Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,416 --> 00:00:23,379
STORM IN THE PACIFIC
2
00:01:57,699 --> 00:01:59,667
December, 1941
3
00:02:00,289 --> 00:02:02,257
Final U.S. - Japan negotiations...
4
00:02:03,395 --> 00:02:05,363
...in Washington D.C.
5
00:02:05,794 --> 00:02:07,591
War is imminent.
6
00:02:07,859 --> 00:02:09,827
The Rising Sun Empire, emboldened by
their conquests...
7
00:02:10,229 --> 00:02:11,287
in China and Indochina...
8
00:02:11,606 --> 00:02:13,767
expects to become the most powerful
nation on Earth,
9
00:02:14,028 --> 00:02:16,861
next to their great ally,
Hitler's Germany.
10
00:02:17,111 --> 00:02:19,204
The biggest obstacle is the U.S. Pacific Fleet.
11
00:02:19,798 --> 00:02:22,282
Japan decides to take the boldest
gamble in the history of warfare.
12
00:02:22,389 --> 00:02:24,426
Attack the U.S. Pacific Fleet Base at Pearl Harbor...
13
00:02:24,506 --> 00:02:26,958
...in Hawaii, 3,500 miles from Japan.
14
00:02:27,122 --> 00:02:29,869
A force of 30 warships left from Hitokapu Bay, Kurile Islands,
bound for Hawaiian waters.
15
00:02:30,238 --> 00:02:32,964
In the event of a political settlement,
the fleet would return.
16
00:02:33,374 --> 00:02:35,342
However, the code "CLIMB MT. NIITAKA"
17
00:02:35,786 --> 00:02:39,592
meant the breaking off of further talks
and that the attack should proceed.
18
00:02:43,936 --> 00:02:48,263
The Commander-in-Chief of the Combined Fleet,
Admiral Yamamoto, sends a message:
19
00:02:42,477 --> 00:02:43,762
December 2nd.
20
00:02:48,539 --> 00:02:50,323
"CLIMB MT. NIITAKA"
21
00:02:54,507 --> 00:02:56,475
DECEMBER 7, 1941
22
00:02:56,576 --> 00:03:00,512
230 MILES NORTH OF
PEARL HARBOR, HAWAII
23
00:03:09,489 --> 00:03:12,481
AIRCRAFT CARRIER HIRYU
FLAGSHIP - 2ND CARRIER AIR DIVISION.
24
00:03:41,321 --> 00:03:43,505
AKAGI has hoisted the "Z" flag.
25
00:03:44,389 --> 00:03:45,253
It's a coded signal.
26
00:03:50,735 --> 00:03:53,078
"The fate of our Empire depends
on this battle."
27
00:03:58,781 --> 00:04:02,147
Attention, Admiral Yamamoto, our
Commander-in-Chief...
28
00:04:02,347 --> 00:04:04,821
...has sent us a message.
29
00:04:06,377 --> 00:04:07,632
Sailors,...
30
00:04:07,999 --> 00:04:10,807
the fate of our Empire...
31
00:04:10,917 --> 00:04:14,469
...depends on this battle.
32
00:04:15,488 --> 00:04:18,457
Every man must fulfill his duty...
33
00:04:19,570 --> 00:04:23,053
...without thinking about risks or sacrifices.
34
00:04:31,304 --> 00:04:33,272
The "Z" flag was hoisted.
35
00:04:33,439 --> 00:04:37,307
Time: 01:05
December 7, 1941.
36
00:05:32,602 --> 00:05:35,537
All our preparations and training have
been for this one battle.
37
00:05:36,321 --> 00:05:38,209
Maybe the last of our lives.
38
00:05:39,029 --> 00:05:43,083
We don't expect to come back from
Pearl Harbor alive.
39
00:05:51,551 --> 00:05:54,960
Current position is 230 miles
north of Pearl Harbor.
40
00:05:55,033 --> 00:05:58,358
Course 180 degrees,
speed 24 knots.
41
00:05:58,589 --> 00:06:00,015
Use standard formation.
42
00:06:01,266 --> 00:06:06,021
Code book F-6,
Frequency, 6350 KC.
43
00:06:06,366 --> 00:06:07,424
Synchronize watches.
44
00:06:08,334 --> 00:06:09,494
At 0115 hours,
45
00:06:12,405 --> 00:06:13,394
10 seconds,
46
00:06:17,310 --> 00:06:18,242
5 seconds,
47
00:06:20,446 --> 00:06:21,413
Ready.
48
00:06:22,515 --> 00:06:23,345
Now.
49
00:06:24,350 --> 00:06:26,318
Watches synchronized, sir.
50
00:06:28,287 --> 00:06:29,311
Ready, Sir.
51
00:06:34,260 --> 00:06:35,522
Assembly point after attack,
52
00:06:37,430 --> 00:06:43,369
340 degrees, 20 miles west of Oahu Island.
Altitude 3,300 feet.
53
00:06:44,470 --> 00:06:47,337
If cloudy, fly under the clouds
54
00:06:48,307 --> 00:06:52,403
We will wait 10 to 15
minutes for the Zeros.
55
00:06:53,413 --> 00:06:55,472
And then we return to our carriers.
56
00:06:57,417 --> 00:06:59,317
Fine, that's all.
57
00:07:13,499 --> 00:07:14,466
Ready!
58
00:07:24,034 --> 00:07:30,916
All our training these past months
has led to this moment.
59
00:07:33,007 --> 00:07:36,966
Attack as you have practiced, stay calm!
60
00:07:39,185 --> 00:07:40,290
Good luck.
61
00:07:47,743 --> 00:07:49,540
A few words, sir?
62
00:07:59,445 --> 00:08:02,471
The fate of Japan rests in your hands.
63
00:08:02,856 --> 00:08:05,498
Be worthy of it.
64
00:08:06,112 --> 00:08:07,079
Attention!
65
00:08:32,165 --> 00:08:33,216
Let's go!
66
00:08:54,400 --> 00:08:56,459
- Everything ready for take-off.
- Fine.
67
00:08:57,503 --> 00:08:59,334
10 degrees port.
68
00:09:00,189 --> 00:09:01,580
10 degrees port.
69
00:09:04,410 --> 00:09:06,114
10 degrees port.
70
00:09:12,891 --> 00:09:16,445
Signal from AKAGI:
Take off when ready!
71
00:09:17,323 --> 00:09:18,483
Shall I give the order?
72
00:09:20,963 --> 00:09:22,232
Take off!
73
00:09:22,652 --> 00:09:23,641
Take off!
74
00:11:25,418 --> 00:11:29,286
Drift checked, course 178 degrees.
75
00:11:29,321 --> 00:11:31,482
Course is 178 degrees.
76
00:11:33,526 --> 00:11:35,221
Signal "Take positions".
77
00:11:46,439 --> 00:11:48,304
5th squadron, on the left.
78
00:12:16,368 --> 00:12:18,268
Formation change completed!
79
00:12:18,504 --> 00:12:20,301
Set the course!
80
00:12:20,510 --> 00:12:22,375
Altitude, 13100
81
00:12:25,344 --> 00:12:27,312
Course, 178 degrees
82
00:12:28,514 --> 00:12:30,243
Yes, sir!
83
00:12:49,094 --> 00:12:50,254
2nd attack group, stand by.
84
00:13:29,441 --> 00:13:31,409
The Sun's rising, sir.
85
00:13:37,449 --> 00:13:39,417
How many miles to go?
86
00:13:44,290 --> 00:13:46,258
105... in 50 minutes, sir.
87
00:13:50,496 --> 00:13:52,464
2nd group is ready.
88
00:13:53,345 --> 00:13:54,175
Take off!
89
00:14:53,810 --> 00:14:55,778
How many miles more?
90
00:14:57,363 --> 00:14:59,331
Soon, sir.
91
00:15:16,329 --> 00:15:17,517
Radio room...
92
00:15:18,015 --> 00:15:20,283
Any messages from the 1st attack group?
93
00:15:45,311 --> 00:15:47,279
See anything yet?
94
00:15:54,789 --> 00:15:56,620
15 degrees left, an opening!
95
00:16:06,365 --> 00:16:08,333
30 degrees right, coastline.
96
00:16:18,053 --> 00:16:19,493
Sir! Battleships!
97
00:16:20,512 --> 00:16:24,278
Nevada! Arizona! Tennessee! West Virginia!
98
00:16:27,486 --> 00:16:29,454
Attack formation.
99
00:17:53,505 --> 00:17:55,405
30 degrees left, target in sight.
100
00:17:55,614 --> 00:17:57,479
Ready, sir.
101
00:18:06,318 --> 00:18:07,512
Radio "Ready to attack".
102
00:18:08,420 --> 00:18:09,478
Ready to attack.
103
00:18:13,425 --> 00:18:15,393
We'll take the California.
104
00:18:18,251 --> 00:18:19,343
Taking the California.
105
00:18:22,367 --> 00:18:23,391
Set up for our attack run.
