Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,720
Previously on SEAL Team...
2
00:00:03,310 --> 00:00:06,030
RAY: My shoulder wasn't messed up,
that boy would still be alive.
3
00:00:06,030 --> 00:00:09,230
JASON: You lied to me, Ray. You lied
to the team, put us all at risk.
4
00:00:09,310 --> 00:00:10,400
Yes, I did.
5
00:00:10,480 --> 00:00:12,040
You're gonna go, uh, teach a Green Team
6
00:00:12,070 --> 00:00:13,370
while you're rehabbing.
7
00:00:16,840 --> 00:00:19,000
FINLEY: I would definitely say
you've got a concussion.
8
00:00:21,870 --> 00:00:23,460
And you remember the whole incident?
9
00:00:26,800 --> 00:00:28,710
[SCREAMING]
10
00:00:54,540 --> 00:00:57,540
♪ ♪
11
00:01:25,820 --> 00:01:27,740
♪ ♪
12
00:01:55,350 --> 00:01:57,270
♪ ♪
13
00:02:17,860 --> 00:02:19,560
Bravo 2.
14
00:02:20,820 --> 00:02:23,290
You'll be taking us to target.
15
00:02:23,380 --> 00:02:25,550
Roger that.
16
00:02:25,580 --> 00:02:27,800
Don't get us lost, Blondie.
17
00:02:41,510 --> 00:02:44,900
Havoc, this is 1. I'm passing
Hextall. How copy?
18
00:02:47,190 --> 00:02:50,600
ERIC: Bravo 1, this is Havoc. Good copy.
19
00:02:50,690 --> 00:02:52,770
CLAY: Target building's
the northern structure.
20
00:02:52,820 --> 00:02:54,470
Path clear?
21
00:02:59,000 --> 00:03:00,640
- Creepers lingering on target.
- Take it.
22
00:03:00,700 --> 00:03:02,920
Time to wake up the neighborhood.
23
00:03:02,950 --> 00:03:05,750
[GUNSHOTS]
24
00:03:28,030 --> 00:03:30,390
♪ ♪
25
00:03:35,690 --> 00:03:38,620
Hey. We're here to take you home.
26
00:03:38,650 --> 00:03:40,820
[WINCES]
27
00:03:40,870 --> 00:03:42,820
I got this, Jace.
28
00:03:42,870 --> 00:03:44,990
I got this. Hey.
29
00:03:45,040 --> 00:03:47,130
Havoc, this is 1. Jackpot.
30
00:03:47,160 --> 00:03:48,130
Get up now.
31
00:03:48,160 --> 00:03:49,830
ERIC: Good copy, 1.
32
00:03:49,880 --> 00:03:51,030
Let's go, boys. Let's go home.
33
00:03:51,050 --> 00:03:52,470
- Exfil, exfil.
- Come on.
34
00:03:52,480 --> 00:03:54,880
- TRENT: Got hostiles moving on us.
- CLAY: Move.
35
00:04:02,510 --> 00:04:04,730
Looks like the end of the line.
36
00:04:11,520 --> 00:04:12,900
All right.
37
00:04:12,990 --> 00:04:15,240
End ex.
38
00:04:15,320 --> 00:04:16,650
Every one of you pencil pushers
39
00:04:16,650 --> 00:04:18,740
better be checking off
that "perfect" box.
40
00:04:18,830 --> 00:04:21,500
Yeah, we'll debrief when
we get back to the base.
41
00:04:21,500 --> 00:04:22,890
CLAY: Come on, Blackburn.
42
00:04:22,890 --> 00:04:25,080
Come on, at least tell us
how we did. Let's go.
43
00:04:26,700 --> 00:04:28,120
You crushed it.
44
00:04:28,200 --> 00:04:30,250
We're back.
45
00:04:30,340 --> 00:04:33,210
So back.
46
00:04:39,020 --> 00:04:44,370
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
47
00:04:54,610 --> 00:04:56,530
Navy spent millions on you,
48
00:04:56,540 --> 00:04:58,450
but a coffeemaker stops
you in your tracks.
49
00:04:58,530 --> 00:04:59,770
What are you talking about?
I mean, six months here
50
00:04:59,780 --> 00:05:01,520
and I still can't figure this thing out.
51
00:05:01,570 --> 00:05:03,540
Must be a girl.
52
00:05:03,570 --> 00:05:04,650
There you go.
53
00:05:04,650 --> 00:05:06,240
I was just gonna do that next.
54
00:05:06,320 --> 00:05:07,430
Yeah. Mm. Of course you were.
55
00:05:07,460 --> 00:05:09,880
Right. Huh.
56
00:05:09,910 --> 00:05:11,080
You sleep well?
57
00:05:11,130 --> 00:05:12,340
Yeah. Well, you know what?
58
00:05:12,340 --> 00:05:14,100
Mikey had the buzz saw going again.
59
00:05:14,110 --> 00:05:15,780
You know, the kid can snore,
let me tell you.
60
00:05:15,800 --> 00:05:17,300
So I ended up on the couch again.
61
00:05:17,390 --> 00:05:19,820
I'm sorry you're still
bunking in his room.
62
00:05:19,850 --> 00:05:22,560
No worries. We should've
bought that, uh, bigger home.
63
00:05:22,590 --> 00:05:23,950
You know, the one that you wanted?
