Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,807 --> 00:04:02,809
ENERGY DRINK
ENERGY BARS
2
00:04:07,105 --> 00:04:09,816
WITHOUT SUGAR
3
00:04:54,360 --> 00:04:59,907
You work always
and never get a raise.
4
00:05:00,032 --> 00:05:03,703
When do you plan
to demand what you deserve?
5
00:05:10,251 --> 00:05:12,628
Table to be covered.
6
00:05:46,329 --> 00:05:50,166
- Aram, my friend. How are you?
- Fine thanks.
7
00:05:50,291 --> 00:05:52,210
Take a seat.
8
00:05:56,506 --> 00:06:01,594
Home again. Everything seems to be
gone well while I was away.
9
00:06:01,719 --> 00:06:06,015
Everything is as usual.
We just continue your work.
10
00:06:06,140 --> 00:06:12,105
You are too modest. The partners are
very satisfied with your work.
11
00:06:12,230 --> 00:06:15,900
How did you however loosely
Mendez case?
12
00:06:16,025 --> 00:06:20,988
When I retire,
is all this yours.
13
00:06:21,114 --> 00:06:28,454
Well, there are many years to
for you is an excellent boss.
14
00:06:28,579 --> 00:06:31,374
You do it so well, you can.
15
00:06:33,209 --> 00:06:38,047
Oh yes, I bought a small
things to you on my vacation.
16
00:06:39,173 --> 00:06:42,510
Oh, now!
That you should not have.
17
00:06:42,635 --> 00:06:46,722
I better return to work.
18
00:06:48,266 --> 00:06:50,685
Aram...
19
00:06:50,810 --> 00:06:56,441
A few days ago, when you
working late, heard the music.
20
00:06:58,735 --> 00:07:04,741
- I'm sorry if I disturbed.
- On the contrary, I liked it.
21
00:07:04,866 --> 00:07:09,078
- Was classical music?
- Yes.
22
00:07:09,203 --> 00:07:13,875
- Was it a CD?
- Yes, I bought it in the music store.
23
00:07:14,000 --> 00:07:18,379
- What's it called?
- "Piano Classics".
24
00:07:18,504 --> 00:07:21,841
- Nothing?
- No, only that.
25
00:07:21,966 --> 00:07:25,595
Aram, apropos your overtime...
26
00:07:27,138 --> 00:07:32,143
You are the company's most
dedicated employee.
27
00:07:32,268 --> 00:07:37,982
I put sincere rate for your
effort and your commitment...
28
00:07:40,234 --> 00:07:44,155
But I can not pay for overtime.
29
00:07:44,280 --> 00:07:47,742
Believe me, I'm really sorry...
30
00:07:48,659 --> 00:07:50,745
But...
31
00:07:50,870 --> 00:07:56,334
They have asked me
cut omkostningerne-
32
00:07:56,459 --> 00:08:02,507
- And I must have it to hang
together. It understands you well well?
33
00:08:05,134 --> 00:08:07,386
Course.
34
00:08:12,600 --> 00:08:14,435
Yes?
35
00:08:14,560 --> 00:08:17,355
Accountant Sosa!
36
00:08:17,879 --> 00:08:36,679
www.ZooCine.CoM
Watch movies and series!
37
00:08:41,254 --> 00:08:45,842
- You could have played it there.
- Well, I'm not, Dad.
38
00:08:45,967 --> 00:08:50,680
I went to training for two years and
never went that far "Für Elise".
39
00:08:50,805 --> 00:08:54,976
- Do you remember your teacher?
- Yes.
40
00:08:55,101 --> 00:08:57,145
What was her name?
41
00:08:58,604 --> 00:09:04,360
I do not know. I only remember that
she said that my hands were small
42
00:09:04,485 --> 00:09:08,573
And my fingers would never
could range over an octave.
43
00:09:11,617 --> 00:09:15,288
Do you know if the mother has handed
my suit to the dry cleaners?
44
00:09:15,413 --> 00:09:19,709
- Mother?
- Yes. She walked a little while ago.
45
00:09:19,834 --> 00:09:23,588
But I do not know
if she took the suit with.
46
00:09:27,049 --> 00:09:29,802
Do you want massage?
47
00:09:29,927 --> 00:09:31,763
Massage?
48
00:09:31,888 --> 00:09:35,349
Yes, it would do me good.
49
00:09:38,352 --> 00:09:40,646
The party's tomorrow.
50
00:09:40,772 --> 00:09:46,027
I'm wearing a suit,
otherwise they close me in.
51
00:09:46,152 --> 00:09:48,863
They are very strict.
52
00:10:52,093 --> 00:10:54,637
What happened?
53
00:10:58,057 --> 00:11:00,935
You fell asleep.
54
00:11:01,060 --> 00:11:06,023
- For a long time?
- No, you talked about mother.
55
00:11:06,149 --> 00:11:10,862
- About mother?
- If she took the suit with.
56
00:11:10,987 --> 00:11:15,742
- Do not you know that mom is dead?
- Yes, father. I know.
57
00:11:19,704 --> 00:11:22,957
You could have played it there...
58
00:11:24,250 --> 00:11:27,545
- Do you remember your teacher?
