All language subtitles for Skin.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,536 --> 00:00:07,121
{\an8}"الاختيار الرسمي في مهرجان (كان)"
2
00:00:07,175 --> 00:00:45,824
"ترجمة: "عبد الله حسين
3
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا
4
00:01:01,284 --> 00:01:02,822
."لارا"
5
00:01:20,030 --> 00:01:21,568
."لارا"
6
00:01:24,748 --> 00:01:26,787
.اهدئ
7
00:02:43,363 --> 00:02:45,527
ماذا تفعلين؟
8
00:02:45,660 --> 00:02:46,617
.لا شيء
9
00:02:46,745 --> 00:02:48,829
.هل جننت؟ توقفي عن ذلك
10
00:02:49,375 --> 00:02:50,993
.لقد فات الأوان
11
00:02:52,089 --> 00:02:54,458
ألا تظن أني جميلة؟ -
ما خطبك؟ -
12
00:02:54,595 --> 00:02:57,430
،أردت ارتداء أقراط فحسب
.لذا فعلت
13
00:02:58,853 --> 00:03:01,564
أتمنى أن تكوني طهرتهم؟ -
.أنا لست حمقاء -
14
00:03:01,692 --> 00:03:04,061
.أريني من فضلك. أريني
15
00:03:21,356 --> 00:03:23,976
.أجل. التالي رجاءً
16
00:03:24,153 --> 00:03:25,896
.حظاً سعيداً
17
00:03:34,090 --> 00:03:37,506
يحتاج أسلوبك الكلاسيكي
.إلى مزيد من الكمال
18
00:03:37,639 --> 00:03:41,637
،لكنه جيد بما يكفي
.هذه ليست المشكلة
19
00:03:41,772 --> 00:03:44,893
أسلوب الرقص على أطراف
.أصابع القدمين جديد عليك
20
00:03:45,028 --> 00:03:47,397
.قد يكون هذا مشكلة
21
00:03:47,534 --> 00:03:52,750
.هناك نسبة خطر كبيرة بحدوث ضرر
.تم تدريب قدميك بشكل مختلف
22
00:03:53,963 --> 00:03:59,429
بصراحة، مهنة راقصة باليه تبدو
.مشكوك فيها بالنسبة لك
23
00:03:59,558 --> 00:04:03,145
.أنا أتابع نصيحة مدرستك السابقة
24
00:04:03,273 --> 00:04:06,439
.لكن لديّنا ثقة كبيرة في مثابرتك
25
00:04:07,949 --> 00:04:13,324
أقترح فترة تجريبية
.مدتها ثمانية أسابيع
26
00:04:13,460 --> 00:04:17,629
ثم سنرَ ما إذا كنت تتطوّرين
...بما فيه الكفاية
27
00:04:17,761 --> 00:04:21,382
وإذا كنت تستطيعين مواكبة
.الفتيات الأخريات
28
00:04:21,517 --> 00:04:23,682
اتفقنا؟ -
.نعم -
29
00:04:39,261 --> 00:04:42,974
.كل هذا التمرين لصالحها
30
00:04:43,103 --> 00:04:49,982
.عظامها قوية رغم مثبطات البلوغ
31
00:04:50,117 --> 00:04:53,910
ولكن من المهم أن تستمر
.في تناول الڤيتامينات
32
00:04:54,041 --> 00:04:55,157
.إنها تفعل
33
00:04:55,293 --> 00:04:57,252
وكيف حالك؟ -
.بخير، شكراً لك -
34
00:04:57,381 --> 00:04:58,839
.ها هي ذي
35
00:04:58,968 --> 00:05:01,177
.هيا نقيس وزنك
36
00:05:08,111 --> 00:05:09,477
حسناً؟
37
00:05:14,206 --> 00:05:15,539
..هنا
38
00:05:16,043 --> 00:05:18,538
كيف تشعرين اليوم؟ -
.جيدة -
39
00:05:18,674 --> 00:05:21,134
هل تحظين بيوم جيد؟ -
.نعم -
40
00:05:21,262 --> 00:05:23,380
هل نمت جيداً؟
41
00:05:23,516 --> 00:05:27,058
.تبدين بخير. أنت مبتهجة -
.شكراً جزيلاً -
42
00:05:28,318 --> 00:05:32,236
هل تعدين الأيام حتى
علاجك الهرموني؟
43
00:05:33,494 --> 00:05:34,702
.أجل
44
00:05:34,831 --> 00:05:36,915
حقاً؟ -
.نعم -
45
00:05:37,044 --> 00:05:40,541
يكذب الناس عادةً في البدئ
.وعليَّ ارحاتهم حينها
46
00:05:42,304 --> 00:05:46,928
ماذا وعدتيني آخر مرة؟ -
.ألا أفعل ذلك كثيراً -
47
00:05:48,191 --> 00:05:50,731
ولماذا فعلت ذلك على أي حال؟
48
00:05:52,199 --> 00:05:55,069
.أنا لا أفعل ذلك كثيراً
49
00:05:56,207 --> 00:05:59,248
ولماذا تفعلين ذلك على الإطلاق؟
50
00:06:00,215 --> 00:06:04,213
.لأنه قد يعجّل مرور الوقت
51
00:06:04,348 --> 00:06:09,439
كلا، في الواقع سيكون الأمر أبطأ
.إذا ركزت على ذلك اليوم
52
00:06:09,567 --> 00:06:12,938
.عيشي الحاضر. استمتعي باللحظة
53
00:06:13,074 --> 00:06:16,035
.كُوني امرأة الآن. أنت امرأة
54
00:06:16,163 --> 00:06:20,286
هذا جيد، حسناً؟
.أرَ امرأةً جميلةً لطيفةً
55
00:06:22,009 --> 00:06:25,927
ما الذي سيغيره العلاج
الهرموني في رأيك؟
56
00:06:27,144 --> 00:06:32,235
.مظهري. سيكون لديّ ثّدي وكل ذلك
57
00:06:32,362 --> 00:06:35,073
هل تتطلعين إلى امتلاك ثّدي؟
58
00:06:37,623 --> 00:06:41,996
.أنت امرأة، لذا لديّك بالفعل جسد امرأة
59
00:06:43,384 --> 00:06:49,477
،الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به
.تأكيد ذلك ودعمه
60
00:06:50,566 --> 00:06:54,312
لكنك بالفعل كل ما سوف
.تكونين عليه بعد ذلك
61
00:06:56,243 --> 00:07:00,491
هل تفهمين؟ هل تؤمنين أنني
أرَ امرأةً عندما أنظر إليك؟
62
00:07:00,628 --> 00:07:02,871
.كلا -
حقاً؟ -
63
00:07:04,761 --> 00:07:07,004
.هذا شيء مُخزي
64
00:07:17,703 --> 00:07:20,242
...لا يمكننا -
.سوف أساعدك -
65
00:07:27,305 --> 00:07:29,014
.نعم، هنا
66
00:07:37,242 --> 00:07:39,862
.شكراً جزيلاً -
.على الرحب والسعة -
67
00:07:39,998 --> 00:07:41,786
."أنا "ماتياس -
."وأنا "لويس -
68
00:07:41,918 --> 00:07:43,957
.سرّرت لمقابلتك
69
00:07:45,175 --> 00:07:50,266
.سوف أحضر المزيد من الصناديق
هلا بدأت التفريغ؟
70
00:07:51,605 --> 00:07:55,317
.لنضع الطعام هنا
71
00:07:55,445 --> 00:07:56,983
وهذا؟
72
00:07:58,201 --> 00:08:02,073
هنا؟ أو على الجانب الآخر؟ -
.لا، هذا عملي -
73
00:08:53,019 --> 00:08:56,185
.نعم، هذا واحد مجاني -
.شكرأ -
74
00:09:28,190 --> 00:09:29,377
.تجهيز جيد
75
00:09:29,479 --> 00:09:30,487
.أذرع جميلة
76
00:09:30,518 --> 00:09:31,659
.أكواع جميلة
77
00:09:32,050 --> 00:09:33,940
.وتراجعوا مباشرةً
78
00:09:43,077 --> 00:09:46,243
.دعونا نفعل ذلك مرة أخرى
.تمددوا للأعلى قليلاً. ثم عودوا
79
00:09:46,375 --> 00:09:48,038
.اضبطوا وضعية الكتف أكثر
80
00:09:49,297 --> 00:09:51,541
.عودوا، الظهر
81
00:09:55,143 --> 00:09:58,480
.نعم. فاتني تمدد الكتف في النهاية
82
00:09:58,608 --> 00:10:03,402
.أنا لم أرَ باليه حتى الآن
...لنرقص البوريه، ومباشرةً
83
00:10:05,024 --> 00:10:08,273
.ومن هنا، أغلقوا أذرعتكن
84
00:10:17,676 --> 00:10:22,324
حركن أذرعكن اليسرى
.إلى الأعلى
85
00:10:23,144 --> 00:10:30,239
.التحضير هنا مهم جداً
.باليه، ثم من الكوع. مرة أخرى
86
00:10:30,400 --> 00:10:32,259
.تراجعوا سريعاً إلى الخلف
87
00:10:34,262 --> 00:10:36,128
