Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,467 --> 00:00:57,596
TANNOY: Welcome aboard thisNorthLink ferry service to Lerwick.
2
00:01:02,141 --> 00:01:04,102
Journey time today will be 12 hours.
3
00:01:05,645 --> 00:01:08,648
Expected arrival time is 7:00amtomorrow morning.
4
00:01:32,839 --> 00:01:33,923
No, I haven't!
5
00:01:34,090 --> 00:01:36,050
No, I didn't! Get off me!
Listen to me!
6
00:01:37,426 --> 00:01:38,720
Get away from me!
7
00:01:40,889 --> 00:01:42,807
Go on! Just get away!
8
00:01:48,522 --> 00:01:49,564
Are you all right?
9
00:01:50,398 --> 00:01:53,192
I fell on my arse.
It's no big deal.
10
00:01:58,239 --> 00:01:59,658
What's your name anyway?
11
00:02:00,867 --> 00:02:02,702
-Leanne.
-ROBBIE: I'm Robbie.
12
00:02:05,955 --> 00:02:08,207
It's mad, isn't it?
13
00:02:16,550 --> 00:02:17,634
I want a drink, Leanne.
14
00:02:18,593 --> 00:02:19,719
You want a drink?
15
00:02:22,722 --> 00:02:25,183
-Yeah. Yeah!
- Let's go.
16
00:02:28,603 --> 00:02:31,147
You're lucky you're here now
cos in the old days,
17
00:02:31,230 --> 00:02:32,982
they never bothered
with candles in Shetland.
18
00:02:33,274 --> 00:02:35,318
You'd just stick a wick in a puffin
and away you go!
19
00:02:35,401 --> 00:02:36,402
No!
20
00:02:36,486 --> 00:02:39,030
Seriously, and it's no better for the
poor wee bastards with green energy.
21
00:02:39,405 --> 00:02:41,991
Those wind turbines
are killing machines!
22
00:02:42,576 --> 00:02:45,495
The whole place is just feathers and
decapitated puffin!
23
00:02:55,338 --> 00:02:56,548
I'll show you round, if you like.
24
00:03:02,470 --> 00:03:03,555
Who was that man?
25
00:03:04,097 --> 00:03:05,849
What happened?
Why was he so angry with you?
26
00:03:05,932 --> 00:03:07,601
Hey, Leanne...
27
00:03:10,604 --> 00:03:11,646
...you want to have some fun?
28
00:03:49,851 --> 00:03:52,270
TANNOY: Ladies and gentlemen,welcome to Lerwick.
29
00:03:52,562 --> 00:03:56,816
The time is now 7:00 in the morning.On behalf of NorthLink Ferries,
30
00:03:56,900 --> 00:03:59,193
I'd like to thank you for joining uson this trip
31
00:03:59,402 --> 00:04:02,196
and we're looking forward toseeing you on board again soon.
32
00:06:06,404 --> 00:06:08,990
Look, I'm just talking about
getting out sometimes,
33
00:06:09,073 --> 00:06:10,449
being a bit more normal.
34
00:06:10,575 --> 00:06:12,869
What do you mean, "normal"?
I get out plenty.
35
00:06:12,952 --> 00:06:15,789
But when was the last time
you had a date, since Mum died?
36
00:06:15,872 --> 00:06:17,415
Look, Cass, I'm fine. Yeah, well, I'm not. Okay?
37
00:06:19,125 --> 00:06:22,461
I don't want to feel responsible
for you being happy, not on my own.
38
00:06:23,379 --> 00:06:24,548
TANNOY:
Would passenger McGonagall...
39
00:06:24,631 --> 00:06:25,632
RHONA: Jimmy.
40
00:06:25,715 --> 00:06:27,466
TANNOY: ...flying to Qatar....
41
00:06:28,134 --> 00:06:29,260
Hey.
42
00:06:29,343 --> 00:06:31,220
Look at you, angel girl.
43
00:06:32,138 --> 00:06:33,973
University life's suiting you,
I see.
44
00:06:35,559 --> 00:06:38,853
Hi, Rhona. They let you
and Jimmy fly together?
45
00:06:39,145 --> 00:06:41,940
Shetland's entire criminal justice
system on a plane?
46
00:06:43,608 --> 00:06:45,485
Our flight's been called.
We should probably go.
47
00:06:45,985 --> 00:06:48,780
TANNOY: Would any remainingpassengers traveling on this flight
48
00:06:48,905 --> 00:06:51,491
please proceed immediatelyto gate 25.
49
00:06:51,866 --> 00:06:53,702
Thanks for visiting.
It's been brilliant.
50
00:06:54,368 --> 00:06:55,995
-Bye, sweetheart. See you.
-Bye.
51
00:06:56,621 --> 00:06:57,664
Cheers, lovie.
52
00:06:59,415 --> 00:07:02,376
-Yeah, yeah.
53
00:07:04,504 --> 00:07:07,090
TANNOY: This is an announcementfor passengers...
54
00:07:07,173 --> 00:07:09,342
-Dad!
-...flying from Glasgow to Malaga...
55
00:07:09,926 --> 00:07:11,010
I love you.
56
00:07:12,011 --> 00:07:14,806
...please contact a member of staffimmediately.
57
00:08:34,553 --> 00:08:35,845
MAN: Hey, Jamie!
58
00:08:37,055 --> 00:08:38,097
Jamie!
59
00:09:01,496 --> 00:09:02,622
Hello?
60
00:09:04,999 --> 00:09:06,000
Hello!
61
00:09:14,968 --> 00:09:16,010
Hello!
62
00:09:24,310 --> 00:09:27,772
Hello!
Anyone, I'm in here! Help! Help!
63
00:09:27,856 --> 00:09:29,232
BILLY: Maybe if you had a name.
64
00:09:29,398 --> 00:09:30,441
Robbie.
65
00:09:30,650 --> 00:09:35,321
A full name or an address,
or place of work.
66
00:09:35,905 --> 00:09:37,323
-No.
67
00:09:38,282 --> 00:09:39,367
JIMMY: All right, Billy?
68
00:09:40,577 --> 00:09:42,203
LEANNE: Robbie, that's all I know.
69
00:09:42,496 --> 00:09:44,455
Hey. How was Glasgow?
70
00:09:44,664 --> 00:09:45,999
-Good.
71
00:09:47,834 --> 00:09:49,836
Er, where's Sandy?
72
00:09:50,169 --> 00:09:51,212
School run.
73
00:09:51,630 --> 00:09:54,340
One minute he's a bachelor
about town, the next he's moved in
74
00:09:54,423 --> 00:09:57,552
with Jenny and her kids. All a bit
bloody born-again, if you ask me.
75
00:09:57,636 --> 00:09:59,428
JIMMY: Ah, well, you know,
as long as they're happy.
76
00:09:59,679 --> 00:10:00,930
Of course she's happy.
77
00:10:01,014 --> 00:10:02,891
Last time I saw her old man,
he was in the cells,
78
00:10:03,016 --> 00:10:04,350
at least Sandy just works here.
79
00:10:05,810 --> 00:10:07,311
Are you coming to the pub?
80
00:10:07,395 --> 00:10:08,605
Er, no.
81
00:10:08,688 --> 00:10:10,356
No, I'm going to catch up here,
thanks.
82
00:10:10,439 --> 00:10:11,483
Okay.
83
00:10:11,566 --> 00:10:13,026
-Well, see you tomorrow.
-JIMMY: Yup.
