Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,399 --> 00:00:10,619
Frater J.P.? Got a special
delivery here from a M. Therion.
2
00:00:13,230 --> 00:00:15,972
PATTY:
But can you imagine an army
3
00:00:16,016 --> 00:00:19,062
of true believers
hanging on your every word?
4
00:00:19,106 --> 00:00:21,586
I can.ERNEST: This work was intended
5
00:00:21,630 --> 00:00:24,633
for the one true
Magus of this lodge.
6
00:00:24,676 --> 00:00:27,331
Will that man
kindly step forward
7
00:00:27,375 --> 00:00:28,680
and claim his mantle?
8
00:00:28,724 --> 00:00:31,292
JACK:
You and Alfred's workings
9
00:00:31,335 --> 00:00:33,424
are the least
of my problems.They weren't
10
00:00:33,468 --> 00:00:34,904
just workings, Jack.
11
00:00:36,819 --> 00:00:39,300
Where's Susan?PATTY: She went
to go see Alfred.
12
00:00:39,343 --> 00:00:42,259
He turned himself in
so the others could go free.
13
00:00:42,303 --> 00:00:45,871
I accept full responsibility
as Magus.
14
00:00:45,915 --> 00:00:47,525
But you have another
responsibility now.
15
00:00:49,223 --> 00:00:50,441
RICHARD:
Are you...
16
00:00:50,485 --> 00:00:51,921
Aleister Crowley?Yes.
17
00:00:51,964 --> 00:00:53,749
How can I help you?
18
00:00:53,792 --> 00:00:54,967
He's in London.
19
00:00:55,011 --> 00:00:55,968
There's no way you could have
20
00:00:56,012 --> 00:00:57,100
been meeting with him.
21
00:00:57,144 --> 00:00:59,276
He's been here the entire war.
22
00:00:59,320 --> 00:01:01,017
This house, your company,
23
00:01:01,061 --> 00:01:02,453
all came into existence
24
00:01:02,497 --> 00:01:03,889
because you saw
what others couldn't.
25
00:01:03,933 --> 00:01:06,457
PATTY:
Tell me what you want.
26
00:01:08,155 --> 00:01:09,939
I want it all.
27
00:01:12,202 --> 00:01:15,118
♪ Boys, I'm mellow
as a honeydew ♪
28
00:01:15,162 --> 00:01:17,599
♪ Yeah
29
00:01:17,642 --> 00:01:19,166
♪ That cat is high
30
00:01:19,209 --> 00:01:22,734
♪ Look at that look
in his eye... ♪
31
00:01:22,778 --> 00:01:25,172
RICHARD:
JPL site to be spread
over 20 acres
32
00:01:25,215 --> 00:01:27,304
with four different
research sections...
33
00:01:27,348 --> 00:01:29,219
♪ That cat is high...
34
00:01:29,263 --> 00:01:31,526
...eight testing pits,
35
00:01:31,569 --> 00:01:32,614
a wind tunnel,
36
00:01:32,657 --> 00:01:33,919
a supersonic lab,
37
00:01:33,963 --> 00:01:35,530
thermojet lab,
38
00:01:35,573 --> 00:01:37,662
two hydraulic presses
and everything else
39
00:01:37,706 --> 00:01:39,621
we need to make us
completely self-sufficient.
40
00:01:39,664 --> 00:01:40,839
CHIANG:
It will be the most advanced
41
00:01:40,883 --> 00:01:43,842
rocketry facility
the world has ever known.
42
00:01:43,886 --> 00:01:47,063
Filled with the world's
top minds.
43
00:01:47,107 --> 00:01:48,456
♪ Upon his feet
44
00:01:48,499 --> 00:01:51,241
♪ Man, he's high...
45
00:01:51,285 --> 00:01:53,156
AGENT WALLACE:
I assume all these candidates
46
00:01:53,200 --> 00:01:54,418
have the proper clearance.
47
00:01:54,462 --> 00:01:56,116
Uh-huh.
48
00:01:56,159 --> 00:01:57,378
♪ Man, he's higher
than a kite... ♪
49
00:01:57,421 --> 00:01:59,336
GENERAL MARSHALL:
Well, I've seen enough.
50
00:01:59,380 --> 00:02:01,860
I just hope the facility
lives up to its promise.
51
00:02:01,904 --> 00:02:03,949
How soon can you
start construction?
52
00:02:03,993 --> 00:02:05,473
Very soon.
53
00:02:05,516 --> 00:02:07,083
Sir, very soon.
54
00:02:08,302 --> 00:02:10,086
Is this a fucking joke?
55
00:02:10,130 --> 00:02:11,348
RICHARD:
There wouldn't even be
56
00:02:11,392 --> 00:02:13,002
a JPL if it wasn't for him.
57
00:02:13,045 --> 00:02:15,047
We owe him a chance
to get better.
58
00:02:15,091 --> 00:02:17,137
♪ Yeah
59
00:02:17,180 --> 00:02:19,139
♪
60
00:02:29,671 --> 00:02:32,282
[exhales]
61
00:02:33,283 --> 00:02:35,111
You are a beast,
62
00:02:35,155 --> 00:02:38,332
and a beast knows no bounds.
63
00:02:38,375 --> 00:02:42,814
[distorted]:
♪ Shoot the liquor to me,
John Boy. ♪
64
00:02:42,858 --> 00:02:44,860
[birds chirping]
65
00:02:49,038 --> 00:02:52,041
[whispers]:
I'm yours.
66
00:02:54,043 --> 00:02:56,741
[men shouting in distance]
67
00:02:56,785 --> 00:02:59,396
[keys jangling]
68
00:03:01,311 --> 00:03:03,226
Guess this is it.
69
00:03:03,270 --> 00:03:05,446
Yeah.I cannot believe
you're leaving.
70
00:03:07,491 --> 00:03:09,232
The Magus has always
been my guiding light,
71
00:03:09,276 --> 00:03:11,103
so why would I stay?
72
00:03:11,147 --> 00:03:13,236
The faith goes beyond him.
73
00:03:13,280 --> 00:03:16,761
We have to reflect and rebuild.
74
00:03:16,805 --> 00:03:18,372
Don't mind her.
75
00:03:23,159 --> 00:03:26,510
Were up to me,
we'd be going, too.
76
00:03:28,556 --> 00:03:30,210
Love is the law.
77
00:03:30,253 --> 00:03:32,212
ALL:
Love under will.
78
00:03:41,046 --> 00:03:43,048
[phone ringing][sighs] Don't answer that.
79
00:03:43,092 --> 00:03:44,746
It's probably another reporter.
80
00:03:44,789 --> 00:03:46,878
Or Mildred calling to harass us.
81
00:03:46,922 --> 00:03:49,054
Sticks and stones,
Mrs. Parsons.[ringing stops]
82
00:03:49,098 --> 00:03:50,795
Well, that's easy
for you to say.
83
00:03:50,839 --> 00:03:53,058
You haven't been forced
from your home.
84
00:03:53,102 --> 00:03:54,973
Do you know what
my landlord called me?
85
00:03:55,017 --> 00:03:58,238
"A divorcée
of questionable morals."
86
00:03:58,281 --> 00:03:59,500
Can you believe it?
87
00:03:59,543 --> 00:04:02,285
We're surrounded
by philistines.
88
00:04:02,329 --> 00:04:05,680
Yes. Precisely.
89
00:04:05,723 --> 00:04:07,986
[phone ringing][sighs]
90
00:04:09,031 --> 00:04:11,163
You've reached
the fiery lake of sulfur.
91
00:04:11,207 --> 00:04:12,426
How may I direct your call?
92
00:04:12,469 --> 00:04:13,514
VIRGIL:
Patty?
93
00:04:13,557 --> 00:04:15,733
Please don't hang up.
94
00:04:15,777 --> 00:04:18,170
It's no one.
I'll handle it.
95
00:04:18,214 --> 00:04:20,651
[quietly]:
What do you want, Daddy?