.أغلقي قدميك، وأسرعي
88
00:10:39,253 --> 00:10:42,581
.ثبتي ركبتك، وأسرعي
89
00:10:42,933 --> 00:10:43,933
.توازن
90
00:10:45,324 --> 00:10:46,324
.اثبتي
91
00:10:46,340 --> 00:10:47,473
.أغلقي قدميك ببطء
92
00:10:49,363 --> 00:10:50,363
.ثم افتحيها
93
00:10:50,840 --> 00:10:52,316
.أحسنت
94
00:11:02,820 --> 00:11:05,314
.انظروا إلى بعضكم البعض
95
00:12:46,485 --> 00:12:51,657
أنا "أنطوان"، قمت في هذا
."الصيف بالتدرب في "كان
96
00:12:51,788 --> 00:12:55,581
لكنني ذهبت لمدة يومين فقط
.لأنني جُرحت
97
00:12:56,379 --> 00:13:00,342
هل تعافيت الآن؟ -
.نعم -
98
00:13:00,471 --> 00:13:01,713
.حسناً
99
00:13:01,849 --> 00:13:06,769
،أنا "آنك"، وأنا في السادسة عشرة
."وأنا من "إزيغيم"، "فلاندرز الغربية
100
00:13:06,901 --> 00:13:10,944
وهذا الصيف قمت برحلة
."إلى "روما" في "إيطاليا
101
00:13:11,076 --> 00:13:15,244
حسناً، كيف كانت "إيطاليا"؟ -
.دافئة. دافئة جداً -
102
00:13:15,376 --> 00:13:18,167
وهل كانت لطيفة؟ -
.نعم، كانت كذلك -
103
00:13:18,298 --> 00:13:22,170
.دورك -
.أنا "لارا" وعمري 16 عاماً أيضاً -
104
00:13:25,772 --> 00:13:28,608
.ولديّ أخ صغير، إنه في الـ6 من عمره
105
00:13:29,112 --> 00:13:30,148
.حسناً
106
00:13:31,324 --> 00:13:37,953
،قد يكون هذا سؤالاً مباشراً
...لكن يا "لارا"، سأطلب منك أن تغمض عينيك
107
00:13:38,088 --> 00:13:42,507
بينما أطلب من الفتيات الأخريات
...رفع أيديهن
108
00:13:42,639 --> 00:13:48,139
إذا كان لديّهن مشكلة في مشاركتك
.في غرفة تغيير ملابس الفتيات
109
00:13:50,321 --> 00:13:52,565
.حسناً، يمكنك أن تغمض عينيك
110
00:13:58,963 --> 00:14:01,457
.حسناً، شكراً لك. دورك
111
00:14:01,594 --> 00:14:04,258
،"مرحباً، اسمي "إيلودي
.أبلغ 16 عاماً
112
00:14:04,390 --> 00:14:07,385
وقمت بالتدرب في أوبرا
.باريس" هذا الصيف"
113
00:16:07,637 --> 00:16:09,721
هل نمت جيداً؟
114
00:16:10,727 --> 00:16:13,813
ممتاز. ماذا عنك؟ -
.ليس سيئاً جداً -
115
00:16:13,941 --> 00:16:16,401
.انهي شطيرتك وسوف نذهب
116
00:16:16,572 --> 00:16:20,489
هل عملت حتى وقت متأخر مساء أمس؟ -
.حتى 3 أو 4 في الصباح -
117
00:16:20,622 --> 00:16:22,364
.متأخر للغاية
118
00:16:27,594 --> 00:16:29,177
.لا يوجد شيء في جيبك
119
00:16:29,305 --> 00:16:31,845
.نعم، هناك بعض الأوساخ فيه -
ماذا؟ -
120
00:16:31,977 --> 00:16:34,813
.أوساخ
121
00:16:44,628 --> 00:16:45,994
.شكرًا لكّ
122
00:16:46,882 --> 00:16:49,798
هل تريدين بسكويت؟ -
.لا، شكراً -
123
00:16:50,974 --> 00:16:52,887
...27
124
00:16:53,436 --> 00:16:54,803
وماذا بعد ذلك؟
125
00:16:54,940 --> 00:17:01,363
3 ...3 ...29 ،28
126
00:17:11,055 --> 00:17:14,096
.أراك الليلة -
."مرحباً يا "ميلو -
127
00:17:15,732 --> 00:17:19,069
هل أنت أخته؟ -
.أجل -
128
00:17:19,196 --> 00:17:21,530
.اتخذوا أماكنكم جميعاً -
.نعم يا آنسة -
129
00:17:58,358 --> 00:18:04,326
.حسناً، توقفي. أنت مثل عصا خشبية
.هذا لا ينفع
130
00:18:04,453 --> 00:18:07,620
يجب أن يلعب وزن جسدك
.دوراً في الحركة
131
00:18:10,967 --> 00:18:14,133
.أسفل، وتحول. باليه
132
00:18:14,975 --> 00:18:18,266
.باليه، والآن. فوق، على ساقك، قفي
133
00:18:18,398 --> 00:18:22,066
.فوق، فوق. مددي ذراعك
134
00:18:22,239 --> 00:18:25,827
.دوران. حركي رأسك
135
00:18:28,042 --> 00:18:29,876
.باليه، الجانب
136
00:18:31,299 --> 00:18:33,133
...باليه، ثم
137
00:18:34,472 --> 00:18:36,010
.دوري
138
00:18:38,981 --> 00:18:44,322
.لديّنا الكثير من العمل لفعله
.الكثير من العمل. الكثير
139
00:18:45,243 --> 00:18:50,540
تبدأ الفتيات في الرقص على أطراف
.الأصابع في سن الـ 12
140
00:18:50,671 --> 00:18:56,297
مع تمارين خفيفة ولطيفة تجعل
.أقدامهن أقوى وأقوى
141
00:18:56,432 --> 00:18:59,929
...أترين؟ يعد هذا حقاً
142
00:19:02,194 --> 00:19:04,939
.إجباراً قليلاً
143
00:19:05,075 --> 00:19:08,412
،بعض الأشياء لا يمكن تغييرها
أليس كذلك؟
144
00:19:08,541 --> 00:19:13,415
.لا يمكنك لف أجزاء من قدميك فحسب
145
00:19:40,563 --> 00:19:42,475
من الخلف، أليس كذلك؟ -
.نعم -
146
00:20:16,969 --> 00:20:22,344
."لا تقلق يا "ميلو
.سوف تكون صداقات جديدة قريباً
147
00:20:28,408 --> 00:20:32,497
نقوم بإفراغ القضيب
.وإزالة جميع الأجسام الكهفية
148
00:20:32,625 --> 00:20:39,469
.ثم نغلقه ونحوله إلى مهبل جديد
149
00:20:39,597 --> 00:20:45,975
سوف نستخدم جزءاً من
.رأس القضيب لتكوين البظر
150
00:20:46,110 --> 00:20:53,160
،نظراً لأنك تتناولين مثبطات البلوغ
.فقد لا ينمو القضيب كثيراً
151
00:20:53,291 --> 00:20:58,086
لذلك قد يتعين علينا استخدام
...بعض أنسجة الأمعاء
152
00:20:58,217 --> 00:21:02,055
.لجعل المهبل عميقاً بما فيه الكفاية
153
00:21:03,771 --> 00:21:06,390
ما هي المضاعفات المحتملة؟
154
00:21:06,525 --> 00:21:11,024
...الأكثر شيوعاً النزيف
155
00:21:11,160 --> 00:21:15,078
.وبطء الشفاء من الجروح
156
00:21:15,210 --> 00:21:21,053
واحدة من المضاعفات الخطيرة للغاية
.ناسور مستقيمي مهبلي
157
00:21:21,180 --> 00:21:25,645
عبارة عن ثقب في الأمعاء
.يسرّب البراز إلى المهبل
158
00:21:25,773 --> 00:21:29,519
.لكن هذا نادر جداً -
.لحسن الحظ أنه كذلك -
159
00:21:29,656 --> 00:21:34,029
علينا أن نجري لك عملية
...فغر القولون في أي حال
160
00:21:34,164 --> 00:21:36,875
.حتى يتم التئام الجرح بالكامل
161
00:21:49,361 --> 00:21:50,694
.أنت متوتر جداً
162
00:21:50,823 --> 00:21:54,069
،يمكننا التوقف إذا أردت
.حتى تتمكن من تدخين سيجارتك
163
00:21:57,127 --> 00:21:58,665
.لا، لا بأس
164
00:22:00,759 --> 00:22:02,843
.أنا قلق فحسب، هذا ما في الأمر
165
00:22:03,682 --> 00:22:05,846
ألا يزعجك هذا؟ -
ماذا؟ -
166
00:22:06,897 --> 00:22:08,606
.إنها أخبار جيدة
167
00:22:08,734 --> 00:22:12,105
نعم، ولكن رؤية تلك
...الصور والأشياء. ألا
168
00:22:12,950 --> 00:22:14,818
ألا تزعجك؟
169
00:22:15,246 --> 00:22:17,991
.على الاطلاق. بل تشعرني بالسعادة
170
00:22:23,304 --> 00:22:27,393
.يبدو أنها تزعجك رغم ذلك -
