Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,703 --> 00:00:54,635
�e�� �iernych kon�
2
00:03:59,717 --> 00:04:02,085
Ticho, pokoj.
3
00:04:06,867 --> 00:04:12,117
K�ud chlap�e, k�ud...
4
00:04:16,582 --> 00:04:20,710
K�ud chlap�e.
5
00:04:57,490 --> 00:05:00,363
K�ud.
6
00:05:02,901 --> 00:05:05,004
�o keby sme sa spriatelili?
7
00:05:05,651 --> 00:05:07,350
Som unaven� s ch�dze.
8
00:05:18,941 --> 00:05:21,477
Zvia� to pevne, Charlie.
9
00:05:21,512 --> 00:05:24,852
Po��vajte, ja nie som zlodej kon�,
svojho som pred dvoma dnami stratil.
10
00:05:25,904 --> 00:05:29,407
No... ste trochu neopatrn�, nie?
11
00:05:30,369 --> 00:05:34,485
Zlomil si nohu. Tohto som videl, �e sa
vo�ne pohybuje. Nevedel som, �e je v�.
12
00:05:35,107 --> 00:05:37,842
No tak, Joe,
sp�taj sa ho. No tak.
13
00:05:38,443 --> 00:05:40,527
Pane!
14
00:05:40,847 --> 00:05:45,898
Chlapci a ja by sme chceli vedie�, �i
nechcete darova� opasok so zbra�ou?
15
00:05:45,900 --> 00:05:46,930
Ako?
16
00:05:46,931 --> 00:05:50,515
�i ju d�te niekomu z n�s.
V�m u� nebude treba.
17
00:05:50,550 --> 00:05:52,383
Mysl�m...d�te?
18
00:05:53,426 --> 00:05:56,110
Pre�o sa p�tate, ke� ste si ju
u� prisvojili?
19
00:05:56,790 --> 00:06:00,075
D�vame prednos� nedorozumeniam.
20
00:06:02,277 --> 00:06:05,202
- Pre�o nie.
- Komu?
21
00:06:14,656 --> 00:06:17,902
- Najmlad�iemu.
- V�aka, pane.
22
00:06:18,165 --> 00:06:19,945
Ak� s� va�e posledn� slov�?
23
00:06:20,906 --> 00:06:25,992
- U� som ich povedal.
- No, Charlie, skon�i to.
24
00:06:27,364 --> 00:06:29,158
No tak, prestante!
25
00:06:29,780 --> 00:06:31,400
Ja mu ver�m.
26
00:06:34,328 --> 00:06:35,788
Jesse!
27
00:06:36,896 --> 00:06:38,527
Nemie�aj sa do toho!
28
00:06:38,528 --> 00:06:41,597
Sna��m sa. Stoj�m tu
a sna��m sa.
29
00:06:41,617 --> 00:06:45,722
Ale jednoducho nem��em.
Odvia�te ho.
30
00:06:45,984 --> 00:06:47,605
Po��vaj, Jesse...
31
00:06:50,551 --> 00:06:55,537
Vedel som to. Vedel som to,
�e si hrd�.
32
00:06:55,599 --> 00:06:57,440
Nemal som �a nikdy naja�!
33
00:06:57,441 --> 00:07:00,144
Povedal som odvia�te ho.
34
00:07:06,214 --> 00:07:08,595
Dobre, chlapci, odvia�te ho.
35
00:07:15,027 --> 00:07:17,490
Teraz dajte opasky so zbra�ami na
ten voz.
36
00:07:31,090 --> 00:07:34,154
Je mi to ��to.
37
00:07:38,663 --> 00:07:40,643
Vy dvaja, postavte sa tam!
38
00:07:57,370 --> 00:08:00,633
Chyt�me �a, Frank Jesse.
39
00:08:00,893 --> 00:08:04,559
K�m si pochyt�te kone, budeme pre�.
40
00:08:04,939 --> 00:08:08,125
- M� nejak� meno?
- Lane, Ben Lane.
41
00:08:08,264 --> 00:08:10,970
Mysl�m, �e si to dobre dopadlo, Ben Lane.
42
00:08:15,916 --> 00:08:18,459
�koda, bol to dobr� k��.
43
00:08:30,097 --> 00:08:34,503
- �o to rob�?
- Nie som �iadny zlodej kon�.
44
00:08:34,504 --> 00:08:38,188
- Nechce� ho sn�� pusti�?
- N�jde cestu k st�du.
45
00:08:38,189 --> 00:08:42,114
- P�jde� pe�o! V okol� nie je �iadne mesto.
- Perdido.
46
00:08:42,115 --> 00:08:43,937
Tam ide�?
47
00:08:43,997 --> 00:08:46,860
Chcem tam n�js� pr�cu ako kovboj.
Mo�no tam aj ostanem.
48
00:08:46,882 --> 00:08:49,064
Mysl�, �e �a najmu bez ko�a?
49
00:08:49,246 --> 00:08:50,747
Zist�m to.
50
00:08:52,289 --> 00:08:55,874
Ko�ko mysl�, �e stoj� tak� k��?
51
00:08:55,974 --> 00:08:58,278
- Pre�o?
- Ko�ko?
52
00:08:58,499 --> 00:09:02,444
25 akebo 30 dol�rov.
53
00:09:02,585 --> 00:09:06,129
T�to �udia mi dlhuj� mzdu za 40 dn�.
54
00:09:06,189 --> 00:09:08,733
Pracoval som s nimi v Lordsbergu
a nevidel som ani cent.
55
00:09:08,754 --> 00:09:12,258
Zoberie� si tohto ko�a a budem
s nimi vyrovnan�.
56
00:09:12,399 --> 00:09:15,062
Vzd� sa mzdy kvoli tomu aby som
mal ko�a?
57
00:09:15,123 --> 00:09:17,905
Nem�m r�d nespravodlivos�.
58
00:09:20,171 --> 00:09:23,635
Nevyzer� ako niekto, kto
pracoval 40 dn� bez n�roku na mzdu.
59
00:09:23,656 --> 00:09:26,719
Osedlaj ho. Do ve�era budeme v
Perdido.
60
00:10:03,113 --> 00:10:04,656
Kelly?
61
00:11:09,652 --> 00:11:11,032
Hej!
62
00:11:11,214 --> 00:11:14,436
- �o to rob�?
- U� toho bolo dos�.
63
00:11:14,964 --> 00:11:18,003
- Stav�l som na neho!
- No, tak si prehral!
64
00:11:27,140 --> 00:11:30,099
Nemysl�, �e by bolo treba
vyrovna� �ance?
65
00:12:24,211 --> 00:12:27,283
M��es si to necha� na nesk�r.
66
00:12:30,059 --> 00:12:32,332
Vyzer� to ako by si nejedol
cel� leto.
67
00:12:32,479 --> 00:12:35,761
Mal som ��astie. A ty?
68
00:12:35,906 --> 00:12:38,502
I�iel by si dostavn�kom?
69
00:12:38,566 --> 00:12:40,802
- Nie.
- Pre�o?
70
00:12:40,947 --> 00:12:43,019
Je pre�.
71
00:12:43,124 --> 00:12:44,350
To je �koda.
72
00:12:45,907 --> 00:12:47,979
�o bude� teraz robi�?
73
00:12:48,207 --> 00:12:50,559
P�jdem.
74
00:12:50,586 --> 00:12:52,859
Na z�pad, n�js� si nejak� miesto.
75
00:12:52,963 --> 00:12:56,570
Ke� mu� jazd� tooto krajinou
potrebuje nejak� cie�.
76
00:12:56,674 --> 00:12:59,030
M� nejak� cie�?
77
00:12:59,779 --> 00:13:02,659
- U� som ti ho povedal.