96
00:04:21,696 --> 00:04:23,698
[footsteps approaching]
97
00:04:28,703 --> 00:04:32,837
Hasn't Alfred's appeal
already been submitted?
98
00:04:32,881 --> 00:04:36,406
I want... I want to make sure
we've done everything we can.
99
00:04:38,321 --> 00:04:40,280
Virgil called.
100
00:04:41,368 --> 00:04:42,847
Did you talk to him?
101
00:04:42,891 --> 00:04:44,806
He's worried for me.
102
00:04:44,849 --> 00:04:47,287
He thinks you and Jack are
going to lose the house.
103
00:04:47,330 --> 00:04:48,636
Why would he think that?
104
00:04:48,679 --> 00:04:50,290
Are you?
105
00:04:51,378 --> 00:04:53,815
Jack's had some trouble
at work.
106
00:04:53,858 --> 00:04:55,947
He won't tell me about it.
107
00:04:56,992 --> 00:04:59,124
If we had to move,
where would we go?
108
00:04:59,168 --> 00:05:01,562
I don't know.
109
00:05:01,605 --> 00:05:03,868
Would you take me with you?
110
00:05:03,912 --> 00:05:05,914
[clears throat]
111
00:05:07,307 --> 00:05:09,961
Maybe I'll ask Jack
when I see him.
112
00:05:15,532 --> 00:05:17,012
[gags]
113
00:05:20,972 --> 00:05:22,713
Leave...
114
00:05:22,757 --> 00:05:24,149
me...
115
00:05:24,193 --> 00:05:25,412
alone!
116
00:05:25,455 --> 00:05:28,066
You're not fucking real!
117
00:05:30,721 --> 00:05:33,115
How do you know? Hmm?
118
00:05:35,160 --> 00:05:38,990
Just because I'm
not here in body
119
00:05:39,034 --> 00:05:42,080
doesn't mean I can't
be here in spirit.
120
00:05:42,124 --> 00:05:44,996
There are two explanations.
121
00:05:45,040 --> 00:05:47,825
Either you really are crazy,
122
00:05:47,869 --> 00:05:49,566
or...
123
00:05:50,611 --> 00:05:52,003
Or?
124
00:05:52,047 --> 00:05:55,355
You ever heard
of astral travel? Hmm?
125
00:05:55,398 --> 00:05:57,835
Yes, I know.
Sounds like hogwash,
126
00:05:57,879 --> 00:06:01,143
being in two places
at one time.
127
00:06:01,186 --> 00:06:05,277
But I am the greatest magician
of the last 300 years.
128
00:06:05,321 --> 00:06:07,976
If anybody could do it...
Yeah? Hmm?
129
00:06:08,019 --> 00:06:09,673
You don't even look like this.
130
00:06:09,717 --> 00:06:11,893
Richard said you...Richard.
131
00:06:11,936 --> 00:06:13,416
Your good friend Richard.
132
00:06:13,460 --> 00:06:15,331
Always seems to have your back
133
00:06:15,375 --> 00:06:18,160
except when he's sticking
a knife into it.
134
00:06:18,203 --> 00:06:20,510
You're about to
lose everything,
135
00:06:20,554 --> 00:06:24,601
and right now
I may be the only ally you have.
136
00:06:27,909 --> 00:06:30,694
♪
137
00:06:39,311 --> 00:06:41,879
♪
138
00:07:02,465 --> 00:07:04,946
♪
139
00:07:34,976 --> 00:07:36,281
Of course
they fucking approved it.
140
00:07:36,325 --> 00:07:37,500
You're a salesman, Rich.
141
00:07:37,544 --> 00:07:39,284
You learned from the best.
142
00:07:39,328 --> 00:07:42,157
When did they say the first
round of funding comes in?
143
00:07:45,203 --> 00:07:47,292
Look, I know they're not
my biggest fans right now,
144
00:07:47,336 --> 00:07:49,773
but they'll come around.
145
00:07:49,817 --> 00:07:52,776
Did you talk to Braxton
and Wallace?
146
00:07:52,820 --> 00:07:53,951
Topic was broached.
147
00:07:53,995 --> 00:07:55,997
What you're cooking
smells divine.
148
00:07:56,040 --> 00:07:57,520
What's it called again?
149
00:07:57,564 --> 00:07:58,869
Enchiladas.Enchiladas.
150
00:07:58,913 --> 00:08:01,742
Rich, what did they say?
151
00:08:07,269 --> 00:08:09,184
I got them to agree
152
00:08:09,227 --> 00:08:12,274
to consider letting you remain
a part of JPL.
153
00:08:14,363 --> 00:08:17,584
But there are conditions.
154
00:08:17,627 --> 00:08:20,630
You need to get
a psychiatric evaluation.
155
00:08:25,287 --> 00:08:27,681
CROWLEY:
I told you so.
156
00:08:27,724 --> 00:08:30,205
There isn't a choice.
157
00:08:30,248 --> 00:08:32,033
You need to regain
peoples' trust.
158
00:08:32,076 --> 00:08:34,296
Including yours?[scoffs] I'm your friend.
159
00:08:34,339 --> 00:08:36,516
I'm worried for you.You're the reason
this happened.
160
00:08:36,559 --> 00:08:37,604
That's not fair. The truth
161
00:08:37,647 --> 00:08:38,561
would've come to light
eventually.
162
00:08:38,605 --> 00:08:39,823
It was a misunderstanding.
163
00:08:39,867 --> 00:08:40,955
It was a delusion.
164
00:08:45,002 --> 00:08:47,614
People need to know
that it was a momentary lapse
165
00:08:47,657 --> 00:08:50,355
and not something
that points to a deeper problem.
166
00:08:50,399 --> 00:08:51,443
It's the best I can do.
167
00:08:51,487 --> 00:08:54,272
Either you take the
evaluation or...
168
00:08:54,316 --> 00:08:56,187
Or what?
169
00:08:56,231 --> 00:08:59,408
You get cut out of the project
for good.
170
00:09:03,412 --> 00:09:04,805
Good evening.
171
00:09:04,848 --> 00:09:06,807
What's so fucking good about it?
172
00:09:06,850 --> 00:09:08,852
Jack!
173
00:09:10,114 --> 00:09:12,073
Can I help you?
174
00:09:12,116 --> 00:09:14,118
I have a telegram from
the United States Army.
175
00:09:28,698 --> 00:09:30,700
[panting]
176
00:09:36,445 --> 00:09:39,274
I'm afraid your request for
an appeal has been denied
177
00:09:39,317 --> 00:09:40,710
given your signed confession.
178
00:09:40,754 --> 00:09:42,799
It was made under duress.
179
00:09:42,843 --> 00:09:44,061
It doesn't matter.
180
00:09:44,105 --> 00:09:45,410
Now that you've pled guilty,
181
00:09:45,454 --> 00:09:47,195
you have to prove
your innocence.
182
00:09:47,238 --> 00:09:49,110
So, where does that leave us?
183
00:09:49,153 --> 00:09:51,634
Best we could hope for is
parole for good behavior.
184
00:09:51,678 --> 00:09:53,027
How long until that?
185
00:09:53,070 --> 00:09:54,768
Well, less than five years.
Ten, more likely,
186
00:09:54,811 --> 00:09:55,943
given the nature
of your crimes.
187
00:09:55,986 --> 00:09:56,944
They'll want to make
an example out of you.
188
00:09:56,987 --> 00:09:59,642
This is a witch hunt.
189
00:09:59,686 --> 00:10:01,905
We should file another request.
190
00:10:01,949 --> 00:10:04,516
To the Supreme Court,
if need be.
191
00:10:06,388 --> 00:10:08,259
I'll give you two a moment
192
00:10:08,303 --> 00:10:10,261
to discuss how
you'd like to proceed.
193
00:10:10,305 --> 00:10:12,002
[door opens]
194
00:10:14,918 --> 00:10:16,790
[door closes]
195
00:10:16,833 --> 00:10:18,008
[door locks]
196
00:10:18,052 --> 00:10:19,488
You're very quiet.
197
00:10:20,489 --> 00:10:23,274
Feels like you're giving up.