- Of course.
59
00:11:27,670 --> 00:11:31,424
- What was her name?
- I can not remember.
60
00:11:31,549 --> 00:11:38,347
She said I had small hands
and could range over an octave.
61
00:11:38,473 --> 00:11:42,685
HOW TO TAKE stranglehold
62
00:11:56,199 --> 00:11:59,410
Aram...
Perla here has just been hired.
63
00:11:59,535 --> 00:12:06,084
Aram is my right hand.
He will show you right in the company.
64
00:12:06,209 --> 00:12:09,212
- Well, say hello to you.
- You too.
65
00:12:09,337 --> 00:12:13,800
- I hope you can help me.
- Of course, that's no problem.
66
00:12:16,427 --> 00:12:18,763
Excuse me.
67
00:12:20,389 --> 00:12:23,351
- Mendez.
- Accountant!
68
00:12:25,228 --> 00:12:29,482
- How the hell did you do that?
- Take a seat.
69
00:12:30,441 --> 00:12:33,236
I thought the race was run.
70
00:12:36,322 --> 00:12:39,742
- I was just doing my job.
- No...
71
00:12:39,867 --> 00:12:45,998
My lawyers were so scared,
that they almost crapped my pants.
72
00:12:47,208 --> 00:12:51,379
But you... You saved my ass.
73
00:12:51,504 --> 00:12:54,590
- It's nothing to talk about.
- Nonsense!
74
00:12:54,715 --> 00:13:00,555
Otherwise, I would sit in jail now
and fuck AIDS-infested assholes.
75
00:13:03,683 --> 00:13:06,727
I owe you one.
76
00:13:08,813 --> 00:13:11,941
I can give you everything.
77
00:13:13,693 --> 00:13:17,989
You have seen my accounts. I
no secrets for you.
78
00:13:18,114 --> 00:13:20,783
Say what you want.
79
00:13:20,908 --> 00:13:24,871
- I was just doing my job.
- No, you did not!
80
00:13:24,996 --> 00:13:31,627
Your job is to fix numbers. Not to keep
pigs like me out of jail!
81
00:13:31,753 --> 00:13:37,300
I am indebted to you and Mendez
always pay. Say what you want.
82
00:13:37,425 --> 00:13:40,178
I think about it.
83
00:13:44,015 --> 00:13:49,103
- Do you remember what we talked about last time?
- What? We talked about many things.
84
00:13:49,228 --> 00:13:53,524
About my son's school.
The children playing besvimelsesleg.
85
00:13:54,901 --> 00:13:57,653
Leger besvimelsesleg...
86
00:13:59,363 --> 00:14:02,033
It is called stranglehold.
87
00:14:02,158 --> 00:14:04,243
Okay, stranglehold.
88
00:14:04,368 --> 00:14:06,662
What's with that?
89
00:14:06,788 --> 00:14:09,582
How long does it take?
90
00:14:16,923 --> 00:14:19,926
For a child? No idea.
91
00:14:20,051 --> 00:14:22,553
And an adult?
92
00:14:25,598 --> 00:14:29,310
20-30 seconds.
93
00:14:30,895 --> 00:14:33,523
But never over 40.
94
00:14:35,066 --> 00:14:37,652
The first ten are the hardest.
95
00:14:37,777 --> 00:14:40,738
You have to take a hard grip.
96
00:14:40,863 --> 00:14:44,367
- Does it take so long?
- Yes, if they are young.
97
00:14:44,492 --> 00:14:47,662
But it goes faster,
if they are old.
98
00:14:48,830 --> 00:14:50,873
And women?
99
00:14:53,793 --> 00:14:56,462
Bitches are like the old ones.
100
00:14:56,587 --> 00:15:01,134
Suppose you have less muscle.
It goes fast.
101
00:15:03,344 --> 00:15:06,472
You are strange, accountant.
102
00:15:07,515 --> 00:15:10,685
But strange in a good way.
103
00:15:13,020 --> 00:15:15,356
TUESDAY, June 8
104
00:15:25,241 --> 00:15:27,452
DEPARTURE OF UNDERGROUND: 15.20
105
00:15:41,466 --> 00:15:43,593
TIME TUNNEL: 15.25
106
00:16:12,789 --> 00:16:15,416
BUILDING 274: 15.30
107
00:16:38,397 --> 00:16:40,983
- Where are you?
- For lunch.
108
00:16:41,109 --> 00:16:43,694
- Come home early.
- Why?
109
00:16:43,820 --> 00:16:48,324
- Laura keeps the party tonight.
- I'm not going.
110
00:16:48,449 --> 00:16:52,078
I know, but I do.
111
00:16:52,203 --> 00:16:54,914
You must be careful Leon.
112
00:17:01,087 --> 00:17:03,172
Who am I?
113
00:17:03,297 --> 00:17:08,594
- I do not know. Let me work.
- No, not until you guess.
114
00:17:14,142 --> 00:17:16,060
Shall we play a game?
115
00:18:17,622 --> 00:18:21,250
- How was the party?
- Fine.
116
00:18:21,375 --> 00:18:25,505
- There is some food for you.
