants
to use us as a smoke screen.
192
00:09:58,804 --> 00:10:00,705
Okay, not when we're making a difference.
I mean, come on.
193
00:10:00,739 --> 00:10:03,408
Well, how are we supposed to
make a difference in jail?
194
00:10:03,442 --> 00:10:04,676
Look. You have to trust me, okay?
195
00:10:08,914 --> 00:10:10,281
Now, I have a lead
196
00:10:10,316 --> 00:10:12,292
on a drug shipment coming
in to the wharf tonight.
197
00:10:12,985 --> 00:10:15,053
Now this copycat lunatic shows up,
198
00:10:15,087 --> 00:10:16,688
we'll get two bad guys
for the price of one.
199
00:10:17,656 --> 00:10:18,990
It's the only way to clear our names.
200
00:10:20,092 --> 00:10:21,392
Why am I strong enough
201
00:10:21,427 --> 00:10:23,528
to say no to joining your fantasy
football league, but not this?
202
00:10:44,550 --> 00:10:46,518
That was really beautiful.
203
00:10:46,552 --> 00:10:50,989
I learned it from a Shaolin
Monk in the late 1800s.
204
00:10:51,023 --> 00:10:53,925
Whenever I'm feeling out of sorts,
205
00:10:55,594 --> 00:10:56,895
it brings me back to center.
206
00:10:57,897 --> 00:10:59,731
Are you still feeling
sick from the Parasite?
207
00:11:01,867 --> 00:11:05,003
I keep seeing my wife and daughters.
208
00:11:08,274 --> 00:11:09,874
K'hym. T'ania.
209
00:11:12,011 --> 00:11:13,211
Like they're in the room with me.
210
00:11:14,213 --> 00:11:16,080
Maybe this has something
to do with M'gann.
211
00:11:18,651 --> 00:11:22,487
When I got to Earth, I saw
my parents everywhere.
212
00:11:22,521 --> 00:11:26,224
I was in my room one night, I
remember looking up at the stars
213
00:11:28,093 --> 00:11:31,296
and feeling so alone.
214
00:11:31,330 --> 00:11:33,565
I started to cry.
215
00:11:33,599 --> 00:11:35,066
And Eliza came in my room.
216
00:11:35,100 --> 00:11:37,235
And I yelled at her to get out.
217
00:11:37,269 --> 00:11:38,336
Yelled?
218
00:11:39,638 --> 00:11:41,639
It's hard to imagine you as a teenager.
219
00:11:41,674 --> 00:11:43,775
Well, I wasn't always this mature.
220
00:11:44,810 --> 00:11:46,377
Eliza refused to leave.
221
00:11:47,546 --> 00:11:49,547
She said
222
00:11:49,582 --> 00:11:51,583
that my parents would
want me to be loved,
223
00:11:52,718 --> 00:11:55,820
and that nothing would replace them.
224
00:11:55,854 --> 00:11:57,488
That they were a part of who I am.
225
00:12:03,228 --> 00:12:06,497
It was the first time I
ever let her really hug me,
226
00:12:08,100 --> 00:12:12,337
and that was the first time I
didn't feel alone anymore.
227
00:12:12,371 --> 00:12:15,540
Having M'Gann in your life
doesn't mean losing your family.
228
00:12:18,077 --> 00:12:20,244
It means feeling whole again.
229
00:12:28,320 --> 00:12:30,288
Three keys dust.
230
00:12:30,322 --> 00:12:32,023
You couldn't put it in a
briefcase or something?
231
00:12:32,057 --> 00:12:34,125
You've got to carry it
around like a goldfish?
232
00:12:34,159 --> 00:12:35,560
I'm cutting down on overhead.
233
00:12:48,474 --> 00:12:50,775
Who are you?
What're you doing?
234
00:12:50,809 --> 00:12:54,379
Keeping our
city safe just like you.
235
00:12:54,413 --> 00:12:55,947
I don't kill.
236
00:12:55,981 --> 00:12:57,148
Maybe you should.
237
00:13:14,199 --> 00:13:16,434
I thought we could be allies,
238
00:13:16,468 --> 00:13:19,804
but you aren't willing to do what's
necessary to see justice done.
239
00:13:26,679 --> 00:13:29,247
NCPD! Drop the shield and
get your hands in the air!
240
00:13:32,151 --> 00:13:33,418
You're making a mistake.
241
00:13:37,956 --> 00:13:40,692
Damn it.
242
00:13:40,726 --> 00:13:44,162
NCPD has Guardian pinned down near the
wharf. They just called for backup.
243
00:13:44,196 --> 00:13:46,631
Let's get this guy once and for all.
244
00:13:49,301 --> 00:13:51,569
- Hello, Kryptonian.
- Cadmus.
245
00:13:51,603 --> 00:13:53,171
Got it in one.
246
00:13:53,205 --> 00:13:55,673
And do you know why we
call ourselves that?
247
00:13:55,708 --> 00:13:57,642
Cadmus was the very first Greek hero.
248
00:13:57,676 --> 00:14:00,144
If you think you're a hero,
you're crazier than I thought.
249
00:14:00,179 --> 00:14:01,879
I'm inviting you over.
250
00:14:01,914 --> 00:14:03,981
We already have a guest waiting for you.
251
00:14:04,016 --> 00:14:06,050
Your Daxamite friend.
252
00:14:06,085 --> 00:14:08,953
But if you tell anyone where
you're headed, he dies.