- Oh, nie!
78
00:13:03,005 --> 00:13:06,893
Som hrd� na to, �e viem v�dy
odhadn�� �loveka.
79
00:13:07,199 --> 00:13:11,653
Odhadujem, �e si viac ako len
pe�iak.
80
00:13:12,563 --> 00:13:15,080
Chce� viac od tohto.
81
00:13:15,265 --> 00:13:18,652
Od nah��ania kr�v, chodenia
od jednej spolo�nosti ku druhej.
82
00:13:18,653 --> 00:13:22,340
- �o napr�klad?
- Ma� svoj ran�.
83
00:13:22,686 --> 00:13:24,799
Na to treba peniaze.
84
00:13:24,944 --> 00:13:26,895
S� sp�soby ako ich ziska�.
85
00:13:27,122 --> 00:13:29,661
Ako tohto ko�a?
86
00:13:29,662 --> 00:13:32,323
Ten k��, to bolo len tak.
87
00:13:32,324 --> 00:13:35,647
Je jeden sp�sob ako jazdi� z miesta
na miesto a dosta� zaplaten�.
88
00:13:35,648 --> 00:13:38,025
M�m jedno pravidlo.
89
00:13:38,026 --> 00:13:42,561
Nikdy nepracova� ako to nie je
nevyhnutn�.
90
00:13:46,496 --> 00:13:48,490
No...
91
00:13:48,554 --> 00:13:54,054
U� si niekedy rozm���al pou��va� pri
pr�ci zbra�?
92
00:13:54,200 --> 00:13:57,040
Zbra�?
93
00:13:57,226 --> 00:14:00,993
- T� �o m� na boku.
- Proti komu?
94
00:14:01,057 --> 00:14:02,927
V�etk�m �o maj� peniaze!
95
00:14:03,074 --> 00:14:07,244
Ak ti to nebude vadi�, d�vam
prednos� poctivej pr�ci.
96
00:14:07,268 --> 00:14:08,978
Bol to len n�pad.
97
00:14:11,542 --> 00:14:17,045
Neviete kde si m��e v tomto meste
�lovek prenaja� izbu?
98
00:14:17,189 --> 00:14:18,398
�no, pane.
99
00:14:18,399 --> 00:14:22,529
Niekde, kde sa m��e ka�d� natiahnu�
a u��va� si a� do r�na.
100
00:14:22,593 --> 00:14:24,264
�no, pane.
101
00:14:24,409 --> 00:14:27,329
A kde by to bolo?
102
00:14:27,554 --> 00:14:30,676
V hoteli na ulici.
103
00:14:30,863 --> 00:14:33,661
Ak� s� izby?
104
00:14:33,806 --> 00:14:37,371
Sp�tajte sa m�jho man�ela.
Je recep�n�.
105
00:14:38,324 --> 00:14:40,638
Bude chladn� noc.
106
00:14:41,309 --> 00:14:42,897
Vypi to, Lane.
107
00:15:02,564 --> 00:15:06,653
- Zd� sa, �e m� psa.
- Nie jedn�ho.
108
00:16:04,837 --> 00:16:08,523
- Pozn� ich?
- Nie.
109
00:16:08,593 --> 00:16:10,683
Oni teba o�ividne �no.
110
00:16:10,684 --> 00:16:13,571
Alebo teba.
111
00:17:12,593 --> 00:17:15,579
- Dobr� de�, p�ni.
- Dobr� de�.
112
00:17:15,580 --> 00:17:17,953
D�fam, �e s�hlas�te so v�etk�m
�o sa urobilo.
113
00:17:17,954 --> 00:17:19,202
�no, v�etko je v poriadku.
114
00:17:19,203 --> 00:17:22,157
- Objednal som aj mmuziku.
- Dobr� �ah.
115
00:17:22,260 --> 00:17:25,780
- Stoj� to 50 dol�rov.
- 50 dol�rov?
116
00:17:25,804 --> 00:17:28,297
- No, maj� pekn� a slu�n� pohreb.
- �no, ale...
117
00:17:28,298 --> 00:17:31,196
Zvy�ajne p�tam 30 dol�rov napred,
ale vy m�te �peci�lnu ponuku.
118
00:17:31,197 --> 00:17:32,404
Je to ve�a pe�az�.
119
00:17:32,405 --> 00:17:36,027
M�a to st�lo 5 dol�rov za rakvu
a 50 centov za kopanie hrobu.
120
00:17:36,028 --> 00:17:41,398
- Prep��te, ale m�m len 10 dol�rov.
- Ja mysl�m, �e m�m 2 dol�re.
121
00:17:41,460 --> 00:17:46,388
- Zd� sa, �e ste z�skali dol�r.
- Ale ja nem��em, mzdy, dane...
122
00:17:46,412 --> 00:17:48,122
Zaplat�m zvy�ok.
123
00:17:50,036 --> 00:17:53,274
- Dobre... V�aka, pani...
- Kelly.
124
00:17:56,892 --> 00:17:58,440
P�ni.
125
00:18:10,615 --> 00:18:12,793
- Pani Kelly.
- �no.
126
00:18:12,794 --> 00:18:15,917
Radi by sme hovorili o t�ch
pochovan�ch.
127
00:18:16,063 --> 00:18:17,935
Pravdebodobne to boli va�i
priatelia.
128
00:18:17,960 --> 00:18:21,891
M�lite sa. Vojdite.
129
00:18:31,401 --> 00:18:35,493
- �ak�te niekoho?
- V�s.
130
00:18:42,498 --> 00:18:44,573
P�n Lane.
131
00:18:46,134 --> 00:18:49,781
- Frank Jesse, �e?
- Pozn�te n�s?
132
00:18:49,845 --> 00:18:51,614
Teraz �no.
133
00:18:51,615 --> 00:18:53,372
Na zdravie!
134
00:18:54,972 --> 00:18:57,127
�o oslavujeme?
135
00:18:58,253 --> 00:19:04,431
V�s. �aka� na niekoho ako vy je
dlh� doba.
136
00:19:04,900 --> 00:19:08,388
Na niekoho, kto vie pou��va� zbra�
tak ako vy v�era ve�er na ulici.
137
00:19:08,735 --> 00:19:13,553
- U� ste po�uli o meste Del Cobre?
- Po�uli.
138
00:19:13,578 --> 00:19:16,298
Chcem, aby ste ma tam odviedli.
139
00:19:18,461 --> 00:19:21,290
- Oslava je u konca.
- Zaplat�m.
140
00:19:21,291 --> 00:19:24,673
Pre�o chcete �s� do Del Cobre.
141
00:19:24,739 --> 00:19:30,676
- �zemie je pln� Apa�ov.
- Kojoterosov. S� zl� a odv�ny.
142
00:19:30,744 --> 00:19:33,597
�no a v poslednej dobe s�
dos� na�tvan�.
143
00:19:33,665 --> 00:19:36,109
500 dol�rov.
144
00:19:36,786 --> 00:19:39,682
- Pani?
- Ka�d�mu.
145
00:19:39,792 --> 00:19:42,804
Mus�te ma� dobr� d�vod.
146
00:19:44,415 --> 00:19:47,308
M�j man�el je v Del Cobre.
147
00:19:48,998 --> 00:19:53,309
Mysl�m, �e by nechcel, aby mu �ena
chodila po divokom �zem�.
148
00:19:53,542 --> 00:19:57,694
- Nevie, �e som tu.
- M� to by� prekvapenie?
149
00:19:57,761 --> 00:19:59,963
M��em poveda�, �e �no.
150
00:20:00,112 --> 00:20:04,156
Lep�ie by bolo mu posla�
spr�vu nech pr�de sem.
151
00:20:04,157 --> 00:20:07,142
- Nem��e.