84
00:10:26,414 --> 00:10:28,500
Again
85
00:10:28,583 --> 00:10:30,794
Aye, lost track of
some boy on the ferry.
86
00:10:31,545 --> 00:10:33,296
I don't think he was as keen
as she was.
87
00:10:33,379 --> 00:10:34,673
-Story of my life.
88
00:10:34,756 --> 00:10:36,424
Right, I'm off for a drink.
89
00:10:36,508 --> 00:10:38,635
Yeah? No whiskey chasers.
90
00:10:39,385 --> 00:10:41,137
You told me to remind you next time.
91
00:10:41,220 --> 00:10:42,221
Whatever.
92
00:10:44,057 --> 00:10:45,266
MAN: Give us another one.
93
00:10:45,349 --> 00:10:46,560
Come on, man,
94
00:10:46,643 --> 00:10:48,436
you've been sat at that stool
half the day.
95
00:10:49,563 --> 00:10:50,730
It's time to move on.
96
00:10:55,569 --> 00:10:56,653
Aye, fair enough.
97
00:11:21,553 --> 00:11:23,429
You just missed a call
from Dr. McLean.
98
00:11:24,263 --> 00:11:25,682
Ah, mother or son?
99
00:11:25,765 --> 00:11:28,518
Not Cora, Paul.
He's on duty at A&E.
100
00:11:29,769 --> 00:11:30,854
He says it's urgent.
101
00:11:32,105 --> 00:11:33,773
All right, here, have a curry.
102
00:11:44,909 --> 00:11:46,703
-PAUL: Jimmy.
103
00:11:48,538 --> 00:11:49,873
It'll have to be confirmed,
104
00:11:49,956 --> 00:11:52,125
but everything we're seeing
points to MDMA.
105
00:12:05,096 --> 00:12:07,557
I collected him from school.
106
00:12:09,142 --> 00:12:11,853
He played in the garden
and then on the beach.
107
00:12:14,313 --> 00:12:15,940
They're saying it's ecstasy.
108
00:12:16,775 --> 00:12:17,984
Was he playing on his own?
109
00:12:20,153 --> 00:12:22,531
Yeah, yeah, he knows not to
go in the water.
110
00:12:23,322 --> 00:12:24,949
Well, what about school?
111
00:12:25,158 --> 00:12:26,576
Where does Callum wait for you?
112
00:12:26,660 --> 00:12:28,912
I mean, could he have picked
something up on the road?
113
00:12:29,120 --> 00:12:31,164
MOTHER: No, he waits
in the playground for me.
114
00:12:32,499 --> 00:12:33,542
Do you know what?
115
00:12:33,625 --> 00:12:36,460
I even keep Calpol locked up
in a cabinet he can't reach.
116
00:12:36,545 --> 00:12:37,837
You can search the house.
117
00:12:39,548 --> 00:12:41,424
There is no way....
118
00:12:42,383 --> 00:12:43,467
Which beach?
119
00:12:46,304 --> 00:12:47,681
St Ninian's.
120
00:12:51,017 --> 00:12:52,477
-NURSE: We need some help in here.
121
00:12:52,894 --> 00:12:54,979
What's he doing? Callum!
122
00:12:55,438 --> 00:12:57,857
DOCTOR: He's unresponsive.
He's having a tonic-clonic seizure.
123
00:12:57,941 --> 00:13:00,401
-I'm increasing his oxygen....
124
00:13:00,485 --> 00:13:02,320
-NURSE 1: You just come with me.
-NURSE 2: Someone get the BM machine.
125
00:13:02,403 --> 00:13:03,905
-NURSE: Give them some room to work.
126
00:13:03,988 --> 00:13:06,533
-NURSE 2: Support his airwaves....
127
00:13:48,407 --> 00:13:50,409
JIMMY:
I'm Detective Inspector Jimmy Perez.
128
00:13:50,494 --> 00:13:52,161
There's lots of stuff
washing up on the beach
129
00:13:52,245 --> 00:13:53,663
and I just need to know
where it's coming from.
130
00:13:53,747 --> 00:13:55,624
MAN:
It'll be the wind bringing it in.
131
00:13:56,374 --> 00:14:00,587
It's fell away now, but,
oh, there was a flying gale earlier.
132
00:14:00,795 --> 00:14:05,258
When it blows from the south, things
get snagged and they go down there.
133
00:14:15,101 --> 00:14:16,770
You see,
I cannae get a signal up here.
134
00:14:19,731 --> 00:14:21,900
Can you phone that number?
Her name's Tosh.
135
00:14:22,108 --> 00:14:25,487
Tell her DI Perez says to come down
here and to bring Sandy with her,
136
00:14:25,612 --> 00:14:27,864
and tell her she's going to have to
seal off the beach here.
137
00:14:29,574 --> 00:14:30,909
-Aye.
138
00:15:11,324 --> 00:15:12,408
Hey!
139
00:15:19,749 --> 00:15:21,167
Come here! Come here!
140
00:15:25,254 --> 00:15:26,339
Come....
141
00:15:55,994 --> 00:15:57,704
SANDY: Sir, are you all right?
142
00:15:58,371 --> 00:16:01,666
-Just the lights.
143
00:16:02,125 --> 00:16:04,127
Sir. Sir!
144
00:16:42,582 --> 00:16:44,125
Paul McLean called
from the hospital.
145
00:16:44,208 --> 00:16:45,168
JIMMY: Mm-hmm.
146
00:16:45,251 --> 00:16:47,754
The substance
has been confirmed as MDMA
147
00:16:47,921 --> 00:16:51,508
but it also contains PMA, easier to
synthesize, cheaper to make
148
00:16:51,716 --> 00:16:53,426
and when mixed with ecstasy, toxic.
149
00:16:53,635 --> 00:16:55,094
He's sending through the information
now.
150
00:16:55,219 --> 00:16:57,556
-Kidney failure.
151
00:16:57,889 --> 00:16:59,891
They're testing his
mum as a possible living donor.
152
00:17:00,099 --> 00:17:02,477
I've put out a warning and we've got
uniform on the beach.
153
00:17:02,769 --> 00:17:04,688
The bags are
still coming in, but not so many.
154
00:17:04,771 --> 00:17:07,190
And I spoke to the coastguard.
Given yesterday's wind,
155
00:17:07,273 --> 00:17:08,483
their guess is that the rucksack
156
00:17:08,567 --> 00:17:10,694
went in somewhere
due south of St Ninian's.
157
00:17:10,777 --> 00:17:12,654
Or it could have been
dumped where we found it.
158
00:17:12,779 --> 00:17:16,365
There's no wallet in the rucksack?
No ID, no phone?
159
00:17:16,449 --> 00:17:18,660
No. We have found
this boarding pass.
160
00:17:19,452 --> 00:17:20,787
We just can't make out the name.
161
00:17:22,080 --> 00:17:23,122
"O"...
162
00:17:23,998 --> 00:17:25,083
..."B"...
163
00:17:25,625 --> 00:17:27,335
And I think that might be an E.
164
00:17:31,548 --> 00:17:34,008
Billy, that girl that
came in yesterday was
165
00:17:34,092 --> 00:17:36,553
asking after the boy on the ferry,
what was his name?
166
00:17:53,862 --> 00:17:55,822
LEANNE: I was lucky
I hadn't booked anywhere, so....
167
00:17:58,116 --> 00:18:00,910
Just...
wish I'd brought warmer clothes.
