Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,808 --> 00:00:08,276
Previously on "Suits"...
2
00:00:08,276 --> 00:00:09,794
I got approached today
by the New York Bar.
3
00:00:09,795 --> 00:00:10,869
The guy pretty much told me
4
00:00:10,870 --> 00:00:13,182
if we don't take Zane's name
down, they'll do it for us.
5
00:00:13,183 --> 00:00:14,883
If you can't tell me
who you are to him,
6
00:00:14,918 --> 00:00:16,602
maybe you can tell me
who he is to you.
7
00:00:16,603 --> 00:00:18,637
I just know that
he's somebody
8
00:00:18,672 --> 00:00:20,150
that I can't seem to figure out
how to cut out of me.
9
00:00:20,174 --> 00:00:21,484
I know exactly
what you two are doing.
10
00:00:21,508 --> 00:00:22,808
Louis, before you jump--
11
00:00:22,843 --> 00:00:24,387
You were up all night
trying to figure out
12
00:00:24,411 --> 00:00:25,344
how you were gonna handle
the Zane situation.
13
00:00:25,379 --> 00:00:26,078
You're my lawyer.
You knew something,
14
00:00:26,113 --> 00:00:28,080
and you kept it
from me.
15
00:00:28,115 --> 00:00:28,880
We've been over this.
The reason I--
16
00:00:28,916 --> 00:00:29,815
What we haven't been over
17
00:00:29,850 --> 00:00:30,860
is that I was forced
to lie yesterday.
18
00:00:30,884 --> 00:00:33,051
The longer
we leave his name up there,
19
00:00:33,087 --> 00:00:34,364
the more damage
we inflict on ourselves.
20
00:00:34,388 --> 00:00:36,121
No, I'm not doing it.
21
00:00:36,156 --> 00:00:37,734
The Bar tried to get me to
take over as managing partner.
22
00:00:37,758 --> 00:00:38,557
You're here to tell me
you're taking over?
23
00:00:38,592 --> 00:00:40,325
I'm here to tell you
24
00:00:40,361 --> 00:00:41,404
that if they can do that,
what else can they do?
25
00:00:41,428 --> 00:00:42,194
We need to
put an end to this.
26
00:00:42,229 --> 00:00:43,373
What are you talking about?
27
00:00:43,397 --> 00:00:45,230
I'm talking about
taking Robert's name down.
28
00:00:45,265 --> 00:00:46,765
What's going on here?
29
00:00:46,800 --> 00:00:48,078
If we don't do this,
this firm has no future.
30
00:00:48,102 --> 00:00:48,834
If you do this,
you'll be lucky
31
00:00:48,869 --> 00:00:50,035
if I don't go to the Bar
32
00:00:50,070 --> 00:00:50,836
and tell them
what really happened.
33
00:00:50,871 --> 00:00:51,837
This is a court order
34
00:00:51,872 --> 00:00:53,249
granting me full control
of your law firm.
35
00:00:53,273 --> 00:00:57,309
You can refuse, in which case
the Bar will suspend
36
00:00:57,344 --> 00:00:59,578
every partner in this firm
for six months.
37
00:01:03,851 --> 00:01:05,283
You up for another round?
38
00:01:06,620 --> 00:01:08,020
You're probably
the only one here
39
00:01:08,055 --> 00:01:09,099
who could give me
a real fight,
40
00:01:09,123 --> 00:01:11,990
but I doubt a workout
is why you texted.
41
00:01:12,026 --> 00:01:13,658
You always did
call me on my shit.
42
00:01:14,561 --> 00:01:15,994
So what's going on, Lucas?
43
00:01:16,030 --> 00:01:17,140
To put it bluntly,
I got fired.
44
00:01:17,164 --> 00:01:19,231
What? Last I heard
the job was going great.
45
00:01:19,266 --> 00:01:21,833
It was, but we just
missed out on a DOD contract.
46
00:01:21,869 --> 00:01:23,969
Which means they're
letting guys go.
47
00:01:24,004 --> 00:01:25,315
But only one
from my department.
48
00:01:25,339 --> 00:01:27,939
And the guy they're keeping
is the CEO's son-in-law.
49
00:01:27,975 --> 00:01:29,708
It's nepotism,
no two ways about it.
50
00:01:29,743 --> 00:01:31,276
It's more than that.
It's a lawsuit.
51
00:01:31,311 --> 00:01:32,677
I thought so too.
52
00:01:32,713 --> 00:01:33,913
So you know any
hotshot lawyers
53
00:01:33,947 --> 00:01:34,958
that might be interested
in my case?
54
00:01:34,982 --> 00:01:36,648
I might.
55
00:01:36,683 --> 00:01:38,617
Why don't we get breakfast?
You can fill me in.
56
00:01:38,652 --> 00:01:40,630
Okay, but if you're buying,
it better show up on my bill,
57
00:01:40,654 --> 00:01:42,198
because I didn't
come looking for charity.
58
00:01:42,222 --> 00:01:44,589
It's not charity.
It's called pro Bono.
59
00:01:44,625 --> 00:01:46,825
- Samantha--
- Lucas, we served together.
60
00:01:46,860 --> 00:01:49,661
I'm not taking no
for an answer.
61
00:01:52,733 --> 00:01:56,201
Harvey, Donna.
What a pleasant surprise.
62
00:01:56,236 --> 00:01:58,136
Can I interest you
in some Weetabix?
63
00:01:58,172 --> 00:01:59,771
Wow.
What are you wearing?
64
00:01:59,807 --> 00:02:00,772
What do you mean,
what am I wearing?
65
00:02:00,808 --> 00:02:01,840
It's my mankini.
66
00:02:01,875 --> 00:02:03,053
- Your what now?
- It's a Speedo.
67
00:02:03,077 --> 00:02:04,709
I wear it instead of underwear.
68
00:02:04,745 --> 00:02:06,456
It's incredibly supportive.
Here, let me show you.
69
00:02:06,480 --> 00:02:08,280
- Donna?
- Louis, as much as we would
70
00:02:08,315 --> 00:02:11,083
love for you to show us how
supportive your underwear is,
71
00:02:11,118 --> 00:02:14,019
Harvey and I are here
to share some news...
72
00:02:14,054 --> 00:02:15,698
about why we were together
the other morning.
73
00:02:15,722 --> 00:02:16,900
Yeah, I know why
you were together.
74
00:02:16,924 --> 00:02:18,356
You were worried
about the firm.
75
00:02:18,392 --> 00:02:19,702
Except the firm
isn't the reason why
76
00:02:19,726 --> 00:02:21,304
Harvey came over
the other night, and it's...
77
00:02:21,328 --> 00:02:23,295
definitely not why
he stayed over.
78
00:02:23,664 --> 00:02:25,708
Wait, Harvey, you have
a problem with your plumbing?
79
00:02:25,732 --> 00:02:27,365
'Cause if you need
to use my shower--
80
00:02:27,401 --> 00:02:29,167
That's not what she's saying,
Louis, and...
81
00:02:29,203 --> 00:02:30,280
I'm never gonna
use your shower.
82
00:02:30,304 --> 00:02:31,436
It's got a steam feature!
83
00:02:31,472 --> 00:02:32,437
Come on upstairs.
I'll show you.
84
00:02:32,473 --> 00:02:34,272
Louis!
85
00:02:34,308 --> 00:02:35,618
- Harvey and I are together.
- Yeah, I know you're together.
86
00:02:35,642 --> 00:02:37,053
You're standing
right in front of me.
87
00:02:37,077 --> 00:02:38,221
See?