- Mysl�te nechce.
152
00:20:07,143 --> 00:20:09,236
Nem��e!
153
00:20:10,740 --> 00:20:14,307
Nechcem vidie� v� skalp ako
vis� na kopiji nejak�ho Kojoterosa.
154
00:20:14,543 --> 00:20:17,330
Frank...
155
00:20:18,142 --> 00:20:22,361
Ak �lovek vie ako preis�, cesta
je otvoren�.
156
00:20:23,292 --> 00:20:27,962
- M��eme uspie�.
- Tak ma odvediete?
157
00:20:28,199 --> 00:20:29,762
To sme nepovedali.
158
00:20:30,285 --> 00:20:32,419
Zaplat�m v�m 1.000 dol�rov.
159
00:20:33,187 --> 00:20:34,586
Ka�d�mu?
160
00:20:34,699 --> 00:20:36,385
Ka�d�mu.
161
00:20:38,421 --> 00:20:40,596
�o na to hovor�, Ben?
162
00:20:41,240 --> 00:20:45,298
Mysl�m, �e by si sa mal na
nie�o pozrie�.
163
00:20:59,641 --> 00:21:03,872
Kedy m��ete by� pripraven� k odchodu?
164
00:21:03,873 --> 00:21:04,722
Kedyko�vek chcete.
165
00:21:05,736 --> 00:21:07,504
��m sk�r, t�m lep�ie.
166
00:21:33,314 --> 00:21:35,626
Lep�ie je �s� na z�pad.
167
00:21:35,627 --> 00:21:39,982
P�jdeme po tejto strane a� k jazeru
a potom na juh.
168
00:21:39,983 --> 00:21:44,137
- Pozn�te t�to krajinu?
- U� som tu raz �iel.
169
00:21:44,138 --> 00:21:45,719
To je to �o som chcela po�u�.
170
00:21:46,922 --> 00:21:49,805
Prenocujeme pri jazere.
171
00:22:45,291 --> 00:22:48,378
Indi�ni tu boli pred �asom,
videl som stopy.
172
00:22:48,379 --> 00:22:50,601
- U� s� pre�?
- �no.
173
00:22:50,602 --> 00:22:53,645
Dobre. Nebolo by pekn� preru�i�
jej k�panie.
174
00:22:53,791 --> 00:22:57,765
Toto je rovnako nebezpe�n� miesto,
ako ka�d� in�.
175
00:22:59,287 --> 00:23:02,533
Kelly je ve�mi pekn� �ena.
176
00:23:05,018 --> 00:23:06,810
Nie je �kared�.
177
00:23:06,845 --> 00:23:10,612
Hovor�, �e je vydat� za toho t�pka
v Del Cobre dva roky.
178
00:23:10,647 --> 00:23:13,279
Predstav si, �e je cel� t�
dobu tvoja.
179
00:23:13,466 --> 00:23:17,763
Dni... noci.
180
00:23:18,635 --> 00:23:23,054
Len od t�ch my�lienok m�m husiu ko�u.
181
00:23:24,778 --> 00:23:28,288
- Zauj�malo by ma, pre�o sa rozdelili.
- Nechce poveda�.
182
00:23:28,289 --> 00:23:32,428
Ja na jeho mieste by som bol
st�le s �ou.
183
00:23:35,521 --> 00:23:38,364
V�aka, �e ste d�vali pozor.
184
00:23:47,723 --> 00:23:52,059
- Jesse.
- Idem nak�mi� kone.
185
00:23:53,578 --> 00:23:56,503
Mohli by sme e�te zv�i� priamu
cestu na juh.
186
00:23:57,052 --> 00:24:00,323
Mohli by sme �s� obl�kom, cez
les, ve�mi pomaly.
187
00:24:00,324 --> 00:24:01,674
To by ich odradilo.
188
00:24:01,698 --> 00:24:05,066
Za ako dlho zarob� 1000 dol�rov?
189
00:24:05,700 --> 00:24:09,938
Nah��a� kravy, preh�ta� prach.
Pr�ca pre idiotov.
190
00:24:09,939 --> 00:24:14,503
- Ako dlho? 1, 2 alebo 3 roky?
- Viac ako 4.
191
00:24:14,504 --> 00:24:19,611
4 roky a my budeme za 4 dni v Del Cobre.
192
00:24:19,755 --> 00:24:22,315
- Zabudol si na jednu vec.
- Ak�?
193
00:24:22,462 --> 00:24:25,040
- Kojeteros.
- Ako si hovoril,...
194
00:24:25,041 --> 00:24:29,131
ke� sa budeme vyh�ba� otvoren�m
priestranstv�m a dr�a� sa horizontu,
m��eme uspie�.
195
00:25:23,775 --> 00:25:27,911
�o to rob�te? Chcete, aby v�etci
indi�ni v okol� vedeli kde sme.
196
00:25:28,057 --> 00:25:31,632
- Ale len som chcela...
- N�s zabi�!
197
00:25:43,375 --> 00:25:48,406
Prep��te. Nemyslel som to tak, ale...
198
00:25:48,550 --> 00:25:52,082
�lovek mus� by� ve�mi opatrn�.
199
00:25:52,634 --> 00:25:56,047
M�te pravdu, p�n Jesse.
�lovek mus�.
200
00:26:11,964 --> 00:26:14,442
K�vu?
201
00:26:18,297 --> 00:26:19,805
U� nie, v�aka.
202
00:26:23,821 --> 00:26:26,458
- Ste ve�mi dobr� kuch�rka.
- V�aka.
203
00:26:26,564 --> 00:26:29,361
To je jedin� u�ito�n� vec, �o
som sa nau�ila ako diev�a.
204
00:26:32,126 --> 00:26:34,909
I ja viem vari�.
Musel som sa to nau�i�.
205
00:26:34,910 --> 00:26:37,184
- Pozrite...
- Mohol by som dosta� e�te trochu k�vy!
206
00:26:54,707 --> 00:26:58,635
- Ak v�m to nevad�.
- Samozrejme, �e nie.
207
00:27:06,157 --> 00:27:12,990
- Pani Kelly, �e sa neboj�te?
- B� sa?
208
00:27:13,012 --> 00:27:17,989
No, by� uprostred lesa, z dvomi
mu�mi.
209
00:27:18,298 --> 00:27:21,215
U� som bola s mu�mi.
210
00:27:22,450 --> 00:27:26,618
No, ale v�etky tie peniaze, povedzme,...
211
00:27:27,249 --> 00:27:34,039
�e by sme v�s v noci prepadli,
zobrali ich a utiekli.
212
00:27:34,423 --> 00:27:36,579
To by ste neurobili.
213
00:27:36,804 --> 00:27:40,894
Tak? Ver�te n�m?
214
00:27:41,200 --> 00:27:43,677
Nie tak celkom.
215
00:27:44,234 --> 00:27:47,465
Tie peniaze s� toti�
v banke v Del Cobre.
216
00:27:50,544 --> 00:27:53,466
- Oh! U� to d�va zmysel.
- To som si myslela.
217
00:27:53,501 --> 00:27:57,369
Teraz u� ch�pem, pre�o v� man�el
dal peniaze na tento v�let.
218
00:27:57,370 --> 00:28:00,974
To je m�j n�pad, plat�m si to sama.
219
00:28:01,081 --> 00:28:04,948
Neboj�te sa, �e si bude myslie�,
�e ste zaplatili ve�a?
220
00:28:04,949 --> 00:28:09,078
- Viem, �e nie.
- Nie je to to�ko,
221
00:28:09,142 --> 00:28:14,224
ja na jeho mieste by som obetoval
ka�d� dol�r,
222
00:28:14,225 --> 00:28:16,054
�o by mi prist�l v ruke.