168
00:18:00,994 --> 00:18:02,453
I didn't know it would be so windy.
169
00:18:04,038 --> 00:18:05,456
-Bye, Leanne.
-See you.
170
00:18:09,711 --> 00:18:12,255
JIMMY: So you came into our station
twice yesterday.
171
00:18:13,422 --> 00:18:14,591
The sergeant didn't believe me
172
00:18:14,674 --> 00:18:16,342
because I only met Robbie on the
boat.
173
00:18:18,512 --> 00:18:19,971
He thinks he gave me the slip.
174
00:18:20,680 --> 00:18:22,516
And why are you so sure he's wrong?
175
00:18:25,184 --> 00:18:27,186
There was this man
early on in the crossing
176
00:18:28,271 --> 00:18:30,690
and he and Robbie were arguing,
and the man pushed Robbie
177
00:18:30,815 --> 00:18:33,109
and Robbie fell,
and other people saw this,
178
00:18:33,192 --> 00:18:34,443
not just me.
179
00:18:36,821 --> 00:18:38,532
And we were going to
get off the boat together.
180
00:18:38,615 --> 00:18:40,033
He said he'd show me around.
181
00:18:40,283 --> 00:18:41,951
And you've got no
way of contacting him?
182
00:18:42,035 --> 00:18:43,369
You haven't got
a phone number, or....
183
00:18:44,328 --> 00:18:45,371
He had mine.
184
00:18:48,917 --> 00:18:52,128
Right, look, I don't have his
number. I don't know where he lived.
185
00:18:52,378 --> 00:18:54,756
I don't even know his last name,
but I am telling you,
186
00:18:55,381 --> 00:18:56,716
he never got off that ferry.
187
00:19:01,596 --> 00:19:04,223
The man that Robbie was arguing
with, can you describe him?
188
00:19:04,808 --> 00:19:06,225
He was a tall guy,
189
00:19:06,935 --> 00:19:12,607
dark hair, beard and he was wearing
these rings. These big silver rings.
190
00:19:15,026 --> 00:19:18,530
Leanne,
did Robbie have any luggage with him?
191
00:19:19,573 --> 00:19:21,032
A rucksack and a holdall.
192
00:19:21,575 --> 00:19:22,867
What was the rucksack like?
193
00:19:24,452 --> 00:19:26,496
-Red and black.
194
00:19:27,706 --> 00:19:30,458
It was big, full.
195
00:19:30,709 --> 00:19:32,085
How do you mean, "full"?
196
00:19:32,919 --> 00:19:34,671
He said he'd been
on a shopping trip.
197
00:19:39,008 --> 00:19:40,677
And where was the luggage
when you woke up?
198
00:19:41,344 --> 00:19:44,097
Like him... gone.
199
00:20:08,997 --> 00:20:11,666
The airline lists for everyone named
Robert or Roberts flying out
200
00:20:11,750 --> 00:20:15,086
of Shetland in the last two weeks.
I'm pulling up addresses now.
201
00:20:15,169 --> 00:20:17,547
Okay. Have you cross-referenced this
with the ferry?
202
00:20:17,631 --> 00:20:20,049
BILLY: I'm on it, but the persons
you roster won't be complete.
203
00:20:20,133 --> 00:20:22,468
You can pay with cash on the day
and walk on without ID.
204
00:20:22,552 --> 00:20:23,970
The ferry sails at 5:30 tonight.
205
00:20:24,053 --> 00:20:25,680
Okay, then
we'd better get a move on.
206
00:20:25,889 --> 00:20:28,850
Tosh, you make a start to
Billy's list of names.
207
00:20:29,225 --> 00:20:30,519
Sandy, you're with me.
208
00:20:30,935 --> 00:20:32,562
Been to Aberdeen and back
since yesterday.
209
00:20:32,646 --> 00:20:34,063
-Anything.
210
00:20:34,355 --> 00:20:36,440
Anything that relates to
this guy, Robbie.
211
00:20:36,566 --> 00:20:38,317
I mean, there was
almost a kilo in that rucksack,
212
00:20:38,401 --> 00:20:42,864
so if there's also a large holdall
that's full, then that scares me.
213
00:21:09,641 --> 00:21:13,812
Maybe he found out the batch was
dodgy, dumped it and did a runner.
214
00:21:14,688 --> 00:21:16,064
Maybe somebody else found out
215
00:21:16,147 --> 00:21:18,650
and didn't like the fact that he'd
come back with dodgy goods.
216
00:21:19,233 --> 00:21:20,276
SANDY: So what next?
217
00:21:20,652 --> 00:21:23,362
Go and join Tosh.
I'll catch you up later.
218
00:21:23,697 --> 00:21:25,073
I've got a call make first.
219
00:21:41,673 --> 00:21:44,425
JIMMY: Andrew, it's a social call.
220
00:22:02,611 --> 00:22:03,695
How are they doing?
221
00:22:04,863 --> 00:22:07,073
Oh, aye, they're loving it.
222
00:22:08,241 --> 00:22:10,326
-Ah.
223
00:22:14,247 --> 00:22:16,082
Sit down, man.
You're making me nervous.
224
00:22:24,716 --> 00:22:28,512
JIMMY: Right, well, the reason I'm
here is that a six-year-old boy took
225
00:22:28,595 --> 00:22:31,556
ecstasy that he'd found on a beach
up at St Ninian's yesterday.
226
00:22:32,431 --> 00:22:35,143
I heard. It's terrible.
227
00:22:35,477 --> 00:22:38,021
The tablet he took was cut with PMA.
228
00:22:42,651 --> 00:22:45,695
You should alert the hospitals
and the drugs agencies.
229
00:22:45,779 --> 00:22:47,531
Aye, and now I'm alerting you.
230
00:22:50,575 --> 00:22:51,743
Have you....
231
00:22:52,869 --> 00:22:55,204
Have you seen anything like that
in the last 24 hours?
232
00:23:06,716 --> 00:23:08,426
You had any change of supplier
recently?
233
00:23:11,179 --> 00:23:14,307
Hey, come on, Andrew.
This isn't just some tweaky batch.
234
00:23:14,390 --> 00:23:15,600
This could kill people.
235
00:23:20,063 --> 00:23:21,272
Not recently.
236
00:23:21,690 --> 00:23:26,152
Maybe nine, ten months ago, I heard
there was a new guy on the block.
237
00:23:26,820 --> 00:23:28,905
-Ambitious.
238
00:23:30,990 --> 00:23:32,200
New is all I know.
239
00:23:38,498 --> 00:23:44,045
You know, back in the day, you used
to go to a party, take an E,
240
00:23:44,504 --> 00:23:49,217
a bit of whizz and smoke some dope
to take the edge off the comedown.
241
00:23:50,552 --> 00:23:54,889
Then someone decides what Shetland
needs is sniffer dogs
242
00:23:55,181 --> 00:23:56,516
with a nose for dope.
243
00:23:57,851 --> 00:24:00,144
Well, people still need
something for the comedown.
244
00:24:01,646 --> 00:24:03,857
So, hey, presto.
245
00:24:04,023 --> 00:24:05,859
Overnight, you have a heroin
problem.
246
00:24:06,693 --> 00:24:09,195
A lot of unintended consequences.
247
00:24:15,702 --> 00:24:17,579
Just put the word out, eh, Andrew?
248
00:24:19,080 --> 00:24:20,081
Please.
249
00:24:30,884 --> 00:24:32,802
Jimmy, you got time for a drink?