.حسناً، ليس تماماً -
171
00:22:31,237 --> 00:22:32,729
.حسناً
172
00:22:33,909 --> 00:22:35,618
.لا بأس إذن
173
00:22:35,746 --> 00:22:39,584
.إنها ليست شيء ترينه كل يوم
تعلمين؟
174
00:22:39,712 --> 00:22:41,249
.أعلم
175
00:22:43,386 --> 00:22:45,721
كيف حالك في المدرسة؟
176
00:22:46,726 --> 00:22:48,890
بخير. لماذا؟
177
00:22:50,275 --> 00:22:54,820
كيف حال الفتيان في صفك؟ -
.ليس لديّ فكرة. شباب لطفاء -
178
00:22:54,951 --> 00:22:58,163
...نعم، ولكن هل هناك شخص ربما
179
00:23:00,713 --> 00:23:03,298
ألطف قليلاً من البقية؟ -
.لا -
180
00:23:03,426 --> 00:23:06,593
.لا أريد التحدث عن ذلك معك
.إنه شأن خاص
181
00:23:06,725 --> 00:23:08,467
أهو كذلك؟
182
00:23:09,104 --> 00:23:12,145
لماذا تضحك؟ -
.إذا كان الأمر عني، فلا شيء خاص -
183
00:23:12,277 --> 00:23:15,022
.بالطبع لا -
.هذا غريب -
184
00:23:15,158 --> 00:23:16,776
.هذا غريب فحسب
185
00:23:17,203 --> 00:23:19,948
كما أنني لم أقل أبداً
.أني أنجذب إلى الفتيان
186
00:23:22,005 --> 00:23:23,417
.حسناً
187
00:23:23,884 --> 00:23:26,173
.هذا جديد -
.نعم -
188
00:23:27,265 --> 00:23:30,056
إذن أنت تفضلين الفتيات؟ -
.لا أدري -
189
00:23:30,939 --> 00:23:32,932
.ربما
190
00:23:34,112 --> 00:23:36,982
.لا بأس. يمكنك إخباري
191
00:23:37,118 --> 00:23:41,583
،سأخبرك لو كنت أعرف
لكنني لا أعرف. ماذا سنتناول على العشاء؟
192
00:23:42,295 --> 00:23:44,254
هل ندعو صديقك المميز؟
193
00:24:01,793 --> 00:24:04,457
.توقف عن ذلك
.هيا، ارتدي ملابسك
194
00:24:06,468 --> 00:24:07,801
.بحقّك
195
00:24:07,930 --> 00:24:10,971
.توقف عن ذلك، أو سوف أؤذيك -
.لا. أنا متعب -
196
00:24:11,103 --> 00:24:14,771
.أعرف، لكن لا يشكل هذا فارقاً
.سوف تتأخر عن المدرسة
197
00:24:16,573 --> 00:24:19,363
.توقف عن ذلك -
.لا، لن أفعل -
198
00:24:20,539 --> 00:24:22,748
.اجلس الآن
199
00:24:23,335 --> 00:24:25,169
.توقف عن ذلك -
.هيا -
200
00:24:25,924 --> 00:24:28,167
."توقف يا "فيكتور
201
00:24:39,326 --> 00:24:41,365
.ارتدي ملابسك بنفسك إذن
202
00:24:43,334 --> 00:24:44,952
.توقف
203
00:24:58,280 --> 00:25:00,319
.هذا يكفي
204
00:25:00,451 --> 00:25:02,821
.لا تضربني
205
00:25:02,957 --> 00:25:05,041
هل انتهيت؟
206
00:25:11,306 --> 00:25:14,644
لماذا لا ترتدي ملابسك؟
207
00:25:37,901 --> 00:25:40,896
لا تناديني بهذا الاسم مجدداً، اتفقنا؟
208
00:25:41,325 --> 00:25:43,193
اتفقنا؟ -
.نعم -
209
00:25:54,059 --> 00:25:55,722
...وواحد
210
00:25:55,854 --> 00:25:59,350
.ارخاء. 90 درجة. هيا
211
00:25:59,486 --> 00:26:02,322
...وواحد، واثنان، وثلاثة
212
00:26:02,450 --> 00:26:08,578
،وأربعة، وخمسة، وستة
.وسبعة، وثمانية، وتوقفي. أجل
213
00:26:09,255 --> 00:26:11,966
...واحد، اثنان
214
00:26:12,136 --> 00:26:16,099
.الرقص يا عزيزتي
215
00:26:16,228 --> 00:26:20,066
.هيا، ارقصي. تحركي
.ابقي حية
216
00:26:20,194 --> 00:26:26,412
.واحد، قفي. واصلي
.حافظي على ساقك صلبة. توقفي
217
00:26:26,541 --> 00:26:29,251
.الرقص
218
00:26:30,423 --> 00:26:32,257
.والتحضير
219
00:26:32,385 --> 00:26:36,474
.واحد، واثنان
.واصلي. ودوران
220
00:26:36,602 --> 00:26:42,604
واحد، دوران، وثلاثة، وأربعة
.وخمسة، وستة. وتوقفي
221
00:26:42,781 --> 00:26:45,491
.يرجى شرب شيء ما
222
00:26:49,377 --> 00:26:55,972
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، وتسعة
223
00:26:56,099 --> 00:26:58,388
.ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، جيد
224
00:26:58,563 --> 00:27:03,437
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة
.ستة، سبعة، ثمانية، ارتفاع
225
00:27:03,615 --> 00:27:07,156
.ارتفاع. نعم، ليونة الأيدي
226
00:27:07,706 --> 00:27:12,420
وانحناء. دوران. وخمسة
.ستة، سبعة، ثمانية
227
00:27:12,591 --> 00:27:17,557
.جيد، انحناء، ودوران، وارتفاع
228
00:27:17,726 --> 00:27:20,972
."أحسنت يا "لارا
...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
229
00:27:47,911 --> 00:27:52,706
،انتظري. أنا صفعك، وأنت تصفعيني
.وأنتن تصفعنا بعضكن
230
00:27:59,560 --> 00:28:01,393
.اللعنة
231
00:28:03,525 --> 00:28:05,063
.كانت تلك قويةً للغاية
232
00:28:06,364 --> 00:28:07,982
.يمكنني صفعك مرة أخرى
233
00:28:08,620 --> 00:28:10,157
هل يمكنني صفعك مرة أخرى؟ -
.كلا -
234
00:28:12,501 --> 00:28:14,916
ماذا تفعلين؟ -
...اسم، حيوان -
235
00:28:21,311 --> 00:28:26,903
.أساتذتك سعداء بجهودك
.لقد حققت تقدماً جيداً
236
00:28:27,031 --> 00:28:30,447
.رقصك على أطراف الأصابع يتحسن
.ولكن لا يزال هناك الكثير للقيام به
237
00:28:30,580 --> 00:28:34,873
سيكون عليك العمل بجد
.لتعويض ما فاتك
238
00:28:35,089 --> 00:28:37,584
...ولكن من الواضح أنك موهوبة جداً
239
00:28:38,220 --> 00:28:41,466
.لذلك سوف نسمح لك بالبقاء
240
00:28:50,704 --> 00:28:54,496
.قالوا أنه يمكنني البقاء لهذا العام
241
00:28:56,799 --> 00:28:59,338
.حسناً، اتصل بي مرة أخرى
242
00:29:14,000 --> 00:29:15,538
.حسناً
243
00:29:17,131 --> 00:29:20,172
.إذن اللحظة الرسمية
244
00:29:20,304 --> 00:29:24,427
لديّنا أوراق الأشياء
.التي ناقشناها سابقاً
245
00:29:24,563 --> 00:29:28,731
...يمكنك إيقاف العلاج الهرموني -
هل تستمعين؟ -
246
00:29:28,863 --> 00:29:31,323
.لا يمكنها الانتظار للتوقيع
247
00:29:31,409 --> 00:29:34,622
يمكنك وقف العلاج الهرموني
.في أي وقت تريدينه
248
00:29:34,750 --> 00:29:37,414
.لكن الآثار لا رجعة فيها
249
00:29:37,547 --> 00:29:41,214
سنقوم بتقليد البلوغ الأنثوي
.قدر الإمكان
250
00:30:03,933 --> 00:30:09,605
.عيد ميلاد سعيد
251
00:30:09,736 --> 00:30:16,114
."عيد ميلاد سعيد يا "لارا
252
00:30:16,249 --> 00:30:21,967
.عيد ميلاد سعيد
253
00:30:28,608 --> 00:30:31,022
.أراهن أنها أحذية باليه مجدداً
254
00:30:32,364 --> 00:30:35,656
كيف علمت بذلك؟ -
.المزيد من أحذية الباليه -
255
00:30:45,098 --> 00:30:49,221
.شكراً لحضوركم جميعاً
.اليوم يوم مهم بالنسبة لنا
256
