Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,094 --> 00:00:03,131
The global mentality
2
00:00:03,150 --> 00:00:05,607
is moving toward free world trade
3
00:00:05,608 --> 00:00:07,388
and increased market liberalism.
4
00:00:08,788 --> 00:00:10,692
A world full of opportunities.
5
00:00:10,693 --> 00:00:13,393
A world where dreams can come true.
6
00:00:13,655 --> 00:00:17,640
It sounds fantastic,
and it is fantastic.
7
00:00:18,720 --> 00:00:20,780
For a very small percentage of us.
8
00:00:21,680 --> 00:00:24,200
But for the vast, poor majority,
9
00:00:24,320 --> 00:00:30,011
the capitalist system
only means one thing:
10
00:00:30,131 --> 00:00:32,440
death and suffering.
11
00:00:32,560 --> 00:00:34,829
While we live out our
days thoughtlessly,
12
00:00:34,872 --> 00:00:37,942
and stuff ourselves with cheap food...
13
00:00:37,991 --> 00:00:43,156
... the poor people of the
earth struggle in factories.
14
00:00:43,446 --> 00:00:45,534
Wages are forced down to the minimum,
15
00:00:45,548 --> 00:00:47,700
while the work hours keep increasing.
16
00:00:47,720 --> 00:00:49,398
Unionization is illegal,
17
00:00:49,437 --> 00:00:51,556
and the working
conditions are intolerable.
18
00:00:51,560 --> 00:00:53,530
Before applauding freedom,
19
00:00:53,544 --> 00:00:56,532
we must remember one thing:
20
00:00:56,540 --> 00:00:58,205
Our over consummating society
21
00:00:58,206 --> 00:01:00,906
stands on the shoulders of
the coffee beans from Peru.
22
00:01:00,920 --> 00:01:02,989
We gorge on cheap food
23
00:01:03,002 --> 00:01:07,182
produced by underpaid
children's hands from India...
24
00:01:10,660 --> 00:01:12,860
- Was it good?
- So good!
25
00:01:13,120 --> 00:01:14,510
Should I change the title to:
26
00:01:14,511 --> 00:01:17,270
Working conditions are inhumane?
27
00:01:17,755 --> 00:01:20,140
- No, it was good the way it was.
- Yeah?
28
00:01:20,973 --> 00:01:24,580
Are there other things you thought of?
29
00:01:27,480 --> 00:01:31,500
You know you wrote "gorge on
cheap food" twice in a row?
30
00:01:31,740 --> 00:01:33,680
Maybe you could change that.
31
00:01:34,306 --> 00:01:36,540
No, that's the point. To write it twice.
32
00:01:36,606 --> 00:01:39,988
I use repetition as a
literary tool to emphasize...
33
00:01:54,720 --> 00:01:56,940
- Was it good?
- Yeah, that was good.
34
00:01:57,120 --> 00:01:58,440
Cleverly written.
35
00:02:07,360 --> 00:02:08,440
I got a 5.
36
00:02:09,787 --> 00:02:12,472
5+? Nice. Really good!
37
00:02:12,829 --> 00:02:14,140
Eva, what did you get?
38
00:02:15,129 --> 00:02:16,551
I don't want to talk about it.
39
00:02:16,828 --> 00:02:18,920
The thing is,
40
00:02:19,142 --> 00:02:21,580
that Jonas is your boyfriend. So
you have to tell him everything.
41
00:02:21,880 --> 00:02:23,887
Jonas tells me everything.
42
00:02:24,007 --> 00:02:26,240
- So I'll know anyway.
- It's true.
43
00:02:27,220 --> 00:02:29,900
Okay, yeah. I got a 4 minus.
44
00:02:31,560 --> 00:02:33,340
You got a 4 minus?
45
00:02:34,093 --> 00:02:38,040
- That's bad.
- Yeah, yeah. You're good a a lot of other things.
46
00:02:38,520 --> 00:02:40,896
You're able to dress yourself,
47
00:02:40,897 --> 00:02:42,668
you can brush your teeth by yourself.
48
00:02:43,021 --> 00:02:44,524
Think of that.
49
00:02:49,369 --> 00:02:50,600
Jonas, we're leaving.
50
00:02:50,720 --> 00:02:51,740
- Now?
- Yeah.
51
00:02:51,740 --> 00:02:53,740
- Where are you going?
- To Elias.
52
00:02:57,560 --> 00:02:59,380
- I'll call you later.
- Okay.