223
00:28:16,602 --> 00:28:21,337
Va�a ch�dza... pln� �ivota.
224
00:28:21,563 --> 00:28:24,641
A va�e o�i...
225
00:28:24,942 --> 00:28:27,985
z nich ka�d� osamel� mu� hor� z vn�tra.
226
00:28:29,419 --> 00:28:31,492
�no...
227
00:28:32,379 --> 00:28:35,621
ka�d� dol�r �o by som mal v ruke.
228
00:28:36,292 --> 00:28:39,536
Zajtra bude dlh� cesta.
229
00:28:40,527 --> 00:28:42,077
Treba sa trochu vyspa�.
230
00:28:47,306 --> 00:28:49,097
Zobud�m �a o polnoci!
231
00:28:54,146 --> 00:28:56,154
Rozprestriem v�m deku.
232
00:29:40,884 --> 00:29:44,088
- Kojetero?
- Zna�� to nie�o?
233
00:29:44,089 --> 00:29:45,923
On vie lep�ie ako ja.
234
00:29:46,027 --> 00:29:49,031
Nie je to zrovna v�tanie.
235
00:31:01,992 --> 00:31:04,947
- �o sa deje?
- Stratil podkovu.
236
00:31:04,948 --> 00:31:09,119
- �o teraz?
- Pribijem ju znovu.
237
00:31:09,145 --> 00:31:11,931
- Nem��e to po�ka�?
- Nie, treba to urobi� hne�.
238
00:31:11,966 --> 00:31:13,703
Po kilometri by za�al kr�va�.
239
00:31:13,704 --> 00:31:17,007
- Pre�o tak r�chlo?
- A ty nechce� �s� do Del Cobre?
240
00:31:17,357 --> 00:31:20,253
U� je to len tri dni.
241
00:31:26,061 --> 00:31:29,210
Je zauj�mav�, �e stratil podkovu.
Ke� sme odch�dzali v�etko bolo ok.
242
00:31:29,211 --> 00:31:31,243
S�m som to kontroloval.
243
00:31:41,562 --> 00:31:44,608
- E�te dlho?
- U� to skoro je.
244
00:32:14,934 --> 00:32:17,577
- P�n Lane, m��em sa prida�?
- Samozrejme.
245
00:32:22,812 --> 00:32:24,239
Nemohla som spa�.
246
00:32:25,962 --> 00:32:30,824
Nie je ni� osamelej�ie ako noc,
zvl ke� nem��ete spa�.
247
00:32:31,295 --> 00:32:33,211
Som tu osamel�.
248
00:32:35,133 --> 00:32:38,382
Ako dlho sa pozn�te s Frank Jesse?
249
00:32:38,728 --> 00:32:42,664
3 dni. Vr�tane zajtraj�ka.
250
00:32:43,254 --> 00:32:45,128
Nikdy ste s n�m nejazdil?
251
00:32:45,194 --> 00:32:46,503
Nie, pani.
252
00:32:46,648 --> 00:32:48,560
A pre�o teraz?
253
00:32:48,586 --> 00:32:54,174
Viete ko�ko �asu by ma st�lo zarobi�
1000 dol�rov?
254
00:32:54,404 --> 00:32:57,288
�tyri roky.
255
00:32:58,847 --> 00:33:03,749
4 roky a mo�no ani potom by som
to�ko nemal.
256
00:33:04,705 --> 00:33:07,187
Na �o miniete tie peniaze?
257
00:33:07,977 --> 00:33:10,013
Neprem���al som o tom.
258
00:33:10,647 --> 00:33:13,366
�o by som mohol s 1000 dol�rmi.
259
00:33:13,956 --> 00:33:16,559
Chcela by som to po�u�.
260
00:33:19,288 --> 00:33:21,890
M�m jeden dom v Montane.
261
00:33:22,197 --> 00:33:25,646
Dom, v ktorom zomreli moji
rodi�ia, ke� som bol mal�.
262
00:33:26,479 --> 00:33:31,544
Te�ie tam potok, su tam stromy,
dobr� tr�va.
263
00:33:31,771 --> 00:33:34,979
R�d by som sa tam vr�til.
264
00:33:35,811 --> 00:33:37,484
Mal by som st�do.
265
00:33:37,672 --> 00:33:41,969
A mo�no... mo�no zalo�il aj rodinu.
266
00:33:42,313 --> 00:33:44,753
Nie�o �o by mi patrilo.
267
00:33:45,751 --> 00:33:48,110
Tak�e nie ste �enat�?
268
00:33:48,134 --> 00:33:51,704
- Nie, madam.
- Ale je nejak� �ena?
269
00:33:51,808 --> 00:33:55,058
�no, bola.
270
00:33:55,363 --> 00:33:56,489
Oh, ospravedl�ujem sa.
271
00:33:56,490 --> 00:33:58,308
Nie, nie je treba, ona neumrela...
272
00:33:58,343 --> 00:34:02,856
Len bola u� unaven�.
273
00:34:03,039 --> 00:34:07,417
Z toho m�jho nah��ania kr�v a
divok�ch kon� po dol�re za hlavu.
274
00:34:07,443 --> 00:34:10,192
Pravdepodobne v tom nevidela bud�cnos�.
275
00:34:10,193 --> 00:34:16,346
No, s 1.000 dol�rmi vo vrecku by sa
na to �ena pozerala inak.
276
00:34:16,413 --> 00:34:20,307
Pre�o je to tak� d�le�it� pre �enu?
277
00:34:20,451 --> 00:34:23,580
Sn�� preto, �e je to
d�le�it� pre v�s.
278
00:34:26,798 --> 00:34:31,158
- Mo�no m�te pravdu.
- Zauj�malo by ma...
279
00:34:31,159 --> 00:34:33,434
�o by ste robil s $ 2.000.
280
00:34:33,946 --> 00:34:37,232
Je to dlh� cesta do Del Cobre.
281
00:34:37,783 --> 00:34:42,729
Mohlo by sa sta�, �e
Frank Jesse tam nedoraz�.
282
00:34:45,019 --> 00:34:47,058
Dobr� noc, p�n Lane.
283
00:34:56,592 --> 00:34:59,559
Keby za mnou pri�la, tak ja len tak nepust�m.
284
00:35:00,025 --> 00:35:04,531
- Pravdepodobne nie.
- Hlavne nie v tak studenej noci.
285
00:35:06,943 --> 00:35:13,953
Vie�, ke� som tak bl�zko �eny,
p�tam sa, pre�o sa neo�en�m.
286
00:35:16,445 --> 00:35:19,853
Som hrd� na to, �e viem odhadn��
�loveka.
287
00:35:20,487 --> 00:35:24,869
Neviem si predstavi�, �e to rob�.
288
00:35:25,380 --> 00:35:27,577
Oh, prizn�vam, bol som s mnoh�mi.
289
00:35:27,846 --> 00:35:30,330
Aj ke� to nikdy nebolo v�ne.
290
00:35:30,676 --> 00:35:35,323
Mo�no s v�nimkou jednej malej.
Hovorila, �e ma miluje.
291
00:35:35,324 --> 00:35:36,823
Hovorila to v�etk�m.
292
00:35:36,824 --> 00:35:39,950
V�etk�m, okrem man�ela.
293
00:35:40,421 --> 00:35:42,803
To mi dalo lekciu.
294
00:35:42,804 --> 00:35:46,577
V�dy skontroluj zna�ku, aby
si nemal kravu in�ho.
295
00:35:47,052 --> 00:35:48,561
Prevezmem str�.
296
00:35:57,645 --> 00:35:59,681
- Frank.
- �no?
297
00:35:59,848 --> 00:36:03,262
Povedal si, �e by si
ner�d videl Kellyin skalp.