253
00:14:08,987 --> 00:14:11,255
If you refuse to come, he dies.
254
00:14:11,290 --> 00:14:13,024
Come to me, Supergirl.
255
00:14:13,058 --> 00:14:15,226
But I should warn you. In the myths,
256
00:14:15,260 --> 00:14:17,962
Cadmus was really only
famous for one thing.
257
00:14:19,231 --> 00:14:20,732
He killed monsters.
258
00:14:40,085 --> 00:14:43,254
J'onn, what're you doing here?
259
00:14:43,288 --> 00:14:47,125
I think the real question is,
what are you doing here?
260
00:14:49,294 --> 00:14:52,363
I should have locked you in that
laboratory when I had the chance.
261
00:14:53,332 --> 00:14:56,501
You're Hank Henshaw.
The real Hank Henshaw.
262
00:14:58,303 --> 00:14:59,771
You survived?
263
00:14:59,805 --> 00:15:02,240
Yes, I survived.
264
00:15:04,076 --> 00:15:06,210
But that alien,
265
00:15:06,245 --> 00:15:08,112
that thing from Mars, stole my life.
266
00:15:09,648 --> 00:15:11,482
It took everything from me.
267
00:15:11,517 --> 00:15:13,317
Cadmus saved me.
268
00:15:13,352 --> 00:15:14,819
And now you work for them?
269
00:15:16,054 --> 00:15:19,223
When I ran the DEO, we hunted aliens.
270
00:15:19,258 --> 00:15:22,760
Now Cadmus has inherited
that glorious purpose.
271
00:15:23,695 --> 00:15:27,365
To end alien life on this planet.
272
00:15:27,399 --> 00:15:28,566
Good luck with that.
273
00:15:32,805 --> 00:15:33,938
My turn.
274
00:15:45,756 --> 00:15:46,956
Why are you doing this?
275
00:15:46,991 --> 00:15:48,791
Because it's time for you to die.
276
00:15:55,332 --> 00:15:59,068
You and the rest of the alien scum
277
00:15:59,103 --> 00:16:01,738
have no place on this planet.
278
00:16:23,260 --> 00:16:24,961
Hank Henshaw is dead.
279
00:16:26,730 --> 00:16:28,698
I'm Cyborg Superman.
280
00:16:31,068 --> 00:16:34,003
We've issued an arrest order for
the vigilante known as "Guardian"
281
00:16:34,038 --> 00:16:36,472
on multiple counts of
assault and murder.
282
00:16:36,507 --> 00:16:39,976
We urge any citizens with knowledge of
Guardian's whereabouts or identity...
283
00:16:40,010 --> 00:16:42,278
Hey, Winn, have you heard from Kara?
284
00:16:42,313 --> 00:16:44,647
The last I heard she was on her
way to help capture Guardian.
285
00:16:44,682 --> 00:16:47,650
Huh, she, she probably just missed him.
She's at CatCo, I'm sure.
286
00:16:47,685 --> 00:16:51,187
Um, speaking of Guardian, you've got
to tell your friend to lay off him.
287
00:16:51,222 --> 00:16:52,255
Like...
288
00:16:52,289 --> 00:16:54,657
Why? What's it to you?
289
00:16:54,692 --> 00:16:58,995
You know, it's, um, you
know, it's just, with your sister,
290
00:16:59,029 --> 00:17:02,966
and Superman, and Hank even, sometimes
or J'onn... Well, I just...
291
00:17:03,000 --> 00:17:06,035
I really support the vigilante cause.
292
00:17:06,070 --> 00:17:08,404
Yeah, well, you heard it
from my "friend" on the TV.
293
00:17:08,439 --> 00:17:10,306
Guardian isn't a vigilante.
He's a murderer.
294
00:17:10,341 --> 00:17:11,641
Actually. No. He's not.
295
00:17:13,811 --> 00:17:16,045
Do you know something
about Guardian, Winn?
296
00:17:17,448 --> 00:17:19,949
Is... I just... I know
he's not a bad guy.
297
00:17:19,984 --> 00:17:21,284
All right. So, if you can
just have your friend,
298
00:17:21,318 --> 00:17:22,685
Maggie, please give him a break.
299
00:17:24,588 --> 00:17:27,123
I know six different very painful ways
300
00:17:27,157 --> 00:17:30,059
to get you to tell me who Guardian
is, using my index finger.
301
00:17:31,562 --> 00:17:34,230
- But before I go there...
- It's James. It's James.
302
00:17:35,566 --> 00:17:37,867
Guardian is James.
303
00:17:39,536 --> 00:17:40,903
Are you kidding me?
304
00:17:44,608 --> 00:17:45,708
What're you doing? What're you doing?
305
00:17:45,743 --> 00:17:48,911
- I'm calling Kara.
- No! You can't call Kara.
306
00:17:48,946 --> 00:17:51,681
Alex, you can't tell anyone,
not your sister, not Maggie.
307
00:17:51,715 --> 00:17:54,651
No one. Right, James is out
there, trying to help.
308
00:17:54,685 --> 00:17:56,586
And he helped, he helped stop Parasite.
309
00:17:56,620 --> 00:17:58,321
And he's going to help
stop whoever this is
310
00:17:58,355 --> 00:18:01,324
who's really killing these people,
because you and I both know,
311
00:18:01,358 --> 00:18:03,226
James Olsen isn't a murderer.
312
00:18:06,096 --> 00:18:07,196
Thank you.