106
00:18:24,303 --> 00:18:28,296
Angle 80 degrees, altitude 90 feet,
speed 170 knots.
107
00:18:28,407 --> 00:18:29,396
Ready!
108
00:18:29,441 --> 00:18:32,410
Altitude 60 feet, 180 knots.
109
00:18:32,444 --> 00:18:33,433
Torpedo release!
110
00:18:39,384 --> 00:18:41,249
Torpedo on course!
111
00:18:43,288 --> 00:18:45,347
A direct hit! Navigator!
112
00:18:46,325 --> 00:18:47,292
It's sinking!
113
00:18:48,293 --> 00:18:50,261
Clear out!
114
00:20:44,543 --> 00:20:45,510
Tanigawa.
115
00:20:46,278 --> 00:20:47,245
Yes, sir?
116
00:20:47,279 --> 00:20:51,272
Radio the flagship!
The attack was a success!
117
00:20:51,483 --> 00:20:53,314
OK, Captain!
118
00:20:59,258 --> 00:21:00,520
We succeeded!
119
00:21:02,294 --> 00:21:04,262
The other planes?
120
00:21:07,532 --> 00:21:09,329
Following, Sir!
121
00:21:09,468 --> 00:21:11,436
Head back to the carriers!
122
00:21:13,438 --> 00:21:16,271
The 2nd Attack Group is coming!
123
00:21:35,494 --> 00:21:37,462
The attack was a success!
124
00:22:02,287 --> 00:22:06,451
Finally, I got a 14-day leave to go back home!
125
00:22:20,238 --> 00:22:24,436
You must tell us everything!
- Yes, don't leave out anything!
126
00:22:26,311 --> 00:22:29,280
Please, tell us!
- Stop it now!
127
00:22:29,381 --> 00:22:33,408
Don't ask all at once,
after all, he's on vacation!
128
00:22:35,354 --> 00:22:40,382
We will hold one big meeting in the
school and he will tell us about his adventures!
129
00:22:41,393 --> 00:22:47,354
Please no, I can't talk
in front of so many people!
130
00:23:00,278 --> 00:23:03,270
Thank you for everything.
- Good night.
131
00:23:19,331 --> 00:23:24,268
Let it be, take a rest.
132
00:23:39,251 --> 00:23:41,344
It's so peaceful here.
133
00:23:42,320 --> 00:23:44,379
Like the war has never happened.
134
00:23:47,392 --> 00:23:52,329
Come over, meal is ready.
- Coming.
135
00:24:01,339 --> 00:24:03,398
Smells so delicious.
136
00:24:04,376 --> 00:24:09,404
Crops were not so good this year.
Frost came too early.
137
00:24:11,383 --> 00:24:12,441
Wonderful!
138
00:24:13,385 --> 00:24:19,221
Of course the Navy has better food.
Please accept my apologies.
139
00:24:20,325 --> 00:24:25,388
Don't talk nonsense, our cook
pales in comparison to this!
140
00:24:28,366 --> 00:24:33,201
- Anyone here?
- Hello, Keiko!
141
00:24:37,342 --> 00:24:42,302
You look so beautiful today.
- Thank you.
142
00:24:43,281 --> 00:24:47,377
Hello there.
- Hello!
143
00:24:47,519 --> 00:24:55,290
Come over, hand me that.
You have some spare time today? - Yes!
144
00:24:55,460 --> 00:25:00,329
Too bad you can't stay overnight.
What do you think, son?
145
00:25:00,499 --> 00:25:06,438
Father sends you his regards.
He's happy for the upcoming New Year.
146
00:25:07,405 --> 00:25:13,401
Have you eaten already?
- Yes, thanks, on my way here.
147
00:25:35,267 --> 00:25:39,328
How long is your leave?
- 14 days.
148
00:25:45,243 --> 00:25:49,475
Tomorrow I have to go back.
Keiko was here almost every day.
149
00:25:52,517 --> 00:25:57,352
You can certainly be proud of him.
150
00:25:57,522 --> 00:26:03,483
Yes, but everything would be
much better without a war going on.
151
00:26:04,462 --> 00:26:08,398
It's our fate, no use
arguing about it.
152
00:26:09,267 --> 00:26:14,500
Sadly, our son is no farmer.
- He can be as good as you are!
153
00:26:17,509 --> 00:26:25,348
Without any help you have grown
the fields and raised a good son.
154
00:26:25,483 --> 00:26:30,420
Don't flatter me.
- Yes, indeed, it's marvelous of you.
155
00:26:31,323 --> 00:26:39,492
And you should be honored
as the mother of a Lieutenant.
156
00:26:42,434 --> 00:26:48,395
Now, do you think it's time to
announce their engagement?
157
00:26:49,274 --> 00:26:55,372
I would be very glad,
they seem to be so happy together.
158
00:26:57,282 --> 00:27:01,241
Luckily we got chickens,
eggs are hard to get in stores.
159
00:27:01,486 --> 00:27:07,356
How long will the war last? A year?
- I hope not that long.
160
00:27:07,525 --> 00:27:15,398
By autumn we should have beaten them.
- Maybe we could marry then.
161
00:27:15,533 --> 00:27:20,334
Maybe even peace then.
- That would be very nice.
162
00:27:21,406 --> 00:27:34,274
I wish the war would be over by then.
I love Keiko but a pilot in wartime faces many uncertainties.
163
00:27:34,519 --> 00:27:44,394
We are being taught to die for our Empire.
But how can I die when thinking of her...
164
00:27:45,263 --> 00:27:49,222
How can I be a good officer
when I'm afraid to die?
165
00:27:52,303 --> 00:27:53,361
JANUARY 10
166
00:27:53,471 --> 00:27:56,235
Orders for the South Seas Operation
167
00:27:59,411 --> 00:28:01,276
FEBRUARY 19
168
00:28:01,346 --> 00:28:03,314
Raided Australia.
169
00:28:03,515 --> 00:28:09,385
Results: 11 destroyers sunk;
20 fighters shot down.
170
00:28:15,393 --> 00:28:17,361
Heading for Java.
171
00:28:25,336 --> 00:28:28,430
MARCH 1
British-Dutch Allied Fleet attacked.
172
00:28:29,407 --> 00:28:34,276
Java Sea Battle: 3 destroyers,
18 cargo ships sunk.
173
00:28:37,382 --> 00:28:41,443
Well, at this time, all of Admiral Yamamoto's
predictions have come true.
174
00:28:48,526 --> 00:28:52,223
APRIL
Fleet actions in the Indian Ocean.
175
00:28:57,502 --> 00:29:01,233
APRIL 5
British Cruisers - Cornwall and Dorsetshire.
176
00:29:01,306 --> 00:29:05,299
1st and 2nd carrier air divisions attack the cruisers.
177
00:29:08,346 --> 00:29:10,314
Both sunk.
178
00:29:14,252 --> 00:29:16,379
Our task force sailed
from Hawaii to Ceylon.
179
00:29:19,491 --> 00:29:21,459
We covered 50.000 miles,
180
00:29:22,293 --> 00:29:24,261
destroyed many enemy craft,
181
00:29:24,362 --> 00:29:25,420
and many planes.
182
00:29:26,297 --> 00:29:29,232
We had virtually no losses.
183
00:29:42,280 --> 00:29:45,374
Sir, 120 miles to the carrier.
184
00:29:46,451 --> 00:29:47,418
OK.
185
00:30:00,532 --> 00:30:02,432
- Sir...
- What?
186
00:30:03,268 --> 00:30:05,395
I would like your advice.
187
00:30:06,404 --> 00:30:07,428
What?
188
00:30:08,339 --> 00:30:11,365
I would like to get married, sir!
189
00:30:12,410 --> 00:30:13,342
What?
190
00:30:13,478 --> 00:30:15,446
I can't hear you!
191
00:30:17,248 --> 00:30:18,510
I wish to get married, sir!
192
00:30:19,551 --> 00:30:21,519
Really?
193
00:30:22,554 --> 00:30:26,456
Is it permissible?
Only two of my classmates did.
194
00:30:28,359 --> 00:30:30,327
Love her?
195
00:30:33,264 --> 00:30:35,459
- The girl?
- She loves me!
196
00:30:37,468 --> 00:30:40,437
- You have only a mother?
- Yes, sir.
197
00:30:42,440 --> 00:30:44,408
OK, get married!
198
00:30:45,276 --> 00:30:47,437
- But...
- But what?
199
00:30:48,346 --> 00:30:50,314
I can't decide, sir!
200
00:30:51,349 --> 00:30:54,250
The war's only just started! If...
201
00:30:54,419 --> 00:30:56,387
War doesn't mean certain death.
202
00:30:57,488 --> 00:31:02,516
Men die in training, too.
War or peace... it's the same for us.
203
00:31:03,494 --> 00:31:04,426
Yes.
204
00:31:05,396 --> 00:31:08,263
I think we're doing better than in training.
205
00:31:10,435 --> 00:31:13,233
This war won't end soon.
