Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,184
- Previously on SEAL Team...
- Jason still being stubborn?
2
00:00:03,185 --> 00:00:09,185
{\an8}== Synced by Smurf ==
3
00:00:04,481 --> 00:00:06,531
- Here I am.
- You hear what's going on
4
00:00:06,556 --> 00:00:07,550
over at Charlie Team?
5
00:00:07,551 --> 00:00:09,551
You ever hear the saying,
"quit while you're ahead," Jason?
6
00:00:09,567 --> 00:00:11,400
Quit? That's real funny
coming from a guy like you,
7
00:00:11,469 --> 00:00:12,835
'cause what I'm hearing is that
8
00:00:12,904 --> 00:00:14,424
you're window-shopping other teams.
9
00:00:14,449 --> 00:00:15,580
What's wrong?
10
00:00:15,587 --> 00:00:16,753
I could use a beer.
11
00:00:16,821 --> 00:00:20,523
Look, I'm gonna go grab H-E-B's
finest bottle of $12 red,
12
00:00:20,592 --> 00:00:21,991
rotisserie chicken
13
00:00:22,060 --> 00:00:23,393
and beer.
14
00:00:23,461 --> 00:00:24,894
Are you Jason Hayes?
15
00:00:24,963 --> 00:00:25,995
What can I help you with?
16
00:00:26,064 --> 00:00:27,029
It's your wife.
17
00:00:27,098 --> 00:00:28,231
There's been an accident.
18
00:00:28,299 --> 00:00:29,332
She's being transported
19
00:00:29,401 --> 00:00:31,167
to the Ramston Medical Center.
20
00:01:09,274 --> 00:01:10,973
We're clear.
21
00:01:30,862 --> 00:01:33,629
Captain, this is Bravo 1.
Entered main lobby.
22
00:01:55,353 --> 00:01:56,452
Cerberus...
23
00:02:42,771 --> 00:02:44,604
Let's get ready to rumble.
24
00:03:01,219 --> 00:03:03,719
Hey. Hey. Hey. Hey.
There's been an accident.
25
00:03:03,788 --> 00:03:04,761
- My wife. Hayes.
- Name?
26
00:03:04,786 --> 00:03:06,855
H-A-Y-E-S. Alana Hayes.
27
00:03:11,227 --> 00:03:12,261
She's in surgery.
28
00:03:12,330 --> 00:03:13,696
It's down the hallway to the right.
29
00:03:39,123 --> 00:03:40,556
I'm sorry.
30
00:03:46,431 --> 00:03:48,230
Listen here, Tinker Bell, okay?
31
00:03:48,299 --> 00:03:51,233
There is no way in hell
that people of your ilk
32
00:03:51,302 --> 00:03:52,969
are better at throwing sharp objects
33
00:03:53,037 --> 00:03:54,370
- than my people, okay?
- Ooh, nice.
34
00:03:54,439 --> 00:03:56,572
- Oh, there you go. No look, too.
- That was nice. That was nice.
35
00:03:56,641 --> 00:03:59,642
- Here you go. So close.
- I'd probably look next time.
36
00:03:59,711 --> 00:04:02,645
Listen here, sunshine, all right?
37
00:04:02,714 --> 00:04:05,281
My people, the Vikings,
we throw rocks, okay?
38
00:04:05,350 --> 00:04:06,716
All right, we don't need
the sharp objects.
39
00:04:06,784 --> 00:04:08,351
That's for the old ladies
and the children.
40
00:04:08,419 --> 00:04:11,420
You see, I am a "Raspatutin" in boots.
41
00:04:13,291 --> 00:04:16,425
A Rasputin with a love of rodeo. Mm-hmm.
42
00:04:16,494 --> 00:04:18,995
I'm in your head right now, aren't I?
43
00:04:19,063 --> 00:04:20,129
Oh!
44
00:04:20,198 --> 00:04:22,431
Boom!
45
00:04:22,500 --> 00:04:24,767
That was a good shot there,
CoverGirl. Not gonna lie.
46
00:04:24,836 --> 00:04:26,769
I'd like to drink a little.
47
00:04:36,767 --> 00:04:38,133
Who?
48
00:04:38,210 --> 00:04:40,010
It's Jason.
49
00:04:43,655 --> 00:04:45,221
Alana, actually.
50
00:04:52,230 --> 00:04:56,132
Oh. Oh, no.
51
00:05:01,239 --> 00:05:03,172
You wanted to see me, sir?
52
00:05:04,442 --> 00:05:06,375
Davis.
53
00:05:08,469 --> 00:05:10,002
There's been an accident.
54
00:05:11,149 --> 00:05:12,948
Alana Hayes.
55
00:05:13,017 --> 00:05:15,551
She was killed earlier.
56
00:05:15,620 --> 00:05:17,186
I don't have all the details.
57
00:05:17,255 --> 00:05:18,621
May have been a drunk driver.
58
00:05:18,690 --> 00:05:20,856
I know everyone is gonna take this hard,
59
00:05:20,925 --> 00:05:22,792
so I'll keep you posted
60
00:05:22,860 --> 00:05:24,560
when more information comes, all right?
61
00:05:26,397 --> 00:05:28,330
Hello?
62
00:05:53,458 --> 00:05:55,891
Alana, she...
63
00:05:55,960 --> 00:05:57,893
she's...
64
00:06:01,032 --> 00:06:02,364
I can't, Ray.
65
00:06:02,433 --> 00:06:04,366
- She's...
- I know.
66
00:06:09,841 --> 00:06:11,774
She...
67
00:06:27,358 --> 00:06:29,725
Keep a close watch over your bags
68
00:06:29,794 --> 00:06:31,727
and personal items...
69
00:06:31,796 --> 00:06:33,028
Mrs. Hayes.
70
00:06:33,097 --> 00:06:35,197
- You must be my ride.
- Yes. Petty Officer Davis.
71
00:06:35,266 --> 00:06:36,565
It's a pleasure to meet you,
72
00:06:36,634 --> 00:06:38,467
although I wish it were
under better circumstances.
73
00:06:38,536 --> 00:06:41,036
I'm a civilian, Petty Officer Davis.
74
00:06:41,105 --> 00:06:43,472
Do you mind if I call you
by your first name?
75
00:06:43,541 --> 00:06:45,541
Not at all. It's Lisa.
76
00:06:45,610 --> 00:06:47,777
And my name is Linda, not ma'am.