313
00:18:08,399 --> 00:18:10,266
- Hey.
- I'll deal with the both of you later.
314
00:18:19,476 --> 00:18:21,844
- Mon-El.
- Are you okay?
315
00:18:21,879 --> 00:18:24,047
Now I know how the bad guys
feel when I pummel them.
316
00:18:26,483 --> 00:18:27,650
Yeah, I'm okay.
317
00:18:28,619 --> 00:18:29,986
They captured J'onn, too.
318
00:18:30,020 --> 00:18:31,721
That wasn't J'onn.
319
00:18:31,755 --> 00:18:34,624
Remember I once told you J'onn
assumed the identity of a human?
320
00:18:35,559 --> 00:18:38,494
That's the human, Hank Henshaw.
321
00:18:38,529 --> 00:18:41,597
Only they enhanced him somehow.
322
00:18:41,632 --> 00:18:42,999
They tricked me.
323
00:18:45,269 --> 00:18:48,571
The bars are made from Nth metal
from Thanagar. They're unbreakable.
324
00:18:48,605 --> 00:18:51,074
So, what is this place?
Who are these people?
325
00:18:51,108 --> 00:18:52,775
It's called Cadmus.
326
00:18:52,810 --> 00:18:55,311
It's run by scientists who want to wipe
aliens off the face of the planet.
327
00:18:56,380 --> 00:18:58,147
News just gets better by the second.
328
00:18:58,182 --> 00:19:01,117
So what? I'm the, uh, the
lucky first contestant?
329
00:19:02,553 --> 00:19:05,555
No... No, they kidnapped
you to get to me.
330
00:19:11,628 --> 00:19:13,663
Huh, Danvers, I was just texting you.
331
00:19:13,697 --> 00:19:16,032
I need you to lay off Guardian.
332
00:19:16,066 --> 00:19:18,568
You mean National City's
masked serial killer? No way.
333
00:19:18,602 --> 00:19:21,571
He's not a killer, Maggie.
You're targeting the wrong guy.
334
00:19:21,605 --> 00:19:23,005
Okay, I'm listening.
335
00:19:23,040 --> 00:19:24,941
That's it.
336
00:19:24,975 --> 00:19:26,509
If you want me to drop
my prime murder suspect,
337
00:19:26,543 --> 00:19:27,744
you gotta give me more than that.
338
00:19:27,778 --> 00:19:29,712
I can't. It's classified.
339
00:19:29,747 --> 00:19:31,314
Come on, Alex. We're friends.
340
00:19:31,348 --> 00:19:32,715
No, Maggie,
341
00:19:34,385 --> 00:19:35,752
we're not friends.
342
00:19:37,154 --> 00:19:40,289
Oh. Okay, I'm lost. What happened?
343
00:19:40,324 --> 00:19:41,758
We hung out,
344
00:19:41,792 --> 00:19:43,059
we got close,
345
00:19:43,093 --> 00:19:45,395
then you called me out for liking you,
346
00:19:45,429 --> 00:19:49,465
and then I had the guts to
admit, "Yes, it's true."
347
00:19:49,500 --> 00:19:53,436
And you told me that
my feelings were real
348
00:19:53,470 --> 00:19:55,571
and that I deserved to be happy,
349
00:19:55,606 --> 00:19:59,075
and so I thought you meant I
deserved to be happy with you.
350
00:19:59,109 --> 00:20:00,843
- Alex...
- No, no, no. I'm not done.
351
00:20:00,878 --> 00:20:03,946
Because then you convinced
me to come out to my sister.
352
00:20:03,981 --> 00:20:06,015
And I did,
353
00:20:06,049 --> 00:20:08,384
because I was sure of one thing.
354
00:20:09,319 --> 00:20:12,021
And that was my feelings for you.
355
00:20:12,055 --> 00:20:13,956
Initially, I was terrified.
356
00:20:13,991 --> 00:20:15,691
But ultimately,
357
00:20:15,726 --> 00:20:18,528
I was proud to come out
358
00:20:18,562 --> 00:20:22,765
because it wasn't just some concept.
359
00:20:22,800 --> 00:20:27,937
It was about my feelings
for this amazing woman.
360
00:20:27,971 --> 00:20:29,272
But now?
361
00:20:29,306 --> 00:20:31,741
I don't feel liberated,
362
00:20:31,775 --> 00:20:34,110
or like I'm on some great journey.
363
00:20:34,144 --> 00:20:37,647
All I feel is pain because
364
00:20:37,681 --> 00:20:39,215
you don't want me.
365
00:20:39,249 --> 00:20:40,458
Alex, that's not why...
366
00:20:40,483 --> 00:20:43,085
Just, you know what, save it.
Okay, let's...
367
00:20:43,120 --> 00:20:44,787
It's not what's important right now.
368
00:20:44,822 --> 00:20:47,123
What's important is that
you back off Guardian.
369
00:20:53,597 --> 00:20:56,365
Hey, um, have you heard from Kara?
370
00:20:56,400 --> 00:20:58,634
No. She hasn't checked in yet.
371
00:20:58,669 --> 00:21:02,438
- Are you worried?
- It's not like her to go radio silent.
372
00:21:02,473 --> 00:21:04,640
Let's give her sometime before
we press the panic button.
373
00:21:09,680 --> 00:21:13,416
J'onn! Put your weapon down. J'onn!
374
00:21:19,990 --> 00:21:21,057
Stand down.