- I saw it well. Thanks.
117
00:18:25,630 --> 00:18:31,385
Why did you come home so late?
Worked you are again?
118
00:18:33,012 --> 00:18:36,516
But without overtime pay...
119
00:18:36,641 --> 00:18:40,144
No more work talk now.
120
00:18:40,269 --> 00:18:43,773
It is a little difficult.
You're there all the time.
121
00:18:45,274 --> 00:18:49,987
I go to bed.
Be quiet if you stay up.
122
00:19:00,206 --> 00:19:03,584
TUESDAY, June 15
123
00:19:28,234 --> 00:19:30,611
Can we meet today?
124
00:19:31,946 --> 00:19:35,825
Yes, it's a fine time.
The usual place?
125
00:20:17,241 --> 00:20:20,912
- May I ask you something?
- What?
126
00:20:22,747 --> 00:20:25,708
Have you ever been bonded?
127
00:20:25,833 --> 00:20:28,586
For a customer?
128
00:20:28,711 --> 00:20:32,173
- Just some.
- Yes...
129
00:20:38,346 --> 00:20:42,266
Is there a way...
130
00:20:42,391 --> 00:20:46,104
- Which is better than the other?
- It is hard to say.
131
00:20:46,229 --> 00:20:51,150
- To truly pacify one?
- Yes, completely.
132
00:20:51,275 --> 00:20:56,614
The best way is from the rear.
The crossed arms.
133
00:20:56,739 --> 00:21:01,744
Right hand on the left ankle,
left hand on right ankle.
134
00:21:03,121 --> 00:21:07,125
It's a little uncomfortable.
Can only Fuck from behind.
135
00:21:07,250 --> 00:21:09,460
So you are completely pacified?
136
00:21:09,585 --> 00:21:15,133
- Want to try?
- Yes, but I do not have a rope.
137
00:21:17,343 --> 00:21:19,887
With the sheet...
138
00:21:23,474 --> 00:21:26,602
So what did he say? It's awesome!
139
00:21:26,727 --> 00:21:30,982
He added me on Facebook, and
asked me not to tell about it.
140
00:21:31,107 --> 00:21:35,611
How obnoxious! He's about 30!
141
00:21:35,737 --> 00:21:38,281
- Is not he married?
- Yes, he is a pig.
142
00:21:38,406 --> 00:21:42,910
- What are you going to do?
- Block him after the semester.
143
00:21:43,035 --> 00:21:48,332
- Why do not you just now?
- Imagine if he dumps me.
144
00:21:48,458 --> 00:21:53,212
Do you know what he said?
The fact that he is a fan of Selena Gomez.
145
00:21:53,337 --> 00:21:58,092
That's not true! You joker.
Staple pedophiles motherfucker...
146
00:21:59,677 --> 00:22:03,473
- What about you?
- He is still with her.
147
00:22:03,598 --> 00:22:08,561
- I do not know what to do.
- Guys... Who understands them?
148
00:24:40,922 --> 00:24:45,176
Hello? I'm going to lessons, Dad.
149
00:25:01,025 --> 00:25:06,280
No, I told you that I have not
eaten it. I ate what I usually do.
150
00:25:09,158 --> 00:25:11,828
See you later. Hello.
151
00:28:41,788 --> 00:28:45,708
What do you want?
Do not hurt me.
152
00:31:34,043 --> 00:31:37,505
- Hi, honey.
- As late again?
153
00:31:37,630 --> 00:31:40,633
You know
how it is in the office.
154
00:31:43,386 --> 00:31:47,306
But I promise,
that it will soon be different.
155
00:31:49,600 --> 00:31:51,811
What the hell is that?
156
00:31:57,483 --> 00:32:01,154
- What the hell is that?
- I must have gone into something.
157
00:32:01,279 --> 00:32:06,951
- It's a hickey!
- What? I come from the office.
158
00:32:07,076 --> 00:32:11,497
- You sure do not!
- I work for you and Leon.
159
00:32:11,622 --> 00:32:16,502
Fuck you, Aram.
I do not know who you are anymore...
160
00:32:44,655 --> 00:32:48,201
So we have to work about?
161
00:32:50,328 --> 00:32:52,830
Yes, so far.
162
00:32:52,955 --> 00:32:56,125
Until we have solved the problem.
163
00:32:56,250 --> 00:33:00,338
I know that it is much to ask conversion
164
00:33:00,463 --> 00:33:04,300
but You have to understand my situation.
165
00:33:06,135 --> 00:33:09,889
You can always count on me.
166
00:33:11,891 --> 00:33:17,939
I do not know about you, but I think
we are fortunate to work for you.
167
00:33:18,064 --> 00:33:22,276
Therefore, you can count on my help.
168
00:33:23,194 --> 00:33:25,154
Thank you, Aram.
169
00:33:32,203 --> 00:33:35,581
- Yes?
- Police.
170
00:33:35,706 --> 00:33:37,500
The police?
171
00:33:40,920 --> 00:33:46,926
- I read your rights for you.
- Well, I have not done anything.
172
00:33:49,137 --> 00:33:54,183
- You can not just come in.
- You made a mistake, asshole.