64
00:05:23,980 --> 00:05:27,260
- Not what I was talking about.
- Yeah, I know.
65
00:05:27,350 --> 00:05:31,100
Under the same roof,
but not sharing the same bed.
66
00:05:31,150 --> 00:05:34,320
It's not ideal, but hey, look,
you see me complaining?
67
00:05:34,400 --> 00:05:36,020
I'm not complaining.
68
00:05:36,100 --> 00:05:38,190
Rent is free
69
00:05:38,270 --> 00:05:40,160
and I get to see the kids all the time.
70
00:05:40,240 --> 00:05:43,280
Yeah, well, they wanted
you here after the crash.
71
00:05:43,280 --> 00:05:47,000
They were scared. We all were.
72
00:05:52,170 --> 00:05:53,500
How'd it go last night?
73
00:05:53,590 --> 00:05:56,120
Great. Team's clicking. [WHISTLES]
74
00:05:56,170 --> 00:05:57,960
- That's not what I meant.
- I know.
75
00:05:58,010 --> 00:06:01,040
It's... it's not my first
concussion, Alana.
76
00:06:01,130 --> 00:06:03,800
You collapsed in a restaurant.
77
00:06:03,850 --> 00:06:06,130
[SIGHS] Doctor cleared me.
You were there.
78
00:06:06,180 --> 00:06:08,130
I was there. I remember what she said.
79
00:06:08,190 --> 00:06:11,300
"Jason, we know so little about
traumatic brain injury..."
80
00:06:11,390 --> 00:06:12,770
Stop. [GRUNTS] No. You know what?
81
00:06:12,810 --> 00:06:14,030
This conversation
is starting to remind me
82
00:06:14,060 --> 00:06:15,310
of when we were married
83
00:06:15,390 --> 00:06:17,180
and we're not married,
but we're doing good,
84
00:06:17,180 --> 00:06:18,610
so you know what? Let's be good.
85
00:06:18,650 --> 00:06:21,530
I need a ride to school...
which, obviously,
86
00:06:21,620 --> 00:06:23,370
wouldn't be an issue
if I had my own car.
87
00:06:23,450 --> 00:06:25,010
All right, you're complaining
about not having a car
88
00:06:25,040 --> 00:06:26,600
and I gotta sleep
in a Spider-Man bunk bed
89
00:06:26,620 --> 00:06:27,990
with your snoring brother.
90
00:06:28,040 --> 00:06:29,600
EMMA: Here's a vision, for example.
JASON: Yeah.
91
00:06:29,620 --> 00:06:32,630
Dad wouldn't have to sleep in a
ten-year-old Spider-Man bunk bed
92
00:06:32,660 --> 00:06:35,290
if he rents the house on Pine.
93
00:06:36,580 --> 00:06:39,170
Either of you even look at it yet?
94
00:06:39,220 --> 00:06:41,920
Um, you know what,
I tell you, I just, uh,
95
00:06:42,000 --> 00:06:43,800
I haven't gotten to it yet.
96
00:06:43,840 --> 00:06:46,090
Yeah, it's on my list of things to do.
97
00:06:46,170 --> 00:06:48,470
Right. Avoidance much?
98
00:06:48,510 --> 00:06:51,010
Okay, let's go.
I'll take you to school. Okay?
99
00:06:51,060 --> 00:06:53,180
Love you.
100
00:06:53,230 --> 00:06:54,410
- This toast's for you.
- Good day.
101
00:06:54,430 --> 00:06:56,570
Juice.
102
00:07:01,240 --> 00:07:03,320
- I'll keep that for you.
- Oh, thank you.
103
00:07:03,360 --> 00:07:04,820
Yeah.
104
00:07:04,860 --> 00:07:07,080
- No.
- You almost had me that time.
105
00:07:07,160 --> 00:07:08,580
You cheated, Clay.
106
00:07:08,660 --> 00:07:10,170
- How do you cheat at running?
- Cheated.
107
00:07:10,200 --> 00:07:11,260
You... how do you cheat at running?
108
00:07:11,280 --> 00:07:12,870
You elbowed me three times.
109
00:07:12,920 --> 00:07:14,600
- No, no, no, no.
- Yeah, and then you cut me off...
110
00:07:14,620 --> 00:07:16,220
- No, that's not cheating.
- like, three other times.
111
00:07:16,220 --> 00:07:18,030
No, no, no, that's strategy.
112
00:07:18,030 --> 00:07:19,600
- That's not cheating.
- Oh, is that what it is?
113
00:07:19,620 --> 00:07:20,800
- Yes.
- Oh, really?
114
00:07:20,800 --> 00:07:23,590
Look, maybe you'll get lucky.
Maybe you'll get me tomorrow.
115
00:07:23,680 --> 00:07:26,380
Oh. Well, in that case, maybe
you won't get me tonight.
116
00:07:26,430 --> 00:07:28,710
- Wait a second.
- What?
117
00:07:28,800 --> 00:07:30,720
- Hold on.
- Yes?
118
00:07:30,770 --> 00:07:32,100
- You know what?
- What?
119
00:07:32,190 --> 00:07:33,940
- I'm gonna disqualify myself.
- Uh-huh.
120
00:07:34,020 --> 00:07:35,440
I lost. You won.
121
00:07:35,520 --> 00:07:38,270
You're a sensible man, after all.