This is what I'm talking about.
88
00:02:38,245 --> 00:02:39,923
I mean, like, how did even
make it through law school?
89
00:02:39,947 --> 00:02:40,879
No, no, no, no, no.
90
00:02:40,914 --> 00:02:43,482
Harvey and I
are in a relationship.
91
00:02:45,152 --> 00:02:47,819
- Oh, my God.
- [chuckles] Yeah.
92
00:02:47,855 --> 00:02:49,232
And we didn't want
to tell you before
93
00:02:49,256 --> 00:02:50,967
because it wasn't the right
time but we're telling you now
94
00:02:50,991 --> 00:02:52,524
because we're happy
95
00:02:52,559 --> 00:02:53,837
and we don't want
to hide that anymore.
96
00:02:53,861 --> 00:02:55,594
Especially
not from our partner
97
00:02:55,629 --> 00:02:56,928
and our friend.
98
00:02:56,964 --> 00:02:58,463
I really appreciate that,
Harvey,
99
00:02:58,499 --> 00:03:00,499
and I am so happy for you both.
100
00:03:00,534 --> 00:03:01,900
But?
101
00:03:01,935 --> 00:03:03,613
A proper celebration's
gonna have to wait
102
00:03:03,637 --> 00:03:04,781
because I have some news too.
103
00:03:04,805 --> 00:03:06,771
What is it, Louis?
104
00:03:06,807 --> 00:03:08,807
We have a problem.
105
00:03:08,842 --> 00:03:11,443
[suspenseful music]
106
00:03:11,478 --> 00:03:12,622
How long
is she gonna be here?
107
00:03:12,646 --> 00:03:14,346
I don't know.
108
00:03:14,381 --> 00:03:15,347
Apparently, it's left
to the Bar's discretion.
109
00:03:15,382 --> 00:03:17,048
Bullshit!
110
00:03:17,084 --> 00:03:18,583
There's no way
I'm letting the Bar
111
00:03:18,619 --> 00:03:21,920
move someone into my house
and tell me how to run it.
112
00:03:21,955 --> 00:03:23,522
- What?
- You know what.
113
00:03:23,557 --> 00:03:24,968
This never would've happened
if you just--
114
00:03:24,992 --> 00:03:26,091
Don't even say it.
115
00:03:26,126 --> 00:03:27,303
You don't even know
what I was going to say.
116
00:03:27,327 --> 00:03:29,294
I can take a guess.
You were gonna say
117
00:03:29,329 --> 00:03:31,040
this all happened
because of what Robert did.
118
00:03:31,064 --> 00:03:33,131
It happened because
of your collective choices.
119
00:03:33,167 --> 00:03:34,666
This is a private meeting,
Faye.
120
00:03:34,701 --> 00:03:36,301
Well, it's also
the perfect opportunity
121
00:03:36,336 --> 00:03:39,404
for me to introduce myself
to the firm's leadership...
122
00:03:39,439 --> 00:03:40,805
such as it is.
123
00:03:40,841 --> 00:03:42,641
- Such as it is?
- Ms. Paulsen,
124
00:03:42,676 --> 00:03:45,510
when a firm's out of control,
that starts at the top.
125
00:03:45,546 --> 00:03:47,290
And if you think you can
waltz right in here
126
00:03:47,314 --> 00:03:48,947
and start throwing around
accusations--
127
00:03:48,982 --> 00:03:50,882
Then how about
we throw around some facts?
128
00:03:50,918 --> 00:03:52,517
You've had two
managing partners
129
00:03:52,553 --> 00:03:54,119
disbarred in
as many years,
130
00:03:54,154 --> 00:03:55,687
a junior partner
go to prison,
131
00:03:55,722 --> 00:03:57,389
and if you think
anybody believes
132
00:03:57,424 --> 00:03:59,435
that you weren't a party
to that fraud, think again.
133
00:03:59,459 --> 00:04:01,393
But...
134
00:04:01,428 --> 00:04:03,528
as of today...
135
00:04:03,564 --> 00:04:06,431
I'm wiping the slate clean
of everything you've ever done.
136
00:04:06,466 --> 00:04:08,266
You have no proof
we've ever done anything.
137
00:04:08,302 --> 00:04:10,035
I have experience.
138
00:04:10,070 --> 00:04:12,804
And when there's this much
smoke, there's always fire.
139
00:04:12,839 --> 00:04:14,172
So if you want me gone,
140
00:04:14,208 --> 00:04:15,907
there's only one way
to make that happen:
141
00:04:15,943 --> 00:04:18,543
convince me you people
can be trusted to fly right.
142
00:04:18,579 --> 00:04:20,011
And if we don't?
143
00:04:20,047 --> 00:04:23,448
You mean if you continue
to cross lines?
144
00:04:23,483 --> 00:04:24,816
Then you'll be fired.
145
00:04:24,851 --> 00:04:26,062
You don't have
the authority to do that.
146
00:04:26,086 --> 00:04:27,752
Yes, I do.
147
00:04:27,788 --> 00:04:29,854
As I have the authority
to approve new cases,
148
00:04:29,890 --> 00:04:32,791
allocate resources, and just
about anything else I see fit.
149
00:04:32,826 --> 00:04:34,192
And the first order of business
150
00:04:34,228 --> 00:04:35,727
is doing
what you all should have:
151
00:04:35,762 --> 00:04:37,596
taking Robert Zane's name
off that wall.
152
00:04:37,631 --> 00:04:39,497
No.
That is not happening.
153
00:04:39,533 --> 00:04:41,333
If you think
you have a say in the matter,
154
00:04:41,368 --> 00:04:43,301
you haven't grasped
the situation.
155
00:04:43,337 --> 00:04:45,337
If you so much
as reach for that name,
156
00:04:45,372 --> 00:04:48,840
you haven't grasped that
I will find something on you.
157
00:04:48,875 --> 00:04:52,811
And that mentality perfectly
underlines why I am here.
158
00:04:52,846 --> 00:04:55,013
And leaving that name up
sends the wrong message.
159
00:04:55,048 --> 00:04:56,715
It sends the message
160
00:04:56,750 --> 00:04:58,228
that we don't throw our friends
to the wolves.
161
00:04:58,252 --> 00:05:00,552
You want to throw your friend
a retirement party
162
00:05:00,587 --> 00:05:02,131
or help him launch
a charter boat company
163
00:05:02,155 --> 00:05:04,322
to show your support,
be my guest.
164
00:05:04,358 --> 00:05:07,826
But that name comes down today.
165
00:05:09,596 --> 00:05:11,062
I don't believe this.
166
00:05:11,098 --> 00:05:12,597
You're just gonna
let her do this?
167
00:05:12,633 --> 00:05:13,943
Samantha,
it's not our decision.
168
00:05:13,967 --> 00:05:15,700
Well,
whether I stay here or not is.
169
00:05:15,736 --> 00:05:17,402
So you can go to hell.
170
00:05:17,437 --> 00:05:19,871
♪ ♪
171
00:05:19,906 --> 00:05:22,140
Fortunately, I'm used
to reactions like that.
172
00:05:22,175 --> 00:05:25,944
So as I said to Louis
when he signed off on this,
173
00:05:25,979 --> 00:05:28,313
I suggest you start getting
used to doing things my way,
174
00:05:28,348 --> 00:05:30,248
because this isn't
the Wild West.
175
00:05:30,284 --> 00:05:31,750
And your days of operating
176
00:05:31,785 --> 00:05:35,387
however the hell you want
are over.