375
00:21:22,993 --> 00:21:25,261
Alex, you need to run some tests on me.
376
00:21:25,295 --> 00:21:26,429
Something's wrong.
377
00:21:30,200 --> 00:21:32,235
Supergirl.
378
00:21:32,269 --> 00:21:34,303
I don't believe we've been introduced.
379
00:21:35,405 --> 00:21:36,672
I've seen you before
380
00:21:38,108 --> 00:21:40,510
in Lena Luthor's office.
What were you doing there?
381
00:21:41,512 --> 00:21:44,013
I might ask you the same.
382
00:21:44,047 --> 00:21:46,549
I don't like the idea of
you around my daughter.
383
00:21:47,751 --> 00:21:49,318
You're Lillian Luthor.
384
00:21:50,454 --> 00:21:51,754
Lex and Lena's mother.
385
00:21:51,788 --> 00:21:52,955
I'm a lot of things.
386
00:21:52,990 --> 00:21:55,358
A doctor, a patriot, a mother...
387
00:21:55,392 --> 00:21:57,827
A liar, a kidnapper, a killer.
388
00:21:57,861 --> 00:21:59,362
Does Lena know about Cadmus?
389
00:22:00,664 --> 00:22:02,865
Does she know who her mother really is?
390
00:22:02,900 --> 00:22:04,500
And what are you to my daughter?
391
00:22:04,535 --> 00:22:05,735
I'm a friend.
392
00:22:05,769 --> 00:22:07,770
I've heard that before.
393
00:22:07,804 --> 00:22:12,275
Years ago, Superman came to my son,
Lex, and promised him the world.
394
00:22:12,309 --> 00:22:14,176
A new dawn for mankind.
395
00:22:15,112 --> 00:22:16,812
Lex believed him, poor thing.
396
00:22:17,814 --> 00:22:19,115
And then he watched
397
00:22:20,284 --> 00:22:22,818
as your kinsman infected this country
398
00:22:22,853 --> 00:22:26,389
with his propaganda, as his
power became unchecked.
399
00:22:26,423 --> 00:22:28,791
And when Lex tried to
take that power back,
400
00:22:28,825 --> 00:22:31,761
Superman convinced the
world Lex was evil.
401
00:22:33,397 --> 00:22:34,463
My darling boy.
402
00:22:35,732 --> 00:22:37,066
My genius son.
403
00:22:38,335 --> 00:22:41,003
An actual Superman,
behind bars for life.
404
00:22:42,739 --> 00:22:45,308
Because you and your kind
405
00:22:45,342 --> 00:22:47,743
will stop at nothing
to poison the Earth.
406
00:22:47,778 --> 00:22:49,645
You're out of your mind.
407
00:22:49,680 --> 00:22:51,113
We'll agree to disagree.
408
00:22:53,283 --> 00:22:54,550
So, what am I doing here?
409
00:22:54,585 --> 00:22:56,118
I need something from you.
410
00:22:56,153 --> 00:22:58,487
I need you to be human
for a little while.
411
00:22:58,522 --> 00:23:00,656
I know from your fight with Red Tornado
412
00:23:00,691 --> 00:23:03,426
when you expel enough
of your heat vision,
413
00:23:03,460 --> 00:23:05,761
you deplete the solar
radiation in your cells,
414
00:23:05,796 --> 00:23:08,364
leaving you as helpless
as any mere mortal.
415
00:23:08,398 --> 00:23:11,601
I've designed this helmet
to absorb the radiation.
416
00:23:11,635 --> 00:23:12,902
You want me to solar flare?
417
00:23:14,771 --> 00:23:16,172
That's never gonna happen.
418
00:23:16,206 --> 00:23:18,174
I can't hurt you.
419
00:23:18,208 --> 00:23:20,509
But I can hurt him.
420
00:23:22,212 --> 00:23:24,013
No! Mon-El!
421
00:23:24,047 --> 00:23:27,116
Now we've been studying your friend.
422
00:23:27,150 --> 00:23:30,519
He's powerful, but has a
very bad lead allergy.
423
00:23:32,422 --> 00:23:34,724
Say you'll do it and I'll let him live.
424
00:23:37,494 --> 00:23:39,328
Or I could just put one
in his heart right now.
425
00:23:39,363 --> 00:23:41,631
No! Okay, okay! I'll do it. Stop!
426
00:23:41,665 --> 00:23:43,132
Please. Don't.
427
00:23:43,166 --> 00:23:44,600
I'm not gonna let you die.
428
00:23:47,738 --> 00:23:48,871
Give me the helmet.
429
00:24:25,809 --> 00:24:26,976
Thank you.
430
00:24:31,648 --> 00:24:32,748
Well.
431
00:24:34,084 --> 00:24:36,552
It worked. Take her.
432
00:24:39,256 --> 00:24:41,190
Supergirl!
433
00:24:41,224 --> 00:24:42,458
Supergirl!
434
00:24:51,591 --> 00:24:53,325
What are you going to do with me?
435
00:25:01,082 --> 00:25:02,216
What are you doing?
436
00:25:03,251 --> 00:25:05,552
She was supposed to save Mon-El.
437
00:25:05,587 --> 00:25:07,454
That was our deal!
438
00:25:07,489 --> 00:25:08,856
Where is she?
439
00:25:08,890 --> 00:25:10,324
I suggest you relax.
440
00:25:11,426 --> 00:25:13,260
It will all be over soon.