00:30:50,484 --> 00:30:54,904
.لحظة مهمة لعائلتنا، لثلاثتنا
257
00:30:55,035 --> 00:30:57,028
."ابقى هنا يا "ميلو
258
00:30:58,291 --> 00:31:03,336
.إنها حياة جديدة
.بالنسبة لـ "لارا"، هذا يوم مهم
259
00:31:05,430 --> 00:31:09,850
.قاتلنا بجد للوصول إلى هنا
260
00:31:10,608 --> 00:31:15,733
وإنه لأمر رائع
.أنكم جميعاً معنا اليوم
261
00:31:16,578 --> 00:31:19,744
.شكراً لكم على ذلك -
.رائع -
262
00:31:20,753 --> 00:31:22,712
،يمكننا أن نخبرهم
أليس كذلك؟
263
00:31:23,341 --> 00:31:24,925
نعم؟ لا؟ -
.أخبريهم -
264
00:31:25,053 --> 00:31:26,921
.إنه فتى
265
00:31:27,726 --> 00:31:32,099
.ثلاثة فتيان -
.ثلاثة فتيان -
266
00:31:32,359 --> 00:31:34,147
.الفرسان الثلاثة
267
00:33:02,289 --> 00:33:06,002
،كما تعلمون
.سأصمم لكم الرقصات هذا العام
268
00:33:06,130 --> 00:33:11,927
،سيكون هناك رقصات جماعية
.ومنفردة، وثلاثية، والكثير من الأشياء
269
00:33:12,059 --> 00:33:18,528
آمل أن أتمكن من إعطاء كل
.واحد منكم فرصة للمشاركة
270
00:33:18,656 --> 00:33:22,654
.ستكون لديّكم فرصة لصنع كيانكم
271
00:33:22,789 --> 00:33:24,998
.سوف أضطر إلى اتخاذ الخيارات
272
00:33:25,126 --> 00:33:28,964
...واثنان وثلاثة... ماذا يحدث هناك؟ وخمسة
273
00:33:29,844 --> 00:33:32,383
.ستة، والنزول في المركز الرابع
274
00:33:32,516 --> 00:33:34,429
.والتحرك، والتحرك
275
00:33:36,440 --> 00:33:40,655
.وخمسة وستة ومرة أخرى يا شباب
276
00:34:35,935 --> 00:34:37,644
ماذا تفعل؟
277
00:34:37,772 --> 00:34:39,890
راتاتوي". هل هذا جيد؟"
278
00:34:40,527 --> 00:34:44,490
."كلا يا "لارا
.أعطيني هاتفي، هاته
279
00:34:44,619 --> 00:34:45,985
رقم من هذه؟
280
00:34:46,122 --> 00:34:50,040
،لا أعرف. أنا لا أقرأ رسائلك
أليس كذلك؟
281
00:34:50,171 --> 00:34:52,210
حقاً؟ -
.أجل -
282
00:34:52,342 --> 00:34:55,007
لا؟ من هذه؟ -
.أعطيني هاتفي -
283
00:34:55,140 --> 00:34:58,887
.لا أستطيع أن أرَ من هي
.أعطيني هاتفي حتى أتمكن من رؤيتها
284
00:34:59,983 --> 00:35:01,601
.أعطيني إياه
285
00:35:03,489 --> 00:35:06,405
.لقد رأيت من هي. أرجعيه
286
00:35:15,848 --> 00:35:20,471
."إنها "كريستين
."إنها... "كريستين
287
00:35:20,608 --> 00:35:24,229
.نعم، شكراً -
.إنها صديقة جديدة لي -
288
00:35:25,910 --> 00:35:31,285
.وكلا، قبل أن تسألي
.إنها ليست حبيبتي
289
00:35:31,420 --> 00:35:34,131
.لم أكن سأسأل -
.نعم، صحيح -
290
00:35:35,386 --> 00:35:37,756
.ليس الآن على أي حال
291
00:35:39,394 --> 00:35:43,563
لكن هل تسير الأمور على ما يرام؟ -
.أنا لا أعرف إلى أين تذهب -
292
00:35:43,695 --> 00:35:47,236
أنا لا أعرف حتى إذا كان الأمر
...يحدث في أي مكان، ولكن
293
00:35:48,539 --> 00:35:50,326
.سوف نرَ
294
00:36:09,956 --> 00:36:14,831
.هيا. تابعي حركات التدفق
295
00:36:14,966 --> 00:36:18,462
،إذا قمت بالتمسك
.سوف تنتهي الحركة وتسقطين
296
00:36:18,599 --> 00:36:22,095
،حركي كل جسدك
.وارقصي بعمق
297
00:36:22,230 --> 00:36:27,196
،مرة أخرى. واحد
.في خط. تابعي. تحركي
298
00:36:27,324 --> 00:36:28,612
.توقفي
299
00:36:28,744 --> 00:36:32,035
.والجذع يصل. دوري
300
00:36:33,670 --> 00:36:35,457
.وامشي
301
00:36:38,889 --> 00:36:40,757
.وقفي
302
00:36:43,649 --> 00:36:45,015
...ارقصي. و
303
00:36:46,696 --> 00:36:48,483
.يا عزيزتي
304
00:36:48,867 --> 00:36:54,208
،اعملي بجدية أكبر
.أو سيكون الوضع ميئوساً منه
305
00:36:54,336 --> 00:36:59,131
،إذا كنت تريدين هذا حقاً
.اعملي من أجله. هكذا تسير الأمور
306
00:37:02,687 --> 00:37:05,603
أنت لا تستسلمين، صحيح؟
.هيا. لنذهب
307
00:37:40,219 --> 00:37:44,593
هل سبق لك أن أعجبت بأي شخص؟ -
.لا -
308
00:37:44,729 --> 00:37:48,567
أبداً؟ ولا حتى في الروضة؟
309
00:37:51,325 --> 00:37:54,411
،لا أستطيع التذكر
.لكنني لا أعتقد ذلك
310
00:38:01,261 --> 00:38:03,881
ماذا لو قابلت شخص ما؟
311
00:38:06,940 --> 00:38:11,564
.لا أدري، هذا لم يحدث أبداً -
.لكن لنفترض ذلك -
312
00:38:12,075 --> 00:38:15,913
...لنفترض عندما تغادرين هنا اليوم
313
00:38:17,711 --> 00:38:20,421
.حياك شخص ما
314
00:38:22,220 --> 00:38:26,183
ولديّه دراجة نارية. هل تفضلين هؤلاء الفتيان؟ -
.كلا -
315
00:38:26,311 --> 00:38:29,649
.لديّه دراجة
316
00:38:30,737 --> 00:38:33,322
.وتحتاجين إلى من يقلك
317
00:38:36,415 --> 00:38:40,960
وعرض أن يقلك
.إلى المنزل على دراجته
318
00:38:41,091 --> 00:38:42,675
هل يبدو هذا لطيفاً؟ -
.نعم -
319
00:38:42,803 --> 00:38:44,294
هل ستوافقين؟
320
00:38:46,018 --> 00:38:47,259
.لا أعرف
321
00:38:48,272 --> 00:38:52,361
لما لا؟ -
...لأنني أعتقد -
322
00:38:53,658 --> 00:38:57,529
لا أريد أن أفعل ذلك
.حتى الآن مع هذه الهيئة
323
00:38:59,461 --> 00:39:01,546
هل تفضلين الانتظار
حتى بعد العملية؟
324
00:39:02,050 --> 00:39:03,086
..أجل
325
00:39:03,219 --> 00:39:05,337
.هذا شيء مخزي
326
00:39:05,473 --> 00:39:08,514
أن تُبقي كل هذه المشاعر
.في الانتظار
327
00:39:09,314 --> 00:39:13,563
ربما يجب أن تدعي نفسك
.تستمتعين بهذين العامين
328
00:39:13,698 --> 00:39:18,539
لأن هذا التمتع سوف
.يساعدك بعد العملية
329
00:39:18,667 --> 00:39:21,457
.وكي لا تضيعين الوقت
330
00:39:21,589 --> 00:39:26,964
لا تجلسي في ملجأ
...الحافلات البارد تنتظرين
331
00:39:27,100 --> 00:39:29,469
.حتى ظهور تلك الحافلة أخيراً
332
00:39:32,235 --> 00:39:35,573
أي نوع من الفتيان تفضلين؟ -
عذراً؟ -
333
00:39:35,701 --> 00:39:39,288
أي نوع من الفتيان يستهويك؟
334
00:41:11,475 --> 00:41:13,936
ما الخطب؟
335
00:41:14,063 --> 00:41:15,772
.عد إلى النوم
336
00:41:27,549 --> 00:41:29,336
أنت تبكين؟
337
00:41:31,348 --> 00:41:33,843
ما الخطب؟
338
00:41:38,655 --> 00:41:40,442
.لا أعرف
339
00:41:41,451 --> 00:41:44,287
لا تعرفين لماذا تبكين؟
340
00:41:48,883 --> 00:41:52,129
لا تعرفي؟ أم لن تقولي؟
341
00:41:52,265 --> 00:41:54,349
.لا، أنا لا أعرف
342
00:41:55,855 --> 00:41:57,643
.إنها هرموناتي
343
00:41:59,445 --> 00:42:01,279
.هرموناتك