177
00:05:35,411 --> 00:05:36,392
♪ ♪
178
00:05:36,393 --> 00:05:40,393
♪ Suits 9x02 ♪
Special Master
Original Air Date on July 24, 2019
179
00:05:40,394 --> 00:05:44,095
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
180
00:05:44,131 --> 00:05:47,098
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
181
00:05:47,134 --> 00:05:50,769
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
182
00:05:50,804 --> 00:05:53,872
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
183
00:05:53,907 --> 00:05:57,175
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
184
00:05:57,210 --> 00:06:00,712
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
185
00:06:00,747 --> 00:06:02,380
♪ All right ♪
186
00:06:02,416 --> 00:06:02,994
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
187
00:06:02,995 --> 00:06:07,595
== sync, corrected by 00:21:33,295
But Superman wouldn't
say something like that.
600
00:21:33,319 --> 00:21:35,119
He'd just expect Lana Lang
to get it.
601
00:21:35,154 --> 00:21:37,032
Well, in case you haven't
noticed, I'm not Lana Lang.
602
00:21:37,056 --> 00:21:38,923
I'm Lois Lane.
603
00:21:38,958 --> 00:21:40,903
You have the best of both
because Lana was a redhead.
604
00:21:40,927 --> 00:21:42,226
Is that mushy enough for you?
605
00:21:42,261 --> 00:21:43,961
'Cause I've got to go
save Metropolis.
606
00:21:43,996 --> 00:21:46,063
[funky music]
607
00:21:46,099 --> 00:21:47,965
Save Metropolis.
608
00:21:48,000 --> 00:21:50,468
You don't even know
your own phone number.
609
00:21:51,871 --> 00:21:54,238
Okay, people!
Listen up.
610
00:21:54,273 --> 00:21:57,808
As you may know a new attorney
has joined us, Faye Richardson.
611
00:21:57,844 --> 00:22:00,611
And I would like you all
to give her a very,
612
00:22:00,646 --> 00:22:03,380
very warm welcome,
but don't bother her.
613
00:22:03,416 --> 00:22:06,283
Just give her a wide berth.
Any questions?
614
00:22:06,319 --> 00:22:07,985
Yes.
615
00:22:08,020 --> 00:22:10,688
You want us to make her feel
welcome by avoiding her?
616
00:22:10,723 --> 00:22:12,323
Excellent question, Susan.
617
00:22:12,358 --> 00:22:14,391
The answer is yes.
Yes, I do.
618
00:22:14,427 --> 00:22:16,927
Um, why?
619
00:22:16,963 --> 00:22:18,829
Another good question, Susan.
620
00:22:18,865 --> 00:22:21,832
Because as your leader,
I know what's best--
621
00:22:21,868 --> 00:22:24,769
and make no mistake,
I am your leader.
622
00:22:24,804 --> 00:22:27,438
- Um, okay, but--
- No one likes a talker, Susan.
623
00:22:27,473 --> 00:22:29,640
Any other questions?
No?
624
00:22:29,675 --> 00:22:31,509
- Great.
- I have a question.
625
00:22:31,544 --> 00:22:32,877
Why is she here?
626
00:22:32,912 --> 00:22:34,690
Is she heading up
a new division or something?
627
00:22:34,714 --> 00:22:35,846
Sort of.
628
00:22:35,882 --> 00:22:38,315
She's actually
an ethics expert.
629
00:22:38,351 --> 00:22:40,329
In light of recent events,
I thought it would be wise
630
00:22:40,353 --> 00:22:43,687
to bring someone in to
buttress the firm's reputation.
631
00:22:43,723 --> 00:22:47,358
Actually, truth is,
she was reluctant to come--
632
00:22:47,393 --> 00:22:50,194
Oh, don't let me interrupt,
Louis.
633
00:22:50,229 --> 00:22:52,797
You were saying
I was reluctant to come here.
634
00:22:52,832 --> 00:22:55,332
- Maybe not reluctant--
- But it was your idea.
635
00:22:55,368 --> 00:22:57,134
Isn't that what you said?
636
00:22:57,170 --> 00:22:59,214
And you would never lie
to your associates, would you?
637
00:22:59,238 --> 00:23:02,106
Framing things in context
isn't lying, Faye.
638
00:23:02,141 --> 00:23:04,942
Then let me ask a question
that needs no context.
639
00:23:04,977 --> 00:23:07,478
The Bar's leadership had doubts
640
00:23:07,513 --> 00:23:08,979
about your ability
to follow the law,
641
00:23:09,015 --> 00:23:11,282
and that's why I'm here.
642
00:23:11,317 --> 00:23:14,552
Isn't that the case?
643
00:23:14,587 --> 00:23:17,421
Yes.
644
00:23:17,456 --> 00:23:19,190
Thank you for helping me
645
00:23:19,225 --> 00:23:21,392
get off on the right foot
with the associates, Louis.
646
00:23:21,427 --> 00:23:23,460
I appreciate it.
647
00:23:23,496 --> 00:23:26,297
[dramatic music]
648
00:23:26,332 --> 00:23:29,800
♪ ♪
649
00:23:30,670 --> 00:23:32,903
- Alex, not now.
- Yes, now,
650
00:23:32,939 --> 00:23:34,583
because Bromwell just told me
they're being sued again.
651
00:23:34,607 --> 00:23:37,041
- Shit, we just got them off.
- I know that.
652
00:23:37,076 --> 00:23:39,143
And to make matters worse,
we drew Judge Dorsey.
653
00:23:39,178 --> 00:23:41,812
Goddamn it!
What?
654
00:23:41,848 --> 00:23:43,614
Louis, do you have a minute?
655
00:23:43,649 --> 00:23:46,617
Because I've hit a snag
with our new...server problem.
656
00:23:46,652 --> 00:23:48,452
Cut the code.
Alex is on our side.
657
00:23:48,487 --> 00:23:50,287
In that case,
I need a digital copy
658
00:23:50,323 --> 00:23:51,934
of the Bar's bylaws,
but they're password protected.
659
00:23:51,958 --> 00:23:54,191
- Scan the ones I gave you.
- I tried that, but--
660
00:23:54,227 --> 00:23:56,093
Are you shitting me?
661
00:23:56,128 --> 00:23:58,240
You can't even scan a simple
document without screwing up?
662
00:23:58,264 --> 00:23:59,597
It wasn't my fault.
663
00:23:59,632 --> 00:24:01,543
Well, it isn't my fault
that we're in this situation,
664
00:24:01,567 --> 00:24:04,401
but here I am, busting my ass,
getting humiliated.
665
00:24:04,437 --> 00:24:06,303
And the one person
that I ask to help me
666
00:24:06,339 --> 00:24:08,806
can't even tie
his own goddamn shoes.
667
00:24:08,841 --> 00:24:12,209
So I don't care what it takes,
get that copy and get it today.
668
00:24:12,245 --> 00:24:13,644
- But--
- Benjamin...
669
00:24:13,679 --> 00:24:16,080
give us a few minutes.
- [sighs]
670
00:24:17,250 --> 00:24:19,717
Okay, Louis.
What's going on?
671
00:24:19,752 --> 00:24:21,986
- You know what's going on.
- Yeah, I do.
672
00:24:22,021 --> 00:24:23,754
Because I bit my own
secretary's head off
673
00:24:23,789 --> 00:24:25,801
three seconds after getting
off the phone with Bromwell.
674
00:24:25,825 --> 00:24:27,892
- Not to mention--
- Not to mention what?
675
00:24:27,927 --> 00:24:29,460
Nothing.