298
00:36:03,263 --> 00:36:06,110
Zavesen� na kopii?
299
00:36:06,415 --> 00:36:13,734
Prem���al som o tom.
Nechcel by som tam vidie� ani m�j.
300
00:36:13,735 --> 00:36:15,892
A ani tvoj.
301
00:36:15,918 --> 00:36:20,545
Nem�m v umysle o neho pr�s�.
302
00:36:20,810 --> 00:36:24,653
Nie v�dy sa stane �o chceme.
303
00:36:24,654 --> 00:36:27,255
- M� zbyto�n� staros�.
- Mo�no.
304
00:36:27,522 --> 00:36:30,085
- Ale chcem osta� na �ive.
- Aj ja!
305
00:36:30,313 --> 00:36:35,610
M�m divn� pocit s tejto pr�ce.
A s Kelly...
306
00:36:35,611 --> 00:36:39,668
Po��vaj Ben, toto je poprv�, �o mi
platia za nie�o...
307
00:36:39,669 --> 00:36:42,176
...z �oho nie som znechuten�.
308
00:36:42,402 --> 00:36:44,885
Pil som aby som zab�dal.
309
00:36:44,990 --> 00:36:52,526
Prv� kr�t mi platia, bez toho, aby
nechceli nikoho zabi�.
310
00:36:53,115 --> 00:36:54,791
Mo�no sa m�li�.
311
00:36:55,220 --> 00:36:59,720
Nie je zl�, ak �lovek, ktor� �il zle,
sa zm�li.
312
00:37:00,277 --> 00:37:03,281
Budem str�i� a� do r�na.
313
00:37:27,766 --> 00:37:31,664
Niekto sa tu sna�il n�js� ��astie.
314
00:37:31,773 --> 00:37:33,763
Viac sa nevr�ti.
315
00:37:34,398 --> 00:37:36,715
Idem sa pozrie�.
316
00:38:53,716 --> 00:38:56,996
Je m�tvy.
Zabili ho asi r�no.
317
00:38:56,997 --> 00:38:59,655
Je lep�ie �s�.
318
00:38:59,656 --> 00:39:02,924
Na z�pad je star� dom. Ni� moc,
319
00:39:02,925 --> 00:39:04,923
ale posl��i na noc.
320
00:39:04,924 --> 00:39:06,716
Je lep�ie �s� tam.
321
00:39:07,289 --> 00:39:09,629
Nie hne�, p�n Lane.
322
00:39:20,090 --> 00:39:22,415
Prich�dzaj� bojova�...
323
00:39:22,480 --> 00:39:25,249
Nepon�h�aj sa.
324
00:39:37,542 --> 00:39:40,944
- Chc� hovori�.
- Hovori�?
325
00:39:41,495 --> 00:39:43,976
Zostante tu.
326
00:39:53,670 --> 00:39:56,330
- Pani Kelly.
- �no?
327
00:39:56,331 --> 00:39:58,331
Viete jazdi� cvalom?
328
00:39:58,396 --> 00:40:01,526
- Mysl�m, �e hej.
- Dobre. Bu�te pripraven�.
329
00:40:12,402 --> 00:40:17,314
- Maj� kone. - No a?
- Tvrdia, �e dobr�.
330
00:40:17,344 --> 00:40:19,506
- Chc� ich vymeni�.
- Za �o?
331
00:40:19,571 --> 00:40:21,488
Za v�s.
332
00:40:21,674 --> 00:40:25,859
Hovoria, �e n�s sleduj� u�
od Perdido.
333
00:40:26,211 --> 00:40:27,640
Ten v tej �ltej ko�eli.
334
00:40:27,786 --> 00:40:30,475
Chce v�s za man�elku.
335
00:40:30,862 --> 00:40:33,901
�o urob�me?
336
00:40:33,902 --> 00:40:37,704
- Budeme hra� ich hru.
- Hra�?
337
00:40:37,705 --> 00:40:41,365
�no. Nevieme ko�k�ch nevid�me.
338
00:40:41,999 --> 00:40:43,507
Po�me.
339
00:40:54,100 --> 00:40:56,991
- Ke� bude pon�ka�, odmietnem ho.
- A potom?
340
00:40:57,141 --> 00:40:59,242
Ak budeme ma� ��astie, od�du.
341
00:40:59,243 --> 00:41:01,846
Potom sa bud� o to sna�i� inak.
342
00:41:01,874 --> 00:41:05,698
- Samozrejme ak v�s chc�.
- Rozumiem.
343
00:41:05,722 --> 00:41:08,232
Neuk�te pred nimi slabos�.
344
00:41:08,233 --> 00:41:10,999
M��u to ch�pa� ako ur�ku.
345
00:41:11,064 --> 00:41:13,414
Ned�m sa len tak zastra�i�, p�n Lane.
346
00:41:13,415 --> 00:41:16,021
D�fam, �e nie.
347
00:42:19,533 --> 00:42:21,329
Zosadnite, pani Kelly.
348
00:42:28,929 --> 00:42:30,483
Cho�te tam.
349
00:43:15,553 --> 00:43:18,399
Hovor�, �e ju chce a neprij�m�
nie ako odpove�.
350
00:43:19,038 --> 00:43:20,549
No?
351
00:43:20,659 --> 00:43:23,749
- Blafuje.
- Si si ist�?
352
00:43:24,023 --> 00:43:27,601
Je len jeden sp�sob ako to zisti�.
353
00:43:57,012 --> 00:44:00,028
Mal si pravdu, Lane.
V�etka �es�.
354
00:44:00,299 --> 00:44:02,297
Pozn�m ich zvyky.
355
00:44:02,729 --> 00:44:06,189
Viem, �e sa vr�ti.
356
00:44:06,300 --> 00:44:09,392
Kde je ten dom?
357
00:44:34,757 --> 00:44:40,042
Nem��em uveri�, �e niekto
pon�kol svojho ko�a.
358
00:44:40,188 --> 00:44:45,069
Pre nich je to kompliment.
Navy�e je to dobr� k��.
359
00:44:45,295 --> 00:44:48,877
- Dal by som cel� st�do.
- �no.
360
00:44:49,269 --> 00:44:52,930
- Kde si hovoril, �e je ten dom?
- Mal by by� za t�m kopcom.
361
00:44:53,080 --> 00:44:57,902
- Mysl�m, �e �tok bude �oskoro.
- Mysl�, �e sa vr�tia?
362
00:44:57,903 --> 00:45:00,916
Mysl�m, �e �no.
363
00:45:12,057 --> 00:45:13,772
Nezastav�me ich.
364
00:45:17,938 --> 00:45:21,018
Si si ist�, �e dom je za t�m kopcom?
365
00:45:21,019 --> 00:45:23,305
Stavil by som na to.
366
00:45:23,817 --> 00:45:27,357
Ke� prejdeme t� horu, m�me �ancu.
367
00:45:27,630 --> 00:45:28,981
Nepohneme sa?
368
00:45:29,822 --> 00:45:32,834
�no, hne�.
369
00:47:13,915 --> 00:47:16,585
Be�te!
370
00:49:50,550 --> 00:49:52,104
Kelly!
371
00:49:52,823 --> 00:49:55,096
Pozor!
372
00:50:24,595 --> 00:50:27,127
- Mysl�m, �e maj� dos�.
- Ako jej je?
373
00:50:27,198 --> 00:50:28,591
�ije.
374
00:50:29,234 --> 00:50:32,254
�o v�etko sprav� mu� pre �enu.
375
00:50:32,528 --> 00:50:34,448
To je neuverite�n�.
376
00:51:01,964 --> 00:51:04,491
- Ako jej je?
- Je vystra�en�.