250
00:24:32,886 --> 00:24:34,178
Er, no, not really.
251
00:24:34,679 --> 00:24:36,180
Er, five minutes?
252
00:24:38,683 --> 00:24:41,019
Not drop out, leave.
253
00:24:42,270 --> 00:24:44,147
-She has a plan.
-For Christ's sake.
254
00:24:44,731 --> 00:24:46,900
Well, I'm not entirely
happy about it either, Jimmy.
255
00:24:46,983 --> 00:24:48,860
-I did.
256
00:24:51,571 --> 00:24:52,822
She's given it a lot of thought.
257
00:24:52,906 --> 00:24:55,492
-It's a mature, considered decision.
-To which I'm saying no.
258
00:24:55,575 --> 00:24:57,744
You're not the only one who has
a say, though, are you?
259
00:24:58,411 --> 00:25:01,414
What, you want to go there?
You really want to go there?
260
00:25:01,581 --> 00:25:03,667
No, I really don't
but, at the same time,
261
00:25:03,833 --> 00:25:06,210
I'm not going to roll belly up
to avoid a fight either.
262
00:25:06,294 --> 00:25:08,087
Why? That's what you
normally do with Cassie.
263
00:25:08,212 --> 00:25:09,422
Right, come on.
264
00:25:09,589 --> 00:25:11,550
JIMMY: Well, you know,
ever since I've known you,
265
00:25:12,008 --> 00:25:14,678
you'll do anything to avoid
being unpopular,
266
00:25:14,761 --> 00:25:17,388
whether it's what time
she went to bed or whether she should
267
00:25:17,471 --> 00:25:20,433
study for exams, or how much pocket
money she should have got, you know.
268
00:25:22,143 --> 00:25:25,188
I've always been the one that paid
the price for you being spineless.
269
00:25:31,069 --> 00:25:32,111
Right.
270
00:25:35,281 --> 00:25:37,075
-Sir.
271
00:25:37,158 --> 00:25:38,827
TOSH: Still working through the list.
272
00:25:39,368 --> 00:25:41,788
Sandy is with me. Can you see
what's written on that shirt?
273
00:25:44,624 --> 00:25:47,251
SANDY: Something care house.
274
00:25:47,794 --> 00:25:50,547
Heather House,
it's out by Hemelville.
275
00:25:50,672 --> 00:25:52,256
JIMMY: Do you want meto check it out?
276
00:25:52,381 --> 00:25:54,926
TOSH: Yeah, why not?
Looks like he might work there.
277
00:25:55,426 --> 00:25:58,387
And judging by the post on the mat,
he hasn't been home for a few days.
278
00:26:06,563 --> 00:26:10,191
-Three years, maybe a little longer.
279
00:26:10,775 --> 00:26:12,110
He moved here from the south.
280
00:26:13,027 --> 00:26:14,946
Do you know what brought him
here in the first place?
281
00:26:15,154 --> 00:26:16,531
Spirit of adventure, I think.
282
00:26:17,323 --> 00:26:21,703
Police
Have you come about the food?
283
00:26:22,411 --> 00:26:23,913
Alec, there's nothing wrong
with the food.
284
00:26:23,997 --> 00:26:26,500
And put your thyroid scar away,
you're not scaring anyone.
285
00:26:26,958 --> 00:26:28,084
I'm scaring her.
286
00:26:30,003 --> 00:26:32,964
Viola, would you help Alec with
a new dressing, please?
287
00:26:34,340 --> 00:26:37,719
He's upset. Robbie always brings him
a present when he's been south,
288
00:26:38,052 --> 00:26:40,138
some kind of cigarettes
he can't get here.
289
00:26:40,514 --> 00:26:42,056
And does he go south often?
290
00:26:42,140 --> 00:26:44,851
Especially recently.
Some friend who's not been well.
291
00:26:45,852 --> 00:26:47,812
But he'd have let us know
if he'd had to stay.
292
00:26:48,813 --> 00:26:50,064
JIMMY: Got a name for this friend
293
00:26:50,148 --> 00:26:52,692
or any relatives that we could get in
contact with?
294
00:26:53,109 --> 00:26:54,861
I don't think
he was close to his family,
295
00:26:55,194 --> 00:26:56,320
he never talks about seeing them,
296
00:26:56,404 --> 00:26:58,281
but I'll see
if any of the others can help.
297
00:26:59,741 --> 00:27:03,452
The thing I dread about being old,
no-one touches you any more,
298
00:27:03,828 --> 00:27:07,206
but Robbie sits with them, he holds
their hands, he talks to them.
299
00:27:07,582 --> 00:27:09,876
Even Alec, and God knows
he's not easy company.
300
00:27:10,627 --> 00:27:12,879
The residents love him.
We all love him.
301
00:27:41,407 --> 00:27:42,450
JIMMY: Excuse me.
302
00:27:42,742 --> 00:27:45,954
Do you happen to know who owns
the white van out in the car park?
303
00:27:47,956 --> 00:27:49,082
Sorry.
304
00:27:54,253 --> 00:27:56,339
Hey, hey! Stop!
305
00:27:59,050 --> 00:28:00,093
Get out of the van!
306
00:28:05,473 --> 00:28:06,600
Sandy!
307
00:28:08,602 --> 00:28:09,894
He is a cousin of Jenny's.
308
00:28:10,394 --> 00:28:13,106
I've met him three,
maybe four times.
309
00:28:13,857 --> 00:28:15,734
The man's a waste of bloody space.
310
00:28:18,069 --> 00:28:19,237
Okay.
311
00:28:20,614 --> 00:28:23,324
Well, I just need to know if
you can be impartial, Sand.
312
00:28:25,494 --> 00:28:27,078
Yeah. Yeah, sure.
313
00:28:29,748 --> 00:28:30,790
Okay.
314
00:28:48,725 --> 00:28:51,144
Next time, you'll hear me
coming, won't you?
315
00:28:56,232 --> 00:28:57,776
Where's Sandy
316
00:28:57,859 --> 00:28:59,736
Well, seeing as you're known
to each other, Craig,
317
00:28:59,819 --> 00:29:02,321
that's not such a good idea,
for both your sakes.
318
00:29:03,072 --> 00:29:05,492
That's a nasty bump on your van,
how did that happen?
319
00:29:06,660 --> 00:29:07,911
-Someone went into me.
320
00:29:07,994 --> 00:29:09,203
A couple of days back. They didn't even leave a number.
321
00:29:13,249 --> 00:29:15,209
Do you know a boy called
Robbie Morton?
322
00:29:20,965 --> 00:29:23,134
Wait, there's a guy called Robbie
works at the care home.
323
00:29:23,677 --> 00:29:24,678
Is that who you mean?
324
00:29:24,803 --> 00:29:26,930
-I know who he is.
325
00:29:30,266 --> 00:29:31,309
Where were you last night?
326
00:29:45,657 --> 00:29:49,368
So you were at home last night,
but no
327
00:29:50,620 --> 00:29:52,831
-I live alone.
328
00:29:53,456 --> 00:29:55,584
Excuse me.
Sandy?
329
00:29:55,667 --> 00:29:57,627
Did you go to
St Ninian's beach at any point?
330
00:29:58,795 --> 00:30:01,047
-I never drink and drive.
331
00:30:02,465 --> 00:30:04,383
I just assumed.
It's too far to walk.
332
00:30:04,968 --> 00:30:07,220
TOSH: So you didn't go to
St Ninian's beach?