77
00:06:47,845 --> 00:06:49,178
Yes, ma'am.
78
00:06:49,247 --> 00:06:50,880
Lisa...
79
00:06:50,948 --> 00:06:53,048
how's my son?
80
00:06:53,117 --> 00:06:55,217
He's not great.
81
00:06:55,286 --> 00:06:58,954
But we've got him. All of us.
82
00:06:59,023 --> 00:07:02,091
We're here for him.
83
00:07:02,160 --> 00:07:04,226
Dawn? Hi. Uh, my name is Stella.
84
00:07:04,295 --> 00:07:05,961
I'm Clay's girlfriend.
85
00:07:06,030 --> 00:07:09,899
Naima asked me to call
for Jason and his family.
86
00:07:09,967 --> 00:07:13,135
Well, actually, they'll need, uh, meals
87
00:07:13,204 --> 00:07:14,837
and groceries. If...
88
00:07:14,906 --> 00:07:17,139
Oh, if you could, that would be great.
89
00:07:17,208 --> 00:07:20,109
Yeah, I'm actually
gonna send a schedule out,
90
00:07:20,178 --> 00:07:22,244
if that's all right.
91
00:07:22,313 --> 00:07:24,613
Oh, okay, good. Thank you.
Thank you, Dawn.
92
00:07:24,682 --> 00:07:26,916
All right. Okay, bye.
93
00:07:26,984 --> 00:07:29,185
Only 14 more to go.
94
00:07:29,253 --> 00:07:32,087
Hey.
95
00:07:32,156 --> 00:07:35,357
I'm sorry you had to do this.
96
00:07:35,426 --> 00:07:37,693
I just... I didn't want to say no.
97
00:07:37,762 --> 00:07:41,030
It's okay. It's just a little weird.
98
00:07:41,098 --> 00:07:42,965
"Hi. I'm Stella. We've
never actually met,
99
00:07:43,034 --> 00:07:45,868
but, um, Alana died.
Can you bring a casserole?"
100
00:07:45,937 --> 00:07:48,170
Just make sure someone brings
that one with the green beans
101
00:07:48,239 --> 00:07:50,940
and the little onions, Campbell's soup.
102
00:07:51,008 --> 00:07:52,808
Okay.
103
00:07:52,877 --> 00:07:56,011
And, uh, and beer. Lots of beer.
104
00:07:56,080 --> 00:07:58,848
Okay, so the exact casserole
everyone's grandma made.
105
00:07:58,916 --> 00:08:00,850
- And beer.
- But none... Hey, none of that...
106
00:08:00,918 --> 00:08:03,385
none of that fancy microbrew crap, okay?
107
00:08:03,454 --> 00:08:06,422
None of the fancy
microbrew crap. Got it.
108
00:08:11,762 --> 00:08:15,064
How do you... how do you do this?
109
00:08:15,132 --> 00:08:18,567
- Hmm?
- Just how do you...
110
00:08:18,636 --> 00:08:21,136
deal with death all the time?
111
00:08:21,205 --> 00:08:23,597
I mean, I get that Team guys
are supposed to run
112
00:08:23,659 --> 00:08:26,408
towards the bullets
and all that, but still.
113
00:08:26,477 --> 00:08:28,510
Yeah, I've never dealt with this
114
00:08:28,579 --> 00:08:30,831
when it had to do with someone's wife.
115
00:08:32,558 --> 00:08:34,458
We don't do this.
116
00:08:36,621 --> 00:08:38,854
I can't even imagine.
117
00:08:41,492 --> 00:08:44,193
Sonny, it's Naima. Open the door.
118
00:08:44,262 --> 00:08:46,996
Open the door, Sonny, or I'm coming in.
119
00:08:54,071 --> 00:08:56,772
- Damn, Naima.
- Don't start, Sonny.
120
00:08:56,841 --> 00:08:58,908
I-I know you're hurting. We all are.
121
00:08:58,976 --> 00:09:00,776
And we're all gonna
have to deal with it.
122
00:09:00,845 --> 00:09:03,412
Right now is about Jason.
123
00:09:03,481 --> 00:09:06,382
Get in the shower and get it together.
124
00:09:10,821 --> 00:09:13,455
Yes, ma'am.
125
00:09:14,592 --> 00:09:16,292
I'll fix you something to eat
126
00:09:16,360 --> 00:09:18,894
to soak up all that booze.
127
00:10:08,546 --> 00:10:10,813
Do you want something to eat?
128
00:10:11,916 --> 00:10:14,249
Emma.
129
00:10:14,318 --> 00:10:15,918
I don't want to eat.
130
00:10:17,555 --> 00:10:19,922
I want to find a bat
131
00:10:19,991 --> 00:10:21,991
and break every window in the house.
132
00:10:22,059 --> 00:10:25,883
I want to break everything I see.
133
00:10:25,908 --> 00:10:27,274
So do I.
134
00:10:29,900 --> 00:10:31,533
I know.
135
00:10:33,938 --> 00:10:36,305
It's hard.
136
00:10:36,374 --> 00:10:38,540
- I miss her.
- Shh. Yeah, I know.
137
00:10:38,609 --> 00:10:41,893
Hey. So do I.
138
00:10:43,848 --> 00:10:45,981
It's all right.
139
00:11:03,758 --> 00:11:05,191
Did you hear from Mandy yet?
140
00:11:05,260 --> 00:11:06,692
She's trying to catch a flight.
141
00:11:07,737 --> 00:11:10,338
I'd like you to meet Alana's parents.
142
00:11:11,401 --> 00:11:13,285
Grace, Robert,
143
00:11:13,550 --> 00:11:16,318
this is Victoria, Adam's wife.
144
00:11:16,387 --> 00:11:18,086
I'm so sorry for your loss.
145
00:11:18,155 --> 00:11:19,521
Thank you.
146
00:11:19,590 --> 00:11:21,456
We're glad you could come.
147
00:11:21,525 --> 00:11:23,425
Alana was like family.
148
00:11:23,494 --> 00:11:25,894
Uh, my husband Adam
went through BUD/S with Jason.
149
00:11:25,963 --> 00:11:28,397
Our girls grew up together.
150
00:11:31,001 --> 00:11:33,402
I want out of here.
151
00:11:33,470 --> 00:11:35,337
Let's steal some beer, leave.
152
00:11:35,406 --> 00:11:37,572
No, I think we should stay here.