198
00:10:23,318 --> 00:10:25,886
I'm not.
199
00:10:25,929 --> 00:10:28,932
But we're running out
of resources.
200
00:10:31,239 --> 00:10:33,197
I love you.
201
00:10:36,200 --> 00:10:37,680
I love you, too.
202
00:10:37,724 --> 00:10:39,943
I don't know when I'll get
another chance to tell you.
203
00:10:39,987 --> 00:10:44,165
Five to ten years
is a long time.
204
00:10:44,208 --> 00:10:46,210
Lot can change.
205
00:10:47,516 --> 00:10:50,127
You'll still have a home
when you get out.
206
00:10:51,128 --> 00:10:52,913
And is that all I'll have?
207
00:11:02,400 --> 00:11:04,707
Guard.
208
00:11:04,751 --> 00:11:07,754
Mrs. Parsons and I...
209
00:11:09,190 --> 00:11:11,148
...are done.
210
00:11:27,774 --> 00:11:29,732
[sighs]
211
00:11:29,776 --> 00:11:31,734
[footsteps approaching]
212
00:11:32,996 --> 00:11:34,955
How was Richard's?
213
00:11:37,174 --> 00:11:40,134
The military's given JPL
final approval.
214
00:11:40,177 --> 00:11:42,136
There's just one
last hurdle.
215
00:11:42,179 --> 00:11:44,486
That's great.
216
00:11:44,529 --> 00:11:46,488
Sick again?
217
00:11:46,531 --> 00:11:48,533
Doesn't stop.
218
00:11:54,801 --> 00:11:57,151
Is there anything
I can get you?
219
00:11:57,194 --> 00:11:58,761
Mm.
220
00:12:00,197 --> 00:12:01,895
Maybe some tea?
221
00:12:01,938 --> 00:12:03,461
Okay.
222
00:12:03,505 --> 00:12:04,985
Jack?
223
00:12:09,163 --> 00:12:11,121
I've been thinking.
224
00:12:11,165 --> 00:12:14,690
This baby...
225
00:12:14,734 --> 00:12:18,346
feels like a sign.
226
00:12:18,389 --> 00:12:20,783
Start of a new chapter.
227
00:12:20,827 --> 00:12:22,611
For us, I mean.
228
00:12:24,613 --> 00:12:27,703
Is this how you'd feel,
even if he wasn't in prison?
229
00:12:32,186 --> 00:12:34,579
You're my husband.
230
00:12:34,623 --> 00:12:36,799
I want us to be a family.
231
00:12:38,932 --> 00:12:40,629
Do you think we can do that?
232
00:12:46,940 --> 00:12:49,159
I think we can try.
233
00:13:00,257 --> 00:13:02,956
We're here today
to evaluate
234
00:13:02,999 --> 00:13:04,914
the current state of
your mental condition.
235
00:13:04,958 --> 00:13:06,350
To start,
I'm going to
236
00:13:06,394 --> 00:13:08,309
ask you a series of
true or false questions.
237
00:13:11,921 --> 00:13:16,186
I wish I could be as happy
as others seem to be.
238
00:13:16,230 --> 00:13:17,405
True.
239
00:13:17,448 --> 00:13:19,929
I have periods
of restlessness
240
00:13:19,973 --> 00:13:22,802
when I cannot sit
long in a chair.
241
00:13:22,845 --> 00:13:25,282
False.
242
00:13:25,326 --> 00:13:28,068
I would describe
my childhood as happy.
243
00:13:29,678 --> 00:13:31,245
True.
244
00:13:31,288 --> 00:13:34,422
I have a good relationship
with my mother.
245
00:13:34,465 --> 00:13:35,902
True.
246
00:13:35,945 --> 00:13:40,080
I've never done anything
dangerous for the thrill of it.
247
00:13:43,083 --> 00:13:44,301
True.
248
00:13:47,174 --> 00:13:48,610
I would describe my marriage
as a success.
249
00:13:52,266 --> 00:13:53,702
True.
250
00:13:53,745 --> 00:13:56,792
Hmm. I would describe myself
as faithful
251
00:13:56,836 --> 00:13:58,315
to my spouse.
252
00:13:58,359 --> 00:13:59,621
True.
253
00:13:59,664 --> 00:14:02,624
I have trouble keeping secrets
from my spouse.
254
00:14:02,667 --> 00:14:04,234
I believe in you.
255
00:14:04,278 --> 00:14:06,758
True.
256
00:14:10,632 --> 00:14:13,417
Now, in court filings,
257
00:14:13,461 --> 00:14:16,420
your mother listed adultery
and mental instability
258
00:14:16,464 --> 00:14:19,510
as grounds for
divorcing your father.
259
00:14:19,554 --> 00:14:21,469
Where did you get
that information?
260
00:14:21,512 --> 00:14:23,601
Oh, these are public
records, Mr. Parsons.
261
00:14:23,645 --> 00:14:26,866
Family history is a part
of a thorough evaluation.
262
00:14:26,909 --> 00:14:31,522
Can you believe
this mollycot cunt?
263
00:14:33,307 --> 00:14:35,309
Something the matter?
264
00:14:36,571 --> 00:14:38,312
You betray me
for these people,
265
00:14:38,355 --> 00:14:40,705
and now they question
your sanity.
266
00:14:40,749 --> 00:14:43,404
Did your father have trouble
separating fantasy
267
00:14:43,447 --> 00:14:44,840
from reality?
268
00:14:44,884 --> 00:14:46,755
I don't even know
why I'm still here,
269
00:14:46,798 --> 00:14:48,496
you gutless
pile of shit.
270
00:14:48,539 --> 00:14:49,932
Leave me alone.
271
00:14:49,976 --> 00:14:51,238
Excuse me?
272
00:14:51,281 --> 00:14:53,588
Ooh, you've
done it now.
273
00:14:53,631 --> 00:14:56,721
I just don't like
talking about my father.
274
00:14:56,765 --> 00:15:00,073
The only question you
really need to answer is
275
00:15:00,116 --> 00:15:04,729
do you wish to be
a madman or a Magus?
276
00:15:04,773 --> 00:15:06,514
Look,
277
00:15:06,557 --> 00:15:09,517
I know the difference
between what's real
278
00:15:09,560 --> 00:15:11,954
and what isn't.
279
00:15:16,698 --> 00:15:18,700
[footsteps approaching]
280
00:15:20,876 --> 00:15:22,834
How'd it go?
281
00:15:22,878 --> 00:15:24,749
Um, it was fine.
282
00:15:24,793 --> 00:15:27,274
I answered all their questions
exactly as they wanted.
283
00:15:27,317 --> 00:15:28,710
I had an idea.
284
00:15:28,753 --> 00:15:30,146
[door closes]
285
00:15:32,235 --> 00:15:34,846
What if we started renting out
rooms at the Parsonage?
286
00:15:34,890 --> 00:15:38,154
Sam and Angela are gone.
So is Joan.
287
00:15:38,198 --> 00:15:40,330
Instead of just giving away
their rooms again,
288
00:15:40,374 --> 00:15:42,767
we should make people pay for
the privilege of living there.
289
00:15:42,811 --> 00:15:45,683
That way, no matter
what happens here,
290
00:15:45,727 --> 00:15:47,990
we'll have a place to live.
291
00:15:48,034 --> 00:15:50,123
With plenty of room
for all of us.
292
00:15:53,256 --> 00:15:55,215
Patty, I'm gonna
be a father.
293
00:15:55,258 --> 00:15:56,694
So what?
294
00:15:56,738 --> 00:15:58,609
So,
295
00:15:58,653 --> 00:16:01,134
what happened
between us can't happen again.
296
00:16:01,177 --> 00:16:04,267
I need to start
acting more responsibly.
297
00:16:09,316 --> 00:16:12,362
Nothing you have came
because you acted responsibly.
298
00:16:13,581 --> 00:16:15,626
Why start now?
299
00:16:19,891 --> 00:16:22,155
[door opens, closes]
300
00:16:22,198 --> 00:16:24,461
ALL:
Venga a nosotros tu reino.