173
00:33:56,394 --> 00:33:59,689
I have not done anything.
174
00:33:59,814 --> 00:34:01,858
Bed.
175
00:34:04,694 --> 00:34:06,654
Bed.
176
00:34:10,616 --> 00:34:12,702
Bed.
177
00:34:41,564 --> 00:34:43,775
"Pray for your life."
178
00:35:23,898 --> 00:35:27,151
I implore you...
179
00:35:27,276 --> 00:35:30,446
I implore you ..
180
00:35:32,073 --> 00:35:34,951
I implore you...
181
00:36:20,496 --> 00:36:23,708
Reward FOR
INFORMATION ON KIDNAPPING
182
00:36:30,882 --> 00:36:33,509
Come into my office!
183
00:36:44,729 --> 00:36:48,566
Aram, I go straight to the point.
184
00:36:48,691 --> 00:36:52,945
You have worked extremely
distracted lately.
185
00:36:53,071 --> 00:36:59,535
- I am very sorry.
- I do not really need your support.
186
00:36:59,660 --> 00:37:04,332
We can not risk losing Valverde.
187
00:37:04,457 --> 00:37:10,338
I do it as well as I can,
but Valverde is not my client.
188
00:37:10,463 --> 00:37:14,008
Not your client?
What's with you, Aram?
189
00:37:14,133 --> 00:37:16,302
You do as I say!
190
00:37:16,427 --> 00:37:21,516
Are you with me, Aram?
Because otherwise you're my enemy!
191
00:37:24,310 --> 00:37:28,606
So am I, and solves it in the evening.
192
00:37:28,731 --> 00:37:30,483
Thank you.
193
00:37:47,291 --> 00:37:51,629
- Aram!
- What a surprise.
194
00:37:51,754 --> 00:37:54,715
- Is Granovsky here?
- No, he's gone.
195
00:37:54,841 --> 00:38:00,513
Strange. Someone left a message.
Perhaps it was his secretary.
196
00:38:00,638 --> 00:38:04,183
He had to work
with Valverde's appeal.
197
00:38:04,308 --> 00:38:08,771
- I'm looking at it now.
- Do you? Thank God.
198
00:38:08,896 --> 00:38:13,484
- It was good to hear.
- I finished in a few hours.
199
00:38:13,609 --> 00:38:17,905
- We are indebted to you, Aram.
- No, I do it with pleasure.
200
00:38:18,030 --> 00:38:21,284
Well, how would you solve the case?
201
00:38:21,409 --> 00:38:23,286
Tell.
202
00:38:26,664 --> 00:38:29,792
With pleasure.
203
00:38:55,276 --> 00:38:58,279
Did you call the partners yesterday?
204
00:39:00,990 --> 00:39:06,245
It was about time they found out,
who makes it all here.
205
00:39:06,370 --> 00:39:12,043
- I think now that they knew in advance.
- Okay? Now they know it anyway.
206
00:39:17,924 --> 00:39:23,179
It was a private party for
heads of a large company.
207
00:39:23,304 --> 00:39:25,348
They would have five girls.
208
00:39:25,473 --> 00:39:29,435
The Protectors total US
up in some fancy cars.
209
00:39:29,560 --> 00:39:33,648
They were alike,
so it was safe company cars.
210
00:39:33,773 --> 00:39:38,653
- Have you done such a thing before?
- Yes, a few times.
211
00:39:38,778 --> 00:39:43,699
But you never know who it is.
Drug barons, politicians...
212
00:39:44,826 --> 00:39:47,829
You know nothing about me.
213
00:39:49,705 --> 00:39:54,585
I do not think that you're drug lord.
Definitely not a politician.
214
00:39:54,710 --> 00:39:58,297
- How can you be so sure?
- I just know.
215
00:39:58,423 --> 00:40:02,635
I can be perverted or psychopaths.
216
00:40:02,760 --> 00:40:05,471
Yes, it sounds more likely.
217
00:40:07,432 --> 00:40:10,268
So bodyguards drove you there.
218
00:40:10,393 --> 00:40:13,521
- What happened then?
- The same as always.
219
00:40:13,646 --> 00:40:18,985
We had to hand over our mobiles
and promise not to say anything to anyone.
220
00:40:19,110 --> 00:40:21,904
- None at all?
- Exact.
221
00:40:22,029 --> 00:40:27,118
We arrived at the hotel. They had
rented the entire top floor.
222
00:40:27,243 --> 00:40:30,621
There was a conference
and a huge pool.
223
00:40:30,747 --> 00:40:37,086
And then there were 20 business men.
I do not remember their appearance.
224
00:40:37,211 --> 00:40:41,132
- Why not?
- It's like the kiss on the mouth.
225
00:40:41,257 --> 00:40:45,595
- It should not be too personal.
- I understand.
226
00:40:46,596 --> 00:40:49,932
So we started on our show.
227
00:40:50,057 --> 00:40:54,520
We were dressed. We danced,
kissed and touched each other.
228
00:40:54,645 --> 00:40:58,065
And suddenly I saw him
midst of the other.
229
00:40:59,150 --> 00:41:01,277
Who?