122
00:07:38,360 --> 00:07:40,990
Hey, don't forget that we have dinner
123
00:07:40,990 --> 00:07:42,430
with Polly and Chris tonight.
124
00:07:42,930 --> 00:07:47,620
Yeah, yeah. And, uh, brunch with
Pete and Lacey on Saturday.
125
00:07:47,700 --> 00:07:50,450
Cocktails at Professor
Kilborn's on Tuesday.
126
00:07:50,540 --> 00:07:52,540
You realize that most of
my brainpower is in charge
127
00:07:52,570 --> 00:07:54,100
of keeping track
of your social calendar?
128
00:07:54,130 --> 00:07:56,490
I'm just taking advantage
while you're still around.
129
00:07:56,580 --> 00:07:58,630
Sorry.
130
00:07:58,710 --> 00:08:01,410
Kabul. 2012.
131
00:08:01,470 --> 00:08:04,450
Bravo performed a hit on an HVT
and ran into something
132
00:08:04,450 --> 00:08:05,990
no one had ever encountered before:
133
00:08:06,520 --> 00:08:08,950
a sandbagged position concealing a PKM.
134
00:08:09,720 --> 00:08:12,590
I don't know about y'all,
but a big-ass machine gun
135
00:08:12,640 --> 00:08:14,890
is the last thing I want
greeting me when I enter a room.
136
00:08:14,930 --> 00:08:16,310
[GREEN TEAM CHUCKLING]
137
00:08:16,400 --> 00:08:18,510
Evolution.
138
00:08:18,600 --> 00:08:21,730
After a period of kicking down doors,
139
00:08:21,770 --> 00:08:23,990
the enemy countered our approach.
140
00:08:24,070 --> 00:08:26,110
Now, why am I sharing this, Benzo?
141
00:08:26,190 --> 00:08:28,410
So we don't get our nuts shot off?
142
00:08:28,440 --> 00:08:30,780
- [LAUGHTER] - Partly.
143
00:08:30,830 --> 00:08:34,200
But the point of the story
is the point of Green Team.
144
00:08:34,280 --> 00:08:36,670
It is to get you
to expand your thinking.
145
00:08:36,750 --> 00:08:39,450
The enemy adapts to us.
We've got to adapt to them.
146
00:08:39,500 --> 00:08:42,000
And most often, a split
second is all you got.
147
00:08:42,090 --> 00:08:43,460
So how did we adapt?
148
00:08:43,540 --> 00:08:44,740
We started coming in from the roof,
149
00:08:44,760 --> 00:08:46,790
from the floor, the walls.
150
00:08:46,880 --> 00:08:49,460
Hit them hard from everywhere
and send them on to their maker.
151
00:08:49,510 --> 00:08:51,350
All right, get jocked up and meet me
152
00:08:51,430 --> 00:08:53,130
in the shoot house in five. Let's go!
153
00:08:53,180 --> 00:08:55,300
- Sir.
- You heard him.
154
00:08:55,350 --> 00:08:57,640
They love you, Ray.
155
00:08:57,720 --> 00:08:59,860
Yeah, after a year here,
I've never seen anybody
156
00:08:59,940 --> 00:09:01,690
take to instructing the way you have.
157
00:09:01,780 --> 00:09:03,690
Yeah, no offense, Adam,
158
00:09:03,780 --> 00:09:07,480
but I hope I'm not
looking at a year of this.
159
00:09:07,530 --> 00:09:09,450
ADAM: It matters, Ray.
160
00:09:09,480 --> 00:09:11,090
Teaching the guys who'll
be fighting in the field
161
00:09:11,120 --> 00:09:12,950
to be better, smarter.
162
00:09:12,990 --> 00:09:15,320
It's tough to imagine not doing this.
163
00:09:15,370 --> 00:09:18,820
Yeah. Tough to imagine.
164
00:09:27,340 --> 00:09:29,640
Get up.
165
00:09:29,670 --> 00:09:31,590
Ugh.
166
00:09:31,670 --> 00:09:33,720
[CHUCKLES] Davis.
167
00:09:33,810 --> 00:09:35,340
You know you must be some kind of VIP
168
00:09:35,430 --> 00:09:37,680
if the strip club has
your emergency contact info.
169
00:09:37,680 --> 00:09:40,350
Oh, trust me, it-it ain't cheap.
170
00:09:40,400 --> 00:09:43,270
[GRUNTS]
171
00:09:43,350 --> 00:09:46,400
I thought the idea was that the
strippers take off their clothes.
172
00:09:46,490 --> 00:09:49,660
Mm. I am what you call an innovator.
173
00:09:49,690 --> 00:09:51,710
Yeah, you keep up the
partying, you're gonna be
174
00:09:51,710 --> 00:09:53,610
- what we call unemployed.
- Oh, yeah?
175
00:09:53,690 --> 00:09:58,530
"All in, all the time" doesn't
just apply to trigger pulling.
176
00:09:58,530 --> 00:10:00,180
Listen to me. I know that the downtime
177
00:10:00,190 --> 00:10:01,980
- gets you a little bit stir crazy...
- Mm-hmm.
178
00:10:02,000 --> 00:10:03,350
but you've been pressing
the red harder than usual.
179
00:10:03,370 --> 00:10:07,670
And all without my right-hand woman.
180
00:10:07,710 --> 00:10:09,760
Still don't understand
why you grounded yourself.