441
00:25:15,864 --> 00:25:17,331
Why do you need my blood?
442
00:25:24,639 --> 00:25:26,373
Where have you been, bro?
We've got to get this guy.
443
00:25:26,408 --> 00:25:29,877
Dude, genius takes time. Okay.
444
00:25:29,911 --> 00:25:32,146
- I think I've found something.
- What you got?
445
00:25:32,180 --> 00:25:34,715
All right. So our evil,
trigger-happy vigilante, right?
446
00:25:34,749 --> 00:25:37,151
If his MO is killing all criminals,
447
00:25:37,185 --> 00:25:39,219
why didn't he kill the drug dealer? Huh?
448
00:25:39,254 --> 00:25:41,121
He completely skipped over
the guy selling the drugs,
449
00:25:41,156 --> 00:25:43,190
and only targeted the
guy buying the drugs.
450
00:25:43,224 --> 00:25:44,358
Strange, right?
451
00:25:44,392 --> 00:25:45,993
- Yeah.
- Right. So,
452
00:25:46,027 --> 00:25:48,495
I looked into the background
of our drug buyer
453
00:25:48,530 --> 00:25:50,764
and he was convicted of drug possession
454
00:25:50,799 --> 00:25:53,100
but he was released from
jail on a technicality.
455
00:25:53,134 --> 00:25:54,234
- So?
- So,
456
00:25:54,269 --> 00:25:56,069
the first guy that your evil twin shot,
457
00:25:56,104 --> 00:25:58,105
the stick-up guy you hung upside-down?
458
00:25:58,139 --> 00:26:01,975
Awesome. Uh, he had a
prior murder conviction
459
00:26:02,010 --> 00:26:05,779
but was also released on a technicality.
Juror misconduct.
460
00:26:05,814 --> 00:26:08,482
So he's targeting criminals that
he thinks gamed the system.
461
00:26:08,516 --> 00:26:11,018
Right. So I looked into more
bad guys who got lucky.
462
00:26:11,052 --> 00:26:12,653
And one jumped out at me.
463
00:26:12,687 --> 00:26:16,757
This guy, now he was accused of
shooting a woman named Julie Karnowsky.
464
00:26:16,791 --> 00:26:19,059
But the judge declared a mistrial
465
00:26:19,093 --> 00:26:21,829
after the murder weapon was
deemed improperly classified.
466
00:26:21,863 --> 00:26:24,832
- Okay.
- So Julie's husband, Phillip,
467
00:26:24,866 --> 00:26:27,100
was understandably very
upset about all this.
468
00:26:27,135 --> 00:26:30,871
Thing is, Philip
Karnowsky is an ex-SEAL.
469
00:26:30,905 --> 00:26:33,006
Three tours in the worst parts of Iraq.
470
00:26:33,041 --> 00:26:35,242
And no one has seen him for months.
471
00:26:35,276 --> 00:26:36,710
You think Karnowsky's our man?
472
00:26:36,744 --> 00:26:39,179
The guy who killed his wife
was found dead last week.
473
00:26:39,214 --> 00:26:40,314
Shot.
474
00:26:40,348 --> 00:26:42,749
Now my hunch is Karnowsky
got a taste for revenge
475
00:26:42,784 --> 00:26:46,086
and now he wants to make everybody he
thinks got away with murder pay for it.
476
00:26:46,120 --> 00:26:47,788
And do you have any clue
where he might be now?
477
00:26:47,822 --> 00:26:50,457
Better. I think I know
who his next victim is.
478
00:26:54,829 --> 00:26:57,397
I thought it was my mind playing
tricks on me when I saw the vision
479
00:26:57,432 --> 00:27:02,569
of my family, but now I realize
it's much more than that.
480
00:27:02,604 --> 00:27:06,340
All your blood work came back normal
after M'Gann's blood transfusion.
481
00:27:06,374 --> 00:27:07,574
Seeing my family is one thing.
482
00:27:07,609 --> 00:27:09,910
Almost killing a DEO agent I
thought was a White Martian,
483
00:27:09,944 --> 00:27:11,311
that's something else entirely.
484
00:27:16,050 --> 00:27:18,986
Okay. Blood cell count is normal.
485
00:27:19,020 --> 00:27:21,255
Creatine, enzymes, platelets, too.
486
00:27:22,757 --> 00:27:25,993
Oh, that's odd. Your
hematocrit levels are down.
487
00:27:26,027 --> 00:27:29,963
Could be dehydration, higher concentration
of sodium, so let me check.
488
00:27:35,703 --> 00:27:37,004
I've never seen that before.
489
00:27:40,542 --> 00:27:41,608
I have.
490
00:27:45,146 --> 00:27:46,313
Going somewhere?
491
00:27:47,582 --> 00:27:49,449
J'onn, let me explain.
492
00:27:49,484 --> 00:27:51,585
Explain how you're a White Martian?
493
00:27:51,619 --> 00:27:53,453
- How you intend to exterminate me?
- No!
494
00:27:53,488 --> 00:27:55,255
Then where were you running off to?
495
00:27:56,257 --> 00:27:57,925
To tell your people where I am?
496
00:27:57,959 --> 00:27:59,693
I would never hurt you.
497
00:27:59,727 --> 00:28:02,663
I'm not like the others.
I wanted to protect you.
498
00:28:02,697 --> 00:28:04,064
- You're a liar!
- You're right.