344
00:42:01,993 --> 00:42:04,111
.تقولين سبب عشوئي فحسب
345
00:42:06,376 --> 00:42:09,543
.لا أدري
.أنا خائفة ألا ينجح الأمر
346
00:42:09,675 --> 00:42:11,964
.لن يغير هذا شيئاً
347
00:42:24,287 --> 00:42:27,408
.أرَ الكثير من التغيير بالفعل
348
00:42:33,055 --> 00:42:36,802
.أعتقد أنك لا تدركين مدى شجاعتك
349
00:42:38,315 --> 00:42:41,481
،أنت مثال يحتذى به
هل تعلمين ذلك؟
350
00:42:42,908 --> 00:42:45,447
.لا أريد أن أكون مثالاً
351
00:42:48,920 --> 00:42:51,254
.أريد أن أكون فتاة فحسب
352
00:42:52,928 --> 00:42:55,297
.لكنك فتاة
353
00:42:57,938 --> 00:42:59,556
.إنني أرَ فتاة
354
00:43:03,991 --> 00:43:06,827
إنك تريدين أن تكوني امرأة
.على الفور فحسب
355
00:43:07,874 --> 00:43:10,665
.ولكن الأمور لا تسير هكذا
356
00:43:13,803 --> 00:43:17,299
هل تعتقدين أنني صرّت رجلاً
في اللحظة التي ولدت فيها؟
357
00:43:22,027 --> 00:43:24,863
.ليست هناك حاجة للاستعجال
358
00:43:25,618 --> 00:43:28,203
.استمتعي بالبلوغ طالما موجود
359
00:43:29,960 --> 00:43:32,454
.سوف ينتهي سريعاً
360
00:43:44,990 --> 00:43:47,985
هل ستبكين طوال الليل؟ -
.كلا -
361
00:43:48,121 --> 00:43:50,114
.لا تبللي ملايتي الآن
362
00:43:51,085 --> 00:43:52,998
.يا كلبة
363
00:43:53,131 --> 00:43:55,044
.أنت كلبة
364
00:44:12,169 --> 00:44:14,539
... "لارا" -
.لا، اذهب بعيداً. اذهب بعيداً -
365
00:44:55,673 --> 00:44:58,417
هل تعرف إحداكن رقصة "فيونا"؟
366
00:44:59,556 --> 00:45:01,674
.لارا". ارينا"
367
00:45:06,654 --> 00:45:10,400
.استمروا يا شباب
."نحن بحاجة لرؤية "لارا
368
00:45:10,912 --> 00:45:13,873
،"حركة "بوانت"، و"بيكيه
.ثم "أرابيسكيو". لا تتوقفوا
369
00:45:18,093 --> 00:45:19,505
.انعطفوا
370
00:45:21,474 --> 00:45:24,641
.وارجعوا. تابعوا
371
00:45:30,367 --> 00:45:32,030
.انعطفوا
372
00:45:38,926 --> 00:45:40,669
...ومرة أخرى، واحدة
373
00:45:40,805 --> 00:45:43,721
.ابقوا مرتفعات. توازن
374
00:45:45,898 --> 00:45:47,389
.يسار
375
00:46:20,635 --> 00:46:23,926
ألا تستحمين؟ -
.حسناً، لا -
376
00:46:24,350 --> 00:46:26,845
أنت لا تستحمين؟ -
.أنا لا أعرق -
377
00:46:26,980 --> 00:46:29,349
لا تعرقي؟ هل تمزحين؟
378
00:46:30,237 --> 00:46:34,155
.يتعرق الجميع عداك
379
00:46:34,286 --> 00:46:36,199
.لا شيء -
.لا، ليس كثيراً -
380
00:46:37,836 --> 00:46:41,549
.يتساءل الناس ويتحدثون عنك
381
00:46:44,140 --> 00:46:46,179
لماذا لا تستحمين؟
.نحن لا نهتم
382
00:46:46,310 --> 00:46:49,682
.لا أدري. أنا لم أحضر أي شيء
383
00:46:49,818 --> 00:46:52,609
ماذا تعنين؟ -
.لم أحضر مستلزمات الاستحمام -
384
00:46:52,740 --> 00:46:55,735
.لا تحتاجين إلى أي شيء للاستحمام -
.ليس لديّ منشفة -
385
00:46:55,872 --> 00:46:58,206
.لديّ واحدة لك
386
00:46:58,334 --> 00:46:59,826
.ها هي
387
00:47:41,797 --> 00:47:42,788
."هيا يا "ميلو
388
00:47:58,622 --> 00:48:01,834
لماذا تصرفت هكذا في الصباح؟
389
00:48:09,393 --> 00:48:10,475
لارا"؟"
390
00:48:15,363 --> 00:48:17,447
.لقد وضعنا قواعد، تذكرين
391
00:48:18,662 --> 00:48:22,283
.أنا لست غاضباً
.أحاول أن أفهم فحسب
392
00:48:23,504 --> 00:48:27,251
.تحدثنا عن ذلك
.اشترينا ملابس داخلية
393
00:48:27,387 --> 00:48:29,426
.ملابس داخلية خاصة
394
00:48:31,437 --> 00:48:33,727
.لا تحتاجين إلى القيام بذلك
395
00:48:36,782 --> 00:48:38,319
حسناً، أفترض أن الملابس
.لا تجدي نفعاً
396
00:48:38,451 --> 00:48:42,073
.إذن أخبريني
.لا بأس. سوف نفكر في حل
397
00:48:43,127 --> 00:48:46,795
،ولكن لا تفعلي ذلك
.إنه مضر لجسدك
398
00:48:48,513 --> 00:48:53,058
.أعلم أن الأمر صعب، لكن دعينا نجد حلاً
.لا أريدك أن تفعلي ذلك
399
00:48:57,907 --> 00:48:59,900
لن تجيبي؟ -
.حسناً -
400
00:49:02,040 --> 00:49:05,662
هل يجب علينا إيجاد حلاً؟ -
.لا، لا بأس -
401
00:49:10,181 --> 00:49:12,515
.عدي أنك لن تفعلي ذلك مجدداً
402
00:49:17,070 --> 00:49:18,232
.أعدك
403
00:50:07,254 --> 00:50:10,751
.هيا يا "لارا". سوف نتأخر -
.آتية -
404
00:50:12,344 --> 00:50:13,485
.انعطفوا
405
00:50:15,563 --> 00:50:16,813
.حركن أيديكن
406
00:50:17,789 --> 00:50:18,804
.استعدوا
407
00:50:18,821 --> 00:50:19,977
.وانعطفوا
408
00:50:22,307 --> 00:50:23,564
.جيد، تابعن الدوران
409
00:50:32,440 --> 00:50:35,895
.حسناً، عليّنا البدء بجانب مهم
410
00:50:36,571 --> 00:50:39,507
مَن سيؤدي كل جزء؟
411
00:50:39,563 --> 00:50:41,497
.لأن عدد المجموعة كبير للغاية
412
00:50:41,571 --> 00:50:44,982
حيث لا يمكن للجميع
.المشاركة في كل مشهد
413
00:50:59,124 --> 00:51:00,124
.أحسنت
414
00:51:03,659 --> 00:51:04,821
ماذا حدث؟
415
00:51:31,422 --> 00:51:35,796
.حافظوا على ساقكن معاً
.والخامس
416
00:51:40,986 --> 00:51:43,275
.قربوا الخامس. قربوا
417
00:51:43,375 --> 00:51:45,835
.واحد، اثنان، ثلاثة، ابداؤ
418
00:52:28,787 --> 00:52:33,628
.أعتقد أن هذا يخصك
.كان في صندوق بريدنا
419
00:52:33,755 --> 00:52:35,292
.شكراً لكّ
420
00:52:44,109 --> 00:52:48,402
هل تريدين مشروباً؟ -
.نعم، من فضلك -
421
00:52:48,535 --> 00:52:52,372
.بكل تأكيد -
.شكراً جزيلاً -
422
00:52:58,597 --> 00:53:01,136
.تجاهلي الفوضى، إنه أخي
423
00:53:01,268 --> 00:53:04,138
ماذا تفضلين؟ -
.أي شىء -
424
00:53:05,192 --> 00:53:08,780
يوجد مشروب غازي
.وبيرة ومياه ونبيذ
425
00:53:10,621 --> 00:53:13,035
.أريد ماءً
426
00:53:18,510 --> 00:53:22,634
.شقتك تشبه شقتنا تماماً
.هذا مضحك
427
00:53:28,238 --> 00:53:29,981
.تفضّلي -
.شكراً جزيلاً -
428
00:54:36,124 --> 00:54:39,085
سأطلب زيادة جرعة
429
00:54:39,757 --> 00:54:41,796
.هرموني
430
00:54:49,568 --> 00:54:52,403
.إنها ليست فكرة جيدة -
لما لا؟ -
431
00:54:53,868 --> 00:54:57,866
.إنه ليس قرارك -
.لهذا السبب اسأل -
432
00:55:00,297 --> 00:55:04,796
.أعتقد أنهم سيقولون لا -
.سأطلب على أي حال -
433
00:55:05,642 --> 00:55:08,511
.وأنا لا أحبذ الزيادة
434
00:55:18,125 --> 00:55:21,963