It's not important.
676
00:24:29,495 --> 00:24:31,795
What is important is
you and I are going out,
677
00:24:31,831 --> 00:24:33,163
and we're going out right now.
678
00:24:33,199 --> 00:24:34,331
Alex, I don't need to--
679
00:24:34,367 --> 00:24:35,410
Yes, you do, and so do I.
680
00:24:35,434 --> 00:24:36,545
Because if we
don't blow off some steam,
681
00:24:36,569 --> 00:24:38,402
one of us
is gonna kill someone.
682
00:24:38,437 --> 00:24:39,203
Well, then,
what do you suggest?
683
00:24:39,238 --> 00:24:41,005
Because there's no opera today.
684
00:24:41,040 --> 00:24:42,517
I have not gotten my mud
membership card back yet.
685
00:24:42,541 --> 00:24:45,042
And unless there's a cat fair
that I don't know about,
686
00:24:45,077 --> 00:24:47,778
we have got nothing.
687
00:24:47,813 --> 00:24:50,948
I have just the thing.
688
00:24:51,250 --> 00:24:53,784
Mr. Daly, how many
of your employees are veterans?
689
00:24:53,819 --> 00:24:56,720
I'm proud to say
anywhere from 30% to 40%
690
00:24:56,756 --> 00:24:57,788
at any given time.
691
00:24:57,823 --> 00:24:59,523
So it's safe to say
692
00:24:59,558 --> 00:25:00,491
you're familiar
with the struggles
693
00:25:00,526 --> 00:25:01,892
many veterans face.
694
00:25:01,928 --> 00:25:03,727
I'm afraid you'll have
to be more specific.
695
00:25:03,763 --> 00:25:05,429
Post traumatic
stress disorder.
696
00:25:05,464 --> 00:25:06,830
Is that specific enough?
697
00:25:06,866 --> 00:25:09,199
Yes, I'm familiar,
but what's your point?
698
00:25:09,235 --> 00:25:12,803
My point is, do you think
Lucas Hodges suffers from PTSD?
699
00:25:12,838 --> 00:25:14,471
My client's
not a psychiatrist.
700
00:25:14,507 --> 00:25:16,084
He's the one who said
he's familiar with it.
701
00:25:16,108 --> 00:25:17,708
That doesn't
necessarily mean--
702
00:25:17,743 --> 00:25:19,643
You had his
office furniture rearranged
703
00:25:19,679 --> 00:25:21,946
so his back wouldn't
face the door, Tom.
704
00:25:21,981 --> 00:25:23,225
And the only reason you would
do something like that
705
00:25:23,249 --> 00:25:24,915
is if you suspected the truth.
706
00:25:24,951 --> 00:25:27,251
- Suspicion is not knowing.
- Answer the question.
707
00:25:27,286 --> 00:25:30,154
Did you or did you not
suspect PTSD?
708
00:25:35,728 --> 00:25:38,195
Are you sure you want me
to answer that question?
709
00:25:38,230 --> 00:25:41,765
Because if you do,
I'm going to say, "Yes, I did."
710
00:25:41,801 --> 00:25:43,767
And then I'm gonna demand proof
711
00:25:43,803 --> 00:25:46,403
that he is a member
of a protected class,
712
00:25:46,439 --> 00:25:47,938
which means
an official diagnosis
713
00:25:47,974 --> 00:25:50,174
on his permanent record.
714
00:25:50,209 --> 00:25:53,477
Is that really what
your client wants, Ms. Wheeler?
715
00:25:55,314 --> 00:25:57,348
We didn't think so.
716
00:25:57,383 --> 00:25:58,949
Which is why we're prepared
717
00:25:58,985 --> 00:26:01,185
to offer a sealed settlement
of $25,000.
718
00:26:01,220 --> 00:26:02,553
That isn't even a third
719
00:26:02,588 --> 00:26:04,121
of what he was
gonna make this year.
720
00:26:04,156 --> 00:26:06,790
That's the best
you're gonna get.
721
00:26:06,826 --> 00:26:08,959
Take the deal,
and let everyone walk away,
722
00:26:08,995 --> 00:26:12,096
or he can turn the camera back
on and answer your question.
723
00:26:12,131 --> 00:26:15,966
[tense music]
724
00:26:16,002 --> 00:26:18,435
Our offer stands for 24 hours.
725
00:26:18,471 --> 00:26:24,375
♪ ♪
726
00:26:34,001 --> 00:26:35,713
All right, so what, I just
roll this thing down there
727
00:26:35,737 --> 00:26:37,370
and knock over the sticks?
728
00:26:37,405 --> 00:26:38,738
Pins.
729
00:26:38,773 --> 00:26:40,050
How have you
never bowled before?
730
00:26:40,074 --> 00:26:41,741
Fourth grade,
731
00:26:41,776 --> 00:26:43,843
Joshua Hirshheiser
had a bowling birthday party.
732
00:26:43,878 --> 00:26:46,212
Before we even started, I got
my fingers stuck in the ball.
733
00:26:46,247 --> 00:26:48,247
They called me sausage fingers
till eighth grade.
734
00:26:48,283 --> 00:26:49,515
So what do I do?
735
00:26:49,550 --> 00:26:51,150
I just throw--
how do I throw it?
736
00:26:51,185 --> 00:26:53,019
Just walk to the line,
release it.
737
00:26:57,025 --> 00:26:58,424
[bowling pins clatter]
738
00:27:02,230 --> 00:27:04,997
That's okay.
Happens to everyone.
739
00:27:05,033 --> 00:27:07,233
Just...try to keep
your arm straight.
740
00:27:07,268 --> 00:27:08,668
Oh.
741
00:27:15,009 --> 00:27:16,009
Shit!
742
00:27:17,879 --> 00:27:19,123
Maybe we should
try some bumpers.
743
00:27:19,147 --> 00:27:20,813
No!
This is so stupid.
744
00:27:20,848 --> 00:27:22,381
If it weren't for the shoes,
745
00:27:22,417 --> 00:27:23,249
nobody would play
this ridiculous game at all.
746
00:27:23,284 --> 00:27:25,751
Okay, let's try granny style.
747
00:27:27,121 --> 00:27:28,587
Oh.
Okay, yeah.
748
00:27:28,623 --> 00:27:30,389
No problem.
749
00:27:36,030 --> 00:27:37,263
Goddamn it!
750
00:27:37,298 --> 00:27:38,531
This is worse than when I lost
751
00:27:38,566 --> 00:27:39,932
the junior wrestling
championship!
752
00:27:39,968 --> 00:27:41,767
- You wrestled?
- I don't know if
753
00:27:41,803 --> 00:27:43,047
you know this about me, Alex,
but I have a lot of rage.
754
00:27:43,071 --> 00:27:46,105
Wait a second.
Rage. That's it.
755
00:27:46,140 --> 00:27:48,708
Louis, I want you
to imagine Faye's face
756
00:27:48,743 --> 00:27:50,643
on all those pins.
757
00:27:50,678 --> 00:27:53,179
Imagine she's taking your firm
and laughing at you.
758
00:27:55,550 --> 00:27:56,994
Of course I'm takingyour firm, Louis.
759
00:27:57,018 --> 00:27:59,018
Because you're weakand ineffectual,
760
00:27:59,053 --> 00:28:00,653
and you don't deserve it.
761
00:28:00,688 --> 00:28:02,421
Because you're nothing.
762
00:28:02,457 --> 00:28:05,157
You're asausage-fingered failure!