53
00:03:31,449 --> 00:03:35,120
TUESDAY, 8:32 PM
54
00:03:36,056 --> 00:03:40,380
TASK 1
55
00:04:24,818 --> 00:04:26,480
- Hello!
- Hey!
56
00:04:26,600 --> 00:04:28,920
- What's up?
- Nothing special, really.
57
00:04:29,040 --> 00:04:31,320
- Are you with Jonas?
- No, not now.
58
00:04:31,580 --> 00:04:33,240
Weren't you going to Elias?
59
00:04:33,800 --> 00:04:35,780
Yeah, but that was a while ago.
60
00:04:38,580 --> 00:04:40,689
Did you see Sara's picture?
61
00:04:40,708 --> 00:04:43,299
I think she got fake lashes.
62
00:04:43,620 --> 00:04:47,315
- No!
- Yeah, check the picture on Facebook.
63
00:04:47,346 --> 00:04:50,044
***
64
00:04:50,050 --> 00:04:51,901
Have you heard they
started their bus already?
65
00:04:53,240 --> 00:04:55,760
- No.
- One month into high school
66
00:04:55,760 --> 00:04:58,240
- and they started their bus.
- With who?
67
00:04:59,053 --> 00:05:01,480
With Rodrigues maybe, they're
calling themselves Papsi Max.
68
00:05:07,520 --> 00:05:09,540
You know you can just
talk to her, right?
69
00:05:09,740 --> 00:05:11,069
She doesn't bite.
70
00:05:11,966 --> 00:05:13,560
Jonas is here. I have to go.
71
00:05:13,560 --> 00:05:14,746
What are you gonna do?
72
00:05:30,860 --> 00:05:32,715
I tried to call you,
73
00:05:32,728 --> 00:05:34,516
but you never answered your phone.
74
00:05:35,320 --> 00:05:36,820
My battery was dead.
75
00:05:37,000 --> 00:05:40,180
- Can't you just charge it at home?
- I wasn't home.
76
00:05:41,220 --> 00:05:42,460
Where were you then?
77
00:05:42,600 --> 00:05:44,320
I was at Elias'.
78
00:05:44,440 --> 00:05:45,440
Until now?
79
00:05:45,861 --> 00:05:48,786
- Yeah.
- I talked to Isak.
80
00:05:48,811 --> 00:05:51,366
He said you guys left
Elias' a long time ago.
81
00:05:52,280 --> 00:05:54,222
So many questions!
82
00:05:54,283 --> 00:05:56,210
Isak left, I stayed.
83
00:05:56,760 --> 00:05:58,280
Don't you trust me?
84
00:05:59,865 --> 00:06:01,667
Don't you trust me?
85
00:06:02,240 --> 00:06:03,200
Huh?
86
00:06:03,600 --> 00:06:05,420
Why don't you trust me?
87
00:06:07,378 --> 00:06:09,773
***
88
00:06:11,420 --> 00:06:15,259
- 3+? You said you got a 4 minus!
- It's almost the same.
89
00:06:15,300 --> 00:06:17,583
- "Whoever has expelled..."
- Jonas!
90
00:06:17,618 --> 00:06:19,811
***
91
00:06:20,380 --> 00:06:25,403
- "... must be blamed for their behavior."
- Jonas!
92
00:06:25,418 --> 00:06:28,872
***
93
00:06:31,780 --> 00:06:34,945
"A state one experiences"?
That was really sweet.
94
00:06:37,120 --> 00:06:40,070
- What do you think you're doing?
- A kiss.
95
00:06:52,684 --> 00:06:54,717
***
96
00:07:09,606 --> 00:07:11,870
WEDNESDAY, 11:30 AM
97
00:07:14,990 --> 00:07:17,264
TASK 1
"A society..."
98
00:07:21,900 --> 00:07:24,246
- What's your name?
- Ingrid.
99
00:07:24,868 --> 00:07:27,740
- Are you guys in the same class.
- 1STA, yeah.
100
00:07:28,140 --> 00:07:30,120
It costs 10 Kroner per ticket.
101
00:07:34,113 --> 00:07:36,728
It'll be good. Are you guys excited?
102
00:07:41,660 --> 00:07:42,560
Hi!
103
00:07:42,900 --> 00:07:44,560
Will you be at the show?
104
00:07:45,300 --> 00:07:48,840
We're from the theater group,
and we want to have you!
105
00:07:53,180 --> 00:07:55,340
What do you do at the theater group?