206
00:31:14,372 --> 00:31:17,239
You'll lose your chance to marry.
207
00:31:17,408 --> 00:31:19,376
If you love her, go ahead.
208
00:31:20,311 --> 00:31:22,472
- Yes, you're right.
- Yes.
209
00:31:23,281 --> 00:31:24,475
- Kitami.
- What?
210
00:31:24,549 --> 00:31:27,382
Navigator! Congratulations!
211
00:31:27,418 --> 00:31:30,251
She must be very beautiful.
212
00:31:30,388 --> 00:31:32,356
- Tanigawa.
- Yes, sir?
213
00:31:32,390 --> 00:31:34,358
You've got a girlfriend, too?
214
00:31:36,294 --> 00:31:40,253
No, sir, I prefer to eat.
215
00:31:41,299 --> 00:31:43,267
Eating's your first love?
216
00:31:48,473 --> 00:31:50,441
Very nice!
217
00:31:51,376 --> 00:31:53,344
A typical beauty.
218
00:31:54,379 --> 00:31:59,316
Yes, and healthy, virtuous, and full of life.
219
00:31:59,450 --> 00:32:01,247
Water, sailor!
220
00:32:01,286 --> 00:32:02,378
Yes, Lieutenant!
221
00:32:04,489 --> 00:32:08,357
Why didn't you tell me about her?
222
00:32:08,526 --> 00:32:09,458
I'm sorry.
223
00:32:10,328 --> 00:32:12,353
I preferred to keep it secret.
224
00:32:13,364 --> 00:32:18,233
But we are young, and
our future is so uncertain.
225
00:32:18,403 --> 00:32:20,371
I meant to tell you, but...
226
00:32:22,307 --> 00:32:24,275
I understand.
227
00:32:26,377 --> 00:32:31,440
APRIL 9
British carrier Hermes sunk near Ceylon
228
00:32:34,319 --> 00:32:36,412
No resistance in the South Seas.
229
00:32:36,454 --> 00:32:39,355
The Combined Fleet Commander orders
our return to Japan.
230
00:32:40,358 --> 00:32:43,384
The Fifth Carrier Air Fleet leaves for the Coral Sea.
231
00:32:44,429 --> 00:32:50,265
The carriers AKAGI, KAGA, SORYU
and our HIRYU head back for Japan.
232
00:32:51,369 --> 00:32:52,336
Fukase.
233
00:32:57,375 --> 00:32:58,342
Drink?
234
00:33:00,445 --> 00:33:03,346
Mrs. Tomonari's beautiful?
235
00:33:03,514 --> 00:33:06,312
- A well-known beauty.
- She's at Sasebo?
236
00:33:07,318 --> 00:33:09,513
- I think so.
- You're lucky!
237
00:33:10,254 --> 00:33:12,415
- Jealous?
- Very lively.
238
00:33:42,253 --> 00:33:43,515
Look boys, more booze.
239
00:33:45,256 --> 00:33:49,215
Where did you find it?
Sing the usual one.
240
00:33:49,260 --> 00:33:50,420
OK, I will.
241
00:34:26,297 --> 00:34:28,356
- They're happy.
- Yes.
242
00:34:30,334 --> 00:34:33,303
- We must say goodbye to the Southern Cross.
- Yes, sir.
243
00:34:34,372 --> 00:34:36,340
But it was tough.
244
00:34:37,341 --> 00:34:39,400
- Tired, sir?
- No, it's...
245
00:34:40,478 --> 00:34:42,241
I'm worried.
246
00:34:43,314 --> 00:34:44,303
Why?
247
00:34:47,351 --> 00:34:48,511
What, sir?
248
00:34:51,422 --> 00:34:58,328
Our South Seas Operation may have
been a waste of time.
249
00:34:58,362 --> 00:35:00,227
Why, sir?
250
00:35:00,364 --> 00:35:03,390
We met no substantial enemy forces.
251
00:35:04,268 --> 00:35:09,501
Yes, but they say lions must try hard to
catch even rabbits.
252
00:35:13,444 --> 00:35:21,374
Captain Kaku, when we attacked Pearl Harbor,
the enemy's carriers weren't present.
253
00:35:22,453 --> 00:35:26,514
Our primary target is still the U.S. carriers.
254
00:35:29,494 --> 00:35:30,392
Yes!
255
00:35:31,362 --> 00:35:34,525
Our skills will defeat the enemy!
256
00:35:34,532 --> 00:35:35,464
Yes!
257
00:35:36,334 --> 00:35:40,395
Battleships are not the backbone
of the Japanese fleet anymore!
258
00:35:41,372 --> 00:35:44,432
- The air fleet is, with its carriers!
- Yes, he's right!
259
00:35:45,409 --> 00:35:48,276
We are invincible!
260
00:35:48,513 --> 00:35:52,244
Victory is only a matter of time!
261
00:35:52,416 --> 00:35:56,318
I offer my life to my country!
262
00:35:57,255 --> 00:36:00,383
- How about you?
- Yes, we do!
263
00:36:15,473 --> 00:36:17,338
It's spring.
264
00:36:38,262 --> 00:36:39,360
Is it ready?
265
00:36:43,234 --> 00:36:46,328
Don't do anything today.
266
00:36:46,504 --> 00:36:48,472
The bride?
267
00:36:48,506 --> 00:36:51,475
She'll be here at 11... one more hour.
268
00:36:52,276 --> 00:36:53,543
She can't sit still.
269
00:36:57,381 --> 00:36:59,449
Auxiliary carrier? SHOHO, I guess.
270
00:37:03,554 --> 00:37:05,522
The 5th Carrier Air Fleet did well.
271
00:37:07,291 --> 00:37:09,486
Lexington sunk;
Yorktown damaged.
272
00:37:11,262 --> 00:37:13,355
Only Enterprise and Hornet remain.
273
00:37:19,503 --> 00:37:21,368
A fine day.
274
00:37:23,407 --> 00:37:24,396
Congratulations!
275
00:37:25,476 --> 00:37:26,500
Thank you.
276
00:37:28,512 --> 00:37:30,343
Who sent them?
277
00:37:33,284 --> 00:37:38,221
"Congratulations - Matsura". From Tokyo.
278
00:37:39,257 --> 00:37:40,383
This is from Waki?
279
00:37:43,361 --> 00:37:47,354
REPORT IMMEDIATELY TO
SASEBO NAVAL DISTRICT
280
00:37:53,537 --> 00:37:56,506
Be nice to his mother.
281
00:37:56,540 --> 00:38:03,309
She's been here for years...
you'll go to Sasebo or Yokosuka later with Koji.
282
00:38:03,347 --> 00:38:05,315
That's right.
283
00:38:22,533 --> 00:38:24,501
They've come!
284
00:38:30,274 --> 00:38:32,242
Osato, they've come!
285
00:38:33,511 --> 00:38:35,479
- They have?
- Yes.
286
00:38:36,414 --> 00:38:38,382
The bride's car is here.
287
00:38:41,285 --> 00:38:42,445
What's the matter?
288
00:39:16,420 --> 00:39:19,389
It's nice of you all.
289
00:39:20,291 --> 00:39:23,226
The bridegroom, too.
290
00:39:36,273 --> 00:39:38,241
- I must return.
- What?
291
00:39:38,409 --> 00:39:40,377
I received a telegram.
292
00:39:41,312 --> 00:39:44,338
- Your car...?
- Certainly, use it, but...
293
00:39:46,450 --> 00:39:50,284
Koji, wait a minute.
294
00:40:12,443 --> 00:40:16,436
- The ceremony, at least!
- She's right, you can wait 5 minutes.
295
00:40:16,480 --> 00:40:19,313
The train may not have come yet.
296
00:40:19,350 --> 00:40:21,477
Yes, let's have the ceremony!
297
00:40:22,319 --> 00:40:24,412
Formality isn't necessary!
298
00:40:27,358 --> 00:40:29,326
You're a Kitami now.
299
00:40:36,267 --> 00:40:39,430
- Take care of my mother.
- I will.
300
00:41:23,314 --> 00:41:25,282
BATTLESHIP YAMATO
FLAGSHIP OF THE COMBINED FLEET
301
00:41:34,291 --> 00:41:36,225
You drink now, sir?
302
00:41:36,260 --> 00:41:39,423
My teacher brought it a few days ago.
303
00:41:39,463 --> 00:41:43,297
I couldn't tell him I don't drink.
304
00:41:43,467 --> 00:41:49,235
- You take it.
- Well, thank you, sir.
305
00:41:49,540 --> 00:41:52,407
Anxious to have a taste now?
306
00:41:55,346 --> 00:41:59,339
- I'll drink to your health.
- Cheers.
307
00:42:06,323 --> 00:42:08,291
You're sunburned.
308
00:42:09,260 --> 00:42:12,320
It's very hot in the South Seas,
309
00:42:16,467 --> 00:42:18,298
- Cheers.
- Cheers.
310
00:42:24,542 --> 00:42:28,342
I'm relieved to know our next move.