763
00:28:05,193 --> 00:28:07,093
[bellows]
764
00:28:08,162 --> 00:28:11,063
[upbeat rock music]
765
00:28:11,099 --> 00:28:17,903
♪ ♪
766
00:28:28,216 --> 00:28:32,952
♪ ♪
767
00:28:36,157 --> 00:28:38,024
[clears throat]
Excuse me, miss,
768
00:28:38,059 --> 00:28:39,536
I'm here to sign
an engagement letter.
769
00:28:39,560 --> 00:28:40,893
Perhaps you could help me?
770
00:28:40,928 --> 00:28:42,762
Thomas!
Right on time.
771
00:28:42,797 --> 00:28:44,375
What can I say?
I'm nothing if not punctual.
772
00:28:44,399 --> 00:28:46,065
Well, Louis always did say
773
00:28:46,100 --> 00:28:47,211
that it was one
of your many stellar qualities.
774
00:28:47,235 --> 00:28:48,401
Oh, really?
775
00:28:48,436 --> 00:28:49,580
And what were
some of my others?
776
00:28:49,604 --> 00:28:51,037
Loyalty.
777
00:28:51,072 --> 00:28:52,605
Integrity.
Height.
778
00:28:52,640 --> 00:28:53,372
[chuckles]
Height?
779
00:28:53,408 --> 00:28:54,540
What can I say?
780
00:28:54,575 --> 00:28:55,941
Louis prizes
what he doesn't have
781
00:28:55,977 --> 00:28:58,110
and the fact that you've
got that full head of hair?
782
00:28:58,146 --> 00:29:00,079
That makes you
practically a god.
783
00:29:01,983 --> 00:29:03,916
Well, as much
as I could talk
784
00:29:03,951 --> 00:29:05,751
about my stellar qualities
all day, um...
785
00:29:05,787 --> 00:29:06,919
If we do that,
786
00:29:06,954 --> 00:29:09,155
then this engagement letter
won't sign itself.
787
00:29:09,190 --> 00:29:11,857
No, it won't.
788
00:29:11,893 --> 00:29:14,360
Well, all you have to do
is sign it,
789
00:29:14,395 --> 00:29:16,762
and I will make sure
that Harvey gets it right away.
790
00:29:16,798 --> 00:29:18,464
Oh, it's okay, Donna.
I can drop it off.
791
00:29:18,499 --> 00:29:21,634
He and I have some business
to discuss, anyway.
792
00:29:22,370 --> 00:29:24,603
It was good to see you,
Thomas.
793
00:29:24,639 --> 00:29:26,772
It was good to see you too.
794
00:29:32,246 --> 00:29:34,547
I can't believe
you bowled a perfect game!
795
00:29:34,582 --> 00:29:36,182
I can't believe
they didn't have rosé.
796
00:29:36,217 --> 00:29:38,017
So I see you went
with piña colada instead.
797
00:29:38,052 --> 00:29:39,385
Never disappoints.
798
00:29:39,420 --> 00:29:41,787
Thanks for bringing me here,
Alex.
799
00:29:41,823 --> 00:29:45,257
I haven't felt
this relaxed in days.
800
00:29:45,293 --> 00:29:47,026
It's like ever since
you got here,
801
00:29:47,061 --> 00:29:48,794
I've been on the outside
of my own firm.
802
00:29:48,830 --> 00:29:51,730
Believe it or not, Louis,
I know exactly how you feel.
803
00:29:51,766 --> 00:29:53,999
When I first got to the firm,
I thought Harvey and I
804
00:29:54,035 --> 00:29:56,368
were going to be like
Stockton and Malone.
805
00:29:56,404 --> 00:29:59,371
But, for whatever reason,
that didn't happen.
806
00:29:59,407 --> 00:30:01,373
Then I thought I was
getting my name on the wall,
807
00:30:01,409 --> 00:30:03,242
and I found myself
in a death match
808
00:30:03,277 --> 00:30:04,877
with Samantha instead.
809
00:30:04,912 --> 00:30:07,980
- I was no picnic either.
- Mm-hmm.
810
00:30:08,015 --> 00:30:09,515
No, you were not.
811
00:30:09,550 --> 00:30:11,117
But the thing is,
812
00:30:11,152 --> 00:30:12,918
all that happened,
and I'm still standing.
813
00:30:12,954 --> 00:30:17,189
And, Louis, when this is done,
you'll be standing too.
814
00:30:17,225 --> 00:30:19,792
We'll be standing.
815
00:30:19,827 --> 00:30:22,962
So...
816
00:30:22,997 --> 00:30:26,132
about this wrestling thing.
817
00:30:26,167 --> 00:30:27,500
Not many people know.
818
00:30:27,535 --> 00:30:31,070
When I told Harvey, he got me
a onesie for my birthday.
819
00:30:31,105 --> 00:30:33,839
- [chuckles]
- You ever wear it?
820
00:30:33,875 --> 00:30:35,574
That's not the point.
821
00:30:35,610 --> 00:30:37,343
Well...
822
00:30:37,378 --> 00:30:39,845
since we're talking about
things people don't know...
823
00:30:39,881 --> 00:30:41,213
I tap.
824
00:30:41,249 --> 00:30:43,115
No way.
825
00:30:48,122 --> 00:30:50,923
Holy shit!
How? When?
826
00:30:50,958 --> 00:30:52,591
[sighs]
827
00:30:52,627 --> 00:30:54,527
My mom made me take lessons
when I was a kid.
828
00:30:54,562 --> 00:30:57,830
I don't believe it.
You have cats, you dance.
829
00:30:57,865 --> 00:30:59,009
You might be the manliest man
I've ever met.
830
00:30:59,033 --> 00:31:02,101
Well, what do you say we keep
my manliness between us?
831
00:31:02,136 --> 00:31:03,569
Oh, please, say no more.
832
00:31:03,604 --> 00:31:04,970
I've had to downplay
my masculinity
833
00:31:05,006 --> 00:31:06,639
in front of Harvey
for years.
834
00:31:06,674 --> 00:31:09,642
I'm sure you have, Louis.
I'm sure you have.
835
00:31:11,846 --> 00:31:14,046
- Well?
- Well, what?
836
00:31:14,081 --> 00:31:16,615
- How did it go?
- Shitty.
837
00:31:16,651 --> 00:31:19,418
They offered us $25,000
and then said if we want more,
838
00:31:19,453 --> 00:31:21,720
we'll have to go on record
with an official diagnosis.
839
00:31:21,756 --> 00:31:24,390
Okay,
if they're offering that,
840
00:31:24,425 --> 00:31:26,158
we can probably
get them up another 25.
841
00:31:26,194 --> 00:31:28,661
$50,000 isn't enough.
I want 500.
842
00:31:28,696 --> 00:31:30,563
Samantha,
that's never going to happen.
843
00:31:30,598 --> 00:31:32,431
- We have no leverage.
- So we'll get some.
844
00:31:32,466 --> 00:31:33,899
You're going
to blackmail him?
845
00:31:33,935 --> 00:31:34,978
I'm gonna do right
by my client.
846
00:31:35,002 --> 00:31:37,002
And if you think
extorting a settlement
847
00:31:37,038 --> 00:31:40,172
is doing right by your client,
then...
848
00:31:40,208 --> 00:31:42,085
Faye was right; you shouldn't
have taken this case.
849
00:31:42,109 --> 00:31:43,909
[scoffs]
I don't believe this.
850
00:31:43,945 --> 00:31:47,079
- She got to you.
- No, Samantha, I got to me.