377
00:51:04,520 --> 00:51:10,612
No, �o to nepovie�.
M�lil som sa.
378
00:51:10,613 --> 00:51:12,764
Mali sme sa vr�ti�,
ako si hovoril.
379
00:51:12,765 --> 00:51:15,290
Pomohlo by to?
380
00:51:15,363 --> 00:51:17,689
Mysl�m, �e nie.
381
00:51:18,082 --> 00:51:22,764
- Je mi to ��to, �e ju zasiahla t� kopija.
- Nie je to tvoja vina.
382
00:51:23,034 --> 00:51:26,536
Mysl�, �e bude r�no m�c� jazdi�?
383
00:51:26,648 --> 00:51:31,938
- Kade?
- U� sme �aleko, aby sme sa vr�tili.
384
00:51:32,206 --> 00:51:37,379
No, ak p�jdeme na z�pad, za de�
opust�me toto �zemie.
385
00:51:37,487 --> 00:51:39,085
A peniaze?
386
00:51:39,190 --> 00:51:43,263
- Treba by� �iv�, aby si nejak� u�il.
- �no.
387
00:51:43,406 --> 00:51:48,366
M� pravdu, ale nemysl�m si, �e sa
tak�to ��astie objav� znovu.
388
00:51:48,367 --> 00:51:50,679
Ale m��e� umrie�.
389
00:51:50,680 --> 00:51:53,617
A mo�no, ke� to najmenej �ak�.
390
00:51:53,807 --> 00:51:57,459
Ako t� dvaja, �o sme v Perdide zabili.
391
00:51:57,460 --> 00:52:02,170
Chcel by som vedie� kto boli.
Nepoznal som ich a ani ty.
392
00:52:02,171 --> 00:52:07,730
- Mo�no boli najat�.
- Samozrejme, ale ot�zka je
393
00:52:07,731 --> 00:52:09,181
kto ich najal?
394
00:52:10,448 --> 00:52:12,733
Mo�no si niekoho podviedol
a nepozn� ho.
395
00:52:14,023 --> 00:52:15,460
Mo�no.
396
00:52:17,758 --> 00:52:20,821
Ale nep��ilo sa mi, ak� mali pohreb.
397
00:52:20,931 --> 00:52:27,445
Ke� ich �ahali do kopca v rakv�ch
z hrub�ch dosiek.
398
00:52:27,838 --> 00:52:29,801
To nie je najlep�� sp�sob.
399
00:52:31,534 --> 00:52:33,642
Ke� pr�de rad na m�a,
400
00:52:33,643 --> 00:52:36,423
chcem �es� �iernych kon�.
401
00:52:36,568 --> 00:52:42,721
�es� kon�, �ahaj�cich elegantn� ko�iar,
ten najkraj��.
402
00:52:43,075 --> 00:52:45,686
A rakvu z najlep�ieho dreva.
403
00:52:45,919 --> 00:52:47,419
Zdoben� ru�ne.
404
00:52:47,420 --> 00:52:50,966
Mu� by mal od�s� vo ve�kom �t�le.
405
00:52:52,945 --> 00:52:54,258
�no.
406
00:52:54,568 --> 00:52:56,944
�no, mal by.
407
00:52:57,212 --> 00:53:01,329
�t�lovo od�s� a poriadne zabuchn��
za sebou dvere.
408
00:53:01,843 --> 00:53:06,126
To je e�te �aleko.
409
00:53:08,060 --> 00:53:09,321
�no.
410
00:53:11,592 --> 00:53:14,251
Zostanem tu s �ou cel� noc.
411
00:53:45,846 --> 00:53:47,566
Bol ste tu cel� noc?
412
00:53:48,369 --> 00:53:50,453
Myslel som, �e je dobr� na v�s dohliadnu�.
413
00:53:51,011 --> 00:53:53,546
Kde je Frank Jesse?
414
00:53:53,819 --> 00:53:55,335
�ije.
415
00:53:57,561 --> 00:54:00,297
- Povedal ste mu?
- Nie, pani.
416
00:54:00,572 --> 00:54:02,213
Ale chcete?
417
00:54:03,094 --> 00:54:06,031
Mus�te ma� siln� d�vod,
zabi� mu�a zozadu.
418
00:54:06,225 --> 00:54:08,839
Zvl ke� v�m zachr�nil �ivot.
419
00:54:09,073 --> 00:54:11,811
M�m ten d�vod!
420
00:54:12,041 --> 00:54:13,924
T�m lep�ie pre v�s.
421
00:54:14,279 --> 00:54:17,301
Zabil mi mu�a v Del Cobre.
422
00:54:17,573 --> 00:54:23,320
- Ale povedala ste...
- �no, aby ste si mysleli, �e ma za
n�m vediete.
423
00:54:23,469 --> 00:54:26,126
Tam je pochovan�.
424
00:54:26,766 --> 00:54:30,317
Ch�pem.
425
00:54:30,346 --> 00:54:32,719
Nie, nech�pete.
426
00:54:33,193 --> 00:54:38,656
Neviete ak� je to robi�
v lacn�ch podnikoch.
427
00:54:39,784 --> 00:54:42,031
�no...
428
00:54:42,101 --> 00:54:45,651
Chodi� s mu�mi za peniaze.
429
00:54:45,883 --> 00:54:48,011
Podv�dza� a klama�.
430
00:54:48,730 --> 00:54:52,973
Viete, nie je ni� zl�, �o by
som nerobila.
431
00:54:53,043 --> 00:54:57,924
Ale svojho man�ela som milovala.
On bola jedin� slu�n� vec
432
00:54:57,925 --> 00:54:59,316
�o ma v �ivote stretla.
433
00:54:59,429 --> 00:55:01,798
On bola jedin� moja �anca.
434
00:55:02,154 --> 00:55:05,052
A potom Frank Jesse...
435
00:55:05,487 --> 00:55:07,697
Hovoria, �e s�boj bol �estn�.
436
00:55:07,766 --> 00:55:12,441
Nie je to zvl�tne? �e zbra�
videli u oby�ajn�ho...
437
00:55:12,442 --> 00:55:14,127
hr��a?
438
00:55:14,477 --> 00:55:19,940
U mu�a... u mu�a, ktor� ju nikdy
v �ivote nepou��val.
439
00:55:24,075 --> 00:55:27,826
A peniaze, ktor� s�
v banke v Del Cobre?
440
00:55:28,142 --> 00:55:31,980
Trvalo mi to dva roky.
441
00:55:32,211 --> 00:55:36,982
�etrila som ka�d� cent,
len aby som videla Frank Jesseho m�tveho.
442
00:55:37,459 --> 00:55:42,313
A �o potom?
443
00:55:42,825 --> 00:55:44,303
Neviem.
444
00:55:46,892 --> 00:55:49,023
Mo�no by bolo treba o tom rozm���a�.
445
00:55:51,741 --> 00:55:53,462
Ben!
446
00:55:54,634 --> 00:55:57,941
Pam�t�te si na to miesto v Montane?
447
00:55:59,845 --> 00:56:02,465
- No, bude va�e ak...
- Nie, pani.
448
00:56:03,674 --> 00:56:08,330
- Ak vy nie, ja chcem.
- Nie, madam, nechcete!
449
00:56:11,848 --> 00:56:13,448
Ben, prive� kone.
450
00:56:15,029 --> 00:56:19,116
- �o chete robi�?
- M�me v�s odvies� do Del Cobre.
451
00:56:19,187 --> 00:56:22,009
Aj to urob�m!
452
00:56:42,050 --> 00:56:47,073
M��e� hovori�, sk�r �i nesk�r
to urob�.
453
00:56:47,459 --> 00:56:50,008
- Nem� to zmysel, Frank.
- Je to k ni�omu?