301
00:16:24,505 --> 00:16:29,553
Hágase tu voluntad
en la tierra como en el cielo.
302
00:16:29,597 --> 00:16:31,729
Danos hoy nuestro
pan de cada día.
303
00:16:31,773 --> 00:16:34,384
Perdona nuestras ofensas,
304
00:16:34,428 --> 00:16:36,386
como también nosotros
perdonamos
305
00:16:36,430 --> 00:16:38,736
a los que nos ofenden.
306
00:16:38,780 --> 00:16:44,829
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal. Amén.
307
00:16:44,873 --> 00:16:46,875
Amen.
308
00:16:50,618 --> 00:16:52,620
Wish Matias could see us
together.
309
00:16:53,795 --> 00:16:56,189
That's all he wanted.
310
00:16:56,232 --> 00:17:00,454
[speaking Spanish]
311
00:17:08,070 --> 00:17:10,029
I'm so sorry
for your loss.
312
00:17:12,596 --> 00:17:15,251
You can have it
if you want it.
313
00:17:15,295 --> 00:17:16,731
Sir?
314
00:17:17,775 --> 00:17:20,082
NICO:
My blessing.
315
00:17:20,126 --> 00:17:22,693
RICHARD: I don't
need it anymore.
316
00:17:25,348 --> 00:17:27,307
It's not that I
don't appreciate it.
317
00:17:27,350 --> 00:17:30,092
It's just that Marisol
and I have decided
318
00:17:30,136 --> 00:17:32,138
we don't need
to get married.
319
00:17:33,139 --> 00:17:35,141
Is that right?
320
00:17:37,491 --> 00:17:39,667
Well... [chuckles]
321
00:17:39,710 --> 00:17:42,583
I just hope you can
hold onto her.
322
00:17:42,626 --> 00:17:44,454
Lord knows, we couldn't.
323
00:17:44,498 --> 00:17:46,500
Papá...
324
00:17:52,288 --> 00:17:54,682
[soft jazz playing]
325
00:17:54,725 --> 00:17:57,467
Do what thou wilt
shall be the whole of the law.
326
00:17:57,511 --> 00:17:59,208
ALL:
What is thy will?
327
00:17:59,252 --> 00:18:01,515
It is my will
to eat and to drink.
328
00:18:01,558 --> 00:18:03,125
ALL:
To what end?
329
00:18:03,169 --> 00:18:05,736
That I may fortify my body
and serve the Great Work.
330
00:18:05,780 --> 00:18:07,260
Love is the law.
331
00:18:07,303 --> 00:18:09,479
Love under will.
332
00:18:09,523 --> 00:18:11,307
Love under will.
333
00:18:11,351 --> 00:18:12,787
When in Rome...
334
00:18:14,876 --> 00:18:16,834
Sorry I'm late.
335
00:18:17,879 --> 00:18:19,794
What are you wearing?
336
00:18:19,837 --> 00:18:21,622
With the baby coming,
337
00:18:21,665 --> 00:18:23,972
I figured you wouldn't fit
in it much longer.
338
00:18:25,016 --> 00:18:26,540
Why didn't you just ask?
339
00:18:26,583 --> 00:18:29,108
I didn't realize I
needed your permission.
340
00:18:29,151 --> 00:18:32,241
I thought we shared
everything in this house.
341
00:18:38,204 --> 00:18:40,162
[gasps softly]
342
00:18:40,206 --> 00:18:42,425
I'm sorry. I'm not feeling well.
343
00:18:59,050 --> 00:19:01,270
Did something happen
between the two of you?
344
00:19:05,100 --> 00:19:07,146
Oh, my God.
345
00:19:09,409 --> 00:19:11,106
Susan...
346
00:19:11,150 --> 00:19:12,760
Oh, get away from me.
347
00:19:13,978 --> 00:19:15,980
[Susan crying]
348
00:19:17,373 --> 00:19:19,419
How could you?
349
00:19:22,030 --> 00:19:24,032
This is what we signed up for.
350
00:19:26,252 --> 00:19:28,993
Love is the law.
Do what we will.
351
00:19:30,734 --> 00:19:33,041
But not with her.
352
00:19:34,608 --> 00:19:36,610
Anyone else but her.
353
00:19:39,613 --> 00:19:42,006
CROWLEY:
You should ask yourself,
354
00:19:42,050 --> 00:19:44,922
who do you truly serve?
355
00:19:44,966 --> 00:19:47,795
I am unique and a conqueror.
356
00:19:47,838 --> 00:19:51,102
I am not
of the slaves that perish.
357
00:19:51,146 --> 00:19:54,628
I am unique and a conqueror.
358
00:19:54,671 --> 00:19:56,717
I am not of the slaves...[door opens]
359
00:19:57,761 --> 00:19:59,589
You need to leave.
360
00:19:59,633 --> 00:20:01,678
I was just pursuing my will.
361
00:20:01,722 --> 00:20:03,637
Your will?
362
00:20:03,680 --> 00:20:05,595
To sleep with my husband?
363
00:20:05,639 --> 00:20:08,032
Doesn't Crowley encourage us
to live without labels?
364
00:20:08,076 --> 00:20:09,556
They're not just labels.
365
00:20:09,599 --> 00:20:12,254
We're family. We share
the same blood.
366
00:20:12,298 --> 00:20:14,256
Now we share
something else, too.
367
00:20:16,302 --> 00:20:18,260
God, what did he do to you?
368
00:20:18,304 --> 00:20:20,088
Virgil broke you,
369
00:20:20,131 --> 00:20:21,916
and now you've broken us.
370
00:20:21,959 --> 00:20:23,570
You're with another man's child.
371
00:20:23,613 --> 00:20:25,876
There wasn't much left to break.
372
00:20:25,920 --> 00:20:28,009
[scoffs]
373
00:20:33,232 --> 00:20:35,364
The man you really love
is in prison.
374
00:20:37,279 --> 00:20:40,326
And I have an idea
for how we can get him out.
375
00:20:42,545 --> 00:20:45,722
Maybe it's time
to reconcile with Daddy.
376
00:20:49,509 --> 00:20:51,511
[music playing faintly
over radio]
377
00:20:54,688 --> 00:20:56,864
[radio static]
378
00:20:56,907 --> 00:20:59,083
NEWSMAN [over radio]: They are
fighting to regain lost ground,
379
00:20:59,127 --> 00:21:00,955
while the Germans fend them off,
380
00:21:00,998 --> 00:21:03,392
trying to repair
their damaged borders...
381
00:21:03,436 --> 00:21:05,176
I want to be listening
382
00:21:05,220 --> 00:21:07,309
the moment those bastards
are defeated.
383
00:21:07,353 --> 00:21:10,356
[newsman continues indistinctly
over radio]
384
00:21:12,967 --> 00:21:15,535
If it's bothering you,
I can listen upstairs.
385
00:21:15,578 --> 00:21:19,234
No. No. I'm sorry.
386
00:21:19,278 --> 00:21:22,542
I was thinking about Jack.
387
00:21:22,585 --> 00:21:26,154
He hears the results of
his evaluation tomorrow.
388
00:21:28,112 --> 00:21:31,072
I have no idea how
he's gonna react.
389
00:21:31,115 --> 00:21:35,511
Feels like everything is on
such shaky ground these days.
390
00:21:36,817 --> 00:21:39,298
It's the war.
391
00:21:39,341 --> 00:21:41,387
The whole world
has gone crazy.
392
00:21:45,129 --> 00:21:47,349
Can I ask you something?
393
00:21:47,393 --> 00:21:49,351
Mm-hmm.
394
00:21:49,395 --> 00:21:51,658
When we were
with your father,
395
00:21:51,701 --> 00:21:54,661
and he gave me
his blessing--
396
00:21:54,704 --> 00:21:57,272
maybe it was just
my imagination,
397
00:21:57,316 --> 00:22:01,145
and I-I don't mean
to beat a dead horse...