333
00:30:07,887 --> 00:30:09,889
-No, I didn't.
334
00:30:15,604 --> 00:30:20,066
We found what we're pretty sure is
blood in the back of your van.
335
00:30:22,068 --> 00:30:23,402
Can you explain that to us?
336
00:30:36,165 --> 00:30:37,792
-Hello!
-JENNY: Hi.
337
00:30:38,502 --> 00:30:41,337
-JENNY: Oh, how--
-Sorry. I got held up.
338
00:30:41,755 --> 00:30:43,297
JENNY: Right,
let's get you ready for bed.
339
00:30:43,757 --> 00:30:45,424
Is it hair wash night again?
340
00:30:45,509 --> 00:30:46,760
-Oh, here.
-Sandy!
341
00:30:46,843 --> 00:30:48,427
Sandy will do you a story.
342
00:30:48,928 --> 00:30:50,054
Logan, teeth!
343
00:30:50,597 --> 00:30:53,474
-Stop that.
-Jenny, your cousin, Craig....
344
00:30:55,769 --> 00:30:56,853
What is it this time?
345
00:30:58,021 --> 00:30:59,397
He's in a bit of trouble.
346
00:31:00,524 --> 00:31:01,650
What?
347
00:31:03,067 --> 00:31:05,153
-I'm sorry, I can't say.
348
00:31:06,655 --> 00:31:09,533
I didn't want to know anyway.
I just wish he'd bloody grow up.
349
00:31:11,284 --> 00:31:12,744
Right, you, come on.
350
00:31:13,787 --> 00:31:15,246
Come on.
351
00:31:15,580 --> 00:31:17,957
Yes, story time. Come on.
352
00:31:42,106 --> 00:31:43,817
I thought you'd be back yesterday.
353
00:31:44,568 --> 00:31:45,944
Where have you been?
354
00:31:48,154 --> 00:31:49,405
Drinking.
355
00:31:54,410 --> 00:31:55,495
You all right?
356
00:31:57,163 --> 00:31:58,206
Aye.
357
00:31:59,290 --> 00:32:00,500
I am now.
358
00:32:09,258 --> 00:32:11,511
Deer? There aren't any deer
in Shetland.
359
00:32:11,595 --> 00:32:12,596
Apparently it was an import.
360
00:32:12,679 --> 00:32:15,765
He claims there's some freak in
Brae who pays for dead animals.
361
00:32:16,182 --> 00:32:18,643
Who the hell puts roadkill
in the boot of a van in Aberdeen
362
00:32:18,727 --> 00:32:20,562
and then takes it on a 200-mile
sea trip?
363
00:32:21,145 --> 00:32:23,356
So, Craig admitted
he was on the ferry?
364
00:32:23,439 --> 00:32:26,192
Yes, but he doesn't know Robbie
and he wasn't at St Ninian's.
365
00:32:26,485 --> 00:32:28,903
And he doesn't know anything
about a rucksack or a holdall,
366
00:32:28,987 --> 00:32:31,239
and presumably he didn't kick lumps
out of me, either.
367
00:32:31,948 --> 00:32:33,992
Did we get the CCTV
back from the ferry yet?
368
00:32:34,242 --> 00:32:36,202
-On its way.
-Okay.
369
00:32:39,205 --> 00:32:41,332
Right, well, let's get the blood
analyzed
370
00:32:41,457 --> 00:32:45,253
and you two can go
and visit the guy in Brae.
371
00:32:45,795 --> 00:32:50,800
And let's issue a missing person's
press release on Robbie Morton.
372
00:33:34,260 --> 00:33:35,261
Hello?
373
00:33:36,805 --> 00:33:39,599
Anyone home?
374
00:33:46,147 --> 00:33:47,190
I'm home.
375
00:33:47,899 --> 00:33:49,317
Jamie!
376
00:33:50,819 --> 00:33:51,903
What do you want?
377
00:34:06,042 --> 00:34:07,043
Help yourself.
378
00:34:07,418 --> 00:34:08,587
Oh, aye
379
00:34:09,295 --> 00:34:11,297
She is from Glasgow.
380
00:34:12,507 --> 00:34:14,467
Lowrie, do you know a man
called Craig Cooper?
381
00:34:15,218 --> 00:34:16,260
Yes.
382
00:34:19,388 --> 00:34:22,058
Have you had any contact with him
in the last few days?
383
00:34:23,560 --> 00:34:24,644
Yes.
384
00:34:28,106 --> 00:34:29,983
Could you... elaborate?
385
00:34:30,484 --> 00:34:32,276
Well, he brought me
a deer back from Aberdeen.
386
00:34:32,527 --> 00:34:34,529
It had been hit... by a car.
387
00:34:36,364 --> 00:34:37,866
Why would you want a deer?
388
00:35:01,097 --> 00:35:03,850
It's very... damaged, isn't it?
389
00:35:04,350 --> 00:35:09,773
It's the.... It's the trauma to bone
and tissue that interests me.
390
00:35:12,150 --> 00:35:13,527
Where's the deer now?
391
00:35:13,777 --> 00:35:15,028
LOWRIE: Er, in the tank.
392
00:35:15,654 --> 00:35:18,197
-Aye, the water tank round the back.
393
00:35:39,636 --> 00:35:41,888
I-- I use it as an incinerator.
394
00:35:47,226 --> 00:35:48,478
So....
395
00:35:54,192 --> 00:35:56,152
My work is not to everybody's taste.
396
00:36:00,073 --> 00:36:01,575
There's an exhibition soon, though.
397
00:36:02,909 --> 00:36:03,952
You should come.
398
00:36:09,123 --> 00:36:12,251
I swear to God, a fox
and two weasels in the freezer
399
00:36:12,335 --> 00:36:13,837
and a barbecued deer in the garden.
400
00:36:13,920 --> 00:36:18,049
And you're saying that, pending blood
results, Craig's story checks out?
401
00:36:18,132 --> 00:36:19,634
This part of it, at least.
402
00:36:19,759 --> 00:36:21,094
JIMMY: All right. Well,make sure that he knows
403
00:36:21,177 --> 00:36:22,637
that we might want totalk to him again.
404
00:36:22,804 --> 00:36:24,556
-Sandy is speaking to him now.
-Okay.
405
00:36:24,639 --> 00:36:27,058
I'm going to talk to the girl that
reported Robbie missing.
406
00:36:28,810 --> 00:36:32,271
So, you're not going to take your
man up on his offer of a date, then?
407
00:36:32,396 --> 00:36:35,108
What date?
There was no date.
408
00:36:35,441 --> 00:36:39,028
Exhibition opening, that is a date.
That's a classy date.
409
00:36:39,112 --> 00:36:42,031
What, as opposed to your idea of a
date, which is to wait for someone's
410
00:36:42,115 --> 00:36:44,534
husband to get two years for fraud
and then ask them out?
411
00:36:44,618 --> 00:36:47,245
Jenny chucked him out before he was
even charged and you know it.
412
00:36:47,328 --> 00:36:49,539
Sandy Wilson,
master of the long game.
413
00:36:49,623 --> 00:36:51,708
Yeah. That was a date, though.
414
00:37:31,831 --> 00:37:33,583
JIMMY: Who told you about
the driftwood rule?
415
00:37:35,001 --> 00:37:37,045
Er, at the board where I'm staying.
416
00:37:37,629 --> 00:37:40,256
You know, they said, if you keep
it above the high watermark, then...