311
00:42:28,345 --> 00:42:30,313
- Good luck.
- Thank you.
312
00:42:31,282 --> 00:42:36,219
Frankly, our operation in the Indian Ocean
puzzled me.
313
00:42:36,420 --> 00:42:41,357
I had thought sinking U.S. carriers was our top priority.
314
00:42:41,392 --> 00:42:47,456
I could not figure out why you
had chosen such a roundabout way.
315
00:42:48,265 --> 00:42:50,426
It was oil.
316
00:42:51,468 --> 00:42:56,235
Before the war, we bought fuel from America.
317
00:42:56,473 --> 00:42:58,441
But we are at war with them now.
318
00:42:59,276 --> 00:43:07,240
Our supply is low, so we had to
secure oil in the South.
319
00:43:08,352 --> 00:43:11,515
Is that so? I understand, sir.
320
00:43:13,290 --> 00:43:15,349
About the Midway Operation...
321
00:43:16,493 --> 00:43:20,293
It is a vital strategic point.
322
00:43:24,301 --> 00:43:28,431
If we strike, the entire U.S. Navy
must come out to fight us.
323
00:43:30,407 --> 00:43:34,343
America's industry is ten times
greater than ours.
324
00:43:34,345 --> 00:43:38,281
Maybe even greater.
Industrial power wins wars...
325
00:43:38,482 --> 00:43:43,419
If the war drags on, we will lose.
326
00:43:44,521 --> 00:43:49,481
That is why I ordered the
attack on Pearl Harbor.
327
00:43:49,493 --> 00:43:54,430
I think now is time to
fight the decisive battle.
328
00:43:56,433 --> 00:44:01,234
There is no other way.
329
00:44:01,271 --> 00:44:05,503
The outcome of this war depends on
the action we take.
330
00:44:07,544 --> 00:44:12,413
Now is our chance while
we have a stronger fleet.
331
00:44:14,451 --> 00:44:17,249
We'll crush the U.S. fleet at Midway.
332
00:44:18,489 --> 00:44:21,481
I will not intervene in politics.
333
00:44:22,459 --> 00:44:27,328
But I intend to request peace negotiations.
334
00:44:28,499 --> 00:44:35,405
So the battle of Midway will
determine our nation's fate.
335
00:45:21,001 --> 00:45:28,414
Today is the 37th anniversary of
our Navy's great victory at Tsushima!
336
00:45:29,393 --> 00:45:36,458
And on this day, we are heading
for our next big operation!
337
00:45:38,302 --> 00:45:43,433
Our objective is to invade Midway Island!
338
00:45:44,374 --> 00:45:48,242
And make it our forward base!
339
00:45:51,348 --> 00:45:54,511
First, our planes will attack the island!
340
00:45:55,452 --> 00:46:06,488
Destroy the enemy air force
and its facilities
341
00:46:07,498 --> 00:46:13,494
The enemy fleet and her
carriers will counterattack!
342
00:46:14,304 --> 00:46:22,302
Our objective is to attack and
annihilate the entire U.S. Fleet.
343
00:46:23,480 --> 00:46:30,249
We are throwing our entire
fleet into this operation!
344
00:46:30,354 --> 00:46:38,261
Admiral Yamamoto will be
on the battleship YAMATO.
345
00:46:38,495 --> 00:46:47,267
350 naval vessels, 1000 planes and
100,000 men will be involved.
346
00:46:47,471 --> 00:46:53,432
It will be the greatest
naval battle in history!
347
00:46:55,412 --> 00:47:04,320
Everyone not on duty,
check your uniforms.
348
00:47:06,456 --> 00:47:11,325
Bring out your dirty laundry.
349
00:47:13,263 --> 00:47:16,494
Bring out your dirty laundry.
350
00:47:17,434 --> 00:47:26,365
What should I write to Keiko today;
it's my first letter to my wife.
351
00:47:28,245 --> 00:47:37,278
And maybe it's already my last one.
As an officer, I should only think of our victory.
352
00:47:37,454 --> 00:47:43,359
It's become much harder to think of losing my
life in this war since I have a wife to take care of.
353
00:47:45,429 --> 00:47:50,332
Attention: Signal from AKAGI - Flag X.
AKAGI - Flag X.
354
00:47:51,368 --> 00:47:57,466
That is the signal to leave port.
- Do it, then.
355
00:48:39,516 --> 00:48:46,354
All ships sortie! Now!
356
00:48:49,526 --> 00:48:55,487
AKAGI - Flag H.
- That's our call, Admiral.
357
00:48:56,333 --> 00:49:05,332
Both engines half speed ahead.
- Both engines half speed ahead.
358
00:49:07,277 --> 00:49:12,340
Both engines half speed ahead.
- Both engines half speed ahead.
359
00:49:27,364 --> 00:49:31,323
Deck clear!
Everything is ready for battle.
360
00:49:32,336 --> 00:49:37,467
Starboard 10 degrees.
- Starboard 10 degrees.
361
00:49:40,377 --> 00:49:42,436
Starboard 10 degrees.
362
00:50:08,505 --> 00:50:10,336
- Where are we?
- What?
363
00:50:10,340 --> 00:50:13,434
- Where are we now?
- Bungo Straits.
364
00:50:13,477 --> 00:50:15,536
Can't tell here.
365
00:50:16,513 --> 00:50:19,448
1000 hours. Passing Bungo Straits.
366
00:50:33,363 --> 00:50:35,297
Look, Kitami!
367
00:51:06,263 --> 00:51:11,496
My third time out...
I will fight with all my might!
368
00:51:38,295 --> 00:51:40,263
Ring formation.
369
00:51:40,297 --> 00:51:47,430
Right front - AKAGI and KAGA
To the left - HIRYU and SORYU
370
00:51:50,340 --> 00:51:57,246
The Coral Sea battle taught us to attack
the enemy's carriers as soon as possible.
371
00:51:57,481 --> 00:52:02,214
Both sides suffer in a carrier battle.
372
00:52:03,353 --> 00:52:06,481
So we must attack first.
373
00:52:08,258 --> 00:52:15,460
The first group of fighters and bombers
will attack Midway.
374
00:52:17,234 --> 00:52:22,433
The second group will stand by with
torpedoes for any enemy carriers.
375
00:52:22,472 --> 00:52:27,341
First group, Midway.
Second group, enemy fleet?
376
00:52:28,311 --> 00:52:29,300
Correct.
377
00:52:30,247 --> 00:52:32,374
The defenses at Midway?
378
00:52:33,383 --> 00:52:35,283
Pretty strong.
379
00:52:35,485 --> 00:52:38,318
There's something else.
380
00:52:38,488 --> 00:52:42,447
It is possible that aid
will come from Hawaii.
381
00:52:43,326 --> 00:52:50,494
Present known strength:
750 marines, 12 bombers and 20 fighters.
382
00:52:51,234 --> 00:52:54,328
Sir, one attack should take care of things.
383
00:52:56,239 --> 00:52:57,433
It'll be easier than the South Seas.
384
00:52:57,474 --> 00:53:02,343
- The first group of 108 planes will be enough.
- That's right.
385
00:53:07,284 --> 00:53:09,445
20mm guns will do!
386
00:53:10,287 --> 00:53:13,415
Us... ground attack!
387
00:53:14,457 --> 00:53:19,326
Pilots have it easy.
I'll raise my son to be one.
388
00:53:20,263 --> 00:53:23,323
Bachelors can't have boys,
not even doctors can.
389
00:53:24,301 --> 00:53:26,269
Listen to the married man!
390
00:54:00,403 --> 00:54:05,466
JUNE 3
Heavy fog, our foghorns blowing all day.
391
00:54:09,346 --> 00:54:12,372
How many miles more?
392
00:54:12,482 --> 00:54:15,508
- 48 miles, sir.
- Can't see much in this fog.
393
00:54:16,419 --> 00:54:18,387
Wish we had radar.
394
00:54:19,356 --> 00:54:23,292
We mustn't spread out or we'll collide with each other.
395
00:54:25,495 --> 00:54:30,296
We'll change course at the scheduled point.
396
00:54:31,401 --> 00:54:38,432
Radio message from AKAGI:
Give us your location!
397
00:54:39,409 --> 00:54:45,507
Sending radio signals
gives away our position!
398
00:54:46,249 --> 00:54:49,480
Hard to change course correctly unless we do.
399
00:54:50,487 --> 00:54:54,287
I don't agree with them.
400
00:54:55,525 --> 00:54:58,460
But we're in luck if enemy carriers appear.
401
00:54:59,296 --> 00:55:02,459
We must fight sooner or later.
402
00:55:10,373 --> 00:55:14,434
A fine day.
No enemies in sight.
403
00:55:28,221 --> 00:55:29,521
Silence!
404
00:55:32,395 --> 00:55:35,364
Tell me, Lieutenant,
have you seen the enemy?
405
00:55:35,498 --> 00:55:41,266
Yes, he was flying very high.