230
00:41:01,402 --> 00:41:03,196
My dad.
231
00:41:04,572 --> 00:41:07,283
Your father?
232
00:41:07,408 --> 00:41:11,245
Yes. He was there.
233
00:41:11,370 --> 00:41:18,336
He could not say anything in front of
colleagues and I could not walk.
234
00:41:18,461 --> 00:41:24,342
So I continued as if nothing had
happened, and suddenly he was gone.
235
00:41:27,095 --> 00:41:32,266
And when I met afterwards,
what he said then?
236
00:41:32,391 --> 00:41:34,185
Nothing.
237
00:41:34,310 --> 00:41:41,025
I knew I was no longer
his little girl. We never talked about it.
238
00:41:41,150 --> 00:41:44,779
Our relationship was never as before.
239
00:41:48,783 --> 00:41:51,536
What did you?
240
00:41:51,661 --> 00:41:58,000
Schoolgirl Uniform.
We were horny schoolgirls.
241
00:43:05,985 --> 00:43:07,653
TURN YOURSELF OF
242
00:51:48,341 --> 00:51:55,139
- Sorry, I did not know you were here.
- It is okay. I am on the way home.
243
00:51:57,600 --> 00:52:02,105
- I'm sorry, it ends like this.
- So am I.
244
00:52:03,189 --> 00:52:07,360
But I am glad that you are taking over.
You deserve it.
245
00:52:23,042 --> 00:52:26,587
- Goodbye, Aram.
- Goodbye.
246
00:54:54,360 --> 00:54:57,196
Doctor?
247
00:54:57,321 --> 00:55:01,784
- Are you a relative of Anabela?
- Yes, I'm her father.
248
00:55:01,909 --> 00:55:07,081
Patient has numerous visible skader-
249
00:55:07,206 --> 00:55:11,252
- And a few broken bones
in the right hand.
250
00:55:11,377 --> 00:55:17,842
Some of the injuries are burns,
probably caused by power.
251
00:55:17,967 --> 00:55:23,765
- Doctor, she's diabetic.
- It must kidnapper have known.
252
00:55:25,266 --> 00:55:30,396
She got plenty to eat,
but never sugar.
253
00:55:34,692 --> 00:55:39,030
- Other?
- No not right now.
254
00:55:39,155 --> 00:55:43,326
We saw no other signs
on physical abuse.
255
00:55:43,451 --> 00:55:47,163
So no sexual assault.
256
00:55:47,288 --> 00:55:53,961
We just have to wait and hope
she recovers from the shock.
257
00:55:54,087 --> 00:56:00,551
But it will probably
to require both time and patience.
258
00:56:09,102 --> 00:56:12,063
Are you still here?
259
00:56:12,188 --> 00:56:16,234
- You too? You startled me.
- Am I so ugly?
260
00:56:17,276 --> 00:56:20,947
I need a few signatures.
261
00:59:00,273 --> 00:59:02,942
I implore you...
262
00:59:04,110 --> 00:59:07,155
I implore you...
263
00:59:08,906 --> 00:59:11,200
Will not you...
264
00:59:26,048 --> 00:59:30,887
- See you next Tuesday?
- Hardly. I'm busy at the moment.
265
00:59:32,180 --> 00:59:37,602
I do not think we're going to
to be seen for a while. Okay?
266
00:59:51,741 --> 00:59:56,954
Aram, this job gives you
shown not challenges enough.
267
00:59:57,080 --> 01:00:01,209
Would you like
to become regional manager?
268
01:00:01,334 --> 01:00:08,633
It is a big responsibility, but it is a
step towards becoming a partner.
269
01:00:14,889 --> 01:00:17,850
No more meetings in the office.
270
01:00:24,690 --> 01:00:26,901
But the tax, however...
271
01:00:27,026 --> 01:00:31,489
Had you taken it?
I've been looking for it everywhere!
272
01:01:17,785 --> 01:01:20,496
Honey, your phone!
273
01:01:21,998 --> 01:01:24,208
Tax!
274
01:01:27,503 --> 01:01:29,213
OFFICE RINGER
275
01:01:31,466 --> 01:01:33,509
Hello?
276
01:01:35,845 --> 01:01:37,930
Hello?
277
01:01:42,018 --> 01:01:43,686
NO MESSAGES
278
01:01:46,147 --> 01:01:48,566
THE GALLERY IS EMPTY
279
01:03:19,741 --> 01:03:25,496
How are you?
Do you pick up something at the office?
280
01:03:25,621 --> 01:03:30,960
I'm just missing a few things.
Unfortunately I have no secretary.
281
01:03:31,085 --> 01:03:35,465
- I heard that your daughter appeared.
- Yes...
282
01:03:35,590 --> 01:03:37,925
But it is strange Aram.
283
01:03:38,050 --> 01:03:43,598
She was released just as suddenly,
which she was abducted. Just like that.
284
01:03:43,723 --> 01:03:47,810
- But it's good news.
- Yes, absolutely.
285
01:03:47,935 --> 01:03:51,147
- And how is she?
- She...
286
01:03:55,193 --> 01:03:59,155
Anabela, my daughter.