417
00:37:41,299 --> 00:37:42,258
...no-one else will touch it.
418
00:37:42,341 --> 00:37:43,677
-JIMMY: That's right.
-LEANNE: Yeah.
419
00:37:44,636 --> 00:37:45,720
I think that's nice.
420
00:37:50,224 --> 00:37:51,434
It's Robbie, isn't it?
421
00:37:52,727 --> 00:37:53,895
Something's happened to Robbie.
422
00:37:53,978 --> 00:37:56,397
We don't know what's happened to
Robbie yet, Leanne,
423
00:37:56,523 --> 00:37:58,858
but we are treating him
as a missing person now,
424
00:37:59,067 --> 00:38:02,028
so I'm going to have to take
a formal statement from you, okay?
425
00:38:03,780 --> 00:38:04,948
Yeah.
426
00:38:10,870 --> 00:38:12,205
Leanne Fiona Randall.
427
00:38:13,832 --> 00:38:15,875
And have you ever been known by any
other name?
428
00:38:16,209 --> 00:38:17,210
No.
429
00:38:19,087 --> 00:38:20,714
What's your current address?
430
00:38:21,464 --> 00:38:24,801
Oakhill Hotel, Station Rise,
Aberdeen.
431
00:38:25,844 --> 00:38:27,053
It's where I work.
432
00:38:28,680 --> 00:38:30,557
I'm a live-in, I'm in hospitality.
433
00:38:32,684 --> 00:38:33,727
JIMMY: Okay.
434
00:38:34,227 --> 00:38:36,521
So, tell me what you saw.
435
00:38:43,069 --> 00:38:44,403
What happened?
436
00:38:46,280 --> 00:38:47,866
Wall, got in my way.
437
00:39:00,128 --> 00:39:01,796
Come and help me in the studio.
438
00:39:04,674 --> 00:39:07,761
So the man pushed Robbie
and Robbie fell.
439
00:39:09,846 --> 00:39:12,098
He tried to make out like it was no
big deal, but....
440
00:39:13,391 --> 00:39:15,268
You could see that
he was shaky and upset.
441
00:39:16,185 --> 00:39:17,395
He said that he wanted a drink,
442
00:39:17,479 --> 00:39:20,148
so we got some beers
and started talking.
443
00:39:20,857 --> 00:39:24,068
I think that Robbie felt safer with
other people around...
444
00:39:25,654 --> 00:39:27,071
...in case the man came back.
445
00:39:30,449 --> 00:39:33,912
So we talked and... you know.
446
00:39:34,287 --> 00:39:35,246
-Uh-huh.
-Hung out
447
00:39:35,329 --> 00:39:37,456
and, at some point,
I fell asleep.
448
00:39:38,332 --> 00:39:40,293
And when I woke up, Robbie was gone.
449
00:39:43,838 --> 00:39:44,839
Go on.
450
00:39:46,758 --> 00:39:48,134
He said he'd show me around...
451
00:39:49,427 --> 00:39:50,637
...so I waited... ..but he never got off the boat.
452
00:40:00,313 --> 00:40:02,482
Okay. Is there anything else
you want to add?
453
00:40:08,738 --> 00:40:09,823
You know how...
454
00:40:11,199 --> 00:40:13,618
...some people are confident
and it makes you feel small?
455
00:40:14,744 --> 00:40:17,664
Well, Robbie was confident
but not like that.
456
00:40:18,414 --> 00:40:21,292
He was just--
He was just happy in his own skin.
457
00:40:22,376 --> 00:40:25,505
If Robbie hadn't wanted to see me in
Shetland, he would have just said.
458
00:40:28,257 --> 00:40:29,884
And would you have been sad
if he had?
459
00:40:32,512 --> 00:40:33,513
Yeah.
460
00:40:35,473 --> 00:40:37,809
-But don't write that.
-No.
461
00:40:38,977 --> 00:40:40,645
So how long are you thinking
of staying?
462
00:40:41,104 --> 00:40:42,271
I don't know.
463
00:40:43,439 --> 00:40:45,024
I came away on a bit of a whim.
464
00:40:45,692 --> 00:40:47,360
I was owed some time off work, so....
465
00:40:49,571 --> 00:40:51,405
Doesn't really
feel like a holiday now.
466
00:40:52,532 --> 00:40:54,033
But don't want to go back, either.
467
00:41:00,540 --> 00:41:03,209
You have to find that man.
You have to.
468
00:41:07,922 --> 00:41:10,299
You know, there's a wee charity
shop near the Market Cross
469
00:41:10,509 --> 00:41:13,553
and it sells outdoor wear, so it
might be worth paying a wee visit
470
00:41:13,637 --> 00:41:15,013
if you're thinking of
staying a while.
471
00:41:15,722 --> 00:41:17,306
Get something to keep the wind off.
472
00:41:19,100 --> 00:41:20,434
You take care of yourself.
473
00:41:23,354 --> 00:41:24,397
Okay.
474
00:41:26,149 --> 00:41:27,358
-Bye.
-Bye.
475
00:41:32,697 --> 00:41:33,740
Hello.
476
00:41:36,409 --> 00:41:38,286
-ANDREW: People are talking.
477
00:41:40,329 --> 00:41:41,455
That kid.
478
00:41:43,667 --> 00:41:46,169
Reliable, good product,
regular supply.
479
00:41:48,462 --> 00:41:49,463
He's disappeared.
480
00:41:49,548 --> 00:41:51,716
Right. Is there a name
in relation to any of this?
481
00:41:53,760 --> 00:41:56,345
-He's looking for a new kidney.
482
00:41:56,721 --> 00:41:57,931
PMA.
483
00:42:02,936 --> 00:42:05,522
You know, they only use that cos
you've made it harder for them
484
00:42:05,605 --> 00:42:07,106
to get hold of what
they really need.
485
00:42:07,231 --> 00:42:09,192
No, Andrew, they use it
cos they make money out of it.
486
00:42:09,275 --> 00:42:11,444
The kid who's disappeared,
is his name Robbie?
487
00:42:15,532 --> 00:42:16,575
Right.
488
00:42:16,658 --> 00:42:18,577
ANDREW: And the other guy
that you were interested in,
489
00:42:18,952 --> 00:42:21,621
the new supplier,
I couldn't find a name for him.
490
00:42:23,164 --> 00:42:25,458
But it turns out the kid was
working for him.
491
00:43:23,517 --> 00:43:25,852
I've been through the CCTV of all
the public areas.
492
00:43:26,102 --> 00:43:27,979
The deck camera definitely
shows a scuffle.
493
00:43:28,062 --> 00:43:30,774
We've had a couple of replies from
folk who say they witnessed it,
494
00:43:30,857 --> 00:43:32,275
but no-one who heard
what it was about.
495
00:43:32,358 --> 00:43:33,610
-LEANNE: Excuse me.
-BILLY: The ferry list's in.
496
00:43:33,693 --> 00:43:35,278
Four hundred
and sixty two passengers,
497
00:43:35,361 --> 00:43:36,738
312 of them male.
498
00:43:36,821 --> 00:43:38,322
-I just need to have a quick word.
-Sorry, he's in a meeting just now.
499
00:43:38,406 --> 00:43:39,407
It's really important.
500
00:43:39,491 --> 00:43:40,909
-Do you want us to start trying to--
501
00:43:40,992 --> 00:43:42,285
-Hang on.
-LEANNE: Please!