I think it was a B-17.
406
00:55:41,471 --> 00:55:46,306
They may have intercepted our radio message.
- They aren't asleep after all!
407
00:55:46,476 --> 00:55:49,502
They'll hit us soon with their carriers.
Wait!
408
00:55:51,281 --> 00:55:55,342
Too bad we're flying in the first group.
I'd have preferred the second one.
409
00:55:56,252 --> 00:56:00,313
Then we could sink a carrier.
- No worries, you'll get a chance.
410
00:56:00,490 --> 00:56:03,482
Right, they got more than one to sink,
and one's ours! - You got that!
411
00:56:03,526 --> 00:56:06,461
Lieutenant, can we test now?
412
00:56:07,497 --> 00:56:10,364
Steady...release!
413
00:56:28,418 --> 00:56:30,386
Pilots!
414
00:56:33,423 --> 00:56:35,391
Instructions! Closer!
415
00:56:38,361 --> 00:56:45,460
We're 230 miles northwest of Midway.
Course due north, speed 24 knots.
416
00:56:46,302 --> 00:56:51,239
Standard fleet formation!
Synchronize your watches!
417
00:57:08,324 --> 00:57:11,418
Admiral, all planes launched!
418
00:57:12,262 --> 00:57:13,524
Good. Patrol planes?
419
00:57:14,264 --> 00:57:17,427
One each from AKAGI, KAGA and HARUNA.
420
00:57:18,301 --> 00:57:21,361
Two each from the cruisers TONE and CHIKUMA.
421
00:57:21,471 --> 00:57:25,202
- Any protection for us?
- 9 Zeros from KAGA.
422
00:57:27,343 --> 00:57:29,311
Second group, get ready!
423
00:57:46,496 --> 00:57:49,260
Beautiful morning, sir.
424
00:57:51,468 --> 00:57:53,231
Here's lunch.
425
00:57:56,473 --> 00:57:58,441
Different from Pearl Harbor.
426
00:58:01,344 --> 00:58:03,278
The Sun's rising, sir. A good omen.
427
00:58:08,351 --> 00:58:10,251
We should see Midway soon.
428
00:58:11,321 --> 00:58:14,449
- 40 miles more.
- Watch out for fighters!
429
00:58:15,525 --> 00:58:17,322
Fly higher!
430
00:58:49,259 --> 00:58:51,352
20 degrees right, Midway reef!
431
00:58:53,530 --> 00:58:54,428
Good.
432
00:59:05,375 --> 00:59:07,343
A small island, sir.
433
00:59:07,477 --> 00:59:09,445
Like a postcard.
434
00:59:11,247 --> 00:59:12,509
Shall we begin?
435
00:59:19,422 --> 00:59:21,287
Enemy planes!
436
00:59:22,492 --> 00:59:24,460
Bank left!
437
01:00:57,487 --> 01:01:03,448
The Grummans are gone...
...either out of ammunition or all shot down.
438
01:01:06,262 --> 01:01:09,231
The first major air battle we had
since the war began.
439
01:01:12,335 --> 01:01:17,363
- Our fuel tank is hit!
- Which one?
440
01:01:24,313 --> 01:01:26,281
The right one, sir.
441
01:01:29,452 --> 01:01:33,388
We have the left one! We'll make it!
442
01:01:40,329 --> 01:01:42,297
Set up the bomb run!
443
01:01:42,398 --> 01:01:45,333
Altitude 9800 ft. Course, 120 degrees!
444
01:01:57,280 --> 01:01:59,248
120 degrees. Roger!
445
01:01:59,315 --> 01:02:02,307
Easy, easy, right!
446
01:02:02,418 --> 01:02:03,350
Stop!
447
01:02:04,353 --> 01:02:07,288
Easy, easy, left! Roger!
448
01:02:07,457 --> 01:02:09,425
- Good.
- Ready, sir.
449
01:02:11,427 --> 01:02:13,292
Almost there.
450
01:02:13,362 --> 01:02:15,330
- Ready?
- Ready.
451
01:02:15,531 --> 01:02:16,520
Standby!
452
01:02:17,533 --> 01:02:18,465
Release!
453
01:03:31,274 --> 01:03:33,242
One of our bombers has been hit!
454
01:03:34,510 --> 01:03:35,477
Nishihara!
455
01:03:41,250 --> 01:03:47,485
Radio that damage to the
enemy facilities is insufficient.
456
01:03:48,257 --> 01:03:50,225
Need the second group.
457
01:03:50,526 --> 01:03:53,393
Message from Captain Tomonari:
458
01:03:54,397 --> 01:03:59,266
Damage to the enemy facilities insufficient.
Need the second group!
459
01:03:59,502 --> 01:04:04,530
Strong enemy defenses remain!
Returning at 0335 hours.
460
01:04:08,277 --> 01:04:10,245
Need the second group...?
461
01:04:11,347 --> 01:04:16,444
The second group was prepared to attack ships, not land targets.
462
01:04:21,357 --> 01:04:24,258
Any reports from our patrol planes?
463
01:04:24,293 --> 01:04:27,490
- Not yet, sir.
- It's getting confusing.
464
01:04:50,419 --> 01:04:54,355
- Tanigawa! Any contact?
- No, sir.
465
01:04:56,525 --> 01:05:00,291
Sir, the second group carries torpedoes?
466
01:05:04,300 --> 01:05:08,361
They must be changed for bombs to attack Midway.
467
01:05:10,339 --> 01:05:15,276
But what if the enemy task force
appears during the change...
468
01:05:20,383 --> 01:05:25,411
We did our part.
The staff on AKAGI will decide what to do.
469
01:05:26,355 --> 01:05:29,518
AIRCRAFT CARRIER AKAGI
FLAGSHIP - FIRST CARRIER AIR DIVISION
470
01:05:32,461 --> 01:05:35,396
- Second group for Midway?
- Yes.
471
01:05:35,531 --> 01:05:37,431
I disagree.
472
01:05:37,500 --> 01:05:42,437
Our primary purpose is to destroy
the enemy task force.
473
01:05:44,273 --> 01:05:46,400
But we can do both things.
474
01:05:46,442 --> 01:05:51,379
Our patrols have not spotted
any enemy vessels in over two hours.
475
01:05:51,447 --> 01:05:54,416
The enemy simply isn't in our zone of operation.
476
01:05:55,518 --> 01:06:01,286
But our patrols left before dawn.
They might have missed the enemy fleet.
477
01:06:02,525 --> 01:06:07,428
It's a great danger to
leave the fleet unprotected, sir.
478
01:06:08,531 --> 01:06:16,267
All reports are negative, including those
from our scout submarine at Pearl Harbor.
479
01:06:16,439 --> 01:06:22,469
Our Army and Marines are scheduled to
begin landing on Midway the day after tomorrow.
480
01:06:22,511 --> 01:06:24,479
Without destroying Midway defenses first?
481
01:06:27,350 --> 01:06:31,343
The question is where the enemy task force is.
482
01:06:34,256 --> 01:06:37,487
Any intelligence on location
of the enemy task force?
483
01:06:38,461 --> 01:06:40,429
None, sir.
484
01:06:45,501 --> 01:06:47,469
AKAGI signaling!
485
01:06:56,345 --> 01:07:01,248
Have second group bomb Midway.
486
01:07:01,450 --> 01:07:04,419
Change torpedoes to bombs.
487
01:07:08,290 --> 01:07:10,349
Change torpedoes to bombs!
488
01:07:10,493 --> 01:07:13,360
Change torpedoes to bombs! Hurry!
489
01:07:21,470 --> 01:07:24,268
If we're attacked now, we'll be helpless.
490
01:07:25,274 --> 01:07:27,242
Ready to land the first group aboard.
491
01:07:37,253 --> 01:07:39,414
- Hurry up!
- Release it!
492
01:07:53,502 --> 01:07:55,265
Come on, up!
493
01:07:55,538 --> 01:07:56,470
Now!
494
01:07:59,442 --> 01:08:01,239
Stick it there!
495
01:08:01,310 --> 01:08:03,278
Ready to land the first group.
496
01:08:04,280 --> 01:08:06,248
Ready to land the first group.
497
01:08:10,319 --> 01:08:13,413
- Finished lunch?
- Things are not that easy.
498
01:08:13,522 --> 01:08:18,425
They come in like this.
No use staying at the same altitude.
499
01:08:18,427 --> 01:08:22,488
Have to dive away.
500
01:08:22,531 --> 01:08:28,470
That may work with fighters,
but what about their anti-aircraft fire?
501
01:08:29,338 --> 01:08:32,466
Yes, and they have all three runways
still in operation.
502
01:08:33,275 --> 01:08:38,338
The whole island's one
big AA battery position.
503
01:08:38,481 --> 01:08:41,279
That's an understatement.
504
01:08:42,351 --> 01:08:45,343
- Poor reconnaissance.
- What!
505
01:08:49,425 --> 01:08:56,331
We're at war.
Talk things over but don't make accusations.