106
00:07:57,464 --> 00:07:59,301
***
107
00:07:59,316 --> 00:08:00,772
***
108
00:08:00,772 --> 00:08:02,313
***
109
00:08:02,323 --> 00:08:04,592
***
110
00:08:06,120 --> 00:08:08,022
We have a pre-party tomorrow.
111
00:08:08,047 --> 00:08:09,472
Are you going to the party?
112
00:08:10,800 --> 00:08:13,060
You have to, everyone will go!
113
00:08:13,220 --> 00:08:16,963
You're a first year. This is
when you'll lay the foundation
114
00:08:16,976 --> 00:08:18,956
for your social future
for the next three years!
115
00:08:18,959 --> 00:08:20,415
Wake up!
116
00:08:21,875 --> 00:08:26,780
But if you want to be at the
pre-party, add me on Facebook.
117
00:08:27,000 --> 00:08:29,020
Argentina ***.
118
00:08:38,220 --> 00:08:40,420
I don't think anyone actually likes him.
119
00:08:40,540 --> 00:08:43,529
When the teacher asks
obvious questions...
120
00:08:43,529 --> 00:08:45,260
THURSDAY, 8.30 AM
121
00:08:45,380 --> 00:08:46,360
Hey you...
122
00:08:46,700 --> 00:08:48,260
Can't we go to the party?
123
00:08:48,380 --> 00:08:49,520
Why?
124
00:08:49,820 --> 00:08:54,994
Because the entire school is
going. And we are first years.
125
00:08:55,180 --> 00:08:58,580
This is when we have to lay the
foundation for our social life.
126
00:08:58,700 --> 00:09:00,800
Foundation for our social life?
127
00:09:02,660 --> 00:09:05,860
Come on! It'll be so much fun!
128
00:09:08,702 --> 00:09:10,153
I promise.
129
00:09:10,384 --> 00:09:12,045
Yeah, okay, I'll come.
130
00:09:12,462 --> 00:09:13,577
If...
131
00:09:13,878 --> 00:09:15,880
Isak can come to the cabin next week.
132
00:09:19,180 --> 00:09:22,547
I know it would be just the two of us,
133
00:09:22,592 --> 00:09:25,258
but Isak has nothing to do.
134
00:09:25,480 --> 00:09:27,920
He'll just walk around,
completely by himself.
135
00:09:30,714 --> 00:09:32,740
You can take a friend as well.
136
00:09:44,036 --> 00:09:45,120
What do you say?
137
00:09:47,340 --> 00:09:49,980
Okay, Isak will be allowed to come with.
138
00:09:50,004 --> 00:09:51,400
Come with to what?
139
00:09:51,520 --> 00:09:52,960
The cabin, man!
140
00:09:53,080 --> 00:09:55,565
Cabin? I'm going to the cabin?
141
00:09:56,160 --> 00:09:58,760
On one condition...
142
00:09:58,960 --> 00:10:01,020
That you guys come
to the party tomorrow.
143
00:10:01,237 --> 00:10:02,340
We can't.
144
00:10:02,860 --> 00:10:04,100
Why not?
145
00:10:04,240 --> 00:10:05,966
Kindred Fever tickets.
146
00:10:07,627 --> 00:10:09,880
I completely forgot!
147
00:10:10,300 --> 00:10:13,620
Seriously, I didn't even remember it.
148
00:10:15,965 --> 00:10:17,902
***
149
00:10:26,807 --> 00:10:30,546
FRIDAY, 7:37 PM
150
00:10:32,491 --> 00:10:35,945
He's been pretending to go to
work for the past five years.
151
00:10:35,955 --> 00:10:37,827
***
152
00:10:37,881 --> 00:10:40,230
After leaving the Air
Force, I did feel pressure,
153
00:10:40,245 --> 00:10:41,585
to land a great job.
154
00:10:41,605 --> 00:10:43,698
The first job Mike lied about was
155
00:10:43,709 --> 00:10:46,279
the government
contracting job in Germany.
156
00:10:46,299 --> 00:10:49,171
Mike had me quit my job of
157
00:10:49,291 --> 00:10:51,674
about eighteen years, and...
158
00:10:52,440 --> 00:10:56,124
in retrospect, I think
there were warning signs.
159
00:10:59,111 --> 00:11:00,682
What do you hear me telling you?
160
00:11:01,229 --> 00:11:03,578
I know, it's just...
it's hard, I don't...
161
00:11:03,593 --> 00:11:07,273
I'm hard on myself, I feel
like stupid, I feel like...