181
00:10:11,210 --> 00:10:13,380
- Something you want to tell me?
- Yeah.
182
00:10:13,430 --> 00:10:15,530
That you're about one G-string
shy of an intervention,
183
00:10:15,550 --> 00:10:18,550
so let's go, Magic Mike.
184
00:10:20,720 --> 00:10:23,720
Sonny has landed.
185
00:10:23,810 --> 00:10:26,190
The War on Terror continues, boys.
186
00:10:26,770 --> 00:10:28,090
Dude, you reek.
187
00:10:28,090 --> 00:10:31,530
That is the aroma of champions, okay?
188
00:10:31,570 --> 00:10:34,480
Two parts whiskey, one part
Brittany's cheap perfume.
189
00:10:34,570 --> 00:10:36,740
You ever take a night off, Sonny?
190
00:10:36,820 --> 00:10:39,910
SONNY: Well, some of us like
more action than Crock-Potting
191
00:10:39,990 --> 00:10:43,080
and Parcheesi with Lady Professor.
192
00:10:43,130 --> 00:10:44,410
CLAY: What was with last night?
193
00:10:44,460 --> 00:10:46,750
You running back to help Jason
with that pilot?
194
00:10:46,800 --> 00:10:49,580
Jason's our team leader
and he called it in.
195
00:10:49,670 --> 00:10:52,330
Look, that door was an open threat, man.
196
00:10:52,420 --> 00:10:54,230
You know, some mudsucker
could've got the drop on us.
197
00:10:54,260 --> 00:10:55,620
SONNY: All right, listen, wonder boy,
198
00:10:55,640 --> 00:10:58,390
we're playing paintball,
not hunting Talimonsters.
199
00:10:58,430 --> 00:10:59,580
And because you seem to have forgot
200
00:10:59,580 --> 00:11:01,380
that Jason got his bell
rung not too far back,
201
00:11:01,430 --> 00:11:03,900
maybe I was a little reactive.
202
00:11:03,930 --> 00:11:05,560
Jason's squared away, okay?
203
00:11:05,600 --> 00:11:07,320
Not trusting that
is gonna lead to mistakes.
204
00:11:07,350 --> 00:11:08,430
I do trust that.
205
00:11:08,490 --> 00:11:10,440
I don't take kindly, though,
206
00:11:10,490 --> 00:11:13,070
- to lectures before breakfast.
- Okay.
207
00:11:13,110 --> 00:11:15,190
Just trying to tell you, man.
It just could've been,
208
00:11:15,280 --> 00:11:16,640
you know, a little cleaner, that's all.
209
00:11:16,660 --> 00:11:17,940
Oh, I agree.
210
00:11:18,000 --> 00:11:19,610
Bravo hasn't fired on all cylinders
211
00:11:19,660 --> 00:11:21,610
since we lost our number two.
212
00:11:21,670 --> 00:11:22,620
[DOOR OPENS]
213
00:11:22,670 --> 00:11:24,370
All right,
214
00:11:24,450 --> 00:11:26,480
who wants to get in the ring
with me and throw hands?
215
00:11:26,500 --> 00:11:28,270
You ready to turn those
show muscles into go muscles?
216
00:11:28,290 --> 00:11:30,040
- Shoulder's 100%.
- Mm.
217
00:11:30,120 --> 00:11:31,770
Which I can't say
for your breath, Sonny. Damn.
218
00:11:31,790 --> 00:11:33,710
Training cycle got you
crawling the walls again?
219
00:11:33,790 --> 00:11:36,130
You know it. The whole world's on fire,
220
00:11:36,180 --> 00:11:38,280
and we're sitting around here
playing capture the flag.
221
00:11:38,300 --> 00:11:40,630
Hey, Ray, when you coming back?
222
00:11:40,690 --> 00:11:42,550
Ball's not in my court.
223
00:11:43,640 --> 00:11:44,720
Hey, Ray.
224
00:11:45,860 --> 00:11:47,390
Jason.
225
00:11:47,480 --> 00:11:49,360
How are the wife and kids?
226
00:11:49,440 --> 00:11:53,230
Um, little man took his
first steps the other day.
227
00:11:53,310 --> 00:11:54,480
[CHUCKLES] That's great.
228
00:11:54,530 --> 00:11:56,230
Special time.
229
00:11:56,320 --> 00:11:58,400
You know what? Good that you're around.
230
00:11:58,490 --> 00:12:00,650
Yeah.
231
00:12:00,740 --> 00:12:03,410
Say, uh, look, Jace, I wanted
to talk to you about, um...
232
00:12:03,490 --> 00:12:06,040
[PHONES RINGING]
233
00:12:06,130 --> 00:12:07,990
Well, looky, looky.
234
00:12:08,080 --> 00:12:09,910
It is about damn time.
235
00:12:11,800 --> 00:12:13,170
All right, bro. Got to go.
236
00:12:13,250 --> 00:12:14,630
All right, let's go.
237
00:12:14,670 --> 00:12:16,640
Come on.
238
00:12:16,670 --> 00:12:19,250
Hey, Sonny. Stay there.
Wash up. You smell.
239
00:12:19,340 --> 00:12:21,670
SONNY: Roger that.
240
00:12:26,260 --> 00:12:27,980
Someone forget to call Mandy?
241
00:12:28,020 --> 00:12:31,180
Agent Ellis is out of the country
building a target package.