499
00:28:05,633 --> 00:28:06,867
But I am not like them.
500
00:28:07,869 --> 00:28:09,236
You need to believe me.
501
00:28:11,072 --> 00:28:13,273
It was me
502
00:28:13,308 --> 00:28:16,109
at the internment camp near the Galle
Crater, the one I told you about.
503
00:28:17,645 --> 00:28:19,680
I was that White Martian.
504
00:28:19,714 --> 00:28:22,749
I was the one who couldn't bear
to watch another innocent die.
505
00:28:22,784 --> 00:28:24,184
I refused the kill order.
506
00:28:24,218 --> 00:28:26,753
I tried to free as many
Green Martians as I could.
507
00:28:26,788 --> 00:28:28,322
I wanted to get them all
508
00:28:28,356 --> 00:28:30,657
to safety but the other
guards, they came after us.
509
00:28:32,860 --> 00:28:34,561
I barely escaped.
510
00:28:42,470 --> 00:28:43,770
Show yourself!
511
00:28:57,385 --> 00:28:58,485
What did they do to you?
512
00:28:59,621 --> 00:29:00,887
They took my blood.
513
00:29:02,357 --> 00:29:03,423
And?
514
00:29:05,093 --> 00:29:07,661
And that was it.
515
00:29:07,695 --> 00:29:08,762
Are you okay?
516
00:29:09,797 --> 00:29:10,964
I'm scared.
517
00:29:12,767 --> 00:29:13,834
Mon-El?
518
00:29:16,537 --> 00:29:17,971
If something happens, if...
519
00:29:19,941 --> 00:29:21,575
If I don't get out of here,
520
00:29:23,544 --> 00:29:25,612
I need you to tell
Alex something for me.
521
00:29:27,415 --> 00:29:29,282
I need you to tell her to just
522
00:29:29,317 --> 00:29:31,618
keep living her life on her own terms.
523
00:29:35,256 --> 00:29:36,857
Tell her I wasn't scared, okay?
524
00:29:41,062 --> 00:29:42,529
Well, if I don't make it and you do,
525
00:29:42,563 --> 00:29:44,331
you're welcome to tell everyone
I was scared out of my mind.
526
00:29:47,268 --> 00:29:48,468
I have to think, why me?
527
00:29:50,438 --> 00:29:52,339
Why am I the only one
who survived Daxam?
528
00:29:55,510 --> 00:29:57,611
If I die in this cell,
maybe I deserve to.
529
00:29:57,645 --> 00:29:58,945
You don't deserve to die.
530
00:30:01,182 --> 00:30:02,783
You deserve to survive.
531
00:30:05,186 --> 00:30:09,222
That Prince on Daxam sacrificed himself
because he saw you were worth it.
532
00:30:12,193 --> 00:30:13,827
Kara, about Daxam, there's...
533
00:30:15,029 --> 00:30:16,530
There's something I have to tell you.
534
00:30:19,400 --> 00:30:21,234
- Come with me.
- Who are you?
535
00:30:23,938 --> 00:30:25,672
Kara. It's me.
536
00:30:27,308 --> 00:30:29,176
Jeremiah.
537
00:30:29,210 --> 00:30:30,844
I can't believe it.
538
00:30:35,349 --> 00:30:36,516
We have to move.
539
00:30:39,687 --> 00:30:41,321
Oh, my God. Mon-El!
540
00:30:45,402 --> 00:30:46,769
The lead poison is spreading.
541
00:30:46,803 --> 00:30:48,804
I need to take the bullet out now.
542
00:30:48,839 --> 00:30:50,706
We should have found you sooner.
543
00:30:50,740 --> 00:30:51,841
That doesn't matter now.
544
00:30:52,809 --> 00:30:54,310
You were off saving the world.
545
00:30:54,344 --> 00:30:56,011
I'm so proud of who you've become.
546
00:30:58,014 --> 00:30:59,148
But, but Alex...
547
00:31:00,417 --> 00:31:02,418
When she sees you, she's...
548
00:31:02,452 --> 00:31:05,154
She's had to be so strong.
She took over everything.
549
00:31:05,188 --> 00:31:07,256
She was always been too
strong for her own good.
550
00:31:07,290 --> 00:31:08,557
Almost got it.
551
00:31:15,365 --> 00:31:17,233
Thank you.
552
00:31:17,267 --> 00:31:18,634
Come on. We're out of time.
553
00:31:20,670 --> 00:31:22,805
Go down this hallway. There's
an escape at the end.
554
00:31:22,839 --> 00:31:25,174
No! I'm not leaving you.
555
00:31:25,208 --> 00:31:26,475
I'm not losing you again.
556
00:31:26,510 --> 00:31:27,810
Kara, I'll be fine.
557
00:31:29,045 --> 00:31:31,814
Please. Just go. I'll slow them down.
558
00:31:31,848 --> 00:31:35,518
I've been here 15 years, I'll
survive a little longer.
559
00:31:35,552 --> 00:31:38,754
If I leave you here, Alex
will never forgive me.
560
00:31:38,788 --> 00:31:41,490
Kara, if you die here, there
will be no one to forgive.
561
00:31:44,895 --> 00:31:46,128
I love you.
562
00:31:48,398 --> 00:31:50,065
I love you, too.
563
00:31:50,100 --> 00:31:52,168
Now go. Go!
564
00:32:32,842 --> 00:32:35,077
Show me your true self.