454
00:56:50,080 --> 00:56:52,484
Privies� �enu mu�ovi je jedna vec.
455
00:56:53,037 --> 00:56:55,352
Zobra� za to peniaze, druh�.
456
00:56:56,395 --> 00:56:59,700
Nezabudni, �e ma chcela zabi�?
457
00:56:59,701 --> 00:57:03,902
Urobila zl� obchod Ben, nie je na�a
vina, �e sa tak rozhodla.
458
00:57:03,936 --> 00:57:08,957
Ja nechcem, Frank. Ke� p�jde�
s�m, tak potrebuje� mulu.
459
00:57:11,706 --> 00:57:16,215
Potrebujem viac ne� to.
Pozri!
460
00:57:21,514 --> 00:57:27,666
Ak nejdeme spolu,
s�m nik neod�de.
461
00:57:27,859 --> 00:57:31,380
Pozri, Ben!
Pomohol som ti spod opr�tky,
462
00:57:31,381 --> 00:57:34,799
stratil mzdu, dlhuje� mi to!
463
00:57:41,389 --> 00:57:45,846
Ako si hovoril, zl� rozhodnutie.
464
00:58:03,044 --> 00:58:08,785
Mysl�, �e ich neunavilo plazi� sa
okolo a napodob�ova� kojotov?
465
00:58:09,613 --> 00:58:15,334
- Po�ujem �tyroch.
- Piatich.
466
00:58:15,454 --> 00:58:18,241
Mysl�, �e n�s napadn�?
467
00:58:18,516 --> 00:58:22,037
Iste, pri najbi��ej pr�le�itosti.
468
00:58:23,004 --> 00:58:25,792
Mus�me by� obozretn�.
469
00:58:45,356 --> 00:58:49,289
Oto�te sa, pozriem to rameno.
470
00:59:05,548 --> 00:59:07,687
- Bol�?
- Nie.
471
00:59:10,820 --> 00:59:13,447
- A toto?
- Nie.
472
00:59:15,595 --> 00:59:17,647
Ostane v�m jazva.
473
00:59:25,816 --> 00:59:28,774
- Je mi ��to v�ho man�ela.
- Je?
474
00:59:28,847 --> 00:59:30,614
�no, pani!
475
00:59:30,685 --> 00:59:33,310
Zabil ste ho a chcem v�s vidie� m�tveho!
476
00:59:33,508 --> 00:59:38,099
Pokia� viem, podviedol dvoch v kart�ch.
477
00:59:38,173 --> 00:59:42,396
Oni ma najali, aby som ho zabil.
478
00:59:42,469 --> 00:59:44,274
Klamete, Jesse!
479
00:59:44,392 --> 00:59:46,967
- Zaplatili mi!
- Klamete!
480
00:59:46,968 --> 00:59:51,146
Bol som najat�! Tak ako vy t�ch dvoch
v Perdido.
481
00:59:51,179 --> 00:59:52,865
Ani som nevedel jeho meno.
482
00:59:53,023 --> 00:59:56,668
- Ale ste stla�i sp���.
- Zaplatili mi.
483
00:59:56,826 --> 01:00:00,346
P�jdete aj za nimi a zabijete ich?
484
01:00:00,347 --> 01:00:04,767
- Na nich nez�le��.
- Ah, naozaj?
485
01:00:04,883 --> 01:00:07,713
Neby� ich, v� mu� je na�ive.
486
01:00:07,870 --> 01:00:13,194
�al�� dvaja po mne, Kelly.
487
01:00:13,393 --> 01:00:16,303
Ich ste mala h�ada� najprv.
488
01:00:16,832 --> 01:00:23,052
Hovorila ste, �e ste chodila
z mu�mi za peniaze.
489
01:00:23,455 --> 01:00:26,289
Pam�t�te si tv�r nejak�ho?
490
01:00:26,807 --> 01:00:29,550
Tak ako ja, ktor�ch som zabil.
491
01:00:29,551 --> 01:00:31,889
Nepam�t�m si ich tv�re.
492
01:00:32,126 --> 01:00:36,007
Len tak m��eme pre�i�,
vy i ja.
493
01:00:36,008 --> 01:00:37,944
Rob�me �o vieme.
494
01:00:38,425 --> 01:00:43,600
Viete Kelly, nie ste lep�ia ako ja.
495
01:00:43,757 --> 01:00:46,179
O ni�.
496
01:01:26,406 --> 01:01:29,853
- Chcete sa zabi�?
- Je mi to jedno!
497
01:01:29,854 --> 01:01:32,077
- No, je to m�j probl�m.
- Pre�o?
498
01:01:32,078 --> 01:01:34,660
Boj�te sa, �e nedostanete peniaze
ak nepre�ijem.
499
01:01:34,661 --> 01:01:36,262
Nerob�te si ve�a starost�.
500
01:01:36,263 --> 01:01:37,828
Pre�o by som mala?
501
01:01:38,686 --> 01:01:41,315
Nie je ka�d� mu� ako
Frank Jesse.
502
01:01:42,003 --> 01:01:44,722
Nie ka�d� mu� chce koris�.
503
01:01:47,177 --> 01:01:50,835
Mysl�m, �e v� man�el nebola jedin�
�anca v �ivote.
504
01:01:51,111 --> 01:01:53,257
Nemysl�m si to.
505
01:01:56,321 --> 01:02:00,192
Ka�d� mu� by v�s mal r�d po boku.
506
01:02:00,223 --> 01:02:02,073
Naozaj?
507
01:02:03,055 --> 01:02:05,683
Hrd� by� s vami, stara� sa o v�s.
508
01:02:05,966 --> 01:02:08,156
Aj ke� o mne ni� nevie.
509
01:02:08,157 --> 01:02:10,164
Ak miluje, nez�le�� na tom.
510
01:02:12,288 --> 01:02:14,117
Nez�le��?
511
01:02:14,306 --> 01:02:15,706
Nie, madam.
512
01:02:16,442 --> 01:02:18,088
Nie.
513
01:02:42,498 --> 01:02:44,101
Ben!
514
01:02:49,408 --> 01:02:50,851
�no, vid�m ich.
515
01:02:59,564 --> 01:03:02,741
Nech sa prepadnem. Frank Jesse.
516
01:03:02,940 --> 01:03:05,457
Ak� prekvapenie, n�js� �a v tejto
pustine.
517
01:03:05,612 --> 01:03:07,181
Zdrav�m, Boone.
518
01:03:07,261 --> 01:03:11,576
- Dos� �aleko od domu.
- Nie viac ako ty.
519
01:03:11,577 --> 01:03:13,311
Ja sa vraciam.
520
01:03:13,639 --> 01:03:20,137
- St�le zab�ja�, Jesse?
- Chcel som sa sp�ta� to ist�.
521
01:03:20,338 --> 01:03:22,690
Som �iv�!
522
01:03:23,180 --> 01:03:29,273
- D� mi k�vu?
- Obsl�� sa s�m.
523
01:03:29,515 --> 01:03:31,864
Po�uli ste, chlapci.
524
01:03:54,791 --> 01:03:57,925
Vod� so sebou �enu, Jesse?
525
01:03:59,901 --> 01:04:01,882
D� sa to tak poveda�.
526
01:04:01,883 --> 01:04:04,031
je jasn� pre�o.
527
01:04:06,419 --> 01:04:09,969
- Chyst�te sa vyrazi�?
- Asi tak.
528
01:04:10,091 --> 01:04:12,939
- D�fam, �e na juh.
- Pre�o nie?
529
01:04:13,057 --> 01:04:16,695
Kojeteros. Oskalpuj� ka�d�ho
belocha �o dostan� do r�k.