242
00:12:31,270 --> 00:12:32,990
Please don't tell us
you brought us in here
243
00:12:33,020 --> 00:12:35,150
to go over Miss Mandy's
travel itinerary.
244
00:12:35,190 --> 00:12:38,070
No. There's a situation spinning up
245
00:12:38,160 --> 00:12:40,190
in the Gulf of Guinea. Keywood Rochelle.
246
00:12:40,280 --> 00:12:43,500
It's an American oil platform
off the Nigerian coast.
247
00:12:43,530 --> 00:12:45,780
It's been overtaken by armed militants.
248
00:12:45,870 --> 00:12:48,200
SONNY: GOPLAT takedown. Hell yeah.
249
00:12:48,290 --> 00:12:51,000
That is the white whale
of Special Operations.
250
00:12:51,040 --> 00:12:52,710
So, let me guess, Americans on board?
251
00:12:52,790 --> 00:12:54,850
- Is that why we're handling this?
- Yeah, American crew
252
00:12:54,880 --> 00:12:55,920
- on board.
- Okay.
253
00:12:56,010 --> 00:12:57,710
Two were killed
during the initial assault.
254
00:12:57,760 --> 00:12:59,710
Right. Who's behind this?
255
00:12:59,760 --> 00:13:03,180
An upstart group. It's called
the Delta Resistance Army.
256
00:13:03,220 --> 00:13:05,180
Uh, right, okay. What's the ransom?
257
00:13:05,220 --> 00:13:07,300
Doesn't appear ransom is the motive.
258
00:13:07,390 --> 00:13:09,440
Sig-Intel indicates
three smaller tankers
259
00:13:09,520 --> 00:13:10,440
steaming their way.
260
00:13:10,520 --> 00:13:11,810
Look, small or not,
261
00:13:11,890 --> 00:13:13,560
a tanker loaded with oil, that's, what,
262
00:13:13,610 --> 00:13:15,730
at least $40 million on the open market?
263
00:13:15,810 --> 00:13:17,310
Is this some kind of oil heist?
264
00:13:17,400 --> 00:13:19,900
In part. Their communications indicate
265
00:13:19,980 --> 00:13:22,900
the militants have rigged
the platform with explosives.
266
00:13:22,990 --> 00:13:25,040
Analysts think it's a coming-out party.
267
00:13:25,070 --> 00:13:27,040
JASON: Steal millions in oil, fund up,
268
00:13:27,070 --> 00:13:28,570
kill some Americans, and...
269
00:13:28,630 --> 00:13:30,580
blow off an offshore oil rig
270
00:13:30,630 --> 00:13:32,750
just to announce yourself to the world.
271
00:13:32,750 --> 00:13:34,840
So, rescue the hostages and prevent
an environmental disaster?
272
00:13:34,870 --> 00:13:36,900
Just another day at the office, boys.
273
00:13:41,750 --> 00:13:44,170
The platform is 12 stories high
and 80 million square feet.
274
00:13:44,200 --> 00:13:46,640
And we got to find the
hostages in all that space
275
00:13:46,700 --> 00:13:49,540
before the baddies find we're
there and turn us into fish food.
276
00:13:49,590 --> 00:13:51,620
I'm sorry, but does
every death fantasy of yours
277
00:13:51,620 --> 00:13:53,350
turn out to be a shark meal?
Just curious.
278
00:13:53,360 --> 00:13:54,590
No.
279
00:13:55,680 --> 00:13:56,930
Maybe.
280
00:13:57,010 --> 00:13:59,220
Yeah, maybe. Okay, infil ideas?
281
00:13:59,300 --> 00:14:01,180
Platform's inside
of commercial trawling lanes.
282
00:14:01,220 --> 00:14:02,550
- Go ahead.
- So I think
283
00:14:02,600 --> 00:14:03,700
we infil on some fishing boats,
284
00:14:03,720 --> 00:14:06,220
maybe gets us within a few klicks
without raising any eyebrows.
285
00:14:06,270 --> 00:14:07,390
All right.
286
00:14:07,480 --> 00:14:09,310
- Davis, trawlers?
- Already have 'em.
287
00:14:09,310 --> 00:14:10,860
ERIC: It's wet season there now.
288
00:14:10,870 --> 00:14:12,700
Talking about large swells,
low visibility.
289
00:14:12,730 --> 00:14:14,060
Too rough for a swim?
290
00:14:14,120 --> 00:14:15,150
Please, Lord.
291
00:14:15,230 --> 00:14:16,230
Too rough.
292
00:14:17,570 --> 00:14:20,240
I tell you what, low viz at
night... I say we go in on RHIBs.
293
00:14:20,320 --> 00:14:23,570
Yeah. Infil directly beneath
the beast, right?
294
00:14:23,620 --> 00:14:25,220
I can lead climb one
of these stanchions,
295
00:14:25,240 --> 00:14:27,210
- drop a ladder.
- All right, so we're gonna need
296
00:14:27,220 --> 00:14:29,500
an EOD, uh, specialist
to defuse the bombs.
297
00:14:29,580 --> 00:14:30,880
Well, speaking of...
298
00:14:32,800 --> 00:14:35,420
Gentlemen, this is our new explosives
299
00:14:35,500 --> 00:14:37,670
ordnance disposal specialist.