851
00:31:47,114 --> 00:31:49,915
And what you're talking about
is exactly the type of thing
852
00:31:49,951 --> 00:31:52,017
that got us handcuffed to her
in the first place.
853
00:31:52,053 --> 00:31:53,652
And if you think
I asked for your help
854
00:31:53,688 --> 00:31:55,032
so you could be
little Sally Girl Scout--
855
00:31:55,056 --> 00:31:57,456
I think you're letting
your guilt blind you
856
00:31:57,491 --> 00:31:59,325
to what Lucas really needs,
857
00:31:59,360 --> 00:32:01,927
which is treatment
for his condition.
858
00:32:01,963 --> 00:32:04,196
You don't think I know that?
859
00:32:04,232 --> 00:32:07,199
I tried,
but I can't make him get help
860
00:32:07,235 --> 00:32:09,501
any more than I could...
861
00:32:09,537 --> 00:32:12,171
Samantha, I understand
what you're feeling.
862
00:32:12,206 --> 00:32:15,407
But this isn't the way
to help your friend.
863
00:32:15,443 --> 00:32:18,244
[soft music]
864
00:32:18,279 --> 00:32:20,145
[sighs]
865
00:32:24,752 --> 00:32:27,686
Donna, there you are.
I was looking all over for you.
866
00:32:27,722 --> 00:32:29,922
Listen, I wanted to tell you
867
00:32:29,957 --> 00:32:32,725
how sorry I am
about the other morning.
868
00:32:32,760 --> 00:32:33,959
Am I missing something?
869
00:32:33,995 --> 00:32:35,594
What do you have
to be sorry about?
870
00:32:35,630 --> 00:32:38,430
Well, you and Harvey came
to me with wonderful news,
871
00:32:38,466 --> 00:32:41,300
and I got so caught up with the
firm situation, that I really
872
00:32:41,335 --> 00:32:43,302
didn't get a chance to say
how happy I am for you.
873
00:32:43,337 --> 00:32:44,781
Oh, that's really thoughtful
of you, Louis,
874
00:32:44,805 --> 00:32:46,171
but I completely understood.
875
00:32:46,207 --> 00:32:47,606
All the same.
You're my friend.
876
00:32:47,642 --> 00:32:50,909
Monumental thing
happened for you, and...
877
00:32:50,945 --> 00:32:52,311
I want to hear all about it.
878
00:32:52,346 --> 00:32:55,080
- You mean girl talk?
- You know it.
879
00:32:55,116 --> 00:32:56,793
Which means I want
to hear how it happened.
880
00:32:56,817 --> 00:32:58,183
I will tell you.
881
00:32:58,219 --> 00:32:59,151
- When it happened.
- All the details.
882
00:32:59,186 --> 00:33:00,386
What was it like?
883
00:33:00,421 --> 00:33:01,431
Okay, I'm shutting this down
right now.
884
00:33:01,455 --> 00:33:03,322
No, Donna,
I don't mean like that.
885
00:33:03,357 --> 00:33:04,835
I just want to do
a side-by-side comparison
886
00:33:04,859 --> 00:33:06,992
of Harvey's style to mine.
887
00:33:07,028 --> 00:33:09,595
- What is wrong with you?
- Okay, fine.
888
00:33:09,630 --> 00:33:11,030
I'm sorry.
889
00:33:11,065 --> 00:33:12,564
What I mean to say is...
890
00:33:12,600 --> 00:33:14,900
I'm thrilled for you.
891
00:33:14,935 --> 00:33:17,569
- I'm even happier for Harvey.
- Oh, really?
892
00:33:17,605 --> 00:33:19,338
And why is that?
893
00:33:19,373 --> 00:33:22,808
Because you're the best thing
that's ever happened to him.
894
00:33:22,843 --> 00:33:25,177
And he finally knows it.
895
00:33:26,514 --> 00:33:28,425
That's the sweetest thing
you've ever said to me.
896
00:33:28,449 --> 00:33:29,660
Does this mean
you'll reconsider
897
00:33:29,684 --> 00:33:31,084
describing Harvey's
technique to me?
898
00:33:32,453 --> 00:33:34,386
All right,
then we'll do it later.
899
00:33:36,290 --> 00:33:39,058
You are not gonna believe
what Louis just tried to--
900
00:33:39,093 --> 00:33:40,959
Thomas backed out, Donna.
901
00:33:42,096 --> 00:33:43,595
What?
902
00:33:43,631 --> 00:33:44,330
He said he thought
he could handle it,
903
00:33:44,365 --> 00:33:46,165
but he couldn't.
904
00:33:46,200 --> 00:33:48,901
Harvey, I--I told Faye
that he was signing with us.
905
00:33:48,936 --> 00:33:51,904
- This means that he's gonna--
- I know what it means.
906
00:33:51,939 --> 00:33:54,973
She's gonna want to go back
to interviewing him.
907
00:33:55,009 --> 00:33:58,677
No.
She won't.
908
00:33:58,713 --> 00:34:01,280
'Cause I'm gonna
tell her the truth.
909
00:34:09,937 --> 00:34:12,739
Donna, what can I do for you?
910
00:34:13,168 --> 00:34:16,069
You can listen.
911
00:34:16,104 --> 00:34:18,838
And hopefully understand.
912
00:34:18,874 --> 00:34:20,173
Understand what?
913
00:34:20,208 --> 00:34:22,642
Why Thomas Kessler left.
914
00:34:22,678 --> 00:34:25,011
I was under the impression
it didn't matter
915
00:34:25,047 --> 00:34:26,746
when you told me
he was coming back.
916
00:34:26,782 --> 00:34:28,048
He's not.
917
00:34:28,083 --> 00:34:30,350
And the reason he's not
is the same reason he left.
918
00:34:31,920 --> 00:34:33,653
Thomas wasn't just a client.
919
00:34:33,689 --> 00:34:35,755
He and I were
in a relationship.
920
00:34:35,791 --> 00:34:37,657
- Were?
- Yes.
921
00:34:37,693 --> 00:34:39,192
We ended it a few days ago,
922
00:34:39,227 --> 00:34:40,705
and you can ask him
about it yourself,
923
00:34:40,729 --> 00:34:43,229
but you would just be
making him reopen a wound
924
00:34:43,265 --> 00:34:44,564
that he is trying to close.
925
00:34:44,599 --> 00:34:46,533
Why didn't you
tell me this before?
926
00:34:46,568 --> 00:34:48,468
Have you ever
been in a relationship
927
00:34:48,503 --> 00:34:50,303
that you thought would last
but didn't,
928
00:34:50,339 --> 00:34:54,074
and when it ended
there was collateral damage
929
00:34:54,109 --> 00:34:57,243
that you never could've
anticipated, but...
930
00:34:57,279 --> 00:34:59,112
still felt responsible for?
931
00:34:59,147 --> 00:35:02,048
[soft music]
932
00:35:02,084 --> 00:35:04,651
♪ ♪
933
00:35:04,686 --> 00:35:07,053
That's why.
934
00:35:07,089 --> 00:35:10,824
You can cancel the interview,
Donna.
935
00:35:10,859 --> 00:35:14,227
And thank you
for telling me the truth.
936
00:35:14,262 --> 00:35:17,263
♪ ♪
937
00:35:20,569 --> 00:35:22,635
What's that?
938
00:35:22,671 --> 00:35:25,905
It's a settlement offer
for $25,000.
939
00:35:25,941 --> 00:35:28,041
I don't want a settlement.
I want my job back!