530
01:04:16,728 --> 01:04:19,040
Niekto skalpoval indi�nov.
531
01:04:19,041 --> 01:04:20,780
A pred�val ich skalpy v Del Cobre.
532
01:04:20,897 --> 01:04:23,504
Indi�ni obk���ili mesto, nik
sa nedostane dnu ani von.
533
01:04:23,505 --> 01:04:26,891
Nevie� kto skalpoval indi�nov?
534
01:04:26,892 --> 01:04:30,528
Samozrejme, �e nie.
H�adali sme len pomoc.
535
01:04:30,605 --> 01:04:33,456
Na�e kone s� u� unaven�,
ideme dva dni.
536
01:04:33,493 --> 01:04:36,836
Vid�m, �e va�e s� odpo�inut�.
537
01:04:36,837 --> 01:04:38,392
Mo�no by sme si ich mohli vymeni�.
538
01:04:38,529 --> 01:04:39,807
Ur�ite nie.
539
01:04:39,808 --> 01:04:43,193
Mo�no si nepochopil,
�e �udia
540
01:04:43,194 --> 01:04:44,970
v Del Cobre nem��u od�s�.
541
01:04:44,971 --> 01:04:46,376
Ty si mimo.
542
01:04:46,377 --> 01:04:52,905
Pozn� ma, Jesse, �o si zaumienim,
to aj urob�m.
543
01:04:52,910 --> 01:04:55,716
Ako napr�klad skalpovanie
Kojoteros.
544
01:04:55,717 --> 01:05:02,242
- Si tvrdohlav�.
- Nie, len �a pozn�m, Will Boone.
545
01:05:02,243 --> 01:05:05,508
Nenesie� indi�nske skalpy na tom koni?
546
01:05:05,511 --> 01:05:08,911
Naozaj si mysl�, �e som ich skalpoval?
547
01:05:08,912 --> 01:05:11,020
Spravil by si v�etko pre peniaze.
548
01:05:11,021 --> 01:05:13,838
Ak je to tak, zoberiem si va�e kone.
549
01:05:13,958 --> 01:05:15,989
Sk�s to a zabijem �a.
550
01:05:17,183 --> 01:05:20,376
Star�, dobr� Jesse!
551
01:05:21,490 --> 01:05:26,001
No, tu ni� neurob�me, chlapci.
552
01:05:26,949 --> 01:05:30,389
Oh, ve�mi v�aka za k�vu.
553
01:05:49,776 --> 01:05:54,008
- Vsta�!
- Po�ul si!
554
01:06:02,215 --> 01:06:04,832
Nasadni na ko�a a vypadni.
555
01:06:10,221 --> 01:06:12,255
E�te sa stretneme.
556
01:06:26,512 --> 01:06:28,589
Mysl� si, �e klamal o Del Cobre?
557
01:06:28,674 --> 01:06:31,624
Ako ke� klamal o h�adan� tej pomoci.
558
01:06:31,625 --> 01:06:35,326
Will Boone nemysl� na nikoho, len
na seba.
559
01:06:35,327 --> 01:06:36,614
- Jesse.
- �no?
560
01:06:36,615 --> 01:06:39,026
Nechce� odvies� Kelly t�m indi�nom.
561
01:06:39,027 --> 01:06:43,105
- Po�uj, Ben, bol to jej n�pad.
- U� nie!
562
01:06:43,230 --> 01:06:47,012
Rozmyslela som si to! �eny na
to maj� pr�vo.
563
01:06:47,013 --> 01:06:48,971
Dodr��m svoju �as� dohody a vy svoju.
564
01:06:48,972 --> 01:06:51,714
Frank, to ako keby sme ukradli peniaze.
Aj ke� uspejeme.
565
01:06:51,715 --> 01:06:53,428
Nem�me na v�ber.
566
01:06:53,802 --> 01:07:00,546
M� pravdu, Ben.
Nem�me na v�ber.
567
01:12:15,369 --> 01:12:16,719
Kelly!
568
01:12:16,988 --> 01:12:18,415
Neh�b sa, Ben!
569
01:12:19,294 --> 01:12:27,112
Nie je m�tva. Chcela �a varova�, ke� si
prich�dzal.
570
01:12:31,185 --> 01:12:35,031
�o teraz, Jesse?
�o urob�me?
571
01:12:35,089 --> 01:12:37,444
Z�le�� na tebe.
572
01:12:37,445 --> 01:12:41,005
Ben, nie je dobr�, �e tu takto
stoj�me.
573
01:12:41,006 --> 01:12:44,463
Zachr�nil som �a! Neby� ma,
bol by si pod zemou, nie?
574
01:12:47,917 --> 01:12:49,197
Spom�nam si.
575
01:12:49,840 --> 01:12:52,355
Myslel som, �e si to pam�t�.
576
01:12:52,356 --> 01:12:55,434
Zober si ko�a a od��, Ben.
577
01:12:55,435 --> 01:12:56,957
Nem��em.
578
01:12:56,958 --> 01:12:59,934
Chce� poveda�, �e nechce�?
579
01:13:00,156 --> 01:13:03,893
Neomrzelo �a robi� dobre?
580
01:13:04,071 --> 01:13:06,613
Mal by si to sk�si�, Frank.
581
01:13:06,789 --> 01:13:09,747
- U� teraz.
- Od�s�?
582
01:13:09,748 --> 01:13:11,687
Po tom �o sme pre�ili?
583
01:13:11,868 --> 01:13:13,568
Nem��em.
584
01:13:13,628 --> 01:13:16,783
Ben, hovoril som, �e ju
dovediem do Del Cobre.
585
01:13:16,784 --> 01:13:18,061
To si hovoril.
586
01:13:18,062 --> 01:13:21,263
Tak. Akon�hle doraz�me, je tvoja.
587
01:13:21,264 --> 01:13:23,199
Chcem ju �iv�.
588
01:13:26,100 --> 01:13:29,239
Vid�m, �e �a zauj�ma len ona.
589
01:13:29,620 --> 01:13:32,994
Niektor�m veciam neute�ie�.
590
01:13:38,972 --> 01:13:41,948
Nikdy som nestrie�al na niekoho
koho pozn�m.
591
01:13:42,452 --> 01:13:44,947
A e�te tomu priate�a.
592
01:13:45,049 --> 01:13:47,671
�no, Ben p��i� sa mi!
593
01:13:48,090 --> 01:13:50,664
Pros�m, Ben, vezmi si ko�a!
594
01:13:51,084 --> 01:13:53,463
Rozhovor skon�il, Frank.
595
01:13:55,920 --> 01:13:57,545
�no.
596
01:13:58,314 --> 01:14:02,261
�no... mysl�m, �e �no.
597
01:14:03,055 --> 01:14:06,138
Kedyko�vek �lovek n�jde ��astie, Ben.
598
01:14:27,270 --> 01:14:29,310
Ben, pozri.
599
01:14:49,113 --> 01:14:51,227
Ben!
600
01:14:51,360 --> 01:14:54,126
Neh�b sa, Kelly.
601
01:15:35,231 --> 01:15:37,636
Je koniec, Kelly.
602
01:15:56,431 --> 01:15:59,741
Frank m� �o chcel.
603
01:15:59,776 --> 01:16:03,062
6 �iernych kon�.
604
01:16:03,328 --> 01:16:05,840
Zabuchol za sebou dvere.
605
01:16:05,875 --> 01:16:08,778
Aj ja.
606
01:16:12,758 --> 01:16:14,780
Je lep�ie ke� p�jdeme.
607
01:16:14,815 --> 01:16:18,402
�aleko je do Montany.
608
01:16:18,815 --> 01:16:21,402
Titulky gogo
609
01:16:21,402 --> 01:16:24,800
www.Titulky.com
45569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.