153
00:11:37,641 --> 00:11:39,641
Here sucks so hard.
154
00:11:44,548 --> 00:11:47,079
You want to tell me what you're
doing out here,
155
00:11:47,142 --> 00:11:49,462
when I know you changed
that oil pan already?
156
00:11:49,520 --> 00:11:52,161
Thought I saw a leak, you know.
It was worth a look.
157
00:11:52,247 --> 00:11:53,420
Uh-huh.
158
00:11:53,488 --> 00:11:56,156
You do realize everyone
is inside, correct?
159
00:11:56,224 --> 00:11:59,292
Yeah, yeah. I can... I can hear 'em.
160
00:11:59,361 --> 00:12:01,328
I got ears. I can hear 'em.
161
00:12:01,396 --> 00:12:03,797
I don't want to hear 'em.
162
00:12:03,865 --> 00:12:05,665
I don't care about what
they have to say.
163
00:12:05,734 --> 00:12:07,434
All the "I'm sorrys," you know,
164
00:12:07,502 --> 00:12:08,969
"How are you, Jason?" "How's it going?"
165
00:12:09,037 --> 00:12:10,437
"Can I get you something?"
"Everything okay?"
166
00:12:11,405 --> 00:12:12,439
Okay.
167
00:12:12,507 --> 00:12:14,441
You want them to leave?
168
00:12:18,180 --> 00:12:19,380
No.
169
00:12:21,116 --> 00:12:24,718
They just are here to help,
that's all. I don't...
170
00:12:28,857 --> 00:12:33,460
I handled all this wrong, Ray, you know?
171
00:12:33,528 --> 00:12:35,395
Your shoulder, Green Team,
172
00:12:35,464 --> 00:12:37,163
I just... I handled it all wrong.
173
00:12:39,434 --> 00:12:41,534
Maybe you didn't.
174
00:12:42,638 --> 00:12:44,304
Maybe you were right.
175
00:12:44,373 --> 00:12:45,705
Someone did die.
176
00:12:45,774 --> 00:12:47,641
Yeah.
177
00:12:47,709 --> 00:12:49,476
Someone died.
178
00:12:49,544 --> 00:12:51,578
It's war.
179
00:12:51,647 --> 00:12:55,081
Maybe I took it
personally, I don't know.
180
00:12:55,150 --> 00:12:57,317
You know, the thing is, Ray,
181
00:12:57,386 --> 00:13:00,887
you know, I count on you more
than anyone on this team.
182
00:13:02,157 --> 00:13:04,124
But Alana dying, I just...
183
00:13:05,227 --> 00:13:07,060
I don't...
184
00:13:08,463 --> 00:13:10,430
Hey.
185
00:13:10,499 --> 00:13:12,766
It's done.
186
00:13:12,834 --> 00:13:14,768
It's in the past.
187
00:13:14,836 --> 00:13:17,070
Ray...
188
00:13:19,074 --> 00:13:20,707
I can't bury her.
189
00:13:22,878 --> 00:13:25,011
You know, when something
like this happens to us,
190
00:13:25,080 --> 00:13:28,114
you know, the Navy,
they just take care of it.
191
00:13:28,183 --> 00:13:29,949
Can't do it.
192
00:13:30,018 --> 00:13:32,218
It's fine, brother. Hey.
193
00:13:34,189 --> 00:13:35,491
The team can take over.
194
00:13:38,226 --> 00:13:39,926
We got this, Jason.
195
00:13:43,198 --> 00:13:44,864
Thank God for the deli.
196
00:13:44,933 --> 00:13:47,200
Storm J-bad, no problem.
197
00:13:47,269 --> 00:13:48,868
Put me in the kitchen, and I'm useless.
198
00:13:48,937 --> 00:13:50,136
You catch the news?
199
00:13:50,205 --> 00:13:52,238
See what's going on in Mumbai?
200
00:13:52,307 --> 00:13:54,574
Yeah. Looks like it's escalating.
201
00:13:55,430 --> 00:13:56,643
Yeah, we're probably gonna get
202
00:13:56,668 --> 00:13:58,305
- spun up soon.
- 'Fraid so.
203
00:13:58,384 --> 00:14:00,641
We need someone to help
with cleaning the house
204
00:14:00,665 --> 00:14:02,235
and the kids laundry.
205
00:14:02,315 --> 00:14:04,259
- I can do that.
- Thanks.
206
00:14:09,677 --> 00:14:11,919
You know, any woman that
can teach literature,
207
00:14:11,943 --> 00:14:14,548
put up with you and sling
casseroles at a funeral...
208
00:14:15,327 --> 00:14:17,067
My, I think we have enough
food to feed the entire Navy
209
00:14:17,091 --> 00:14:18,417
and we'd still have leftovers.
210
00:14:18,418 --> 00:14:21,019
- The Seal community.
- Take care of their own.
211
00:14:21,043 --> 00:14:23,037
Keeper.
212
00:14:23,038 --> 00:14:25,805
- That's what I was thinking.
- Mm-hmm.
213
00:14:25,874 --> 00:14:28,808
Hang tough there, Mikey.
214
00:14:30,679 --> 00:14:34,013
You know, there ain't no
real way through it.
215
00:14:34,082 --> 00:14:36,783
You just got to look right at it.
216
00:14:37,886 --> 00:14:40,987
Your mama would be real proud of you.
217
00:14:41,056 --> 00:14:43,790
You know, ever, uh,
since I joined Bravo Team,
218
00:14:43,859 --> 00:14:45,859
I've wanted to be just like your daddy.
219
00:14:46,285 --> 00:14:47,793
I did.
220
00:14:48,114 --> 00:14:51,598
He's one tough Tier 1 badass.
221
00:14:51,666 --> 00:14:53,633
Best I've ever seen.
222
00:14:56,640 --> 00:14:58,707
Hey, Mikey. Look at me.
223
00:15:00,275 --> 00:15:03,209
I promise you I won't let
anything happen to him.
224
00:15:04,613 --> 00:15:06,256
Okay?
225
00:15:11,119 --> 00:15:13,414
Do you think this feels
different for Dad?
226
00:15:15,791 --> 00:15:17,891
Different from all the
people he's buried?
227
00:15:17,959 --> 00:15:19,325
Other soldiers?
228
00:15:19,394 --> 00:15:21,227
Other Team guys.