506
01:09:00,336 --> 01:09:04,238
Unexpected things happen.
That's war.
507
01:09:10,446 --> 01:09:13,210
Enemy planes!
508
01:09:13,516 --> 01:09:17,247
Enemy planes!
Stand by for action!
509
01:09:17,453 --> 01:09:21,219
Zeros, hurry up!
510
01:09:22,458 --> 01:09:24,426
Enemy planes!
511
01:09:25,361 --> 01:09:28,387
Interceptors away!
512
01:09:29,265 --> 01:09:32,257
Interceptors away!
513
01:09:40,342 --> 01:09:41,366
Here they come!
514
01:09:42,511 --> 01:09:44,479
Prepare to fire!
515
01:10:11,307 --> 01:10:13,275
Are these from an enemy carrier?
516
01:10:13,309 --> 01:10:14,469
Hope not.
517
01:10:22,251 --> 01:10:24,219
Carrier planes...?
518
01:10:26,255 --> 01:10:27,449
That would be terrible news!
519
01:10:31,360 --> 01:10:33,328
Not from a carrier, are they?
520
01:10:34,296 --> 01:10:36,264
I don't think so, sir.
521
01:10:37,266 --> 01:10:40,292
Army-type planes, 20 degrees starboard, sea level!
522
01:10:43,305 --> 01:10:45,273
From Midway.
523
01:11:18,240 --> 01:11:21,334
- They're coming in!
- Go get them, Zeros!
524
01:11:34,356 --> 01:11:35,482
Open fire!
525
01:12:20,336 --> 01:12:21,394
Hard a-port!
526
01:12:22,471 --> 01:12:24,439
- What's up?
- Watch out!
527
01:12:44,790 --> 01:12:47,202
Got them all!
528
01:12:51,323 --> 01:12:55,482
- No escorting fighters.
- They're foolhardy.
529
01:12:55,517 --> 01:12:57,910
Fighter escorts are a must.
530
01:12:58,545 --> 01:13:01,868
Admirable courage, but rash.
531
01:13:04,028 --> 01:13:05,326
Flight staff officer!
532
01:13:07,396 --> 01:13:08,704
Flight staff officer.
533
01:13:09,019 --> 01:13:12,122
Planes ready for attack in 10 minutes!
534
01:13:12,357 --> 01:13:13,498
Thank you!
535
01:13:14,853 --> 01:13:18,125
All planes ready for take-off in 10 minutes!
536
01:13:19,995 --> 01:13:22,793
Good, we can crush Midway then!
537
01:13:22,828 --> 01:13:25,969
Scout plane report...
10 possible enemy ships sighted.
538
01:13:27,104 --> 01:13:28,576
Possible enemy?
539
01:13:29,447 --> 01:13:32,403
Radio back for more details!
540
01:13:33,581 --> 01:13:35,949
Ready to take off for Midway?
541
01:13:37,184 --> 01:13:38,824
Finished loading?
542
01:13:54,610 --> 01:13:55,759
Tanigawa!
543
01:13:58,669 --> 01:14:01,247
- Watanabe!
- Good luck!
544
01:14:03,977 --> 01:14:07,512
The enemy fleet's been spotted.
545
01:14:07,547 --> 01:14:10,883
AKAGI asked for a more detailed report.
546
01:14:10,918 --> 01:14:11,966
Let's go!
547
01:14:17,953 --> 01:14:21,817
5 cruisers! 5 destroyers!
548
01:14:24,293 --> 01:14:26,261
Message from TONE patrol plane!
549
01:14:26,295 --> 01:14:35,328
The enemy fleet consists of 5 cruisers and 5 destroyers!
10 degrees, 240 miles from Midway! Course 50 degrees!
550
01:14:38,373 --> 01:14:42,332
No carriers, it seems.
551
01:14:42,511 --> 01:14:47,312
We're almost ready for a second Midway strike.
552
01:14:47,382 --> 01:14:50,374
It'll be a disaster if a carrier
should suddenly appear now.
553
01:14:51,286 --> 01:14:55,245
240 miles does not give us much time.
554
01:14:55,524 --> 01:15:01,360
It's strange. No carriers...
555
01:15:03,232 --> 01:15:04,494
No carriers...
556
01:15:09,404 --> 01:15:11,463
What's that?
557
01:15:12,341 --> 01:15:13,330
60 degrees left!
558
01:15:21,316 --> 01:15:25,252
Additional task force sighted, with two carriers, approaching!
559
01:15:29,291 --> 01:15:32,351
Additional task force sighted, with two carriers, approaching!
560
01:15:33,362 --> 01:15:34,386
Two carriers?
561
01:15:38,500 --> 01:15:41,469
Following the enemy fleet is another task force,
which includes two carriers!
562
01:15:42,471 --> 01:15:45,304
Following the enemy fleet is another task force,
which includes two carriers!
563
01:15:52,347 --> 01:15:56,408
Have to move fast! 36 dive bombers first!
Then torpedo planes!
564
01:15:57,286 --> 01:16:01,222
They're all loaded with bombs!
565
01:16:01,356 --> 01:16:04,416
Sending torpedo planes with bombs?
566
01:16:05,360 --> 01:16:09,319
We would not get the best results.
567
01:16:09,531 --> 01:16:13,262
Bomb the carrier decks.
568
01:16:13,302 --> 01:16:18,239
Escorts? All Zeros are overhead guarding us.
569
01:16:18,407 --> 01:16:21,274
Without escorting fighters...
570
01:16:22,277 --> 01:16:26,338
We would meet the
same fate as those U.S. Planes.
571
01:16:26,481 --> 01:16:32,386
I know, but their
carriers must be destroyed!
572
01:16:33,255 --> 01:16:36,383
Send whatever Zeros we can spare.
573
01:16:42,497 --> 01:16:49,460
We can send dive bombers and
bomb-loaded torpedo planes.
574
01:16:50,439 --> 01:16:53,306
But without Zeros...
575
01:16:54,242 --> 01:17:02,342
Unescorted, the enemy lost almost every
one of their 70 planes this morning.
576
01:17:02,384 --> 01:17:04,352
The same method...
577
01:17:05,354 --> 01:17:10,223
Signal from HIRYU:
Recommendation from Rear Admiral Yamaguchi:
578
01:17:10,459 --> 01:17:14,225
Immediate take-off necessary!
579
01:17:16,298 --> 01:17:19,426
Immediate take-off necessary!
580
01:17:26,408 --> 01:17:30,401
I will not send planes without fighter escorts!
581
01:17:32,481 --> 01:17:39,353
I cannot order the death of
our Emperor's subjects this way.
582
01:17:41,456 --> 01:17:45,222
Such a measure will be pointless!
583
01:17:45,460 --> 01:17:47,428
It would be suicide.
584
01:17:48,463 --> 01:17:49,430
Then?
585
01:17:52,434 --> 01:17:53,492
Standard attack!
586
01:17:55,537 --> 01:18:04,411
Orders to all carriers!
Call in Zeros! Attack the enemy task force!
587
01:18:04,446 --> 01:18:06,311
Aye, sir!
588
01:18:08,517 --> 01:18:13,318
When Zeros ready,
attack the enemy task force.
589
01:18:14,389 --> 01:18:20,453
Change course to 50 degrees!
Change bombs to torpedoes immediately!
590
01:18:21,363 --> 01:18:24,457
Second group change to torpedoes!
591
01:18:32,441 --> 01:18:37,378
Change bombs to torpedoes!
592
01:18:37,379 --> 01:18:43,340
- What? Again?
- It's like a race.
593
01:18:52,327 --> 01:18:56,388
U.S. carrier planes heading our way!
594
01:19:08,443 --> 01:19:15,281
Hurry for take-off!
Hurry for take-off!
595
01:19:16,518 --> 01:19:20,386
- Are we ready?
- Come on, hurry up!
596
01:19:21,523 --> 01:19:28,452
The counterattack and the continual
change of orders were unexpected.
597
01:19:29,331 --> 01:19:33,427
But this is war.
We're taking off after the second group.
598
01:20:02,264 --> 01:20:04,357
When will you be ready?
599
01:20:05,300 --> 01:20:09,293
- In 5 minutes!
- Thanks!
600
01:20:12,541 --> 01:20:14,372
In 5 minutes!
601
01:20:28,390 --> 01:20:31,257
Take off when ready.
602
01:20:31,459 --> 01:20:34,257
Take off when ready!
603
01:20:34,329 --> 01:20:35,296
Ready!
604
01:20:41,469 --> 01:20:43,437
Everything ready, sir.
605
01:20:45,440 --> 01:20:46,407
Take off!
606
01:20:53,481 --> 01:20:55,449
Enemy planes overhead!
607
01:20:58,353 --> 01:20:59,513
Hard a-starboard!
608
01:21:09,331 --> 01:21:11,299
Dive bombers 100 degrees right!
609
01:21:11,366 --> 01:21:12,458
Hard a-port!