.انخفاض 600 غرام
هل كل شيء بخير في المدرسة؟
435
00:55:22,091 --> 00:55:24,631
.نعم -
لا ضعوط كثيرة؟ -
436
00:55:24,763 --> 00:55:29,352
.جسدك سوف يتغير. أعدك
437
00:55:29,480 --> 00:55:33,570
هل تعرفين متى؟
.يستغرق الأمر وقتاً طويلاً
438
00:55:36,369 --> 00:55:40,332
لا أستطيع زيادة الجرعة
.في الأشهر الستة الأولى
439
00:55:40,461 --> 00:55:42,705
.إنها ليست صحية
440
00:55:42,841 --> 00:55:47,932
.أتمنى أن أخبرك بشيء آخر غير التحلي بالصبر
.لكن الأمر يتطلب بعض الوقت
441
00:55:48,060 --> 00:55:53,026
.حاولي ألا تركزي على مظهرك
442
00:56:09,979 --> 00:56:12,143
...هيا، ارفعي
443
00:56:12,609 --> 00:56:13,896
.ارقصي. الذراع الأخر
444
00:56:14,738 --> 00:56:18,736
يمكنك الاستمرار في الدفع بدلاً
.من الضغط على ساقيك
445
00:56:18,871 --> 00:56:20,580
.نبدأ من جديد
446
00:56:20,709 --> 00:56:22,668
.مرة أخرى، مرة أخرى، مرة أخرى
447
00:57:02,793 --> 00:57:07,838
.هيا. أعلم أنك تتألمين
.لن أستسلم
448
00:57:07,969 --> 00:57:09,928
...هيا. تحضري، و
449
00:57:10,725 --> 00:57:13,219
.تمددي. وابدئي
450
00:57:14,650 --> 00:57:17,519
.أجل. والأنتهاء بشكل صحيح
لماذا لا تستطيعين فعل ذلك؟
451
00:57:17,656 --> 00:57:23,373
،قلت لك، عندما تقومين بالدوران وتفقدين التوازن
.ادفعي هذا الكتف إلى الأمام
452
00:57:23,500 --> 00:57:25,619
.ثم سوف تتوقفين
453
00:57:27,174 --> 00:57:30,169
.هيا. كفى لهذا اليوم
454
00:57:39,490 --> 00:57:44,456
.أنت تقسين على نفسك
.تقسين جداً
455
00:57:50,137 --> 00:57:52,802
.حسناً، استمتعي -
.شكراً -
456
00:57:58,111 --> 00:57:59,979
.أحبك
457
00:58:02,286 --> 00:58:04,826
.هذه غرفتك -
.حسناً -
458
00:58:04,958 --> 00:58:06,917
.تنام الفتيات في الغرفة الأخرى
459
00:58:07,046 --> 00:58:10,668
.هن بالفعل في المسبح
.سأكون في المطبخ
460
00:59:42,862 --> 00:59:44,696
.ملابس، ملابس
461
00:59:55,555 --> 00:59:57,297
ماذا تفضلين؟ -
هل هو لفصل الصيف؟ -
462
00:59:59,688 --> 01:00:01,396
.جربي هذا
463
01:00:01,524 --> 01:00:04,019
هل يمكنني وضع هذا؟ -
.ابتسامة -
464
01:00:05,992 --> 01:00:08,156
.عربدة جماعية يا رفاق -
.نعم -
465
01:00:08,288 --> 01:00:09,404
.عربدة جماعية
466
01:00:15,093 --> 01:00:17,679
.ترتدي "لارا" حمالة صدر مثيرة
467
01:00:19,603 --> 01:00:22,063
.إنها جميلة -
.إنها تناسبك -
468
01:00:22,191 --> 01:00:24,059
هل تستخدمين حشو؟ -
.لا -
469
01:00:26,240 --> 01:00:27,698
.يا إلهي، نظارتي الشمسية
470
01:00:30,833 --> 01:00:34,124
.أنا أحب هذا اللباس -
.خذي السراويل خارجاً -
471
01:00:34,256 --> 01:00:37,844
.هذا ليس لطيفاً -
.هذا ليس لطيفاً -
472
01:00:37,972 --> 01:00:39,635
.لكنني على حق
473
01:00:42,690 --> 01:00:45,104
.لديّك ملابس جميلة حقاً
474
01:00:46,113 --> 01:00:48,527
.و"لارا" أيضاً
475
01:00:49,621 --> 01:00:53,208
كيف يمكنك فعل ذلك في صف الباليه؟
هل شدته؟
476
01:00:53,754 --> 01:00:56,088
...ساقك
477
01:00:57,469 --> 01:00:59,087
.ساقك الثالثة
478
01:01:02,271 --> 01:01:03,262
ماذا؟
479
01:01:04,818 --> 01:01:06,355
.أسفل ملابسك
480
01:01:06,487 --> 01:01:07,729
.ارينا -
.كلا -
481
01:01:07,907 --> 01:01:09,364
.لأجلي، رجاءً
482
01:01:09,786 --> 01:01:12,075
ولأن "إيلودي" لم يسبق لها
.رؤية قضيب من قبل
483
01:01:12,207 --> 01:01:13,950
.هذا صحيح -
حقاً؟ -
484
01:01:14,086 --> 01:01:15,874
...ليس لديّ أي إخوة، لذا
485
01:01:17,509 --> 01:01:19,377
.هيا، إنه عيد ميلادي
486
01:01:20,348 --> 01:01:24,893
.كلا، أرجوك -
.لقد رأيتنا جميعاً عراة -
487
01:01:25,025 --> 01:01:27,519
.نريد الآن رؤيتك عارية -
.الأمر مختلف -
488
01:01:27,655 --> 01:01:32,449
،هذا ليس صعباً. لقد رأيتنا عراة
.لذلك يمكننا أن نراك عارية
489
01:01:32,624 --> 01:01:35,585
.لا أريد ذلك -
.ارينا -
490
01:01:36,505 --> 01:01:39,922
ولكن ما المشكلة؟
إنه ليس بالأمر الجلل، صحيح؟
491
01:01:40,055 --> 01:01:43,768
.إننا فتيات معاً فحسب
هل تريدين أن تكوني فتى أم فتاة؟
492
01:01:44,396 --> 01:01:47,187
.توقفي -
هل يجب أن نراك كفتى أم فتاة؟ -
493
01:01:47,319 --> 01:01:48,937
.هذا كل شيء
494
01:01:49,824 --> 01:01:52,910
هل يجب أن نراك كفتاة أم صبي؟
495
01:01:53,999 --> 01:01:58,042
.إنه مجرد سؤال
هل يجب أن نراك كفتاة أم صبي؟
496
01:01:58,174 --> 01:02:00,635
.توقفي -
.أنا أسأل سؤال بسيط -
497
01:02:00,763 --> 01:02:05,227
أنت لا تريد أن تقول؟
صبي أم فتاة، أنت لا تقول؟
498
01:02:05,355 --> 01:02:08,568
أنت لا تبدو كفتاة الآن؟
.لذلك تبدو كفتى
499
01:02:08,696 --> 01:02:11,406
إذن هل تريد أن تكون فتاة أم فتى؟ -
.فتاة -
500
01:02:11,535 --> 01:02:16,158
.أخيراً. حسناً، ارينا قضيبك -
.دعيه -
501
01:02:16,293 --> 01:02:19,835
ما الصعب جداً في ذلك؟
.أنت في غرفة ملابسنا
502
01:02:19,968 --> 01:02:24,182
.ترانا عاريات. لقد رأيت مهابل الجميع
.نحن لا نهتم
503
01:02:24,309 --> 01:02:27,726
.لذا ارينا قضيبك
.ليس بالأمر الجلل
504
01:02:27,859 --> 01:02:29,521
هل تريديني أن أفعل ذلك؟ -
.توقفي -
505
01:02:29,654 --> 01:02:33,070
سأفعل ذلك. هل تريديني أن أفعل؟
506
01:02:55,038 --> 01:02:57,156
.شكراً لكّ
507
01:02:57,375 --> 01:02:58,867
لم يكن هذا صعباً للغاية، أليس كذلك؟ -
.كلا -
508
01:02:59,004 --> 01:03:02,170
.حسناً، عظيم. نحن متساوون جميعاً
.الآن لا تغضبي
509
01:03:02,302 --> 01:03:03,794
هل أنت غاضبة؟ -
.لا -
510
01:03:03,972 --> 01:03:06,090
.اتفقنا؟ كل شيء على ما يرام
511
01:04:17,077 --> 01:04:18,865
ما الذي تفعلينه هنا؟
512
01:04:19,373 --> 01:04:21,491
.عدت إلى المنزل
.معدتي تؤلمني
513
01:04:22,379 --> 01:04:24,965
كيف عدت؟ -
.في مترو الأنفاق -
514
01:04:29,017 --> 01:04:31,056
."كريستين"، أقدم لك "لارا"
515
01:04:31,188 --> 01:04:33,094
."لارا"، أقدم لك "كريستين"
516
01:04:33,508 --> 01:04:34,842
.مرحباً -
.مرحباً -
517
01:04:35,029 --> 01:04:37,443
.سأكون في غرفتي
518
01:04:41,793 --> 01:04:43,501
.سأعود حالاً
519
01:04:46,553 --> 01:04:48,546
..."عد إلى "كريستين