229
00:15:21,296 --> 00:15:25,131
I mean, Dad's known a lot
of people who've died.
230
00:15:27,206 --> 00:15:29,506
So maybe this isn't as hard for him.
231
00:15:35,043 --> 00:15:37,577
Your parents may have had problems,
232
00:15:37,646 --> 00:15:40,146
but he loved your mom very much.
233
00:15:40,215 --> 00:15:42,048
Okay.
234
00:15:42,117 --> 00:15:45,385
This is more than hard
for your dad, honey.
235
00:15:45,453 --> 00:15:47,487
I think this is going to be
236
00:15:47,556 --> 00:15:52,225
the hardest thing for him... ever.
237
00:16:05,307 --> 00:16:06,406
Go on.
238
00:16:14,316 --> 00:16:15,849
Okay, Emma.
239
00:16:39,341 --> 00:16:43,076
I'm gonna call the florist
before they close.
240
00:16:43,144 --> 00:16:46,779
We should really go there
first thing in the morning.
241
00:16:46,848 --> 00:16:49,649
If you're okay with that.
242
00:16:49,718 --> 00:16:51,284
What are you doing?
243
00:16:51,353 --> 00:16:53,753
Davis said that any girl
who can put up with me
244
00:16:53,822 --> 00:16:57,323
and sling casseroles at
a wake... is a keeper.
245
00:16:58,526 --> 00:17:00,460
Okay. Then keep me.
246
00:17:00,528 --> 00:17:01,628
Okay.
247
00:17:04,466 --> 00:17:06,666
I will say, though,
that I-I never pictured myself
248
00:17:06,735 --> 00:17:09,736
a part of the Pink Squadron, you know?
249
00:17:09,804 --> 00:17:11,638
But there I was on kitchen duty.
250
00:17:11,706 --> 00:17:14,841
Casserole in one hand
and fruit salad in the other.
251
00:17:14,910 --> 00:17:18,344
Not really the, uh...
the look of a true feminist?
252
00:17:18,413 --> 00:17:21,080
Maybe.
253
00:17:21,149 --> 00:17:23,349
Actually, I don't know.
254
00:17:23,418 --> 00:17:25,084
All I know is that I'm really glad
255
00:17:25,153 --> 00:17:27,086
I got to be a part of today.
256
00:17:27,155 --> 00:17:29,689
You know, everybody dropping
everything, no questions asked.
257
00:17:29,758 --> 00:17:30,990
It's not usual.
258
00:17:31,059 --> 00:17:32,592
It's just the right thing to do.
259
00:17:32,661 --> 00:17:34,594
Mm, my world...
260
00:17:34,663 --> 00:17:37,130
Mm, I don't know, the people
wouldn't know how to do today.
261
00:17:37,198 --> 00:17:38,865
They might surprise you.
262
00:17:38,934 --> 00:17:40,133
Maybe.
263
00:17:40,201 --> 00:17:41,968
People that you work with,
264
00:17:42,037 --> 00:17:43,770
military in general,
265
00:17:43,838 --> 00:17:46,506
it's different.
266
00:17:46,574 --> 00:17:51,177
It's like... like a community,
you know, like... like family.
267
00:17:53,949 --> 00:17:56,549
Talk about embracing the suck.
268
00:17:56,618 --> 00:18:00,486
You know, I... I ain't never
picked out a coffin before.
269
00:18:00,555 --> 00:18:02,155
It's called a casket.
270
00:18:02,223 --> 00:18:04,457
Coffin is... morbid.
271
00:18:04,526 --> 00:18:07,360
No. Coffin, casket,
272
00:18:07,429 --> 00:18:10,296
pine ride to the nether world...
273
00:18:10,365 --> 00:18:11,798
That's all you, Davis.
274
00:18:11,866 --> 00:18:14,901
Uh, no. No.
275
00:18:14,970 --> 00:18:19,305
Look, the only funerals that
I've ever been to were Navy.
276
00:18:19,374 --> 00:18:21,741
- Dress blues and 21 guns.
- Yeah.
277
00:18:21,810 --> 00:18:24,644
All I had to do was stand at attention.
278
00:18:24,713 --> 00:18:27,714
Well, a Navy funeral,
that sounds morbid to me.
279
00:18:27,782 --> 00:18:29,916
And there's no way in hell
I'm letting a bunch
280
00:18:29,985 --> 00:18:32,318
of squids handle my final good-bye.
281
00:18:32,387 --> 00:18:36,322
You see, I want, like,
a Texas-style barbecue, okay?
282
00:18:36,391 --> 00:18:38,591
Grill me right alongside the ribs,
283
00:18:38,660 --> 00:18:42,328
and then take my ashes and
scatter them all over the Alamo.
284
00:18:42,397 --> 00:18:44,364
There's something wrong
with you, you know that?
285
00:18:44,432 --> 00:18:45,565
I stand by my choice.
286
00:18:45,633 --> 00:18:46,933
- Okay.
- How about you?
287
00:18:47,002 --> 00:18:49,736
Hmm? Let me guess,
you want, like, some sort
288
00:18:49,804 --> 00:18:51,204
of traditional funeral?
289
00:18:51,272 --> 00:18:52,839
- I don't care.
- Yeah?
290
00:18:52,907 --> 00:18:56,242
I just... I want my life
to have mattered.
291
00:18:56,311 --> 00:18:58,578
Well, that's a done deal, Davis.
292
00:18:58,646 --> 00:19:00,179
It already does.
293
00:19:00,248 --> 00:19:04,584
To all the people here,
to the team. To me.
294
00:19:06,187 --> 00:19:07,387
Thank you, Sonny.
295
00:19:07,455 --> 00:19:09,622
That's... nice to hear.
296
00:19:11,092 --> 00:19:12,258
Oh, pump the brakes.
297
00:19:12,327 --> 00:19:13,559
Don't get too touched.
298
00:19:13,628 --> 00:19:15,061
I've had...
299
00:19:15,130 --> 00:19:17,230
- too many feels already today.
- Okay.
300
00:19:17,298 --> 00:19:18,531
Okay?
301
00:19:18,600 --> 00:19:21,567
I need another drink.
302
00:19:32,280 --> 00:19:33,780
How's it going?
303
00:19:33,848 --> 00:19:36,282
Oh, good, sir, uh,
all things considered.
304
00:19:36,351 --> 00:19:37,350
Yeah.
305
00:19:37,419 --> 00:19:38,584
Hey, can we get you something?