940
00:35:28,076 --> 00:35:30,310
Lucas, listen to me.
941
00:35:30,345 --> 00:35:34,047
It took me a long time to admit
that sometimes I need help.
942
00:35:34,082 --> 00:35:37,083
And right now
you need professional help.
943
00:35:37,119 --> 00:35:38,930
You're not gonna get out
of this hole without--
944
00:35:38,954 --> 00:35:42,622
- Damn it, I told you!
- I know what you told me.
945
00:35:42,657 --> 00:35:43,757
But you're my friend.
946
00:35:43,792 --> 00:35:45,425
You're still living back there,
947
00:35:45,460 --> 00:35:47,060
and I am not
gonna leave you behind.
948
00:35:47,095 --> 00:35:48,973
What do you know about this?
You weren't even there!
949
00:35:48,997 --> 00:35:51,998
And I will feel guilty about
that for the rest of my life.
950
00:35:52,034 --> 00:35:53,767
But what I'm not gonna do
951
00:35:53,802 --> 00:35:58,571
is let you leave here
without signing this job offer.
952
00:35:58,607 --> 00:36:00,340
What?
I thought you couldn't--
953
00:36:00,375 --> 00:36:02,742
I can't.
954
00:36:02,778 --> 00:36:05,445
I created a corporation.
955
00:36:05,480 --> 00:36:09,015
That is a contract
between you and SW Industries.
956
00:36:09,051 --> 00:36:10,950
To the world, you have a job.
957
00:36:10,986 --> 00:36:13,286
One year, the pay is $100,000.
958
00:36:15,223 --> 00:36:17,290
I can't take your money.
959
00:36:17,325 --> 00:36:18,925
It's not charity.
960
00:36:18,960 --> 00:36:20,894
If you don't
get the help you need,
961
00:36:20,929 --> 00:36:23,696
that contract is null and void.
962
00:36:25,300 --> 00:36:29,869
Lucas, I have only ever told
one other person this...
963
00:36:32,474 --> 00:36:35,842
I was beaten as a kid.
964
00:36:35,877 --> 00:36:38,845
And it took admitting
that I needed professional help
965
00:36:38,880 --> 00:36:40,413
to get over it.
966
00:36:42,551 --> 00:36:45,018
You've been to war.
967
00:36:45,053 --> 00:36:50,390
♪ ♪
968
00:36:50,425 --> 00:36:51,858
[sniffs]
969
00:36:51,893 --> 00:36:54,227
I told myself
I could handle it.
970
00:36:54,262 --> 00:36:57,330
You can.
971
00:36:57,365 --> 00:36:59,732
You just can't do it alone.
972
00:37:00,435 --> 00:37:03,803
[solemn music]
973
00:37:03,839 --> 00:37:05,138
♪ ♪
974
00:37:05,173 --> 00:37:08,708
Mmm, that looks delicious.
Mind if I have some?
975
00:37:08,743 --> 00:37:10,543
- You want some prunie?
- I would.
976
00:37:10,579 --> 00:37:12,445
In fact, why don't you
pour another glass
977
00:37:12,481 --> 00:37:13,658
and we could take it
down to Benjamin?
978
00:37:13,682 --> 00:37:14,914
He's been working so hard.
979
00:37:14,950 --> 00:37:16,850
- Benjamin?
- Mm-hmm.
980
00:37:16,885 --> 00:37:18,796
Yeah, I was having
a little trouble with my email,
981
00:37:18,820 --> 00:37:20,565
so I went to get him,
and wouldn't you know it,
982
00:37:20,589 --> 00:37:22,822
I found him hip deep
in the Bar's bylaws.
983
00:37:22,858 --> 00:37:24,569
Well, you know,
Benjamin is an avid reader.
984
00:37:24,593 --> 00:37:26,726
Especially when he's given
an assignment...
985
00:37:26,761 --> 00:37:29,062
by the managing partner.
986
00:37:29,097 --> 00:37:30,630
I don't believe it.
He told you.
987
00:37:30,665 --> 00:37:33,399
That's what
you're concerned about?
988
00:37:33,435 --> 00:37:35,735
You people!
989
00:37:35,770 --> 00:37:39,038
I come here and give you
a chance to clean up your act,
990
00:37:39,074 --> 00:37:40,673
and inside of two days,
991
00:37:40,709 --> 00:37:42,675
not only am I openly defied
left and right,
992
00:37:42,711 --> 00:37:45,512
but I find out the managing
partner wants me gone so badly,
993
00:37:45,547 --> 00:37:47,258
he ordered someone
to hack the New York Bar!
994
00:37:47,282 --> 00:37:48,960
Bullshit, I didn't order
Benjamin to do that!
995
00:37:48,984 --> 00:37:50,683
Are you saying
he's lying to me now?
996
00:37:50,719 --> 00:37:51,951
I'm saying I told him
997
00:37:51,987 --> 00:37:53,620
that I didn't give a shit
what it took.
998
00:37:53,655 --> 00:37:55,688
I wanted the bylaws.
I didn't mean for him to--
999
00:37:55,724 --> 00:37:57,257
To hack them?
1000
00:37:57,292 --> 00:37:58,369
Well, that's what
he took it to mean.
1001
00:37:58,393 --> 00:37:59,859
Because you gave him an order.
1002
00:37:59,895 --> 00:38:01,606
Said you didn't care
how he accomplished it.
1003
00:38:01,630 --> 00:38:03,429
And you know what?
As far as I'm concerned,
1004
00:38:03,465 --> 00:38:05,565
you're lucky I'm not
letting you go right now.
1005
00:38:05,600 --> 00:38:07,100
You can't talk to me
like that.
1006
00:38:07,135 --> 00:38:08,601
That's the problem
with this place.
1007
00:38:08,637 --> 00:38:10,670
You're a bunch of wild dogs
running around,
1008
00:38:10,705 --> 00:38:13,640
defecating all over the legal
standards you swore to uphold.
1009
00:38:13,675 --> 00:38:15,208
You can bet your ass
1010
00:38:15,243 --> 00:38:18,811
I'm gonna put a leash
on every one of you.
1011
00:38:18,847 --> 00:38:21,714
[tense music]
1012
00:38:21,750 --> 00:38:25,818
♪ ♪
1013
00:38:28,056 --> 00:38:30,690
- Well?
- It's done.
1014
00:38:30,725 --> 00:38:32,825
We're off the hook.
1015
00:38:32,861 --> 00:38:35,395
- Then she bought it.
- It was the truth, Harvey.
1016
00:38:35,430 --> 00:38:36,430
There was nothing to buy.
1017
00:38:37,199 --> 00:38:40,767
Hey, what do you say
we break out the can opener?
1018
00:38:40,802 --> 00:38:43,536
Whoa,
that is a pretrial thing,
1019
00:38:43,572 --> 00:38:45,305
not a we-just-got-out-
of-trouble thing.
1020
00:38:45,340 --> 00:38:46,639
Who says it can't be both?
1021
00:38:46,675 --> 00:38:48,241
The can opener
says it can't be both.
1022
00:38:48,276 --> 00:38:50,143
You can't argue
with the can opener.
1023
00:38:50,178 --> 00:38:52,190
- Hey, I'm not the bad guy here.
- You might not be the bad guy,
1024
00:38:52,214 --> 00:38:53,824
but that doesn't mean that--
- I hate to interrupt,
1025
00:38:53,848 --> 00:38:55,582
but you need to
get yourselves over to IT,
1026
00:38:55,617 --> 00:38:57,050
and you need to do it
right now.