520
01:04:48,682 --> 01:04:50,971
.فحسب -
.إنها وحدها -
521
01:04:54,484 --> 01:04:59,154
ما الخطب؟ -
.لا شيء. معدتي تؤلمني -
522
01:05:01,248 --> 01:05:03,457
ألهذا غادرت؟ -
.نعم -
523
01:05:08,512 --> 01:05:10,255
.لكن أنا بخير الآن
524
01:05:10,391 --> 01:05:13,979
.لماذا لم تتصلي؟ لقد جئت -
.لقد نسيت -
525
01:05:22,792 --> 01:05:24,204
...هل
526
01:05:27,384 --> 01:05:32,225
هل دخنت الحشيش، هل شربت؟
أهذا هو السبب؟ ألا تريدين القول؟
527
01:05:32,352 --> 01:05:35,599
،لا، أنا لا أدخن المخدرات
.ولم أشرب الخمر
528
01:05:38,155 --> 01:05:39,613
.حسناً
529
01:05:44,919 --> 01:05:49,463
.إذا كنت لا تريدين أن تكوني وحيدة، انضمي إلينا -
.لا، سأتركما سوياً -
530
01:05:50,764 --> 01:05:54,476
.حسناً، استريحي -
.حسناً -
531
01:06:07,923 --> 01:06:12,968
.لقد سئمت من هذا الهراء
.أخبريني بما حدث
532
01:06:13,727 --> 01:06:17,599
.لقد أخبرتك بالأمس -
ماذا، قصة المعدة تلك؟ -
533
01:06:17,735 --> 01:06:20,104
.نعم -
.لم أصدقها -
534
01:06:20,239 --> 01:06:22,152
.حظ عسير
535
01:06:24,582 --> 01:06:26,575
".حظ عسير"
536
01:06:38,818 --> 01:06:42,280
.لا أريدك أن تقلق -
.حسناً -
537
01:06:49,549 --> 01:06:51,040
.هذا جيد
538
01:06:59,610 --> 01:07:04,029
لقد فقدت الكثير من وزنك
.ولديّك عدوى تناسلية
539
01:07:04,160 --> 01:07:06,780
يجب عليك التوقف عن
.استعمال الشريط اللاصق
540
01:07:06,916 --> 01:07:11,039
من المهم أن تكوني قويةً
.بدنياً بما يكفي للعملية
541
01:07:12,928 --> 01:07:18,646
جسدك غير قادر الآن على التعامل
.مع عملية خطيرة كهذه
542
01:07:19,817 --> 01:07:22,186
هل لديّك ضعوط كثيرة؟ -
.لا -
543
01:07:22,322 --> 01:07:25,660
.لارا"، رجاءً. هذا ليس صحيحاً" -
.بلى -
544
01:07:25,787 --> 01:07:27,324
!لا
545
01:07:30,839 --> 01:07:36,807
"آسف، لكني أرَ أن "لارا
.لا تأكل وتنام كثيراً
546
01:07:36,934 --> 01:07:40,852
...لا -
.أعرف أن الأمر صعب عليك -
547
01:07:40,984 --> 01:07:45,448
،سوف أسعد بزيادة الهرمونات
...لكن أولاً يجب أن أكون واثقةً
548
01:07:45,577 --> 01:07:50,166
أنك قويةً بما فيه الكفاية
.وبصحةً جيدة
549
01:07:50,294 --> 01:07:54,839
الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها مساعدتك
.معرفة ما يجري
550
01:07:57,810 --> 01:08:01,648
.ما رأيك وكيف تشعرين؟ تكلمي معنا -
.أنا بخير -
551
01:08:01,776 --> 01:08:03,267
.كلا، عليك أن تكوني أفضل
552
01:09:08,618 --> 01:09:12,080
،ثلاثة أزواج، بسرعة
.المركز الخامس
553
01:12:15,909 --> 01:12:17,822
.كلا -
.لارا". آسف" -
554
01:12:17,954 --> 01:12:20,288
.اخرج -
.أنا لا أنظر. استمعي -
555
01:12:20,417 --> 01:12:22,251
.لا يهمني -
.أنا لا أنظر -
556
01:12:22,379 --> 01:12:24,497
.عد لاحقاً -
.لا تستخدمي هذه النبرة معي -
557
01:12:24,635 --> 01:12:27,551
.أنت في غرفتي -
.لا تستخدمي هذه النبرة -
558
01:12:27,682 --> 01:12:31,303
.يجب علىَّ أن أذهب
.أعددت العشاء لكما أنتما الاثنين
559
01:12:31,439 --> 01:12:35,563
.رجاءً، أطعميه وأنت أيضاً -
حسناً، سوف آكل. هل يمكنك الذهاب الآن؟ -
560
01:12:35,698 --> 01:12:37,907
.نعم، غادر -
.يا إلهي، ملكة الدراما -
561
01:12:38,036 --> 01:12:39,527
...لا، ولكن
562
01:12:39,706 --> 01:12:41,163
.اللعنة
563
01:13:15,068 --> 01:13:19,909
.اضعت مفاتيحي -
.يمكنك الدخول -
564
01:13:20,037 --> 01:13:21,528
.شكراً لكّ
565
01:16:29,206 --> 01:16:31,826
.انتظري، انتظري
566
01:17:33,544 --> 01:17:36,459
ما الخطب؟
هل كل شي على ما يرام؟
567
01:17:37,342 --> 01:17:40,087
لماذا تسألني دائماً ذلك؟
568
01:17:42,060 --> 01:17:44,646
هل تريد مني أن أسألك
ذلك طوال الوقت؟
569
01:17:46,862 --> 01:17:49,823
،نعم، في الواقع
.سيكون ذلك لطيفًا
570
01:17:50,703 --> 01:17:52,912
هل كل شي على ما يرام؟
571
01:17:53,124 --> 01:17:56,996
كيف هي الأمور في العمل؟
ومع "كريستين"؟ هل أنت متأكد؟
572
01:17:57,132 --> 01:18:00,253
أنت لست غاضب جداً؟ ليست لطيفاً جداً؟
هل أنت في مزاج جيد؟
573
01:18:00,388 --> 01:18:03,680
ماذا تناولت على الإفطار؟
الأمر مزعج، أليس كذلك؟
574
01:18:08,739 --> 01:18:13,488
هل يزعجك القلق؟ -
.في بعض الأحيان قليلاً، نعم -
575
01:18:25,438 --> 01:18:28,810
أنا أسأل كيف حالك
.لأنك لا تخبريني بأي شيء
576
01:18:28,946 --> 01:18:32,158
.لديّ أسبابي -
كي لا تخبريني أبدًا بأي شيء؟ -
577
01:18:33,204 --> 01:18:35,072
.ربما لأنني لست بخير
578
01:18:36,001 --> 01:18:38,541
تعرفين ما الذي تقولينه دائماً؟
".أنا بخير"
579
01:18:38,674 --> 01:18:42,511
.لهذا السبب أسأل
.لأنني أعلم أنك لست بخير
580
01:18:42,640 --> 01:18:46,511
.وأنت دائماً تقولين العكس
".أنا بخير، أنا بخير"
581
01:18:46,648 --> 01:18:50,110
.إذاً ماذا أفعل؟ أنا والدك
.أنا قلق. أنا أسأل كيف حالك
582
01:18:51,741 --> 01:18:54,987
وأود أن أسمعك تقولين
.أن الأمور ليست على ما يرام
583
01:18:55,123 --> 01:18:57,287
.كي يمكننا التحدث عن ذلك
584
01:18:59,131 --> 01:19:00,840
.حسناً
585
01:19:07,355 --> 01:19:09,519
ماذا يحدث هنا؟
586
01:19:13,869 --> 01:19:14,905
...حسناً
587
01:19:17,960 --> 01:19:20,203
.الأمر صعب للغاية -
ما هو؟ -
588
01:19:20,339 --> 01:19:24,554
.أترين؟ توقفت عن الكلام
.أنا والدك
589
01:19:28,105 --> 01:19:30,566
أخبريني ما الذي
.لا يسير على ما يرام
590
01:19:45,264 --> 01:19:47,679
هل تريدين التوقف؟
هل تريدين العثور على مدرسة جديدة؟
591
01:19:53,573 --> 01:19:58,413
هل لديّك شكوك حول هذا؟ -
.لا، الأمر ليس كذلك -
592
01:19:58,542 --> 01:20:01,377
...لا أعرف إذا كانت فكرة جيدة أن
593
01:20:01,505 --> 01:20:04,500
...انتقلنا جميعاً هنا، ثم
594
01:20:06,766 --> 01:20:11,355
،مدرسة "ميلو" الجديدة
...وظيفتك، وشقة جديدة
595
01:20:11,483 --> 01:20:14,148
.لكن لم يشكل كل هذا فارقاً
596
01:20:15,951 --> 01:20:18,445
كيف تريدين أن تكون الأشياء؟
597
01:20:20,001 --> 01:20:21,789
.لا أعرف
598
01:20:22,965 --> 01:20:25,960
.أن تفلح الأمور فحسب -
هل تعنين أنها لا تفلح؟ -
599
01:20:26,096 --> 01:20:30,811