306
00:19:38,686 --> 00:19:39,819
Sonny's up at the bar.
307
00:19:39,888 --> 00:19:42,422
No, thanks. I'm good.
308
00:19:42,490 --> 00:19:44,557
Listen, I didn't want
to tell you at the house,
309
00:19:44,626 --> 00:19:48,494
but, um, you got your commission, Lisa.
310
00:19:48,563 --> 00:19:51,264
You are going to
Officer Candidate School.
311
00:19:51,332 --> 00:19:52,965
I did it? I got in?
312
00:19:53,034 --> 00:19:56,335
Less than one percent of
enlisted achieve a commission.
313
00:19:56,404 --> 00:19:58,448
You should be proud.
314
00:20:00,008 --> 00:20:01,941
Oh, God.
315
00:20:02,010 --> 00:20:03,443
- You all right?
- Yeah.
316
00:20:03,511 --> 00:20:05,344
Yeah, yeah.
317
00:20:05,413 --> 00:20:07,180
Th-That is great news, thank you.
318
00:20:07,248 --> 00:20:08,347
Um...
319
00:20:08,416 --> 00:20:10,149
Hey, do you th...
320
00:20:10,218 --> 00:20:12,652
Do you think we could just keep
this between us for right now?
321
00:20:12,720 --> 00:20:16,255
Sure. No problem.
322
00:20:18,493 --> 00:20:19,926
- If you insist.
- Mm.
323
00:20:19,994 --> 00:20:21,194
Officer.
324
00:20:27,836 --> 00:20:29,168
I hate leftovers.
325
00:20:29,237 --> 00:20:32,338
How about I make us some soup, hmm?
326
00:20:34,075 --> 00:20:35,675
I'll order pizza.
327
00:20:35,743 --> 00:20:36,943
We had that last night.
328
00:20:38,279 --> 00:20:39,970
All right, well,
329
00:20:39,995 --> 00:20:41,314
what do you feel like, hmm?
330
00:20:41,382 --> 00:20:42,815
Tacos.
331
00:20:42,884 --> 00:20:44,317
Ketchup tacos.
332
00:20:44,385 --> 00:20:45,384
Great idea.
333
00:20:45,453 --> 00:20:46,719
Ketchup tacos?
334
00:20:46,788 --> 00:20:48,955
They're better than they sound.
335
00:20:49,023 --> 00:20:52,859
Mom, it's just tacos with
ketchup in the mix, that's all.
336
00:20:52,927 --> 00:20:54,861
But not too much ketchup.
337
00:20:54,929 --> 00:20:57,497
- And Worcestershire.
- Should be, um...
338
00:20:57,565 --> 00:20:59,699
Mom's recipe's got to be
around here somewhere, right?
339
00:20:59,767 --> 00:21:02,502
Mom always made them from memory.
340
00:21:06,274 --> 00:21:08,241
Okay.
341
00:21:08,309 --> 00:21:09,408
Mikey, get the spatula.
342
00:21:09,477 --> 00:21:10,676
Clear some of this stuff off.
343
00:21:10,745 --> 00:21:12,345
Mom's not here,
344
00:21:12,413 --> 00:21:13,846
so Mom can't make it from memory.
345
00:21:13,915 --> 00:21:15,481
Right?
346
00:21:17,152 --> 00:21:19,352
Geez. Here...
347
00:21:19,420 --> 00:21:21,521
- Honey, I got it.
- Okay, Mom, stop! Stop!
348
00:21:21,589 --> 00:21:23,389
I got it.
349
00:21:23,458 --> 00:21:25,358
I got it.
350
00:21:32,333 --> 00:21:34,033
Don't! Jason!
351
00:21:34,102 --> 00:21:35,034
Damn it! Damn it!
352
00:21:35,103 --> 00:21:36,035
Jason!
353
00:21:36,104 --> 00:21:38,838
- Come on! Damn it!
- Daddy!
354
00:21:38,907 --> 00:21:40,506
Dad.
355
00:21:40,575 --> 00:21:41,941
Dad.
356
00:21:56,858 --> 00:21:58,824
It's going to be all right.
357
00:21:58,893 --> 00:22:00,359
I promise.
358
00:22:19,847 --> 00:22:21,614
Came as soon as I heard.
359
00:22:21,683 --> 00:22:23,683
No more sympathy, all right?
360
00:22:25,119 --> 00:22:26,953
None.
361
00:22:27,021 --> 00:22:30,590
No more "How are you holding up,
Jason?" questions.
362
00:22:30,620 --> 00:22:32,458
I don't want to talk about me,
363
00:22:32,527 --> 00:22:34,227
and I don't want to talk about Alana.
364
00:23:25,973 --> 00:23:29,575
Pretty sure the next Sprinter
to Norfolk isn't till tomorrow.
365
00:23:29,644 --> 00:23:32,378
It's kind of creepy how you find me.
366
00:23:32,446 --> 00:23:34,013
You're Bravo 1.
367
00:23:34,081 --> 00:23:36,334
Got to always keep you
in my sights, right?
368
00:23:38,786 --> 00:23:40,753
Funeral home sent me this. It's a...
369
00:23:43,157 --> 00:23:45,768
It's got Alana's jewelry inside.
370
00:23:46,994 --> 00:23:48,861
This is where it happened.
371
00:23:49,304 --> 00:23:51,038
This is where her car was hit.
372
00:23:52,436 --> 00:23:54,869
Corner of Holland and Dam Neck.
373
00:23:54,938 --> 00:23:56,972
I know.
374
00:23:57,040 --> 00:23:59,528
I was counting the cars, Ray.
375
00:23:59,638 --> 00:24:02,339
1,142 in two hours.
376
00:24:04,109 --> 00:24:05,542
Imagine that many in an hour,
377
00:24:05,611 --> 00:24:07,510
in a day, in a week, in a year?
378
00:24:07,579 --> 00:24:09,512
No one's ever died here until Alana.
379
00:24:12,484 --> 00:24:14,417
Makes no sense.
380
00:24:16,321 --> 00:24:18,047
Know what makes even less sense?
381
00:24:18,118 --> 00:24:21,124
When I was away operating,
my wife was at home
382
00:24:21,193 --> 00:24:24,427
worrying about me being killed.
383
00:24:24,496 --> 00:24:26,630
I've trucked through some
of the most dangerous places
384
00:24:26,698 --> 00:24:28,031
in the world. I mean...