398
00:22:01,189 --> 00:22:03,974
It wasn't just
your imagination.
399
00:22:06,760 --> 00:22:09,719
I guess I never
understood before,
400
00:22:09,763 --> 00:22:12,940
but I'm starting to get it.
401
00:22:13,984 --> 00:22:15,812
Get what?
402
00:22:15,856 --> 00:22:17,988
Just be nice to know
403
00:22:18,032 --> 00:22:21,252
that someone's gonna be there
for you, no matter what.
404
00:22:29,173 --> 00:22:30,784
Come in.
405
00:22:35,919 --> 00:22:38,792
I can't tell you how
good it is to see you.
406
00:22:40,794 --> 00:22:42,361
You can thank Patty
for that.
407
00:22:42,404 --> 00:22:43,753
She insisted on it.
408
00:22:43,797 --> 00:22:46,495
She's in the library.
409
00:22:46,539 --> 00:22:48,671
But she wanted to talk
to Virgil alone.
410
00:22:50,064 --> 00:22:52,066
It's okay, Mabel.
411
00:22:53,589 --> 00:22:56,026
Here, let me show you
the garden.
412
00:22:56,070 --> 00:22:58,072
[fire crackling]
413
00:22:59,943 --> 00:23:01,945
Patty?
414
00:23:05,819 --> 00:23:07,211
You look well.
415
00:23:07,255 --> 00:23:09,039
You don't.
416
00:23:09,083 --> 00:23:11,259
Well, it's been
a hard few years.
417
00:23:11,302 --> 00:23:12,434
Why?
418
00:23:12,478 --> 00:23:14,218
You won.
419
00:23:14,262 --> 00:23:16,482
These are overrun
with horn worms.
420
00:23:16,525 --> 00:23:18,353
If someone doesn't deal
with them,
421
00:23:18,397 --> 00:23:20,355
they'll kill the whole plant.
422
00:23:24,838 --> 00:23:26,796
How do you do it?
423
00:23:26,840 --> 00:23:28,972
Go on pretending.
424
00:23:31,061 --> 00:23:33,412
You couldn't
possibly understand.
425
00:23:37,503 --> 00:23:39,548
I've lost both my children.
426
00:23:41,289 --> 00:23:44,423
Maybe someday you'll know
what it is to be a mother.
427
00:23:44,466 --> 00:23:46,468
PATTY:
The Magus is in prison.
428
00:23:46,512 --> 00:23:48,383
Jack's career hangs
in the balance.
429
00:23:48,427 --> 00:23:50,516
There must be
some satisfaction in that.
430
00:23:50,559 --> 00:23:53,257
Uh, everything I have
done was to save you.
431
00:23:53,301 --> 00:23:54,911
From what?
432
00:23:54,955 --> 00:23:57,000
These heathens?No.
433
00:23:57,044 --> 00:23:58,480
From yourself.
434
00:23:58,524 --> 00:24:00,569
I didn't need to be saved,
Daddy.
435
00:24:00,613 --> 00:24:02,963
[sighs]
436
00:24:03,006 --> 00:24:04,834
Susan said on the phone
437
00:24:04,878 --> 00:24:07,010
that you were considering
coming home.
438
00:24:07,054 --> 00:24:09,796
Truth is, it stopped being fun
around here.
439
00:24:09,839 --> 00:24:12,755
Maybe there issuch a thing
as too much freedom.
440
00:24:14,714 --> 00:24:16,498
But there's something
you'll need to do
441
00:24:16,542 --> 00:24:19,980
before I'll ever
step foot in that house.
442
00:24:20,023 --> 00:24:23,331
Swear you'll never
touch me again.
443
00:24:34,037 --> 00:24:39,303
♪
444
00:24:39,303 --> 00:24:44,047
♪
445
00:25:04,677 --> 00:25:06,505
It might bring you
some relief to know
446
00:25:06,548 --> 00:25:10,073
that Dr. Grisby found you
of fundamentally sound mind.
447
00:25:10,117 --> 00:25:11,814
He believes
448
00:25:11,858 --> 00:25:15,209
that the delusion you suffered
was a result of...
449
00:25:15,252 --> 00:25:18,821
Exhaustion psychosis.
450
00:25:18,865 --> 00:25:20,257
You've been
working too hard.
451
00:25:20,301 --> 00:25:22,390
Exacerbated
452
00:25:22,433 --> 00:25:25,611
by excessive narcotic
and alcohol consumption.
453
00:25:25,654 --> 00:25:27,613
Which comes as no surprise
to all of us here.
454
00:25:27,656 --> 00:25:29,658
MESULAM:
The general
455
00:25:29,702 --> 00:25:32,226
and I appreciate
all you've done,
456
00:25:32,269 --> 00:25:36,056
and recognize that the next
phase in the rocketry program
457
00:25:36,099 --> 00:25:39,494
was due in large part
to your efforts.
458
00:25:39,538 --> 00:25:41,278
AGENT WALLACE:
For that reason,
459
00:25:41,322 --> 00:25:43,280
they have insisted that you
be offered some sort
460
00:25:43,324 --> 00:25:46,588
of ongoing role,
against my recommendation...
461
00:25:46,632 --> 00:25:49,504
Well, why didn't
you just say so?
462
00:25:49,548 --> 00:25:51,071
...as a fuel technician.
463
00:25:54,030 --> 00:25:55,336
GENERAL BRAXTON:
We could not
464
00:25:55,379 --> 00:25:56,598
in good conscience
465
00:25:56,642 --> 00:25:59,558
put you in any position
of authority.
466
00:26:00,820 --> 00:26:03,649
Then who's gonna run JPL?
467
00:26:03,692 --> 00:26:05,302
AGENT WALLACE:
Mr. Onsted.
468
00:26:05,346 --> 00:26:07,478
Who else?
469
00:26:11,395 --> 00:26:13,354
You'd still be
inside the operation.
470
00:26:13,397 --> 00:26:15,008
Of course you'd be happy.
471
00:26:15,051 --> 00:26:16,749
They crowned you king.You can't seriously expect
472
00:26:16,792 --> 00:26:18,794
to be put into a position
where you could jeopardize
473
00:26:18,838 --> 00:26:20,535
the project again.Where's Patty?
474
00:26:20,579 --> 00:26:23,320
She went home, Mr. Parsons.What does she have
to do with this?
475
00:26:23,364 --> 00:26:25,758
I need someone who's on my side.I'm on your side.
476
00:26:25,801 --> 00:26:27,020
CROWLEY:
He's been trying
to push you out
477
00:26:27,063 --> 00:26:28,369
from the start.
478
00:26:28,412 --> 00:26:29,588
AGENT WALLACE:
I told you,
479
00:26:29,631 --> 00:26:30,763
this was a mistake.
480
00:26:30,806 --> 00:26:32,025
You're damn right.
481
00:26:32,068 --> 00:26:34,114
I built this
entire scientific field.
482
00:26:34,157 --> 00:26:37,117
Mr. Parsons, please.I don't need to be part of JPL.
483
00:26:37,160 --> 00:26:38,553
Last I checked,
484
00:26:38,597 --> 00:26:39,859
I'm still president
of this company,
485
00:26:39,902 --> 00:26:41,425
and we don't need them.
486
00:26:41,469 --> 00:26:43,906
This was a
devil's bargain.
487
00:26:43,950 --> 00:26:45,952
We need to turn our focus
back to the stars
488
00:26:45,995 --> 00:26:47,997
instead of building
their weapons of war.
489
00:26:48,041 --> 00:26:50,043
You were a goddamn janitor
when we met.
490
00:26:50,086 --> 00:26:52,306
You're gonna spit in my eye
and expect me not to blink?
491
00:26:52,349 --> 00:26:53,873
I'm not gonna be lectured to
by a man
492
00:26:53,916 --> 00:26:56,005
who molested by mother
at a fucking dinner party.
493
00:26:56,049 --> 00:26:57,659
Jack.
494
00:26:57,703 --> 00:26:59,443
Believe me, Richard,
495
00:26:59,487 --> 00:27:01,054
it's only a matter of time
until these hypocrites
496
00:27:01,097 --> 00:27:03,273
do the exact same thing to you.