1027
00:38:57,085 --> 00:39:02,255
♪ ♪
1028
00:39:02,290 --> 00:39:03,590
What the fuck did you do?
1029
00:39:03,625 --> 00:39:04,857
Louis, you don't understand.
1030
00:39:04,893 --> 00:39:06,003
She knew
before I even told her.
1031
00:39:06,027 --> 00:39:07,760
Bullshit. She knew
because you told her.
1032
00:39:07,796 --> 00:39:09,629
You betrayed me.
You betrayed this firm--
1033
00:39:09,664 --> 00:39:10,463
I tried to hide it, I swear.
1034
00:39:10,498 --> 00:39:11,764
Save your pathetic excuses,
1035
00:39:11,800 --> 00:39:12,532
and get the hell
out of my firm.
1036
00:39:12,567 --> 00:39:14,000
You are fired.
1037
00:39:14,035 --> 00:39:15,969
- Louis, stop!
- Stay out of this.
1038
00:39:16,004 --> 00:39:17,415
She's not staying out of it,
and neither am I.
1039
00:39:17,439 --> 00:39:18,905
What the hell is going on here?
1040
00:39:18,940 --> 00:39:20,451
I asked this traitor
to help us get rid of Faye.
1041
00:39:20,475 --> 00:39:21,953
Instead of doing it,
he ratted me out.
1042
00:39:21,977 --> 00:39:23,321
Louis,
what was I supposed to do?
1043
00:39:23,345 --> 00:39:24,422
She found out about the hack.
1044
00:39:24,446 --> 00:39:26,179
What hack?
1045
00:39:26,214 --> 00:39:27,558
He asked me to find
a loophole in the Bar's bylaws
1046
00:39:27,582 --> 00:39:29,115
that he could use
to get Faye out.
1047
00:39:29,150 --> 00:39:30,950
Louis, you had no right
to ask him that.
1048
00:39:30,986 --> 00:39:33,186
Bullshit, I had every right!
I'm the managing partner.
1049
00:39:33,221 --> 00:39:34,498
Just like I have the right
to fire him.
1050
00:39:34,522 --> 00:39:36,589
No, you don't.
There's three of us here.
1051
00:39:36,625 --> 00:39:38,391
I'm calling it to a vote.
I'm against.
1052
00:39:38,426 --> 00:39:40,126
You can't do that.
He's support staff.
1053
00:39:40,161 --> 00:39:41,327
It's not subject to a vote.
1054
00:39:41,363 --> 00:39:42,295
The hell it isn't!
1055
00:39:42,330 --> 00:39:44,130
Right, Harvey?
1056
00:39:44,165 --> 00:39:46,032
Right.
Louis--
1057
00:39:46,067 --> 00:39:47,645
Okay, this is horseshit.
You're just agreeing with Donna
1058
00:39:47,669 --> 00:39:49,146
because you don't want her
to be mad at you
1059
00:39:49,170 --> 00:39:50,181
now that you're
in a relationship.
1060
00:39:50,205 --> 00:39:51,938
Louis, that's ridiculous.
1061
00:39:51,973 --> 00:39:55,275
Harvey would never side with me
just because of that.
1062
00:39:55,310 --> 00:39:58,077
Yeah, I knew it.
Which means it's my call.
1063
00:39:58,113 --> 00:39:59,078
Benjamin's gone.
1064
00:39:59,114 --> 00:40:00,847
No, he's not.
1065
00:40:00,882 --> 00:40:03,449
Because this shows
an utter lack of judgment.
1066
00:40:03,485 --> 00:40:04,495
And I'm not letting it stand.
1067
00:40:04,519 --> 00:40:06,719
No, you're just
going to come in here
1068
00:40:06,755 --> 00:40:08,699
and publicly humiliate me for
the third time in as many days.
1069
00:40:08,723 --> 00:40:10,423
Well, forgive me
1070
00:40:10,458 --> 00:40:12,498
if I don't feel like
sticking around for your party.
1071
00:40:15,897 --> 00:40:17,263
Bowling?
1072
00:40:17,299 --> 00:40:19,932
[chuckles]
He's already telling people?
1073
00:40:19,968 --> 00:40:21,467
No, I went by
his office earlier
1074
00:40:21,503 --> 00:40:24,771
to see how he's doing
with the whole Faye thing,
1075
00:40:24,806 --> 00:40:26,350
and Gretchen told me
where you two were.
1076
00:40:26,374 --> 00:40:28,675
Well, if you want
to know how it went,
1077
00:40:28,710 --> 00:40:30,677
the man's actually a natural.
1078
00:40:30,712 --> 00:40:32,912
- I'm not surprised.
- You aren't?
1079
00:40:32,947 --> 00:40:35,448
No, once he puts
his mind to things,
1080
00:40:35,483 --> 00:40:37,717
Louis is an incredibly
quick study.
1081
00:40:37,752 --> 00:40:40,453
- You really do know him.
- I do...
1082
00:40:40,488 --> 00:40:42,188
which is why I know
1083
00:40:42,223 --> 00:40:44,657
he's going to need his friends
now more than ever.
1084
00:40:44,693 --> 00:40:47,427
You were there for him today,
and I appreciate that.
1085
00:40:47,462 --> 00:40:49,629
Well, I'll be there
for him tomorrow too.
1086
00:40:49,664 --> 00:40:51,064
We all will.
1087
00:41:05,046 --> 00:41:06,679
What are you doing here?
1088
00:41:06,715 --> 00:41:07,992
I heard what you said
about humiliating you,
1089
00:41:08,016 --> 00:41:10,783
so I'm coming to you in private
to say what I have to say.
1090
00:41:10,819 --> 00:41:12,218
What is it?
1091
00:41:12,253 --> 00:41:13,764
Well, for starters,
Benjamin is staying
1092
00:41:13,788 --> 00:41:15,621
because he doesn't deserve
to be punished
1093
00:41:15,657 --> 00:41:17,090
for doing something
you made him do.
1094
00:41:17,125 --> 00:41:18,302
I told you,
I didn't make him do anything--
1095
00:41:18,326 --> 00:41:19,892
And Wells Fargo
1096
00:41:19,928 --> 00:41:22,528
didn't make its employees
open those fake accounts.
1097
00:41:22,564 --> 00:41:25,264
But pressure from the top
is hard to withstand.
1098
00:41:25,300 --> 00:41:27,311
Well, then why don't you have
that engraved on a paperweight?
1099
00:41:27,335 --> 00:41:28,668
Because you may be
special master,
1100
00:41:28,703 --> 00:41:30,303
but I'm managing partner.
1101
00:41:30,338 --> 00:41:33,339
- That gives me certain rights--
- Not anymore.
1102
00:41:33,375 --> 00:41:34,273
What?
1103
00:41:34,309 --> 00:41:35,386
Because I went after
your bylaws,
1104
00:41:35,410 --> 00:41:37,176
you think you can
go after mine?
1105
00:41:37,212 --> 00:41:38,611
Good luck.
They're airtight.
1106
00:41:38,646 --> 00:41:42,515
I meant you're not
managing partner anymore.
1107
00:41:42,550 --> 00:41:44,417
Effective immediately.
1108
00:41:44,452 --> 00:41:45,918
You're stripped of your title
1109
00:41:45,954 --> 00:41:47,387
and all the duties
that go with it.
1110
00:41:47,422 --> 00:41:50,656
You can either accept this
or resign.
1111
00:41:50,692 --> 00:41:55,061
♪ ♪
1112
00:41:57,435 --> 00:42:04,435
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
84360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.