385
00:24:28,100 --> 00:24:30,533
I've been shot, I've been stabbed.
386
00:24:30,602 --> 00:24:33,770
Survived a helicopter crash.
387
00:24:33,839 --> 00:24:35,705
And I'm alive.
388
00:24:35,774 --> 00:24:39,576
I'm alive... sitting here
where she died.
389
00:24:41,718 --> 00:24:43,718
Just a mile from our house.
390
00:24:44,058 --> 00:24:46,292
You're gonna get through this, Jason.
391
00:24:46,360 --> 00:24:48,160
It's gonna take time, brother,
392
00:24:48,229 --> 00:24:50,129
but you're gonna get
through it, I promise.
393
00:24:50,197 --> 00:24:52,565
I took her for granted, Ray.
394
00:24:52,633 --> 00:24:55,167
I took her for granted.
395
00:25:01,642 --> 00:25:03,576
I miss her, Ray.
396
00:25:12,753 --> 00:25:15,203
Mikey?
397
00:25:15,680 --> 00:25:18,114
Mikey, what are you doing?
398
00:25:19,617 --> 00:25:21,550
Right, okay.
399
00:25:23,421 --> 00:25:26,022
You don't want to talk to me, I get it.
400
00:25:26,303 --> 00:25:28,170
You have every right to be mad at me.
401
00:25:28,239 --> 00:25:29,571
You know, I deserve it.
402
00:25:29,640 --> 00:25:32,074
I'm sorry.
403
00:25:32,142 --> 00:25:33,742
I'm really sorry, Mikey.
404
00:25:33,811 --> 00:25:36,745
You shouldn't have hit the refrigerator.
405
00:25:36,814 --> 00:25:38,881
Mom wouldn't have liked it.
406
00:25:38,949 --> 00:25:40,449
You're right.
407
00:25:40,518 --> 00:25:42,084
Mom definitely wouldn't have liked me
408
00:25:42,152 --> 00:25:43,352
hitting that refrigerator.
409
00:25:43,420 --> 00:25:45,153
That was her favorite refrigerator.
410
00:25:45,222 --> 00:25:48,257
We shouldn't forget...
411
00:25:48,325 --> 00:25:50,158
just because she's gone.
412
00:25:50,227 --> 00:25:53,362
No way. We're never gonna forget.
413
00:25:53,430 --> 00:25:56,164
Look at me. Hey.
414
00:25:56,233 --> 00:25:58,700
I promise you
415
00:25:58,769 --> 00:26:00,235
we're never gonna forget her.
416
00:26:01,539 --> 00:26:03,505
You understand?
417
00:26:13,751 --> 00:26:16,552
We're picking out a
dress for Alana to wear.
418
00:26:59,375 --> 00:27:00,975
This one.
419
00:27:01,043 --> 00:27:03,611
This is the one.
420
00:27:03,713 --> 00:27:05,570
Yeah, she wore this all the time.
421
00:27:05,664 --> 00:27:08,082
Because you bought it for her.
422
00:27:17,393 --> 00:27:19,326
She, um...
423
00:27:19,395 --> 00:27:21,662
She wore this to your Christmas recital.
424
00:27:23,933 --> 00:27:26,533
She sent me a picture of the...
425
00:27:26,602 --> 00:27:29,169
the three of you,
and she was wearing this dress.
426
00:27:31,240 --> 00:27:33,013
You prepare
427
00:27:33,068 --> 00:27:36,176
a table before me in the
presence of my enemies.
428
00:27:36,245 --> 00:27:38,552
You anoint my head with oil.
429
00:27:38,693 --> 00:27:40,660
My cup runneth over.
430
00:27:40,729 --> 00:27:43,663
Surely, goodness and
mercy shall follow me
431
00:27:43,732 --> 00:27:45,865
all the days of my life;
432
00:27:45,934 --> 00:27:50,937
and I shall dwell in the
house of the Lord forever.
433
00:27:51,005 --> 00:27:52,905
Amen.
434
00:28:05,987 --> 00:28:08,187
I'm not really good at this. I...
435
00:28:09,724 --> 00:28:11,791
wrote some things down.
436
00:28:17,298 --> 00:28:20,199
It's, uh, ironic that I'm a SEAL
437
00:28:20,268 --> 00:28:22,301
and, uh, Alana... she's the one
438
00:28:22,370 --> 00:28:24,704
who pulled me out of the water
when we were kids
439
00:28:24,773 --> 00:28:27,807
and saved me.
440
00:28:27,876 --> 00:28:29,809
That's how we met.
441
00:28:34,115 --> 00:28:36,582
It's always been Alana and me...
442
00:28:36,651 --> 00:28:38,618
and then the kids.
443
00:28:40,155 --> 00:28:41,821
A family.
444
00:28:43,458 --> 00:28:47,093
I thought that Alana revolved around me.
445
00:28:47,162 --> 00:28:50,463
Like she and the kids
were frozen in time
446
00:28:50,532 --> 00:28:52,598
right when I left until I came home.
447
00:28:54,636 --> 00:28:56,602
But now I understand.
448
00:28:58,157 --> 00:29:00,190
I understand.
449
00:29:03,578 --> 00:29:05,144
It was because of Alana
450
00:29:05,213 --> 00:29:07,547
that I could be who I was...
451
00:29:07,615 --> 00:29:09,248
a Team guy.
452
00:29:12,812 --> 00:29:16,246
She held everything
together and made it work.
453
00:29:18,729 --> 00:29:20,663
She didn't revolve around me.
454
00:29:21,732 --> 00:29:23,932
I revolved around her.
455
00:29:24,259 --> 00:29:26,059
Our family did.
456
00:29:29,840 --> 00:29:31,540
I really hope
457
00:29:31,609 --> 00:29:34,710
that our family can survive
without you, baby.
458
00:30:03,607 --> 00:30:06,508
I hate you!
459
00:30:06,577 --> 00:30:08,844
All right.
460
00:30:08,913 --> 00:30:10,379
Hey. Hey.
461
00:30:10,448 --> 00:30:12,014
- Stop. Hey. Stop.
- I hate you. I hate you.
462
00:30:14,885 --> 00:30:17,886
Stop. Stop.
463
00:30:26,004 --> 00:30:28,270
You can't go.
464
00:30:31,729 --> 00:30:33,362
You can't go.