497
00:27:08,975 --> 00:27:11,717
How much, Jack?
498
00:27:13,240 --> 00:27:15,285
How much do you want
for your share of the company?
499
00:27:15,329 --> 00:27:18,375
I have done all I can to protect
you for as long as I can,
500
00:27:18,419 --> 00:27:20,247
but you just don't know
how to quit.
501
00:27:20,290 --> 00:27:21,857
Listen to your friend.
502
00:27:21,901 --> 00:27:24,860
Because we won't do business
with you at the helm.
503
00:27:24,904 --> 00:27:26,383
We'll pull
all the orders.
504
00:27:26,427 --> 00:27:27,994
And you'll be left
in charge of a company
505
00:27:28,037 --> 00:27:30,170
with no future
and no value.
506
00:27:37,046 --> 00:27:38,831
Ladies and gentlemen,
507
00:27:38,874 --> 00:27:41,007
the new aeon is upon us.
508
00:27:41,050 --> 00:27:44,271
And it is necessary
that we defend freedom,
509
00:27:44,314 --> 00:27:46,882
unless we all wish to be slaves.
510
00:27:57,240 --> 00:27:59,590
Thank you.
511
00:27:59,634 --> 00:28:02,506
Uh, I appreciate
the diligence, Detective,
512
00:28:02,550 --> 00:28:04,247
but the situation's
been resolved.
513
00:28:04,291 --> 00:28:05,727
My daughter and I
have begun to make amends.
514
00:28:05,771 --> 00:28:07,990
Well, that's exactly why
I wanted to call you in.
515
00:28:08,034 --> 00:28:10,340
Is something the matter?
Did something happen to her?
516
00:28:10,384 --> 00:28:12,691
Well, we received
an anonymous package.
517
00:28:12,734 --> 00:28:15,650
Weren't quite sure what
to make of it, but, um...
518
00:28:15,694 --> 00:28:18,522
some new evidence
has come to light.
519
00:28:18,566 --> 00:28:20,350
Well, did you finally get
something on Parsons?
520
00:28:20,394 --> 00:28:22,918
[chuckles]
521
00:28:22,962 --> 00:28:25,529
PATTY:
But there's something
you'll need to do
522
00:28:25,573 --> 00:28:29,316
before I'll ever step foot
in that house.
523
00:28:29,359 --> 00:28:30,404
Swear you'll
never touch me again.
524
00:28:30,447 --> 00:28:32,449
VIRGIL:
I've spent countless nights,
525
00:28:32,493 --> 00:28:34,843
uh, begging
the Lord's forgiveness.
526
00:28:34,887 --> 00:28:36,453
PATTY: If you want me
to come back home,
527
00:28:36,497 --> 00:28:38,804
you'll have to beg
for my forgiveness.
528
00:28:38,847 --> 00:28:40,370
VIRGIL:
I'm sorry.
529
00:28:40,414 --> 00:28:41,502
PATTY:
That's not good enough.
530
00:28:41,545 --> 00:28:42,764
Get on your hands and knees.
531
00:28:42,808 --> 00:28:44,331
What is this?PATTY: Do it,
532
00:28:44,374 --> 00:28:47,116
or I'll never see or talk
to you again, so help me God.
533
00:28:47,160 --> 00:28:48,552
VIRGIL:
I am sorry.
534
00:28:48,596 --> 00:28:50,380
For all my trespasses.
535
00:28:50,424 --> 00:28:52,992
PATTY: I want you
to name them and repent.
536
00:28:53,035 --> 00:28:55,168
VIRGIL:
I confess to having
537
00:28:55,211 --> 00:28:57,648
lustful thoughts.PATTY: About?
538
00:28:57,692 --> 00:28:59,476
VIRGIL:
Why are you making me do this?
539
00:28:59,520 --> 00:29:01,827
PATTY:
I need to hear you say it.Just stop it. That's...
540
00:29:01,870 --> 00:29:03,132
Not just yet.
541
00:29:03,176 --> 00:29:04,568
VIRGIL: About you.Uh...
542
00:29:04,612 --> 00:29:06,483
I confess to touching you
543
00:29:06,527 --> 00:29:09,051
inappropriately
in a moment of weakness.
544
00:29:09,095 --> 00:29:11,967
PATTY:
It was more than once.
545
00:29:12,011 --> 00:29:13,403
VIRGIL: Well, I've seen
the error of my ways.
546
00:29:13,447 --> 00:29:15,405
I swear, Patty. Come home.
547
00:29:15,449 --> 00:29:17,581
It won't ever happen again.
548
00:29:17,625 --> 00:29:19,279
[clicks]
549
00:29:20,933 --> 00:29:24,327
What, you think this is
some kind of proof against me?
550
00:29:25,851 --> 00:29:28,941
Well... [scoffs] she-she
tricked me into saying it.
551
00:29:28,984 --> 00:29:30,812
It was a trap.
552
00:29:30,856 --> 00:29:32,901
They're all delusional.
553
00:29:32,945 --> 00:29:35,686
Uh, uh, Mabel,
just tell him it's all lies.
554
00:29:36,905 --> 00:29:40,387
It was happening
under your own roof.
555
00:29:40,430 --> 00:29:42,215
Surely,
you must have known.
556
00:29:42,258 --> 00:29:44,739
She didn't, because
it didn't happen.
557
00:29:44,783 --> 00:29:48,395
All this time, you've been
crusading against these people.
558
00:29:51,354 --> 00:29:52,747
D.A. Yates
559
00:29:52,791 --> 00:29:54,531
is gonna hear
about this harassment.
560
00:29:54,575 --> 00:29:55,576
Let's go, Mabel.
561
00:29:55,619 --> 00:29:58,231
Come on, dear. Come on.
562
00:30:07,153 --> 00:30:09,155
No.
563
00:30:11,592 --> 00:30:13,159
[shudders]
564
00:30:13,202 --> 00:30:15,596
I knew, but...
565
00:30:15,639 --> 00:30:18,425
I didn't want to believe it.
566
00:30:19,643 --> 00:30:23,212
Mrs. Byrne, I'm gonna need
a sworn statement.
567
00:30:23,256 --> 00:30:25,258
[crying]
568
00:30:29,262 --> 00:30:31,264
MAN:
Mrs. Byrne, please come with me.
569
00:30:33,701 --> 00:30:37,618
Mr. Byrne, you're under arrest
for the rape of your daughter.
570
00:30:39,315 --> 00:30:42,101
RICHARD:
Thank you all for being a part
of JPL's first test launch.
571
00:30:42,144 --> 00:30:43,711
Initiating countdown.
572
00:30:43,754 --> 00:30:45,104
Ad astra...
573
00:30:45,147 --> 00:30:46,540
CHIANG:
Per aspera.
574
00:30:46,583 --> 00:30:48,281
Pump is engaged, Dr. Onsted.
575
00:30:48,324 --> 00:30:49,935
Seconds away. Over.
576
00:30:49,978 --> 00:30:52,894
RICHARD:
And five, four,
577
00:30:52,938 --> 00:30:56,506
three, two, one.
578
00:30:56,550 --> 00:30:58,595
Liftoff!
579
00:30:58,639 --> 00:31:00,771
We're tracking now.
580
00:31:01,816 --> 00:31:03,818
[indistinct radio chatter]
581
00:31:06,342 --> 00:31:07,648
[cheering and applause
over radio]
582
00:31:07,691 --> 00:31:09,737
RICHARD:
Ha-ha! It left the atmosphere!
583
00:31:09,780 --> 00:31:12,609
[cheering continues]
584
00:31:12,653 --> 00:31:13,654
[sniffs]
585
00:31:14,655 --> 00:31:16,265
[sniffs]
586
00:31:16,309 --> 00:31:18,702
[cheering continues]
587
00:31:18,746 --> 00:31:21,140
♪
588
00:31:29,713 --> 00:31:31,672
D.A. Yates.