610
01:21:16,304 --> 01:21:17,464
Hard a-port!
611
01:22:47,495 --> 01:22:50,293
AKAGI and KAGA hit!
612
01:22:50,398 --> 01:22:52,366
SORYU, too!
613
01:23:26,267 --> 01:23:28,235
It can't be true!
It can't be!
614
01:23:30,372 --> 01:23:32,340
SORYU has stopped!
615
01:23:33,274 --> 01:23:34,332
KAGA, too!
616
01:23:34,509 --> 01:23:38,502
AKAGI on fire! Speed 15 knots!
617
01:23:39,247 --> 01:23:40,509
Destroyer MAIKAZE approaching AKAGI!
618
01:24:13,348 --> 01:24:14,372
Commander!
619
01:24:18,353 --> 01:24:24,417
KAGA, AKAGI and SORYU are out of action!
Your orders...?
620
01:24:34,335 --> 01:24:36,235
- Captain?
- Yes, sir?
621
01:24:36,438 --> 01:24:39,305
First group ready for combat!
622
01:24:39,441 --> 01:24:43,400
All planes on HIRYU
will attack their target.
623
01:24:46,281 --> 01:24:48,249
Flight crews, move it!
624
01:24:51,486 --> 01:24:53,317
Come on, hurry up!
625
01:24:58,259 --> 01:24:59,283
Move!
626
01:25:05,500 --> 01:25:08,435
How long have you been watching?
627
01:25:16,444 --> 01:25:19,413
Signal the flagship!
Give me some paper.
628
01:25:21,349 --> 01:25:24,318
I will now assume command!
629
01:25:31,326 --> 01:25:32,315
Attention!
630
01:25:41,269 --> 01:25:45,535
All planes will attack the enemy carriers!
631
01:25:47,342 --> 01:25:50,402
I wish you success. Good luck!
632
01:25:58,319 --> 01:25:59,251
Good luck!
633
01:26:06,461 --> 01:26:07,393
Good luck!
634
01:26:40,495 --> 01:26:45,296
Planes leave in 5 minutes!
See them off!
635
01:26:48,536 --> 01:26:51,369
A change in flight crews. Step forward!
636
01:26:55,443 --> 01:26:57,411
We don't have enough pilots now.
637
01:26:58,413 --> 01:27:00,313
Reassignments.
638
01:27:01,416 --> 01:27:04,317
Fukase and Kitami,
are second and third group leaders.
639
01:27:04,519 --> 01:27:06,487
Morita and Watanabe will join me.
640
01:27:07,355 --> 01:27:09,323
So will Namiya and Tanigawa.
641
01:27:10,258 --> 01:27:10,485
Aye, sir!
642
01:27:11,392 --> 01:27:13,360
No other changes.
643
01:27:14,495 --> 01:27:19,523
Maintain formation and follow me.
That's all!
644
01:27:21,336 --> 01:27:23,304
Good, now form up!
645
01:27:27,408 --> 01:27:29,433
Attention!
Salute!
646
01:27:31,346 --> 01:27:32,404
To your planes!
647
01:27:50,431 --> 01:27:51,329
Mechanic!
648
01:27:53,534 --> 01:27:57,334
Fuel tank repaired?
649
01:27:57,338 --> 01:27:59,306
No time, sir!
650
01:27:59,374 --> 01:28:00,363
Sorry sir!
651
01:28:02,477 --> 01:28:03,501
Never mind.
652
01:28:05,513 --> 01:28:08,448
It's not that far. One tank's enough.
653
01:28:15,523 --> 01:28:17,457
Good luck!
654
01:28:24,232 --> 01:28:24,459
Captain!
655
01:28:28,236 --> 01:28:29,225
Ready.
656
01:28:33,341 --> 01:28:34,467
Good luck! Avenge AKAGI and KAGA for us.
657
01:29:05,340 --> 01:29:08,366
KAGA is sinking!
658
01:29:14,549 --> 01:29:19,316
Message from the Combined Fleet
Commander-in-Chief, Yamamoto.
659
01:29:20,254 --> 01:29:24,281
Message from the Combined Fleet
Commander-in-Chief, Yamamoto.
660
01:29:24,525 --> 01:29:27,255
I wish HIRYU the best of luck!
661
01:29:27,395 --> 01:29:30,228
I wish HIRYU the best of luck!
662
01:29:33,401 --> 01:29:36,268
Radio the Commander-in-Chief:
663
01:29:37,338 --> 01:29:40,364
HIRYU is attacking.
664
01:29:41,409 --> 01:29:46,278
Men in high spirits!
Willing to defeat the enemy!
665
01:30:16,477 --> 01:30:18,445
20 degrees left, enemy!
666
01:30:20,314 --> 01:30:21,372
Attack formation!
667
01:30:22,283 --> 01:30:23,375
Attack formation!
668
01:30:29,490 --> 01:30:31,321
Squadrons, attack!
669
01:30:34,328 --> 01:30:37,320
Target, first carrier, attack!
670
01:31:33,321 --> 01:31:34,413
Watanabe, watch your right!
671
01:31:40,461 --> 01:31:43,259
Kitami! Hit the target!
672
01:31:47,368 --> 01:31:51,304
Target speed, 30 knots.
Angle, 10 degrees.
673
01:31:53,307 --> 01:31:57,243
800...,700...,600...,
674
01:32:19,300 --> 01:32:21,393
Ready. Good luck!
675
01:32:30,311 --> 01:32:33,439
Ready, let it go!
676
01:32:42,390 --> 01:32:44,358
Mamiya! Tanigawa!
677
01:32:56,470 --> 01:32:58,438
Our lead plane!
678
01:32:59,340 --> 01:33:02,400
A suicide dive!
679
01:33:10,251 --> 01:33:11,513
Our torpedoes?
680
01:33:16,357 --> 01:33:20,350
Four torpedoes hit the target!
Carrier on fire!
681
01:33:24,298 --> 01:33:27,324
Second enemy carrier undamaged!
682
01:33:31,539 --> 01:33:35,373
Message from our planes:
683
01:33:35,409 --> 01:33:40,437
Sank one carrier:
On return flight! 1155 hours!
684
01:33:42,350 --> 01:33:45,410
- From Tomonari?
- No, the third group leader, sir.
685
01:33:49,457 --> 01:33:52,449
Tomonari... we lost a good man.
686
01:34:01,502 --> 01:34:07,236
KAGA sunk.
AKAGI and SORYU are crippled.
687
01:34:07,441 --> 01:34:09,409
HIRYU has only 8 planes.
688
01:34:11,412 --> 01:34:15,212
The unexpected happens in wars...
689
01:34:16,350 --> 01:34:19,217
Or is this the true picture of war?
690
01:34:20,388 --> 01:34:23,289
A Zero approaching.
691
01:34:39,440 --> 01:34:40,464
What is it?
692
01:34:52,420 --> 01:34:54,388
No, Matsura! No!
693
01:35:00,428 --> 01:35:02,453
30 minutes to the carrier?
694
01:35:03,531 --> 01:35:07,433
I can't hold out that long.
695
01:35:09,370 --> 01:35:11,304
DON'T GIVE UP!
696
01:35:28,422 --> 01:35:30,219
Give me a hand.
697
01:35:43,471 --> 01:35:46,338
He'll make it.
698
01:35:48,476 --> 01:35:52,435
I won't need to
amputate his leg, either.
699
01:35:54,448 --> 01:35:56,245
Lucky dog.
700
01:35:58,519 --> 01:36:00,248
Thanks, doc.
701
01:36:01,522 --> 01:36:05,424
Kitami, vitamins.
702
01:36:06,460 --> 01:36:08,428
You look tired. Drink them.
703
01:36:09,463 --> 01:36:11,226
You'll be OK.
704
01:36:11,532 --> 01:36:13,227
Thank you.
705
01:36:37,391 --> 01:36:40,451
- The SORYU has sunk, sir.
- AKAGI?
706
01:36:41,495 --> 01:36:45,454
Her fires have burned out but she's dead in the water.
707
01:36:46,300 --> 01:36:48,268
Headquarters has ordered her to be sunk.
708
01:36:49,503 --> 01:36:51,368
Order one of our destroyers?
709
01:37:14,395 --> 01:37:15,384
What is it?
710
01:37:21,368 --> 01:37:23,336
Tired?
711
01:37:25,506 --> 01:37:26,495
Another mission.
712
01:37:27,508 --> 01:37:31,410
- One carrier remains undamaged, doesn't it?
- Yes, sir.
713
01:37:33,414 --> 01:37:37,316
One of the SORYU patrol planes has returned.
714
01:37:38,452 --> 01:37:46,484
It reports an enemy task force: 20 degrees,
180 miles from Midway. It includes two carriers.
715
01:37:47,494 --> 01:37:49,257
We've got to do something.
716
01:37:52,233 --> 01:37:56,329
We lack the planes to attack even one carrier.
717
01:37:57,371 --> 01:38:06,302
I consulted the Chief Flight Officer.