This is Aram from the office.
287
01:04:05,870 --> 01:04:10,625
See here, Aram!
CD that you recommended me.
288
01:04:10,750 --> 01:04:15,088
"Piano Classics."
I look forward to listening to it.
289
01:04:15,213 --> 01:04:18,591
We have to go now.
Anabela to school.
290
01:04:18,716 --> 01:04:24,555
I will be eternally grateful
for everything you did for me.
291
01:04:26,557 --> 01:04:30,311
- Good to see you.
- You too.
292
01:04:42,448 --> 01:04:45,952
And Anabela? Does she come home?
293
01:04:46,994 --> 01:04:49,455
No.
294
01:04:53,751 --> 01:04:57,547
Have you heard from her?
Did she call?
295
01:04:59,465 --> 01:05:02,218
What is it, honey?
296
01:05:03,469 --> 01:05:08,433
Reyes was here.
Him from prosecution.
297
01:05:08,558 --> 01:05:10,726
What did he say?
298
01:05:10,852 --> 01:05:13,771
What he said?
299
01:05:13,896 --> 01:05:16,065
Nothing.
300
01:05:16,190 --> 01:05:20,236
They have nothing.
He says nothing.
301
01:05:21,571 --> 01:05:24,157
And?
302
01:05:24,282 --> 01:05:28,953
And he said...
303
01:05:30,663 --> 01:05:36,043
That they can only catch him if
Anabela remember some details.
304
01:05:36,169 --> 01:05:38,337
Or...
305
01:05:39,380 --> 01:05:45,052
If he tries to kidnap
her again, but it is unlikely.
306
01:05:46,262 --> 01:05:49,891
Or if he will volunteer himself.
307
01:05:54,645 --> 01:05:58,983
- Well, you're home again.
- Hello, my own.
308
01:06:02,862 --> 01:06:05,114
Are you tired?
309
01:06:05,239 --> 01:06:07,158
No.
310
01:06:09,327 --> 01:06:11,454
So let's eat.
311
01:06:13,122 --> 01:06:16,334
Waited driver for you?
312
01:06:20,963 --> 01:06:25,676
I think I have the perfect
music for this.
313
01:06:37,647 --> 01:06:40,108
So, how did it go?
314
01:06:43,194 --> 01:06:45,780
And your friends?
315
01:06:47,824 --> 01:06:51,702
- They stared at me.
- Why?
316
01:06:51,828 --> 01:06:54,372
They stared at me...
317
01:06:54,497 --> 01:06:57,667
Like I was a freak.
318
01:06:59,502 --> 01:07:04,257
Replace any other music.
It's like being at a funeral.
319
01:07:09,387 --> 01:07:11,639
This is good.
320
01:07:20,606 --> 01:07:23,234
What is it, honey?
321
01:07:35,913 --> 01:07:38,249
Let me.
322
01:07:46,048 --> 01:07:51,053
Anabela! Open the door!
Come on, Anabela.
323
01:08:13,701 --> 01:08:17,538
I have to have papers
over to Pineda.
324
01:08:50,196 --> 01:08:52,782
Anie, are you okay?
325
01:08:52,907 --> 01:08:55,410
Where is the father?
326
01:08:55,535 --> 01:08:59,372
Take it easy, Anie.
Do not worry! Everything is good.
327
01:10:36,552 --> 01:10:38,638
Aram!
328
01:10:41,974 --> 01:10:44,936
- What is it?
- Have not you heard?
329
01:10:45,061 --> 01:10:48,689
- No, what happened?
- Granovsky...
330
01:10:48,815 --> 01:10:51,943
What's with him?
331
01:10:52,068 --> 01:10:54,404
He is dead.
332
01:10:55,988 --> 01:11:01,452
Death? I met him yesterday.
In securities trading.
333
01:11:01,577 --> 01:11:04,330
You should tell the police.
334
01:11:04,455 --> 01:11:09,168
- The police?
- Ham and his wife was murdered yesterday.
335
01:11:09,293 --> 01:11:12,964
They think that it was the kidnapper.
336
01:11:13,089 --> 01:11:16,676
- Why?
- Daughter disappeared again.
337
01:11:16,801 --> 01:11:20,346
Madman must have taken her again.
338
01:11:21,597 --> 01:11:25,977
- You should talk to the police.
- No. Why?
339
01:11:26,102 --> 01:11:30,398
Why do you say that?
It can give them a clue.
340
01:11:32,900 --> 01:11:36,946
Yes, you're right.
I speak with the police.
341
01:11:39,365 --> 01:11:45,538
I have the presentation ready.
Do I have to complete it?
342
01:11:46,539 --> 01:11:50,793
No, it's okay.
I do it when I get home.
343
01:12:47,391 --> 01:12:49,477
Is Leon ready?
344
01:12:49,602 --> 01:12:54,107
No, he would have
superhero costume on again.
345
01:12:57,276 --> 01:13:01,030
- Hello?
- Someone broke into the office.
346
01:13:03,032 --> 01:13:08,246
- I do not understand it.
- Not even the police. Everything is here.
347
01:13:08,371 --> 01:13:14,085
- They tried not to open the box.