300
00:14:37,760 --> 00:14:38,760
Courtesy
301
00:14:38,810 --> 00:14:41,510
of the U.S. Navy: Summer Kairos.
302
00:14:41,590 --> 00:14:43,260
You know, I'm gonna
go out on a limb here
303
00:14:43,310 --> 00:14:45,760
and guessing you're not from Texas.
304
00:14:45,850 --> 00:14:47,260
California.
305
00:14:47,350 --> 00:14:49,400
Okay, Davis, where we at with the ISR?
306
00:14:49,430 --> 00:14:50,990
The bird's gonna launch out of Djibouti.
307
00:14:51,020 --> 00:14:53,900
It should be over the platform
by the time we're on the C-17.
308
00:14:53,940 --> 00:14:56,410
But that round-trip's
gonna burn a lot of gas.
309
00:14:56,440 --> 00:14:59,360
The drone can only be over
the target until sunrise.
310
00:14:59,440 --> 00:15:01,140
Well, tell you what, we'll
be long gone by then, right?
311
00:15:01,160 --> 00:15:02,750
Right.
312
00:15:02,780 --> 00:15:04,030
All right.
313
00:15:04,120 --> 00:15:05,950
Wheels up in two hours.
314
00:15:06,000 --> 00:15:08,200
Got any business to handle,
now's the time.
315
00:15:13,010 --> 00:15:14,620
- Hey.
- Hey.
316
00:15:14,710 --> 00:15:16,260
- You're home early.
- Yeah, passport.
317
00:15:16,290 --> 00:15:19,090
Been so long, I, uh, forgot
it wasn't in my cage.
318
00:15:19,130 --> 00:15:21,430
You left all three here?
319
00:15:23,050 --> 00:15:25,770
[SIGHS] Wait, are you spinning up?
320
00:15:27,640 --> 00:15:29,440
Seems kind of soon.
321
00:15:29,470 --> 00:15:30,890
Crash was only six months ago.
322
00:15:31,980 --> 00:15:33,440
I'm not worried.
323
00:15:33,480 --> 00:15:37,060
Which is why I have to worry for you.
324
00:15:38,700 --> 00:15:40,650
I'm late for a client.
325
00:15:40,700 --> 00:15:41,950
Yeah.
326
00:15:43,040 --> 00:15:45,490
Look, Alana, hey.
327
00:15:47,240 --> 00:15:49,490
I'll see you when I get back.
328
00:15:52,660 --> 00:15:55,250
[DOOR OPENS, SHUTS]
329
00:15:55,330 --> 00:15:57,170
STELLA: You don't know
when you'll be back?
330
00:15:57,250 --> 00:15:59,000
No, it's just a little spin up.
331
00:15:59,090 --> 00:16:00,670
Shouldn't be too long.
332
00:16:00,720 --> 00:16:02,760
But you don't know?
333
00:16:02,840 --> 00:16:06,230
Okay, so I guess I'll cancel
dinner at Professor Kilborn's.
334
00:16:06,310 --> 00:16:09,140
Well, it might be for the best
anyway. [CHUCKLES]
335
00:16:09,180 --> 00:16:11,150
I was probably gonna end up
shooting her husband.
336
00:16:11,180 --> 00:16:12,900
That's not funny.
337
00:16:12,980 --> 00:16:15,930
It's just that this scares me,
338
00:16:16,020 --> 00:16:18,850
and you making jokes is not helpful.
339
00:16:18,910 --> 00:16:21,320
That's not how it's going to be, okay?
340
00:16:21,360 --> 00:16:23,830
I'm a big girl. I can handle your job.
341
00:16:23,860 --> 00:16:25,360
I can live being afraid for you.
342
00:16:25,450 --> 00:16:27,860
I just need you to take my fear
seriously, please.
343
00:16:36,040 --> 00:16:38,010
Hey, boss, you got a minute?
344
00:16:38,040 --> 00:16:39,840
What's on your mind, Ray?
345
00:16:39,880 --> 00:16:42,340
Six months I've been
instructing at Green Team now.
346
00:16:42,380 --> 00:16:45,110
Yeah. From what I'm hearing,
you're one hell of a teacher.
347
00:16:45,120 --> 00:16:46,310
[CHUCKLES]
348
00:16:46,310 --> 00:16:47,690
Just passing on knowledge
that was passed on to me.
349
00:16:47,720 --> 00:16:49,850
Yeah. [GRUNTS]
350
00:16:49,890 --> 00:16:53,190
Look, I should've told
you about the shoulder.
351
00:16:53,220 --> 00:16:55,390
I put you in a tough spot.
352
00:16:55,480 --> 00:16:57,360
But it's time I'm reinstated.
353
00:16:57,400 --> 00:16:58,890
I don't know, Ray.
354
00:16:58,950 --> 00:17:00,860
Might disrupt the whole flow
of the team.
355
00:17:00,900 --> 00:17:04,320
You're worried about how
I'd mesh with my own team?
356
00:17:04,400 --> 00:17:05,730
Come on, look. [SIGHS]
357
00:17:05,790 --> 00:17:07,740
Jason, I lied and I'm sorry.
358
00:17:07,790 --> 00:17:10,490
But-but how's it so different
from you misleading a doctor
359
00:17:10,570 --> 00:17:12,490
about the extent of your concussion?