،لم أغير وظيفتي. كنت آخذ سيارة أجرة
.وما زلت أفعل
600
01:20:31,900 --> 01:20:34,269
.أخيك في الـ6 من عمره
601
01:20:35,908 --> 01:20:41,283
.وغيّر المدرسة
.ليس وكأنه ترك الأصدقاء القدامى وراءه
602
01:20:43,214 --> 01:20:47,257
ولا تقولين لي أنك أحببت
.مدرستك القديمة كثيراً
603
01:20:47,388 --> 01:20:50,053
لقد تحسن هذا، أليس كذلك؟
604
01:20:50,186 --> 01:20:54,606
.حاولي أن ترين الأشياء الإيجابية
.هذا إيجابي
605
01:20:54,737 --> 01:20:59,657
أنت في واحدة من أفضل مدارس
الرقص في البلاد. تعلمين؟
606
01:20:59,789 --> 01:21:02,408
.لديّك أطباء يعالجونك
607
01:21:03,003 --> 01:21:05,497
.كل شيء جيد
608
01:21:07,053 --> 01:21:09,046
.كل شيء جيد
609
01:21:50,766 --> 01:21:55,389
كان هذا شوط جيد. ألم تشعرين به؟
.لقد كان مذهل
610
01:21:55,524 --> 01:21:59,989
.خطيت أولى خطواتك بتركيز شديد
611
01:22:00,117 --> 01:22:04,240
.الفرق بين اليوم والأمس لا يصدق
612
01:22:04,376 --> 01:22:07,589
.كانت هذه آخر جولة في الأستوديو
.غداً نذهب إلى خشبة المسرح
613
01:24:48,453 --> 01:24:50,037
.انظري
614
01:24:51,794 --> 01:24:53,912
لماذا لم توقظني؟
615
01:24:55,008 --> 01:24:57,001
.لأنك بحاجة للراحة
616
01:24:57,681 --> 01:24:59,970
."عجّل يا "ميلو
.يجب أن نذهب
617
01:25:00,227 --> 01:25:02,972
."تعالي إلى هنا يا "لارا
.لقد كنا نأكل
618
01:25:03,108 --> 01:25:07,481
."أنت لم تأكلي أي شيء يا "لارا -
.أجل، إنه على حق -
619
01:25:10,957 --> 01:25:12,494
."لارا"
620
01:25:20,184 --> 01:25:22,427
أين مفاتيحي؟
621
01:25:22,898 --> 01:25:25,939
.اجلسي، لنتحدث -
أين مفاتيحي؟ -
622
01:25:41,392 --> 01:25:42,930
."لارا"
623
01:25:43,940 --> 01:25:47,653
أين مفاتيحي؟ -
.ليس لديّ فكرة. لا أحوذهم -
624
01:25:47,781 --> 01:25:49,649
.توقفي -
.دعني أذهب -
625
01:25:49,785 --> 01:25:51,197
.توقفي
626
01:25:53,584 --> 01:25:55,246
.توقفي عن ذلك
627
01:25:56,297 --> 01:25:58,758
.دعني أذهب -
.توقفي -
628
01:25:58,886 --> 01:26:00,754
.لارا"، توقفي عن ذلك"
629
01:26:00,890 --> 01:26:04,306
.توقفي
630
01:26:05,567 --> 01:26:07,560
.توقفي
631
01:26:08,530 --> 01:26:10,489
.اهدئي
632
01:26:11,035 --> 01:26:13,529
.اهدئي من فضلك
633
01:26:17,423 --> 01:26:19,713
.توقفي
634
01:26:36,795 --> 01:26:40,793
.يجب عليك أولاً استعادة قوتك
635
01:26:41,597 --> 01:26:47,473
لذلك ممنوع الرقص لفترة من الوقت، حسناً؟
.ثم سوف نفكر مرة أخرى
636
01:26:47,609 --> 01:26:52,232
"نريد أن نوضح أن "لارا
...غير لائقة بما فيه الكفاية
637
01:26:52,368 --> 01:26:56,240
.لإجراء هذه العملية
638
01:26:56,376 --> 01:27:02,880
،لا يعني أننا سنوقف علاج الهرمونات
:لكن كما قلت سابقاً
639
01:27:03,014 --> 01:27:06,055
...إذا استمرت في إهمال جسدها هكذا
640
01:28:39,749 --> 01:28:41,411
.مرحباً
641
01:28:41,545 --> 01:28:44,084
قبلة؟ -
.بالتأكيد -
642
01:28:44,759 --> 01:28:46,923
.مرحباً
643
01:28:47,055 --> 01:28:48,639
.سنة جديدة سعيدة
644
01:28:50,478 --> 01:28:52,643
مرحباً يا "ميلو". كيف حالك؟
645
01:28:54,486 --> 01:28:56,320
."لا يا "ماتياس
646
01:28:57,034 --> 01:29:01,077
.هذا جميل. جميلة
647
01:29:03,213 --> 01:29:04,580
كيف حالك؟
648
01:29:04,966 --> 01:29:06,959
.مرحباً
649
01:29:08,097 --> 01:29:12,265
أنت جميلة. تبدين رائعة
.في هذا الفستان
650
01:29:12,397 --> 01:29:14,562
.أنت جميلة -
.شكراً جزيلاً -
651
01:29:16,030 --> 01:29:18,114
.تبدين جميلة
652
01:29:18,661 --> 01:29:22,453
.أنت جميلة -
.أنت رائعة جداً -
653
01:29:22,627 --> 01:29:25,417
.هذا فستان رائع -
.شكراً جزيلاً -
654
01:29:26,133 --> 01:29:27,625
.اثنان -
.اثنان -
655
01:29:27,762 --> 01:29:31,053
مرحباً، كيف حالك؟ -
جيدة، وأنت؟ -
656
01:29:31,185 --> 01:29:32,552
.أنا جيدة -
والطفل؟ -
657
01:29:32,689 --> 01:29:35,274
.إنه ضخم -
.مؤكد أن هذا متعب -
658
01:29:54,273 --> 01:29:56,141
.ها نحن ذا -
.رائع -
659
01:29:56,820 --> 01:29:58,277
.يا للهول
660
01:30:02,372 --> 01:30:04,742
.رائع
661
01:30:04,878 --> 01:30:07,417
هل أعددت هذا يا "لارا"؟ -
.نعم -
662
01:30:07,550 --> 01:30:11,091
.أحسنت -
."شكراً يا "لارا -
663
01:30:19,616 --> 01:30:22,828
هل أساعدك يا "لارا"؟
أتريدين مساعدة؟
664
01:30:22,955 --> 01:30:26,076
كفى؟ -
.نحن بخير هنا -
665
01:30:26,797 --> 01:30:29,336
.ركن الأطفال
666
01:30:29,844 --> 01:30:32,839
.التقطت الكأس الخطأ
667
01:30:34,729 --> 01:30:41,277
.خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد
.سنة جديدة سعيدة
668
01:31:31,217 --> 01:31:32,709
."لارا"
669
01:31:35,058 --> 01:31:37,222
.صباح الخير -
.صباح الخير -
670
01:31:39,274 --> 01:31:41,644
قهوة؟ -
.شكراً جزيلاً -
671
01:31:54,388 --> 01:31:56,472
هل أنت جائعة؟
672
01:31:58,187 --> 01:32:00,476
.تبقى الكثير من الأكل
673
01:32:09,586 --> 01:32:11,750
هل هي قوية بما فيه الكفاية؟
674
01:32:13,844 --> 01:32:15,803
.نعم. شكراً
675
01:32:35,178 --> 01:32:38,675
.سأتركك تنامين قليلاً -
.شكراً جزيلاً -
676
01:32:56,971 --> 01:33:00,718
.سوف أوصل أخيك، ثم أعود
677
01:33:00,854 --> 01:33:02,893
.قبلة -
.رائع -
678
01:33:08,620 --> 01:33:10,579
.أراك قريباً -
.وداعاً -
679
01:33:10,708 --> 01:33:12,370
.أراك الليلة -
.أراك الليلة -
680
01:33:12,502 --> 01:33:14,245
.هيا
681
01:33:15,049 --> 01:33:16,792
لديّك مفاتيحي؟
682
01:34:37,840 --> 01:34:40,710
.مرحباً. هذه حالة طارئة
683
01:34:41,639 --> 01:34:43,757
."لارا فيرهاجين"
684
01:34:46,315 --> 01:34:50,438
،شارع "فيرير" 135
.الطابق العلوي. شقة 80
685
01:41:00,595 --> 01:41:11,041
تمّت الترجمة في معمل إبدال
.للغة والترجمة الكويريّة
686
01:41:11,132 --> 01:41:14,656
تابعونا على فيسبوك
@EbdalProject
687
01:41:15,705 --> 01:41:21,393
{\fs35}"فتاة"
688
01:41:27,864 --> 01:41:32,394
"إخراج: (لوكاس دونت)"
688
01:41:33,305 --> 01:41:39,199
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
61780