And we found we have only 5 planes available.
718
01:38:07,414 --> 01:38:10,474
There's not enough daylight
left for another daytime attack.
719
01:38:12,419 --> 01:38:18,415
So, I want to attack
one of the carriers tonight.
720
01:38:21,328 --> 01:38:24,263
- Will you do it?
- Yes, sir!
721
01:38:30,271 --> 01:38:35,368
It's getting dark. Prepare for the attack.
722
01:38:36,477 --> 01:38:40,504
But enemy dive bombers appeared.
723
01:38:46,287 --> 01:38:49,279
- Dive bombers overhead!
- Hard a-starboard!
724
01:38:53,460 --> 01:38:55,428
Everybody down!
725
01:40:12,473 --> 01:40:16,273
- A near-miss!
- Attacking from port to starboard!
726
01:40:21,448 --> 01:40:23,416
Don't get up!
727
01:40:25,486 --> 01:40:28,387
Three more coming down!
728
01:40:33,427 --> 01:40:34,485
Hard a-port!
729
01:41:09,530 --> 01:41:10,462
Hurry up!
730
01:41:13,300 --> 01:41:15,393
Put out the fire!
731
01:41:16,270 --> 01:41:18,329
Put out the fire!
732
01:41:19,273 --> 01:41:22,000
- Bring the hose!
- There's no water.
733
01:41:22,242 --> 01:41:24,506
- More water pressure!
- Come on, move!
734
01:41:25,379 --> 01:41:27,313
Bring that extinguisher!
735
01:41:30,484 --> 01:41:33,248
Extinguishers! Here!
736
01:41:34,421 --> 01:41:37,288
Come on with that!
Move!
737
01:41:37,324 --> 01:41:40,452
- Another hose here!
- Come on!
738
01:41:42,329 --> 01:41:44,388
- The hose that way!
- Where are the medics?
739
01:41:44,398 --> 01:41:47,265
- Go the other way!
- A hose here!
740
01:41:47,501 --> 01:41:51,403
Where are the extinguishers?
741
01:42:05,486 --> 01:42:07,454
Close the hatch!
742
01:42:08,288 --> 01:42:10,518
Quickly, quickly, move!
743
01:42:15,295 --> 01:42:18,458
- It's jammed!
- Call the bridge!
744
01:42:20,267 --> 01:42:25,227
Attention, bridge, engine room here!
745
01:42:26,440 --> 01:42:29,500
- Radio room.
- Fire in the corridors! Can't get out!
746
01:42:30,344 --> 01:42:33,313
Can't get out? I'll be there!
747
01:42:34,381 --> 01:42:37,509
- Hey, hey, listen!
- Let me do this!
748
01:42:39,253 --> 01:42:42,416
Listen, send a rescue party, right now!
749
01:42:43,290 --> 01:42:46,384
Did you hear me?
750
01:42:56,303 --> 01:42:58,271
- It's going to blow up!
Let's go!
751
01:43:01,475 --> 01:43:05,411
Get us out, for God's sake, get us out!
752
01:43:08,448 --> 01:43:10,416
- Sick bay, answer me!
753
01:43:11,418 --> 01:43:14,285
Fire in the ammo room, sir!
754
01:43:14,421 --> 01:43:17,390
Hello, ammo room!
755
01:43:18,258 --> 01:43:21,489
The ship has stopped, sir!
756
01:43:28,468 --> 01:43:32,461
No reply from the engine room.
I think they're all dead.
757
01:43:40,247 --> 01:43:41,236
Sir?
758
01:43:46,320 --> 01:43:50,222
Should I order abandon ship?
759
01:43:55,429 --> 01:43:57,052
Abandon ship!
760
01:43:57,700 --> 01:43:59,139
Abandon ship!
761
01:44:08,508 --> 01:44:10,476
Come on, come on!
762
01:45:21,415 --> 01:45:23,474
- Are you crazy? Get out of here!
- Let me go!
763
01:45:25,419 --> 01:45:27,387
- We have to abandon ship!
764
01:45:28,522 --> 01:45:30,387
- Come on!
- Leave me!
765
01:45:53,480 --> 01:45:58,213
Was the order to abandon ship made too soon?
766
01:45:59,486 --> 01:46:02,512
No, you tried to put out the fire.
767
01:46:03,490 --> 01:46:07,256
That was your duty as the Captain.
768
01:46:09,296 --> 01:46:11,264
Are the men safe?
769
01:46:13,266 --> 01:46:19,227
Those within 1000 feet will be sucked in
when the ship sinks.
770
01:46:41,328 --> 01:46:44,320
- There they are!
- They're coming to rescue us!
771
01:46:50,303 --> 01:46:52,464
How ironic.
772
01:46:54,341 --> 01:47:00,507
How one mistake leads to another...
like a chain reaction.
773
01:47:01,415 --> 01:47:08,412
No, Captain Kaku, perhaps it was not
simple operational mistakes.
774
01:47:10,257 --> 01:47:14,318
It's too late to know for sure now.
775
01:47:15,395 --> 01:47:17,363
And it's hard to explain.
776
01:47:17,464 --> 01:47:21,457
I feel this war is a greater mistake...
777
01:47:22,536 --> 01:47:26,267
But there's nothing we can do now.
778
01:47:32,512 --> 01:47:34,480
This matter is too momentous for us to consider.
779
01:47:36,450 --> 01:47:38,418
We fulfilled our duty.
780
01:47:39,419 --> 01:47:42,286
And the only thing left
is to die with honor.
781
01:48:03,310 --> 01:48:06,404
- Look, it hasn't sunk yet.
- No.
782
01:48:11,485 --> 01:48:16,445
I've been on this destroyer for 40 minutes
but HIRYU has still not sunk.
783
01:48:18,425 --> 01:48:20,393
Headquarters ordered that
our own torpedoes sink it.
784
01:49:41,308 --> 01:49:42,275
Ready!
785
01:49:45,478 --> 01:49:46,467
Fire!
786
01:50:13,540 --> 01:50:15,734
This is war!
787
01:51:19,472 --> 01:51:29,211
Imperial Headquarters announcement
June 10, 1942, 1530 hours:
788
01:51:30,316 --> 01:51:34,309
The Imperial Navy attacked
the enemy fleet on June 6.
789
01:51:34,521 --> 01:51:37,285
The results:
Sunk: 2 carriers
790
01:51:37,390 --> 01:51:44,262
Destroyed: 1 cruiser
Sunk: 1 destroyer
791
01:51:44,397 --> 01:51:48,424
Shot down: 193 planes
Damaged: 76 planes
792
01:51:49,369 --> 01:51:52,429
Midway ground facilities completely destroyed.
793
01:51:52,472 --> 01:51:57,307
Our losses:
Sunk: 1 carrier
794
01:51:57,343 --> 01:52:02,508
Damaged: 1 carrier, 1 cruiser
Shot down: 42 planes
795
01:52:18,465 --> 01:52:21,434
- Keiko.
- Don't worry.
796
01:52:21,501 --> 01:52:25,267
- He'll come back safely.
- I'm sorry...
797
01:52:25,438 --> 01:52:30,239
- I can't help you plant rice.
- You worry too much.
798
01:52:30,410 --> 01:52:36,349
- Hurry up and get well.
I'll be well in time to sow the seeds.
799
01:52:36,416 --> 01:52:38,384
Don't worry about me.
800
01:52:39,419 --> 01:52:43,480
- And Koji will be back.
- Yes.
801
01:52:45,458 --> 01:52:46,447
Keiko.
802
01:52:48,495 --> 01:52:50,463
You must miss him.
803
01:52:53,266 --> 01:52:53,527
Yes.
804
01:53:34,274 --> 01:53:36,242
More wars... more men dying bravely...
805
01:53:36,376 --> 01:53:40,244
...more graves... in the Pacific...
806
01:53:41,314 --> 01:53:43,282
I hope...
807
01:53:43,483 --> 01:53:45,451
no more... graves...
808
01:53:47,387 --> 01:53:51,380
will follow...
809
01:53:53,326 --> 01:53:57,490
...how many more will follow...
810
01:54:32,465 --> 01:54:36,231
The radio gives nothing but lies
about what really happened.
811
01:54:36,469 --> 01:54:42,305
How long will this war go
on now with so many losses?
812
01:54:42,475 --> 01:54:51,474
We can't write home anymore,
we are forbidden to tell the truth.
813
01:55:24,484 --> 01:55:30,286
I wonder how Keiko and mother are.
814
01:55:31,424 --> 01:55:35,292
Tomorrow morning we go on a new mission.
Will I see Keiko again?
815
01:56:27,246 --> 01:56:28,338
Ready for take-off!
816
01:56:30,350 --> 01:56:31,317
Take off!
817
01:57:06,252 --> 01:57:08,516
Circle for a last look?
818
01:57:10,390 --> 01:57:16,488
No, don't. Course 180 degrees.
Standard formation.
819
01:57:42,823 --> 01:57:55,717
THE END
59648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.