502
00:43:43,662 --> 00:43:46,289
You have to come.
You have to come now.
503
00:43:46,372 --> 00:43:47,456
Those?
504
00:43:50,209 --> 00:43:52,962
So you're saying that the man that
Robbie quarreled with was
505
00:43:53,046 --> 00:43:54,548
wearing rings like those?
506
00:43:54,673 --> 00:43:57,926
No, not like, the same. He was
wearing those exact same rings.
507
00:44:00,762 --> 00:44:01,971
Excuse me.
508
00:44:03,014 --> 00:44:06,059
That poster, do you happen to know
where the rings are from?
509
00:44:06,142 --> 00:44:07,561
Yeah. It's Freya Galdie.
510
00:44:08,728 --> 00:44:12,065
She's got a studio out by Nibon,
but the exhibition opens tonight,
511
00:44:12,148 --> 00:44:13,567
so you'll more likely
catch her there.
512
00:44:13,650 --> 00:44:14,776
Okay.
513
00:44:35,421 --> 00:44:36,506
Is it for yourself?
514
00:44:38,299 --> 00:44:40,218
Er, I'm not sure
I could get away with it,
515
00:44:40,301 --> 00:44:41,761
actually, especially the crown.
516
00:44:42,596 --> 00:44:47,559
That's a brudekrone, a Norwegian
bridal crown, so, no, probably not.
517
00:44:48,101 --> 00:44:49,686
But everything else is for sale.
518
00:44:50,228 --> 00:44:52,772
Well, I'm not here to buy,
unfortunately.
519
00:44:52,981 --> 00:44:55,274
See the rings on the flyer there?
520
00:44:56,109 --> 00:44:57,611
-Mm-hmm. Mm-hmm.
521
00:44:58,069 --> 00:44:59,779
Okay, I'm Detective Inspector Perez.
522
00:44:59,946 --> 00:45:02,281
Do you have records
as to who you sold those to?
523
00:45:02,699 --> 00:45:06,495
Um, actually, they weren't sold.
I gave them to a friend.
524
00:45:06,703 --> 00:45:08,913
Oh! Well,
would you mind telling me who?
525
00:45:08,997 --> 00:45:09,998
Freya!
526
00:45:11,457 --> 00:45:14,293
Michael,
this is Detective Inspector Perez.
527
00:45:14,377 --> 00:45:16,212
He's been asking about your rings.
528
00:45:16,295 --> 00:45:19,924
Yeah, we're looking for someone who
was involved in some minor
529
00:45:20,008 --> 00:45:22,886
altercation on the ferry
the night before last,
530
00:45:23,261 --> 00:45:25,304
-somebody that fits your description.
-Oh.
531
00:45:25,639 --> 00:45:27,223
I just want to ask you
a few questions.
532
00:45:27,348 --> 00:45:28,349
MICHAEL: Sure.
533
00:45:28,975 --> 00:45:30,560
Let's go somewhere a little less
public, shall we?
534
00:45:30,644 --> 00:45:32,228
-JIMMY: Okay.
-I won't be long.
535
00:45:43,823 --> 00:45:45,074
So, what's this about?
536
00:45:45,158 --> 00:45:46,242
Well, like I said--
537
00:45:46,325 --> 00:45:49,203
No, I mean, there was an
exchange of words on the ferry.
538
00:45:49,538 --> 00:45:52,290
It lasted all of 30 seconds,
that's all.
539
00:45:52,582 --> 00:45:54,543
Doesn't merit
questions from the police,
540
00:45:54,626 --> 00:45:56,294
let alone a detective inspector.
541
00:45:58,797 --> 00:46:02,676
The boy you argued with is now the
subject of a missing persons inquiry.
542
00:46:03,384 --> 00:46:04,511
Jesus.
543
00:46:08,431 --> 00:46:11,059
Next time a stranger picks a fight
with me, I'm walking away.
544
00:46:12,852 --> 00:46:13,895
Is that what happened?
545
00:46:14,353 --> 00:46:16,189
-Aye.
546
00:46:17,691 --> 00:46:19,150
Well, some of the blame is mine.
547
00:46:19,776 --> 00:46:21,736
I was twice his age
and at least twice as sober.
548
00:46:21,820 --> 00:46:22,946
I should've known better.
549
00:46:23,530 --> 00:46:26,658
It's just sometimes, someone
pushes your button, you know?
550
00:46:29,661 --> 00:46:30,954
Maybe you don't.
551
00:46:33,372 --> 00:46:35,041
Missing person? Shite!
552
00:46:37,460 --> 00:46:38,878
I'm going to have to take a
statement.
-JIMMY: Mm-hmm.
553
00:46:43,299 --> 00:46:44,509
All right.
554
00:46:47,428 --> 00:46:48,847
Mind if we do it at my place?
555
00:46:49,598 --> 00:46:52,684
It's only a few minutes over there.
I can get back to the party.
556
00:46:54,227 --> 00:46:55,228
Okay.
557
00:46:58,773 --> 00:47:00,775
Moved from Inverness ten months ago,
558
00:47:01,234 --> 00:47:02,694
still haven't got round to
unpacking.
559
00:47:04,362 --> 00:47:05,446
Tea?
560
00:47:06,239 --> 00:47:07,574
Aye, thanks.
561
00:47:33,266 --> 00:47:34,976
What is it you do here, Michael?
562
00:47:35,393 --> 00:47:38,605
Security consultant.
Mostly construction.
563
00:47:39,814 --> 00:47:41,399
What was the ferry trip for?
564
00:47:43,860 --> 00:47:45,987
Oh, I'm still back
and forth seeing clients.
565
00:47:46,404 --> 00:47:48,072
Left it a bit late to book a flight.
566
00:47:49,824 --> 00:47:53,244
So the boy with this big bag,
he banged into me
567
00:47:53,327 --> 00:47:55,038
and I told him
to look where he was going.
568
00:47:55,789 --> 00:47:57,624
And he, well,
he didn't like that at all.
569
00:47:58,166 --> 00:48:01,169
A few of the witnesses,
they say that you pushed him
570
00:48:01,252 --> 00:48:03,713
and you were angry,
and he was scared.
571
00:48:04,964 --> 00:48:07,634
Aye, by the time anyone looked over,
that would be about right.
572
00:48:09,343 --> 00:48:12,639
You see, I'm a big man, Inspector,
and the world is full
573
00:48:12,722 --> 00:48:15,266
of cocky wee Davids looking for a
Goliath to take down.
574
00:48:15,349 --> 00:48:18,770
Sometimes you just get
sick of being in someone's ego trip.
575
00:48:21,815 --> 00:48:22,982
But...
576
00:48:24,067 --> 00:48:28,029
...you could see by his eyes
that... he'd taken something,
577
00:48:28,196 --> 00:48:30,532
it speeded him up,
made him quick to the draw.
578
00:48:31,282 --> 00:48:32,450
Hmm.
579
00:48:34,327 --> 00:48:36,329
A better man would have walked away.
580
00:48:40,834 --> 00:48:42,126
What happened to your hand?
581
00:48:45,254 --> 00:48:48,174
Oh, I'm not sure.
I think I was drunk.
582
00:48:48,800 --> 00:48:51,928
I must have had an altercation with
a wall or something. Eejit.
583
00:48:56,015 --> 00:48:57,183
Okay.
584
00:48:59,185 --> 00:49:00,687
Well, thanks for your cooperation.