565
00:32:35,111 --> 00:32:36,378
I want to look my enemy in the eye
566
00:32:36,413 --> 00:32:39,215
as I avenge the deaths of
my wife and daughters.
567
00:32:39,249 --> 00:32:41,550
Kill me, if that's what you want.
568
00:32:41,585 --> 00:32:42,851
But not like that.
569
00:32:43,853 --> 00:32:45,721
This is who I want to be.
570
00:33:00,337 --> 00:33:04,039
It's okay. I'm here to rescue you.
571
00:33:05,842 --> 00:33:07,276
It's not you he's afraid of.
572
00:33:21,992 --> 00:33:24,193
Go high and to the left.
573
00:33:33,470 --> 00:33:34,803
I thought you said high and left!
574
00:33:34,838 --> 00:33:37,473
That was to avoid bullets. I did
not realized he had grenades.
575
00:33:41,111 --> 00:33:43,612
Did it feel good, killing that boy?
576
00:33:43,647 --> 00:33:46,181
I got off. They let me go.
577
00:33:46,216 --> 00:33:47,383
That just makes you lucky.
578
00:33:48,618 --> 00:33:50,019
Well, your luck's just run out.
579
00:34:18,848 --> 00:34:21,483
Your wife wouldn't want this, Phillip.
580
00:34:21,518 --> 00:34:23,619
That is your name, isn't it?
581
00:34:23,653 --> 00:34:25,821
Phillip Karnowsky?
582
00:34:25,855 --> 00:34:28,223
Do you have any idea what it's
like to lose someone you love?
583
00:34:30,126 --> 00:34:31,827
It's like never being
able to breathe again.
584
00:34:32,862 --> 00:34:34,797
I understand loss, Phillip.
585
00:34:34,831 --> 00:34:38,334
I lost my father. But I'm not
killing people in his name.
586
00:34:38,368 --> 00:34:41,570
Because I want to honor his
memory, not destroy it.
587
00:34:42,772 --> 00:34:43,939
Then you're a fool.
588
00:35:05,962 --> 00:35:07,930
Those sirens are getting louder.
589
00:35:10,633 --> 00:35:12,101
Well, he better get out
of here while he can.
590
00:35:24,469 --> 00:35:26,870
Oh, my God. I just heard. I
had no idea Cadmus took you.
591
00:35:26,905 --> 00:35:29,039
- I should have been there...
- Alex. Alex!
592
00:35:29,727 --> 00:35:31,227
Jeremiah helped us escape.
593
00:35:33,063 --> 00:35:35,562
- You saw Dad?
- And I know where he is.
594
00:35:55,319 --> 00:35:56,386
Damn it.
595
00:36:08,332 --> 00:36:10,366
Thanks for sparing my life.
596
00:36:10,401 --> 00:36:12,168
I spared you
597
00:36:12,202 --> 00:36:15,505
so you can rot in this cell for
all eternity. Not because I care.
598
00:36:19,777 --> 00:36:21,110
You're still sick, J'onn.
599
00:36:21,145 --> 00:36:22,712
More lies.
600
00:36:22,746 --> 00:36:24,681
That's why I was afraid
to give you my blood.
601
00:36:26,583 --> 00:36:29,085
The White Aliens have been
experimenting in the camps.
602
00:36:30,521 --> 00:36:32,555
They wanted to find alternative ways
603
00:36:32,589 --> 00:36:34,490
to exterminate the Green Martian race.
604
00:36:35,793 --> 00:36:36,993
They found a way.
605
00:36:38,295 --> 00:36:40,263
It's why your hands have been shaking
606
00:36:40,297 --> 00:36:41,731
and you've been hallucinating.
607
00:36:43,534 --> 00:36:46,202
My blood is turning you
into a White Martian.
608
00:36:47,638 --> 00:36:49,472
And there's nothing you
can do to stop it.
609
00:37:01,685 --> 00:37:02,752
Who's hungry?
610
00:37:04,288 --> 00:37:06,022
Yes! Comfort food!
611
00:37:06,056 --> 00:37:09,525
You guys survived Cadmus, the least we could
do is get you pizza and pot stickers.
612
00:37:09,560 --> 00:37:11,094
I'm sorry they're cold.
613
00:37:12,363 --> 00:37:13,429
That's okay.
614
00:37:14,798 --> 00:37:18,868
- Not anymore.
- Oh, yeah! She got her powers back.
615
00:37:18,902 --> 00:37:20,436
Guardian has been cleared of all charges
616
00:37:20,471 --> 00:37:22,739
and hailed as a hero for
assisting in the arrest
617
00:37:22,773 --> 00:37:25,408
of serial killer Phillip Karnowsky.
618
00:37:25,442 --> 00:37:27,910
All right. I admit it. I
was wrong about Guardian.
619
00:37:27,945 --> 00:37:29,712
I'm really glad he was
there to help you, Alex.
620
00:37:31,015 --> 00:37:32,782
Well, I hate to say "I
told you so," but...
621
00:37:32,816 --> 00:37:34,717
You love to say "I told you so."
622
00:37:34,752 --> 00:37:36,152
Hmm, I do.
623
00:37:36,186 --> 00:37:38,021
I still wanna know who's
under that mask though.
624
00:37:38,055 --> 00:37:40,356
Oh, I'm sure he'll reveal
himself soon enough.
625
00:37:45,629 --> 00:37:46,729
Mmm?
626
00:37:46,764 --> 00:37:50,033
Oh, yes. Thank you.