465
00:30:35,095 --> 00:30:36,628
You can't go.
466
00:30:41,907 --> 00:30:43,464
I'm sorry. I know the timing
couldn't be worse,
467
00:30:43,533 --> 00:30:45,099
but we have a situation.
468
00:30:46,276 --> 00:30:48,776
Pakistani radicals, Hizbul Mujahideen,
469
00:30:48,845 --> 00:30:50,745
have taken over a hotel in Mumbai.
470
00:30:50,814 --> 00:30:52,780
Their actions are in response to Indian
471
00:30:52,849 --> 00:30:55,283
troop movement in the Kashmir region.
472
00:30:55,352 --> 00:30:57,452
HM wants to draw attention
to their cause.
473
00:30:57,521 --> 00:31:00,321
They've seized the Grand Sopara Hotel
474
00:31:00,390 --> 00:31:04,269
in downtown Mumbai, where an
American Foreign Service Officer
475
00:31:04,294 --> 00:31:06,345
- is staying.
- We're operating in a friendly country?
476
00:31:06,361 --> 00:31:08,015
Indian government has
given us the green light
477
00:31:08,039 --> 00:31:10,639
to go in and rescue our FSO.
478
00:31:10,708 --> 00:31:13,108
But bear in mind, that is
the extent of our mission.
479
00:31:13,177 --> 00:31:15,477
We go in, we grab our guy, we exfil.
480
00:31:15,546 --> 00:31:17,112
End of story.
481
00:31:24,388 --> 00:31:26,955
FSO David Nelson
482
00:31:27,024 --> 00:31:29,458
left the embassy at
1500 hours local time
483
00:31:29,527 --> 00:31:31,393
and returned to his hotel.
484
00:31:31,462 --> 00:31:34,096
According to his wife, he called her
485
00:31:34,165 --> 00:31:35,964
about an hour before the assault.
486
00:31:36,033 --> 00:31:38,067
We believe he's still in his room.
487
00:31:38,135 --> 00:31:41,503
Based on visuals procured
from multiple sources,
488
00:31:41,572 --> 00:31:44,740
we've identified seven shooters
with heavy body armor
489
00:31:44,809 --> 00:31:46,075
and what appear to be AKs.
490
00:31:46,143 --> 00:31:48,277
Any EOD problems reported? IEDs?
491
00:31:48,346 --> 00:31:51,580
Nothing yet, but everything's fluid.
492
00:31:51,649 --> 00:31:53,615
- State-sponsored?
- Can't assume that, but it's likely.
493
00:31:53,684 --> 00:31:56,652
So we've got an American
FSO trapped inside a hotel
494
00:31:56,721 --> 00:31:58,354
that's been taken over by one
495
00:31:58,422 --> 00:32:01,924
of many "I hate Hindus
and Westerner" groups
496
00:32:01,992 --> 00:32:03,492
that kill and don't negotiate.
497
00:32:03,561 --> 00:32:05,027
That's a fair assessment.
498
00:32:05,096 --> 00:32:06,628
And if we don't get in there
in time, then we can count
499
00:32:06,697 --> 00:32:09,298
on Dave Nelson being amongst
those who die.
500
00:32:12,570 --> 00:32:14,770
Them jackasses in Mumbai
want some attention,
501
00:32:14,839 --> 00:32:16,505
bring some eyes to their cause,
502
00:32:16,574 --> 00:32:18,841
you make a sex tape with a celebrity.
503
00:32:18,909 --> 00:32:20,843
- Got to be an A-lister.
- No, come on, man.
504
00:32:20,911 --> 00:32:22,511
They're a dime a dozen these days.
505
00:32:22,580 --> 00:32:24,279
I bet you one of them, uh...
506
00:32:24,348 --> 00:32:27,282
them Kardashian sisters
would be available. Yeah.
507
00:32:27,351 --> 00:32:31,019
Wouldn't have to have all
this bloodshed and kidnapping.
508
00:32:31,088 --> 00:32:33,222
Hey, why are we ignoring this?
509
00:32:34,291 --> 00:32:36,525
Come on, man.
510
00:32:36,594 --> 00:32:38,861
Jason didn't hear a word
of that warning order.
511
00:32:38,929 --> 00:32:41,530
Guy's not up for this.
Why am I the only one saying it?
512
00:32:43,033 --> 00:32:45,334
'Cause you're the youngest, son.
513
00:32:45,403 --> 00:32:48,637
You may be 2IC,
514
00:32:48,706 --> 00:32:50,539
but you need to refrain.
515
00:32:50,608 --> 00:32:52,207
All right?
516
00:32:52,276 --> 00:32:54,376
It ain't our decision to make.
517
00:34:08,786 --> 00:34:11,119
Hey. You okay?
518
00:34:11,188 --> 00:34:13,489
All right, I'm on my way.
519
00:34:14,558 --> 00:34:16,091
Sorry, Mikey. Uh...
520
00:34:16,160 --> 00:34:17,993
you're gonna have to
beat 'em on your own.
521
00:34:18,062 --> 00:34:20,329
They need me on base.
522
00:34:29,039 --> 00:34:30,739
Jason.
523
00:34:31,580 --> 00:34:33,280
What's going on?
524
00:34:33,677 --> 00:34:35,477
I want to show you something.
525
00:34:35,546 --> 00:34:37,346
What do you see there?
526
00:34:37,414 --> 00:34:39,781
You.
527
00:34:39,850 --> 00:34:41,250
Your beautiful kids.
528
00:34:44,822 --> 00:34:46,922
You're my friend, right?
529
00:34:46,991 --> 00:34:48,290
Yeah. Always.
530
00:34:48,359 --> 00:34:50,292
I need something from you.
531
00:34:52,263 --> 00:34:54,196
Anything.
532
00:34:56,834 --> 00:34:58,767
I need you back on Bravo Team,
533
00:34:58,836 --> 00:35:01,336
if you're okay with that.
534
00:35:01,405 --> 00:35:05,007
Well, you already know the answer.
535
00:35:05,075 --> 00:35:07,209
Been waiting to roll with you
six months.
536
00:35:07,278 --> 00:35:10,979
Yeah, well, the thing is,
I won't be there.
537
00:35:12,049 --> 00:35:15,317
What you see here,
538
00:35:15,386 --> 00:35:18,520
two beautiful kids.
539
00:35:18,589 --> 00:35:20,689
What I see,
540
00:35:20,758 --> 00:35:23,859
I see the only parent they have left.