589
00:31:31,715 --> 00:31:33,326
Sorry, I don't have
time for this.
590
00:31:33,369 --> 00:31:34,762
I suggest you make it.
591
00:31:34,805 --> 00:31:36,807
It's about my stepfather,
Virgil Byrne.
592
00:31:36,851 --> 00:31:39,158
Have you seen
this morning's paper?
593
00:31:40,463 --> 00:31:42,770
I filed those
charges personally.
594
00:31:42,813 --> 00:31:44,598
They did leave
a key detail out--
595
00:31:44,641 --> 00:31:45,991
that Virgil Byrne
was one
596
00:31:46,034 --> 00:31:48,036
of your biggest
campaign contributors.
597
00:31:48,080 --> 00:31:50,647
And, in exchange, you used
the power of your office
to do his bidding.
598
00:31:50,691 --> 00:31:52,301
You have no proof of that.
599
00:31:52,345 --> 00:31:54,608
This isn't a court of law.
This is the press.
600
00:31:54,651 --> 00:31:57,089
I-I would think
even the merest suggestion
601
00:31:57,132 --> 00:32:00,005
of a link between you
and a child rapist would sink
602
00:32:00,048 --> 00:32:02,442
any ambitions you had
for higher office.
603
00:32:02,485 --> 00:32:03,791
Are you threatening me?
604
00:32:03,834 --> 00:32:05,836
Think of it
as quid pro quo.
605
00:32:05,880 --> 00:32:07,142
You have something I want.
606
00:32:07,186 --> 00:32:10,058
Give it to me,
and the story ends here.
607
00:32:12,713 --> 00:32:14,715
[typewriter dings]
608
00:32:23,811 --> 00:32:27,771
"Rooms for rent at 1003
Orange Grove Avenue.
609
00:32:27,815 --> 00:32:31,079
"Only bohemians,
artists, musicians...
610
00:32:31,123 --> 00:32:33,342
"and anarchists
need apply.
611
00:32:33,386 --> 00:32:35,562
"Freethinking and
the ability to pay rent
612
00:32:35,605 --> 00:32:36,824
"are the only
requirements.
613
00:32:36,867 --> 00:32:39,566
Otherwise, do
what thou wilt."
614
00:32:39,609 --> 00:32:40,784
What do you think?
615
00:32:40,828 --> 00:32:42,525
JACK:
Mother.
616
00:32:42,569 --> 00:32:43,787
Please.
617
00:32:43,831 --> 00:32:45,006
Come on.
618
00:32:45,050 --> 00:32:47,008
Ruth was helping me
proofread a classified.
619
00:32:47,052 --> 00:32:48,531
With everything
that's happened,
620
00:32:48,575 --> 00:32:49,750
it's time to get rid
of the freeloaders.
621
00:32:49,793 --> 00:32:52,318
I hope that doesn't include me.
622
00:32:52,361 --> 00:32:53,667
Once the carriage house
is rebuilt,
623
00:32:53,710 --> 00:32:55,495
I'm sure
you can move in there.
624
00:32:55,538 --> 00:32:57,671
My sister is going
to need a lot of help
625
00:32:57,714 --> 00:33:00,413
when your grandchild arrives.
626
00:33:00,456 --> 00:33:03,155
She's a clever
girl, this one.
627
00:33:03,198 --> 00:33:05,505
Yes, she is.
628
00:33:05,548 --> 00:33:07,942
ALFRED:
Is anybody here?
629
00:33:09,900 --> 00:33:12,207
PATTY:
Magus.
630
00:33:13,382 --> 00:33:16,081
What the fuck
is he doing here?
631
00:33:19,823 --> 00:33:23,871
After a long time
in the wilderness,
632
00:33:23,914 --> 00:33:26,178
I have returned.
633
00:33:26,221 --> 00:33:27,266
To continue
634
00:33:27,309 --> 00:33:29,920
the Great Work.
635
00:33:29,964 --> 00:33:32,010
I know
636
00:33:32,053 --> 00:33:35,578
I must regain
everyone's trust.
637
00:33:35,622 --> 00:33:38,320
How the hell'd you get out?
638
00:33:38,364 --> 00:33:41,497
She is a miracle worker.
639
00:33:41,541 --> 00:33:43,586
Wasn't just me.
640
00:33:43,630 --> 00:33:45,023
Patty helped.
641
00:33:45,066 --> 00:33:48,548
ALFRED:
We need to celebrate
642
00:33:48,591 --> 00:33:52,117
the Agape once again rising
from the ashes.
643
00:33:54,641 --> 00:33:57,426
And celebrate
644
00:33:57,470 --> 00:33:59,341
the new life
645
00:33:59,385 --> 00:34:02,083
soon to be among us.
646
00:34:04,477 --> 00:34:06,783
Love is the law.
647
00:34:06,827 --> 00:34:08,829
ALL:
Love under will.
648
00:34:10,135 --> 00:34:11,962
JACK:
I was willing to forget.
649
00:34:13,616 --> 00:34:15,836
To be its father.
650
00:34:18,012 --> 00:34:19,970
It can still have
your last name.
651
00:34:20,014 --> 00:34:21,668
But that's all it'll have.
652
00:34:24,062 --> 00:34:26,281
I'm freeing you
of your obligation.
653
00:34:36,161 --> 00:34:38,554
[crickets chirping]
654
00:34:57,051 --> 00:34:58,444
[door closes]
655
00:35:06,887 --> 00:35:09,281
♪
656
00:35:26,646 --> 00:35:29,127
[door opens]
657
00:35:39,528 --> 00:35:41,530
This is your house.
658
00:35:42,879 --> 00:35:44,838
I know.
659
00:35:44,881 --> 00:35:47,057
Then maybe it's time.
660
00:35:47,101 --> 00:35:49,930
To take what's yours.
661
00:36:01,550 --> 00:36:02,899
[phone ringing]
662
00:36:09,036 --> 00:36:12,518
I... have been waiting
for your call.
663
00:36:12,561 --> 00:36:15,695
I have received your offering.
664
00:36:15,738 --> 00:36:18,045
It required a sacrifice.
665
00:36:18,088 --> 00:36:20,352
A rather large one.
666
00:36:20,395 --> 00:36:22,267
It always does.
667
00:36:22,310 --> 00:36:24,269
But now you are free
668
00:36:24,312 --> 00:36:27,185
to pursue your own true path.
669
00:36:28,273 --> 00:36:31,537
Just answer one question.
670
00:36:31,580 --> 00:36:34,017
Is it really you
that I've been seeing?
671
00:36:34,061 --> 00:36:35,497
[chuckles]
672
00:36:35,541 --> 00:36:37,891
Science would say
it is impossible.
673
00:36:37,934 --> 00:36:39,545
What do you say?
674
00:36:39,588 --> 00:36:43,157
I say you
must only ask yourself,
675
00:36:43,201 --> 00:36:46,639
do you wish to be
a madman or a Magus?
676
00:37:18,497 --> 00:37:20,412
[showers turning off]
677
00:37:40,519 --> 00:37:42,303
[exhales]
678
00:37:54,402 --> 00:37:55,403
[loud grunting]
679
00:37:55,447 --> 00:37:57,231
[blade clatters to floor]
680
00:38:10,375 --> 00:38:12,333
[grunting weakly]
681
00:38:30,395 --> 00:38:32,266
Lee sobre esto aquí!
682
00:38:32,310 --> 00:38:35,313
Los nazis se rinden
a las fuerzas aliadas!
683
00:38:35,356 --> 00:38:37,315
Lee sobre esto aquí!
684
00:38:37,358 --> 00:38:39,795
[quiet chatter in Spanish]
685
00:38:39,839 --> 00:38:41,449
[speaks Spanish]
686
00:38:41,493 --> 00:38:44,409
[chatter continues in Spanish]
687
00:38:44,452 --> 00:38:46,672
[organ playing]
688
00:38:49,414 --> 00:38:51,285
[speaks Spanish]
689
00:38:57,770 --> 00:39:00,642
She's going to be here, right?