585
00:49:03,272 --> 00:49:05,567
Will you still be around
if I want to talk to you again?
586
00:49:05,984 --> 00:49:08,319
Um, I've a trip to
Aberdeen for a few days,
587
00:49:08,402 --> 00:49:10,404
but otherwise, I'm all yours.
588
00:49:11,573 --> 00:49:12,699
Right.
589
00:49:45,732 --> 00:49:47,734
-Hello.
-CASSIE: Hello, Dad.
590
00:49:49,027 --> 00:49:50,153
Are you angry?
591
00:49:50,236 --> 00:49:51,237
No.
592
00:49:51,655 --> 00:49:55,241
I'm not angry. I just have somequestions that I need to ask you.
593
00:50:09,255 --> 00:50:11,257
It's a big door you're shutting,
Cassie,
594
00:50:12,300 --> 00:50:16,262
and it's one that I never got towalk through, so maybe I'm setting
595
00:50:16,345 --> 00:50:19,098
too much store by itbut I need to know
596
00:50:19,558 --> 00:50:20,850
this is the right decision...
597
00:50:21,601 --> 00:50:22,602
...for you.
598
00:50:31,611 --> 00:50:32,862
CASSIE: It's gone midnight,
599
00:50:32,946 --> 00:50:35,907
you're home alone working againand you're worried about me?
600
00:50:36,783 --> 00:50:39,410
Well, no, I'm not working, actually.
601
00:50:40,495 --> 00:50:41,538
I'm reading.
602
00:50:42,747 --> 00:50:45,041
Have you ever read Finnegans Wake?
603
00:50:45,333 --> 00:50:47,293
No-one's read Finnegans Wake, Dad.
604
00:50:47,376 --> 00:50:49,087
It's a book peoplepretend to read.
605
00:51:26,750 --> 00:51:27,834
It's open.
606
00:51:41,723 --> 00:51:43,517
The way he was watching me...
607
00:51:45,727 --> 00:51:47,854
..and his books.
608
00:51:49,856 --> 00:51:51,024
These big tomes.
609
00:51:51,566 --> 00:51:52,817
You know what it reminded me of?
610
00:51:53,401 --> 00:51:55,069
Reminded me of a lifer's cell,
611
00:51:55,570 --> 00:51:59,240
no possessions and it's
full of the books that nobody
612
00:51:59,365 --> 00:52:00,992
but a lifer's got the time to read.
613
00:52:02,536 --> 00:52:03,995
Jimmy, can I have a word?
614
00:52:13,505 --> 00:52:15,674
Complaint
615
00:52:15,757 --> 00:52:19,010
Aggressive behavior, incivility,
inappropriate language.
616
00:52:19,093 --> 00:52:20,094
JIMMY: What?
617
00:52:20,178 --> 00:52:22,263
-JIMMY: No, it's....
618
00:52:22,597 --> 00:52:26,851
I was with Michael Maguire for long
enough to take his statement and at
619
00:52:26,935 --> 00:52:32,398
no point was I aggressive or uncivil
or inappropriate in my language.
620
00:52:32,524 --> 00:52:34,651
I mean, if I had been,
why would he have let me in his flat?
621
00:52:34,734 --> 00:52:37,946
That's one of the instances that he
cites of aggressive behavior.
622
00:52:38,029 --> 00:52:39,698
Apparently,
you forced your way past him.
623
00:52:39,781 --> 00:52:40,865
Let me see this.
624
00:52:47,080 --> 00:52:51,334
No, no. This isn't a complaint.
No, this is a strategy.
625
00:53:01,177 --> 00:53:02,261
MICHAEL: Hi.
626
00:53:03,930 --> 00:53:06,099
FREYA: Michael, where have you been?
627
00:53:06,933 --> 00:53:09,435
Aye, I'm sorry.
I had to sort a few things out.
628
00:53:10,604 --> 00:53:13,231
I didn't know where you were.
I didn't know what was happening.
629
00:53:14,483 --> 00:53:15,609
I was scared.
630
00:53:16,442 --> 00:53:17,736
Don't be scared.
631
00:53:18,737 --> 00:53:21,364
It's all right. I'm here now.
632
00:53:21,781 --> 00:53:23,533
Well--
633
00:53:24,367 --> 00:53:26,244
I-- I wasn't scared for myself.
634
00:53:28,287 --> 00:53:29,789
I don't ask, Michael.
635
00:53:30,456 --> 00:53:32,834
It doesn't mean
I don't deserve to be told.
636
00:53:35,920 --> 00:53:37,463
I'm fine, Freya.
637
00:53:39,465 --> 00:53:41,551
His arrival in Shetland coincided
638
00:53:41,635 --> 00:53:43,970
with a change
in the local drug supply.
639
00:53:44,095 --> 00:53:46,097
He's been linked to a missing person.
640
00:53:46,180 --> 00:53:49,518
-He probably lied his way through--
-Jimmy, you can't talk to him.
641
00:53:49,643 --> 00:53:54,230
Because he's had you hogtie me
with a bogus heap of bullshit.
642
00:53:54,313 --> 00:53:55,857
RHONA: Whatever it is, Jimmy,
whatever it is,
643
00:53:55,940 --> 00:53:58,401
this has to be dealt with by a rank
inspector.
644
00:53:58,485 --> 00:54:01,738
And until I can find someone to come
over here and take your statement,
645
00:54:01,821 --> 00:54:05,283
you are to stay away from
Michael Maguire. Do you understand?
646
00:54:27,931 --> 00:54:30,725
Someone is yanking both our chains
here, Rhona.
647
00:54:31,976 --> 00:54:33,562
Does that not concern you?
648
00:54:43,029 --> 00:54:44,072
Hello? MAN: This way.
649
00:54:56,793 --> 00:54:57,877
Over here.
650
00:55:23,194 --> 00:55:24,320
Where did the body come from?
651
00:55:24,821 --> 00:55:25,905
From inside that.
652
00:55:26,405 --> 00:55:27,824
It came off the ferry on Friday.
653
00:55:28,992 --> 00:55:32,579
Those containers, you can only open
them and shut them from the outside.
654
00:55:33,705 --> 00:55:35,081
You cannae lock yourself in.
655
00:55:40,754 --> 00:55:42,088
Right, get the body down.
656
00:55:42,756 --> 00:55:45,550
The container's the crime scene.
Sandy, you call Cora.
657
00:55:51,931 --> 00:55:53,224
Get the boy down.
658
00:56:02,526 --> 00:56:03,652
Hello.
659
00:56:15,789 --> 00:56:17,123
On whose authority?
660
00:56:27,634 --> 00:56:30,428
Tosh, I want a complete media
blackout on this.
661
00:56:30,637 --> 00:56:33,264
-No sirens, no flashing lights.
-Okay.
662
00:56:43,733 --> 00:56:45,485
-Ah, for f....
663
00:56:47,236 --> 00:56:48,655
Sandy, can you see what she wants?
664
00:56:49,573 --> 00:56:50,574
SANDY: Hello?
665
00:56:57,831 --> 00:56:59,999
Sir! Sir! You have to stop.
666
00:57:01,000 --> 00:57:04,838
Rhona. She says we're being denied
access to Robbie Morton's body.
667
00:57:04,963 --> 00:57:06,881
-SANDY: They won't tell her why.
668
00:57:07,006 --> 00:57:08,675
The team's on its way
from the mainland.
669
00:57:08,800 --> 00:57:10,009
We can't touch him, sir.
50829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.