360
00:17:12,580 --> 00:17:15,880
Huh. Sorry, that
a serious question, Ray?
361
00:17:15,910 --> 00:17:17,910
- Dead serious.
- Dead serious. Yeah?
362
00:17:17,970 --> 00:17:19,380
You lied to me. That's how.
363
00:17:19,420 --> 00:17:21,580
And you're just gonna keep
punishing me for that...
364
00:17:21,670 --> 00:17:24,590
Someone died. Someone died.
365
00:17:24,670 --> 00:17:27,220
This is not about me punishing you.
366
00:17:27,220 --> 00:17:28,700
This is about me not trusting you.
367
00:17:28,700 --> 00:17:29,760
Big difference, Ray.
368
00:17:29,810 --> 00:17:31,430
Well, how am I gonna earn back
that trust
369
00:17:31,480 --> 00:17:32,730
trapped in a damn classroom?
370
00:17:32,760 --> 00:17:35,400
Take care, Ray.
371
00:17:35,430 --> 00:17:37,430
Yeah, you got your team waiting, right?
372
00:17:37,520 --> 00:17:38,730
Yep, yep.
373
00:17:38,770 --> 00:17:40,440
- Your family.
- Yep.
374
00:17:55,520 --> 00:17:59,220
ISR spotted a skiff uploading six
more fighters onto the platform.
375
00:17:59,310 --> 00:18:02,730
Brings our total number of enemy
combatants to around a dozen.
376
00:18:02,810 --> 00:18:06,230
And confirmed an oil tanker
just left the platform.
377
00:18:06,280 --> 00:18:08,090
Pumping oil's way too
sophisticated for these guys.
378
00:18:08,120 --> 00:18:10,400
They're definitely making
the hostages do all the work.
379
00:18:10,490 --> 00:18:12,040
Well, that makes our job even harder.
380
00:18:12,070 --> 00:18:14,430
I mean, some of these guys are
gonna be in the control room.
381
00:18:14,490 --> 00:18:16,840
But the others, who knows
where they're keeping 'em?
382
00:18:16,840 --> 00:18:17,900
JASON: Kairos, you're up. All right.
383
00:18:17,900 --> 00:18:19,300
Come on, swami guy.
Talk us through your deal.
384
00:18:19,330 --> 00:18:21,140
- What do you do?
- ISR gave me
385
00:18:21,140 --> 00:18:22,440
a look at their explosives package.
386
00:18:22,460 --> 00:18:25,330
Looks like ten to 15 kilos
of Semtex per charge.
387
00:18:25,420 --> 00:18:26,550
It's a gnarly amount.
388
00:18:26,590 --> 00:18:28,250
Gnarly. Okay. How long to defuse?
389
00:18:28,340 --> 00:18:30,220
If they're on the same
trip line, five minutes.
390
00:18:30,260 --> 00:18:32,420
If not, three minutes per,
once I find them.
391
00:18:32,510 --> 00:18:34,090
Pray it doesn't take long.
392
00:18:34,140 --> 00:18:35,730
Hippies pray?
393
00:18:35,760 --> 00:18:37,930
What, are we gonna hold hands
and light incense after?
394
00:18:38,010 --> 00:18:40,650
- Good idea. Maybe on the boat.
- Don't touch me.
395
00:18:40,730 --> 00:18:43,100
All right, let's revisit
the topic at a later time.
396
00:18:43,150 --> 00:18:44,690
It's gonna be a long flight.
397
00:18:44,770 --> 00:18:45,900
Let's get some rest.
398
00:18:49,330 --> 00:18:51,110
Hey, Sonny,
399
00:18:51,160 --> 00:18:53,610
what you, uh...
what you said about the team
400
00:18:53,660 --> 00:18:56,780
not firing on all cylinders,
401
00:18:56,870 --> 00:19:00,120
you really think that Bravo runs
better with Ray as number two?
402
00:19:00,170 --> 00:19:03,120
Listen, Clay, I'd kick
a hornets' nest with you
403
00:19:03,210 --> 00:19:05,120
any day, any time.
404
00:19:05,210 --> 00:19:06,790
But don't you forget...
405
00:19:06,880 --> 00:19:09,790
you are just keeping Ray's seat
warm until he gets back.
406
00:19:09,880 --> 00:19:10,960
You understand?
407
00:19:15,520 --> 00:19:17,470
[GRUNTS]
408
00:19:17,520 --> 00:19:18,720
[SNIFFS]
409
00:19:18,800 --> 00:19:20,720
- Daddy!
- Ah, there's my baby girl.
410
00:19:20,810 --> 00:19:22,670
- [CHUCKLING] - She already picked out
411
00:19:22,670 --> 00:19:25,280
- her bedtime book for you to read.
- Yeah? Let me guess.
412
00:19:25,310 --> 00:19:26,980
- Goodnight Moon.
- How'd you know?
413
00:19:27,060 --> 00:19:28,310
It was a lucky guess.
414
00:19:28,360 --> 00:19:29,950
- [GIGGLES]
- [GRUNTS]
415
00:19:29,980 --> 00:19:32,120
Go get ready for bed.
I'll be right in there.
416
00:19:32,150 --> 00:19:34,320
I love you being home, Daddy.
417
00:19:39,990 --> 00:19:41,330
What is it?
418
00:19:41,380 --> 00:19:43,410
Bravo got spun up.