690
00:39:00,686 --> 00:39:02,862
She's always been
like the wind:
691
00:39:02,905 --> 00:39:05,038
goes one way,
then the other.
692
00:39:06,344 --> 00:39:08,824
But don't lose faith.
693
00:39:12,698 --> 00:39:14,569
Thought your family
wasn't coming.
694
00:39:14,613 --> 00:39:16,789
I did, too.
695
00:39:18,704 --> 00:39:20,923
You look nice.
696
00:39:20,967 --> 00:39:23,317
A bit overdressed.What are you doing here?
697
00:39:23,361 --> 00:39:26,276
You said...
"Over my dead
body." I know.
698
00:39:26,320 --> 00:39:28,627
I couldn't let you go
through with this...You're gonna try and stop me?
699
00:39:28,670 --> 00:39:30,019
Let me finish.
700
00:39:30,063 --> 00:39:31,891
I couldn't let you
go through with this
701
00:39:31,934 --> 00:39:33,632
and not be here to see it.
702
00:39:34,676 --> 00:39:36,286
What about Dad?
703
00:39:38,550 --> 00:39:40,508
Yeah, it's just as well.
704
00:39:40,552 --> 00:39:42,423
These people have been
kind enough to accept me.
705
00:39:42,467 --> 00:39:44,294
It's more than I can say
for the two of you.
706
00:39:45,513 --> 00:39:48,255
I'm here, aren't I?
707
00:39:48,298 --> 00:39:50,344
That's not all.
708
00:39:51,389 --> 00:39:52,955
I brought...
709
00:39:52,999 --> 00:39:55,610
your grandmother's ring.
710
00:39:56,872 --> 00:39:58,483
Figured you might
as well have it,
711
00:39:58,526 --> 00:40:01,094
since you seem intent on
going through with this.
712
00:40:04,053 --> 00:40:05,359
Assuming she shows up.
713
00:40:05,403 --> 00:40:06,839
I hear these people
are unreliable.
714
00:40:06,882 --> 00:40:09,189
Okay, you are something else.
Please just sit down.
715
00:40:12,801 --> 00:40:14,542
[dog whistle]
716
00:40:28,513 --> 00:40:30,819
ALFRED:
Then the priest replied
717
00:40:30,863 --> 00:40:34,127
and said
unto the Queen of Space,
718
00:40:34,170 --> 00:40:37,043
kissing her lovely brows,
and the dew
719
00:40:37,086 --> 00:40:41,439
of her light
bathing his whole body
720
00:40:41,482 --> 00:40:44,398
in a sweet-smelling
721
00:40:44,442 --> 00:40:46,313
perfume of sweat,
722
00:40:46,356 --> 00:40:48,315
"O...
723
00:40:48,358 --> 00:40:49,969
"Nuit,
724
00:40:50,012 --> 00:40:51,361
"continuous one
725
00:40:51,405 --> 00:40:53,407
"of the heavens,
726
00:40:53,451 --> 00:40:55,322
"let it be
727
00:40:55,365 --> 00:40:57,455
ever thus."
728
00:40:57,498 --> 00:41:00,109
SUSAN:
I am the flame that burns
729
00:41:00,153 --> 00:41:01,763
in every heart of man,
730
00:41:01,807 --> 00:41:03,635
and the core
of every star.
731
00:41:03,678 --> 00:41:05,637
I am Life,
732
00:41:05,680 --> 00:41:07,508
and the giver of Life,
733
00:41:07,552 --> 00:41:09,510
therefore knowledge of me
734
00:41:09,554 --> 00:41:11,207
is the knowledge
of death.
735
00:41:11,251 --> 00:41:14,472
Esta unión es
la más seria,
736
00:41:14,515 --> 00:41:15,951
porque les unirá...
737
00:41:15,995 --> 00:41:18,911
ALFRED:
I will lift her
738
00:41:18,954 --> 00:41:21,653
to the pinnacles of power.
739
00:41:21,696 --> 00:41:24,046
I will breed from her
740
00:41:24,090 --> 00:41:25,787
a child greater
741
00:41:25,831 --> 00:41:29,008
than all the kings
of the earth.
742
00:41:30,052 --> 00:41:31,271
A new...
743
00:41:31,314 --> 00:41:33,316
high priestess,
744
00:41:33,360 --> 00:41:36,494
a new moon, and a new child.
745
00:41:38,104 --> 00:41:40,193
All auspicious signs
746
00:41:40,236 --> 00:41:43,588
for the coming age of Horus.
747
00:41:43,631 --> 00:41:45,198
Tonight...
748
00:41:45,241 --> 00:41:47,766
we recommit ourselves
749
00:41:47,809 --> 00:41:49,855
to the faith...
750
00:41:49,898 --> 00:41:53,423
in front of all
those gathered.
751
00:42:02,215 --> 00:42:03,999
What is this?
752
00:42:04,043 --> 00:42:07,612
You are no longer our Magus.
753
00:42:08,656 --> 00:42:10,484
Jack, what are you doing?
754
00:42:10,528 --> 00:42:12,138
I'm claiming my mantle,
755
00:42:12,181 --> 00:42:14,401
as Frater E.D. intended.
756
00:42:14,444 --> 00:42:16,838
You fool. You fraud.
757
00:42:16,882 --> 00:42:19,058
Crowley himself
wills it,
758
00:42:19,101 --> 00:42:20,668
as do the truly ascended
759
00:42:20,712 --> 00:42:22,322
among us.
They know that
760
00:42:22,365 --> 00:42:24,585
I will be a Magus for all,
761
00:42:24,629 --> 00:42:27,109
not just for one.Don't do this.
762
00:42:27,153 --> 00:42:29,155
It's already done.
763
00:42:29,198 --> 00:42:31,113
JACK: As my first
official act,
764
00:42:31,157 --> 00:42:34,029
we will proceed
directly to the workings.
765
00:42:34,073 --> 00:42:36,423
But please don't forget
your cakes of light.
766
00:42:36,466 --> 00:42:39,905
They have a new,
special ingredient.
767
00:42:39,948 --> 00:42:43,343
I wanted to ensure
that tonight's mass
768
00:42:43,386 --> 00:42:45,780
is one for the ages.
769
00:42:55,877 --> 00:42:57,575
El cuerpo de Cristo.
770
00:42:59,881 --> 00:43:01,187
El cuerpo de Cristo.
771
00:43:13,939 --> 00:43:15,854
[cheering]
772
00:43:29,868 --> 00:43:33,088
There's always Mexico.
773
00:43:33,132 --> 00:43:35,221
We could start afresh.
774
00:43:38,790 --> 00:43:40,835
If we leave, then he wins.
775
00:44:01,856 --> 00:44:04,380
♪
776
00:44:33,888 --> 00:44:36,499
♪
777
00:44:59,914 --> 00:45:02,047
♪
778
00:45:30,205 --> 00:45:32,033
♪
779
00:45:46,352 --> 00:45:48,528
[pounding on door]
780
00:46:05,023 --> 00:46:06,633
[pounding continues, stops]
781
00:46:16,991 --> 00:46:19,515
[pounding resumes, stops]
782
00:46:29,090 --> 00:46:30,526
Good morning.
783
00:46:30,570 --> 00:46:33,007
I'm here about the
ad for tenants.
784
00:46:41,494 --> 00:46:43,496
I've heard a lot of things
785
00:46:43,539 --> 00:46:45,933
about you, Mr.
Parsons. All bad.
786
00:46:45,977 --> 00:46:48,066
Very bad.
787
00:46:48,109 --> 00:46:50,242
Just my kind of thing.
788
00:46:51,983 --> 00:46:53,375
Mm-hmm.
789
00:46:53,419 --> 00:46:55,116
And you are?
790
00:46:55,160 --> 00:46:57,249
Lafayette Ronald Hubbard.
791
00:46:57,292 --> 00:46:58,859
But my friends call me Ron.
792
00:46:58,903 --> 00:47:01,731
Captioning sponsored by
CBS
793
00:47:01,775 --> 00:47:03,385
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.