- Maybe they sought insider info.
348
01:13:14,210 --> 01:13:18,089
I thought also,
until I got on the IT staff.
349
01:13:18,214 --> 01:13:22,718
- Those who were here, lit PCs.
- And?
350
01:13:22,844 --> 01:13:26,848
They went through everything,
but copied nothing.
351
01:13:37,400 --> 01:13:40,278
AUDITOR Granovsky RINGER
352
01:13:42,029 --> 01:13:43,990
Hello?
353
01:13:50,288 --> 01:13:53,583
Good afternoon.
Sorry im late.
354
01:13:53,708 --> 01:13:58,337
It's okay.
We know it was a tough day.
355
01:13:58,463 --> 01:14:03,426
It's crazy. They could have
stolen all customer information.
356
01:14:03,551 --> 01:14:08,055
I'm sorry.
It's not going to happen again.
357
01:14:08,181 --> 01:14:13,269
- What about the presentation?
- Everything is good. Completely perfect.
358
01:14:15,313 --> 01:14:18,900
- Is everything okay?
- I do not understand...
359
01:14:19,025 --> 01:14:21,486
Aram? What is it?
360
01:14:23,988 --> 01:14:27,992
- I can not find the documents.
- What do you mean?
361
01:14:28,117 --> 01:14:30,578
They are not here.
362
01:14:30,703 --> 01:14:34,999
- Was your computer here last night?
- No, I'm always home.
363
01:14:35,124 --> 01:14:38,419
It's very strange.
364
01:14:38,544 --> 01:14:44,842
- I guess we have a backup?
- I have not made a backup.
365
01:14:44,967 --> 01:14:47,386
Aram...
366
01:14:47,512 --> 01:14:50,807
We lose the customer,
if you do not find them.
367
01:14:50,932 --> 01:14:54,769
You know that this is unacceptable?
368
01:14:54,894 --> 01:14:59,899
Let's now think clearly.
How was your computer last night?
369
01:15:00,024 --> 01:15:02,068
Home.
370
01:15:07,949 --> 01:15:12,745
- Dad, I can not talk now.
- You tried to kill me!
371
01:15:12,870 --> 01:15:14,789
You choked me!
372
01:15:15,957 --> 01:15:18,918
Why did you do that?
Why, my son?
373
01:15:21,546 --> 01:15:25,466
I can not talk now, Dad.
I'll call later.
374
01:16:14,265 --> 01:16:16,476
Macarena?
375
01:16:34,660 --> 01:16:38,289
Where have you been?
I was looking for you.
376
01:16:39,791 --> 01:16:42,585
Are not you take it?
377
01:16:43,544 --> 01:16:46,130
So do not take it?
378
01:16:46,255 --> 01:16:49,884
Come on, take your little whore.
379
01:16:52,178 --> 01:16:56,057
Do you think I'm stupid?
380
01:16:56,182 --> 01:17:00,603
It is you who are stupid enough
getting stolen your things.
381
01:17:00,728 --> 01:17:04,774
- What are you talking about?
- What I'm talking about?
382
01:17:04,899 --> 01:17:08,319
Someone may not like you.
I got it this morning.
383
01:17:08,444 --> 01:17:11,614
Perla. What a whore-name...
384
01:17:14,450 --> 01:17:19,747
I thought you had changed you,
but you're exactly the same shit.
385
01:17:23,084 --> 01:17:26,212
HANG UP AGAIN,
AND YOU CANCEL IT!
386
01:17:28,297 --> 01:17:33,636
Where's Leon? Where is he?
I am talking to you! Where is he?
387
01:17:33,761 --> 01:17:38,850
Your secretary said,
that you would drive him to drama.
388
01:17:38,975 --> 01:17:41,394
Hell, Aram!
389
01:17:43,229 --> 01:17:45,022
WE MUST MEET TONIGHT
390
01:17:49,026 --> 01:17:51,821
Hi, this is Leon's mother.
391
01:17:51,946 --> 01:17:56,367
There was a misunderstanding,
so my husband...
392
01:17:58,578 --> 01:18:00,955
His secretary?
393
01:18:04,584 --> 01:18:08,796
So he gave her his ID card?
Yes, I am with.
394
01:18:12,091 --> 01:18:13,885
Perla?
395
01:18:14,802 --> 01:18:17,889
Okay, thank you.
396
01:18:18,014 --> 01:18:23,269
You fucking asshole! Did you
her in after our son?
397
01:18:23,394 --> 01:18:28,566
Get my son before I kill
you and your damn mistress!
398
01:18:28,691 --> 01:18:30,401
Move!
399
01:19:03,601 --> 01:19:08,106
- What are you doing?
- Sorry, I'm Leon's father.
400
01:19:08,231 --> 01:19:13,361
He is the principal's office. The hour
ended a half hour ago!
401
01:19:13,486 --> 01:19:17,615
Keep him away from here!
He is a lousy actor!
402
01:19:17,740 --> 01:19:20,076
Fucking idiot...
403
01:19:20,952 --> 01:19:23,246
Japan is difficult.
404
01:19:26,624 --> 01:19:29,877
- Leon, we're going home now.