627
00:37:50,067 --> 00:37:52,068
It's good to be home.
628
00:37:52,102 --> 00:37:53,836
You didn't find our
adjoining cells cozy?
629
00:37:56,707 --> 00:37:58,107
You were really brave, Mon-El.
630
00:38:00,044 --> 00:38:01,110
I told you I was scared.
631
00:38:01,145 --> 00:38:03,279
Well, you could still be
scared while being brave.
632
00:38:04,348 --> 00:38:06,315
Maybe there's a hero in you after all.
633
00:38:10,187 --> 00:38:11,387
Well, any, uh,
634
00:38:12,556 --> 00:38:14,290
any courage I do have,
I learned it from you.
635
00:38:17,895 --> 00:38:20,797
Kara! Hey, uh, Alex said that
the oven's taking too long,
636
00:38:20,831 --> 00:38:24,333
she needs your help
heating up another pizza.
637
00:38:24,368 --> 00:38:27,703
Yup. A superhero's work is never done.
638
00:38:33,944 --> 00:38:36,646
Is Kara mated to someone?
639
00:38:36,680 --> 00:38:37,980
Say what?
640
00:38:38,015 --> 00:38:42,085
On Daxam, we had arranged
marriages, chosen for you at birth.
641
00:38:42,119 --> 00:38:45,254
You reach a certain age, boom.
You're latched to that person.
642
00:38:45,289 --> 00:38:46,789
Is that how it works here on Earth?
643
00:38:46,824 --> 00:38:50,626
Uh, well, here on Earth, we call
it getting hitched, not latched.
644
00:38:50,661 --> 00:38:54,030
And nowadays, you pretty
much choose your own mate.
645
00:38:56,967 --> 00:38:58,267
Has Kara chosen?
646
00:38:58,302 --> 00:38:59,769
No, she has not.
647
00:39:02,606 --> 00:39:03,706
Why do you ask?
648
00:39:05,309 --> 00:39:06,742
Just
649
00:39:06,777 --> 00:39:08,277
studying Earthly customs.
650
00:39:17,221 --> 00:39:18,287
I got it.
651
00:39:25,295 --> 00:39:26,362
Hey.
652
00:39:27,464 --> 00:39:28,531
Um...
653
00:39:29,800 --> 00:39:32,735
What are you, um... What
are you doing here?
654
00:39:32,769 --> 00:39:35,304
I really need to talk to you.
655
00:39:35,339 --> 00:39:38,341
And if you give me two minutes of your
time, I promise I'll get out of your hair.
656
00:39:42,112 --> 00:39:43,212
Two minutes.
657
00:39:44,748 --> 00:39:47,116
I heard everything you said. I get it.
658
00:39:48,218 --> 00:39:50,419
And if you never want
to talk to me again,
659
00:39:50,454 --> 00:39:52,922
I'll respect that. I'll disappear.
660
00:39:55,959 --> 00:39:58,594
But I don't meet many
people I care about.
661
00:40:00,931 --> 00:40:02,632
And I care about you.
662
00:40:02,666 --> 00:40:03,799
A lot.
663
00:40:04,868 --> 00:40:06,769
You've become really important to me.
664
00:40:06,803 --> 00:40:08,004
And, um,
665
00:40:09,139 --> 00:40:11,240
I hope one day, you and
I could be friends.
666
00:40:14,912 --> 00:40:17,680
Because I don't want to imagine
my life without you in it.
667
00:40:25,656 --> 00:40:27,023
Pool. Tomorrow night.
668
00:40:28,358 --> 00:40:29,458
Wouldn't miss it.
669
00:40:35,032 --> 00:40:36,098
How was that?
670
00:40:36,133 --> 00:40:37,667
Ugh. Spy much?
671
00:40:39,937 --> 00:40:43,606
It was good. We're
just gonna be friends.
672
00:40:43,640 --> 00:40:44,707
Okay.
673
00:40:46,777 --> 00:40:48,978
We're gonna find Jeremiah, Alex.
674
00:40:49,012 --> 00:40:50,146
I swear.
675
00:40:51,081 --> 00:40:52,248
But he seemed, um...
676
00:40:53,283 --> 00:40:54,550
He seemed okay?
677
00:40:54,585 --> 00:40:55,718
He saved me.
678
00:40:56,887 --> 00:40:57,987
And he was still...
679
00:40:58,989 --> 00:41:00,122
Him.
680
00:41:03,327 --> 00:41:05,695
I still can't believe Lena's
mother is the head of Cadmus.
681
00:41:05,729 --> 00:41:07,496
I know. I wonder if she knows.
682
00:41:07,531 --> 00:41:09,699
Well, I want to know what
Cadmus wants with your blood.
683
00:41:11,134 --> 00:41:12,268
You and I both.
684
00:41:24,481 --> 00:41:26,282
Unknown life form detected.
685
00:41:26,316 --> 00:41:28,551
Halt or you will be disintegrated.
686
00:41:30,721 --> 00:41:32,855
Halt or you will be disintegrated.
687
00:41:37,094 --> 00:41:38,694
This will be your final warning.
688
00:41:46,003 --> 00:41:47,536
Hello, Kara Zor-El.
689
00:41:47,571 --> 00:41:48,904
How can I help you today?
690
00:41:52,809 --> 00:41:56,445
Tell me everything you know about
the project you call Medusa.
691
00:41:57,473 --> 00:41:59,481
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.