541
00:35:26,730 --> 00:35:28,797
I'm standing down.
542
00:35:33,871 --> 00:35:36,204
Just for this mission?
543
00:35:36,273 --> 00:35:37,739
Not forever.
544
00:35:44,982 --> 00:35:47,482
I don't know.
545
00:35:47,551 --> 00:35:50,052
I don't know.
546
00:35:54,959 --> 00:35:57,392
First time I've been paged
since I've been at Green Team.
547
00:35:57,461 --> 00:35:58,393
What's happening?
548
00:35:58,462 --> 00:36:00,162
Wheels up for Mumbai in 20.
549
00:36:00,230 --> 00:36:01,830
Need you on that plane.
550
00:36:01,899 --> 00:36:03,665
As Bravo 1.
551
00:36:03,734 --> 00:36:05,067
Jason?
552
00:36:05,135 --> 00:36:07,035
Standing down. His choice.
553
00:36:07,104 --> 00:36:09,871
Sometimes being a father's more
important than being a SEAL.
554
00:36:09,940 --> 00:36:11,373
Jason made the right call.
555
00:36:11,442 --> 00:36:12,741
He won't regret it.
556
00:36:12,810 --> 00:36:15,410
100%.
557
00:36:27,191 --> 00:36:29,124
You didn't go?
558
00:36:30,260 --> 00:36:31,693
No.
559
00:36:33,097 --> 00:36:35,430
You've never stayed behind.
560
00:36:35,499 --> 00:36:37,733
Not ever. Not for anyone.
561
00:36:37,801 --> 00:36:39,935
Yeah. Come on, big guy. Get up.
562
00:36:40,004 --> 00:36:42,638
Come on. You get up there. I got you.
563
00:36:42,706 --> 00:36:46,408
Well, this time, this time I am.
564
00:36:48,112 --> 00:36:50,646
I thought for sure you were leaving.
565
00:36:50,714 --> 00:36:52,414
Shh, I know.
566
00:36:52,483 --> 00:36:55,651
Yeah. So... so did I.
567
00:36:55,719 --> 00:36:57,753
So did I.
568
00:36:58,822 --> 00:37:01,156
So did I.
569
00:37:02,826 --> 00:37:04,926
I'm here, okay?
570
00:37:30,626 --> 00:37:33,195
After days of threats following
Indian troop movements
571
00:37:33,250 --> 00:37:35,183
in the disputed territory of Kashmir,
572
00:37:35,252 --> 00:37:38,119
Pakistani radicals,
the Hizbul Mujahideen,
573
00:37:38,188 --> 00:37:41,374
have launched what appear to be
multiple coordinated attacks
574
00:37:41,399 --> 00:37:42,675
across the city of Mumbai.
575
00:37:42,730 --> 00:37:44,997
We're waiting for confirmation,
but the latest reports suggest
576
00:37:45,065 --> 00:37:46,999
four separate locations of the attacks,
577
00:37:47,067 --> 00:37:49,150
the Braman National Theatre,
578
00:37:49,175 --> 00:37:51,442
Tamerlane Gallery, Khorana University,
579
00:37:51,510 --> 00:37:52,943
and the Sopara Grand Hotel,
580
00:37:53,012 --> 00:37:55,546
with multiple casualties
at each location.
581
00:37:55,614 --> 00:37:57,881
Brihanmumbai Police
have shut down the city,
582
00:37:57,950 --> 00:38:00,718
allowing only authorized
personnel in or out
583
00:38:00,786 --> 00:38:03,020
until the situation is resolved.
584
00:38:09,260 --> 00:38:12,594
Military and police
vehicles and personnel only.
585
00:38:15,099 --> 00:38:16,865
Listen, Ray.
586
00:38:16,934 --> 00:38:19,301
- Yeah.
- I know Bravo's your platoon.
587
00:38:19,370 --> 00:38:21,603
You've been Jason's go-to
guy for a long time.
588
00:38:21,672 --> 00:38:24,439
And I appreciate that.
But I'm coming in midstream.
589
00:38:24,508 --> 00:38:26,708
I trained Clay. We've got a shorthand.
590
00:38:26,777 --> 00:38:28,543
So I'm gonna keep him as 2IC.
591
00:38:28,612 --> 00:38:30,846
I need you as Bravo 6,
running comms for me.
592
00:38:30,915 --> 00:38:33,048
Check. I'm on it.
593
00:38:33,117 --> 00:38:34,983
I'm just glad to be back, brother.
594
00:38:35,052 --> 00:38:36,952
I hear you. Feels good
to be doing the job.
595
00:38:37,021 --> 00:38:38,320
Damn straight.
596
00:38:46,897 --> 00:38:48,330
How's it look?
597
00:38:48,399 --> 00:38:50,632
Good so far.
598
00:38:50,701 --> 00:38:53,969
Passed the university.
Two klicks to the hotel.
599
00:39:18,581 --> 00:39:19,513
Sitrep?
600
00:39:19,582 --> 00:39:21,415
Shots fired internally ten minutes ago.
601
00:39:21,484 --> 00:39:23,551
Nothing external in the last 20.
602
00:39:23,619 --> 00:39:25,352
Send the Hair Missile.
603
00:39:25,421 --> 00:39:27,588
Roger that.
604
00:39:59,021 --> 00:40:00,391
We're clear.
605
00:40:23,212 --> 00:40:24,345
HAVOC, this is Bravo 1.
606
00:40:24,413 --> 00:40:25,579
Entered main lobby.
607
00:40:34,557 --> 00:40:36,490
Cerberus, first!
608
00:41:21,871 --> 00:41:23,671
Let's get ready to rumble.
609
00:42:03,512 --> 00:42:05,713
It's a dry hole, boss.
610
00:42:07,350 --> 00:42:09,350
HAVOC Base, this is Bravo 1.
611
00:42:09,418 --> 00:42:10,851
Good copy, Bravo 1.
612
00:42:10,920 --> 00:42:12,853
HAVOC, we have a problem.
613
00:42:12,922 --> 00:42:14,088
Big one.
614
00:42:14,156 --> 00:42:15,522
FSO is gone.
615
00:42:15,591 --> 00:42:18,348
I say again, our objective is gone.
616
00:42:18,349 --> 00:42:24,349
{\an8}== Synced by Smurf ==
SubScene: Smurf
42244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.