- It was about time.
405
01:19:30,002 --> 01:19:34,006
- I'm sorry, family crisis.
- Our insurance only covers...
406
01:19:34,132 --> 01:19:37,051
It does not happen igen.-Now we go.
407
01:19:37,176 --> 01:19:41,013
- Wait, I'm not ready.
- Come on, dammit!
408
01:19:48,312 --> 01:19:52,442
- Take the harness. Who picked you?
- Perla.
409
01:19:52,567 --> 01:19:56,612
- She's pretty fun.
- Why do you say that?
410
01:19:56,738 --> 01:20:01,117
She has school uniform,
but she does not go to school.
411
01:20:02,160 --> 01:20:04,996
She said another, Leon?
412
01:20:05,121 --> 01:20:10,460
She said that we have to play baseball
next time we meet.
413
01:20:10,585 --> 01:20:15,715
I said I can not play,
but she said that it did not matter.
414
01:20:15,840 --> 01:20:20,344
- Why?
- Because she is the batter, and I'm ball.
415
01:20:29,479 --> 01:20:34,734
KL. 22 OFFICE,
OR POLICE GET YOUR BOOK.
416
01:21:16,359 --> 01:21:19,070
Mendez, it Is Aram.
417
01:21:19,195 --> 01:21:21,239
Mendez?
418
01:21:22,281 --> 01:21:26,119
Hi, I came to talk to Mendez.
419
01:21:35,086 --> 01:21:39,674
- Who the hell are you?
- It's me, Aram. Take it easy.
420
01:21:39,799 --> 01:21:42,510
I'll have to talk to you.
421
01:21:44,137 --> 01:21:49,183
I want to talk to you.
It is Aram! Put the gun!
422
01:21:49,308 --> 01:21:53,020
I just want to talk to you.
423
01:21:56,732 --> 01:21:58,484
Slip.
424
01:22:06,284 --> 01:22:09,787
Is she very young?
425
01:22:09,912 --> 01:22:13,958
She is 18 or 19.
426
01:22:15,501 --> 01:22:17,795
And what is it you want?
427
01:22:21,966 --> 01:22:25,678
- Should I kill her?
- She refuses to listen.
428
01:22:25,803 --> 01:22:28,347
Okay, it's okay.
429
01:22:28,473 --> 01:22:31,768
It's quite simple.
I owe you a favour.
430
01:22:31,893 --> 01:22:35,980
But afterwards
I owe you a damn thing.
431
01:22:36,105 --> 01:22:40,109
And you're talking, you're fucked.
432
01:22:40,234 --> 01:22:42,487
Do you know that well?
433
01:22:45,531 --> 01:22:48,493
Ruedas, do me a favor.
434
01:22:51,412 --> 01:22:54,999
Do me a favor, gay pig!
435
01:22:55,124 --> 01:22:58,461
You come only to cock!
436
01:23:01,798 --> 01:23:04,008
Gay Pigs...
437
01:23:24,362 --> 01:23:28,491
For safety's sake...
But the term is not in us.
438
01:25:31,656 --> 01:25:34,242
It should not end like this.
439
01:25:34,367 --> 01:25:38,704
You would play this game.
Now you're going to regret it.
440
01:26:02,437 --> 01:26:06,191
I've ruined everything.
We have away. Pack your things.
441
01:26:06,315 --> 01:26:08,359
What happened?
442
01:26:08,484 --> 01:26:12,363
I do not know what I did wrong,
but we must leave now.
443
01:26:12,488 --> 01:26:18,244
They kill us and make your son hurt!
Listen, Macarena!
444
01:26:18,369 --> 01:26:23,583
- But where shall we go?
- We must get out of town. Find your stuff!
445
01:26:31,466 --> 01:26:35,261
Aram! She is killing me!
446
01:26:36,429 --> 01:26:38,723
You will need to...
447
01:26:42,143 --> 01:26:45,313
COM NOW,
ELSE KILLS I HER
448
01:26:47,982 --> 01:26:51,402
Take Leon and travel.
Do not call me. Do not look for me.
449
01:26:51,527 --> 01:26:57,867
- Do not take the phone. Get Leon away.
- When will I see you again?
450
01:27:01,788 --> 01:27:05,208
I do not think you do.
451
01:27:05,333 --> 01:27:07,960
What is it?
452
01:27:18,304 --> 01:27:20,973
Do as Mom says.
453
01:27:48,167 --> 01:27:51,254
Release her. I'm here now.
454
01:28:32,211 --> 01:28:34,464
She knew nothing.
455
01:28:36,090 --> 01:28:38,134
What kept me locked up?
456
01:28:38,259 --> 01:28:40,470
Fuck you!
457
01:28:41,512 --> 01:28:46,225
No, do not hurt her!
I'll tell you where it is.
458
01:28:46,350 --> 01:28:50,563
It does not matter.
I find it anyway.
459
01:28:52,732 --> 01:28:58,780
What happens to your son after
I have tortured him for six months.
460
01:28:58,905 --> 01:29:02,158
You'll never find Leon.
461
01:30:30,204 --> 01:30:34,375
Translation:
www.hippeismedia.com
34900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.