162
00:11:08,563 --> 00:11:10,576
you know, I'm gonna be judged,
163
00:11:10,787 --> 00:11:12,547
that I'm an idiot,
164
00:11:12,549 --> 00:11:14,336
I didn't see this.
165
00:11:14,456 --> 00:11:17,183
You're gonna decide that
you're either gonna be
166
00:11:17,183 --> 00:11:20,375
a broken betrayed victim,
167
00:11:20,732 --> 00:11:22,685
who has lost all confidence
168
00:11:22,700 --> 00:11:25,410
because you didn't see
what was happening to you,
169
00:11:25,446 --> 00:11:26,962
or you are gonna say
170
00:11:26,972 --> 00:11:29,135
as expensive as it was,
171
00:11:29,161 --> 00:11:30,807
"this was tuition,
172
00:11:30,838 --> 00:11:34,750
and my image is, "I am
a stronger woman for it.
173
00:11:34,754 --> 00:11:36,399
I will lead myself,
174
00:11:36,419 --> 00:11:38,135
I will lead my son,
175
00:11:38,150 --> 00:11:40,414
I will not be broken by this,
176
00:11:40,424 --> 00:11:42,015
I will stand strong
177
00:11:42,015 --> 00:11:44,314
and I will walk out of my history... "
178
00:13:22,680 --> 00:13:24,220
Hi! You came!
179
00:14:28,520 --> 00:14:30,600
You can't ignore me forever.
180
00:14:30,880 --> 00:14:32,940
We're bound to talk.
181
00:14:42,048 --> 00:14:43,300
Ingrid...
182
00:14:45,148 --> 00:14:46,616
I miss you.
183
00:14:50,067 --> 00:14:51,560
Say something.
184
00:14:53,380 --> 00:14:55,320
I would've lost the eyeliner.
185
00:14:55,320 --> 00:14:56,840
You look like a slut.
186
00:14:58,633 --> 00:14:59,880
She snapped.
187
00:15:04,763 --> 00:15:06,319
***
188
00:15:10,380 --> 00:15:13,040
We have Spanish together. Noora.
189
00:15:13,354 --> 00:15:14,580
Eva.
190
00:15:17,056 --> 00:15:20,049
Girls who call other girls sluts
191
00:15:20,071 --> 00:15:23,365
have 90% more chance to get chlamydia.
192
00:15:24,146 --> 00:15:26,291
- Seriously?
- No.
193
00:15:27,120 --> 00:15:29,152
But it would've been
cool if it were true.
194
00:16:20,366 --> 00:16:21,980
Are you okay, or... ?
195
00:16:22,100 --> 00:16:23,900
Yeah... Yeah.
196
00:16:31,360 --> 00:16:33,316
Are you sure?
197
00:16:37,560 --> 00:16:38,920
Maybe...
198
00:16:40,300 --> 00:16:42,979
Maybe I can get a friend?
199
00:16:47,280 --> 00:16:48,846
Can you maybe get Chris?
200
00:16:49,340 --> 00:16:50,609
Chris?
201
00:18:03,420 --> 00:18:06,912
It was 40.000 Kroner.
I don't have that money!
202
00:18:06,960 --> 00:18:09,740
It's toilet paper, Vilde! Toilet paper!
203
00:18:09,755 --> 00:18:11,763
It's not that bad.
204
00:18:11,820 --> 00:18:14,429
We're not going to use
that much toilet paper.
205
00:18:14,460 --> 00:18:19,479
I don't mean to interrupt,
but I got Chris for you.
206
00:18:19,599 --> 00:18:20,800
Here I am!
207
00:18:24,900 --> 00:18:27,083
- This is Chris.
- I am Chris.
208
00:18:29,800 --> 00:18:31,300
Are you also called Chris?
209
00:18:31,482 --> 00:18:33,440
Oh my god!
210
00:18:33,580 --> 00:18:36,765
- Twin names!
- Yeah, twin names!
211
00:18:49,885 --> 00:18:53,010
We were actually in the
middle of something...
212
00:18:54,026 --> 00:18:57,001
Yes, of course.
213
00:18:58,200 --> 00:18:59,580
Come, we're going.
214
00:18:59,700 --> 00:19:01,733
What happened? We're not going to talk?
215
00:19:02,100 --> 00:19:03,546
You! Where are you going?
216
00:19:04,412 --> 00:19:06,180
Don't be a dick tease.
217
00:19:09,074 --> 00:19:12,074
Subtitle by rzal
218
00:19:12,075 --> 00:19:15,075
resync and corrections by chamallow
www.addic7ed.com
14818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.