419
00:19:43,500 --> 00:19:45,580
Rolled without me for the first time.
420
00:19:45,660 --> 00:19:47,330
It stings.
421
00:19:47,380 --> 00:19:50,500
Maybe Jason comes home with
the knowledge that he needs you.
422
00:19:50,550 --> 00:19:52,300
No. [CHUCKLES] No.
423
00:19:52,340 --> 00:19:54,840
I mean, bringing me back
after one mission,
424
00:19:54,890 --> 00:19:56,590
he'd be admitting he made a mistake.
425
00:19:56,680 --> 00:19:58,680
Jason's a great friend, but...
426
00:19:58,730 --> 00:20:01,350
you can't keep putting
your future in his hands.
427
00:20:01,400 --> 00:20:04,930
He's team leader. I'm not gonna
operate again till he says so.
428
00:20:05,020 --> 00:20:07,680
Last I checked, there
are other teams at DEVGRU.
429
00:20:08,850 --> 00:20:10,100
What are you saying,
430
00:20:10,190 --> 00:20:11,820
I should transfer out of Bravo?
431
00:20:11,860 --> 00:20:14,190
That's exactly what I'm saying.
432
00:20:14,280 --> 00:20:16,190
You're waiting on Jason to make a move.
433
00:20:16,280 --> 00:20:20,530
But... maybe God's waiting
for you to make one.
434
00:20:42,390 --> 00:20:45,390
You all right? You need
a Red Bull or something?
435
00:20:45,470 --> 00:20:47,720
You look a little out of it.
436
00:20:47,810 --> 00:20:50,190
Especially considering what
we're about to head into.
437
00:20:50,230 --> 00:20:51,810
Out of it?
438
00:20:51,900 --> 00:20:53,730
I'm in it.
439
00:20:55,400 --> 00:20:57,200
Look, just, uh...
440
00:20:57,240 --> 00:20:59,570
just don't let us get blown up, okay?
441
00:21:00,740 --> 00:21:03,370
All good.
442
00:21:05,630 --> 00:21:07,580
Look at you. We're not even in the drink
443
00:21:07,630 --> 00:21:09,410
and you're rocking your shark bracelet.
444
00:21:09,470 --> 00:21:12,080
Safe over sorry.
445
00:21:12,170 --> 00:21:15,340
You know what really scares me, though?
446
00:21:15,420 --> 00:21:18,170
Being separated from my team.
447
00:21:18,260 --> 00:21:20,590
Being alone,
448
00:21:20,640 --> 00:21:24,680
cut away from the team,
449
00:21:24,760 --> 00:21:26,760
that's when the sharks,
they come get you.
450
00:21:36,280 --> 00:21:38,080
How's it look?
451
00:21:38,110 --> 00:21:40,110
No movement at the GOPLAT.
452
00:21:40,200 --> 00:21:41,950
Here's hoping the Delta Resistance Army
453
00:21:42,030 --> 00:21:43,080
likes their sleep.
454
00:21:43,120 --> 00:21:45,950
Yeah, winds are pushing
opposite Bravo now.
455
00:21:46,040 --> 00:21:48,590
Losing time.
456
00:21:51,120 --> 00:21:53,590
Something on your mind?
457
00:21:56,630 --> 00:21:59,300
I reapplied to Officer Candidate School.
458
00:21:59,380 --> 00:22:02,380
Figured you should know.
459
00:22:02,470 --> 00:22:04,600
Okay.
460
00:22:04,640 --> 00:22:07,770
Didn't expect that after you
opted not to go last year.
461
00:22:07,810 --> 00:22:11,440
Well, that's the thing, you know.
462
00:22:11,480 --> 00:22:14,390
- Bravo is family.
- Right.
463
00:22:14,480 --> 00:22:17,150
But that ambition that
got you into the Navy
464
00:22:17,230 --> 00:22:19,070
and got you out of the hell
you were raised in,
465
00:22:19,150 --> 00:22:21,450
it's tugging at you again.
466
00:22:21,490 --> 00:22:24,290
People like you need to listen to it.
467
00:22:24,320 --> 00:22:25,910
Leaders.
468
00:22:25,990 --> 00:22:28,080
Me? [CHUCKLES]
469
00:22:28,160 --> 00:22:29,490
Um... not yet.
470
00:22:29,580 --> 00:22:30,830
You have a group
471
00:22:30,880 --> 00:22:33,500
of the most dangerous,
egotistical men in the world
472
00:22:33,550 --> 00:22:36,130
eating out of the palm of your hand.
473
00:22:36,170 --> 00:22:38,470
It's because they trust you,
they respect you.
474
00:22:38,500 --> 00:22:41,920
You are a leader. OCS just puts a stamp
475
00:22:42,010 --> 00:22:44,470
on what everyone else here
already knows.
476
00:22:44,510 --> 00:22:46,590
You get in, you go.
477
00:24:23,680 --> 00:24:26,560
Havoc, this is 1, we're on target.
478
00:24:26,650 --> 00:24:30,650
Got 30 minutes to sunrise. Let's move.
479
00:24:30,690 --> 00:24:32,020
2, on you.
480
00:24:53,930 --> 00:24:55,510
Bravo 1, this is Havoc.
481
00:24:59,100 --> 00:25:00,510
Go for 1, Havoc.
482
00:25:00,550 --> 00:25:02,300
You've got two enemy combatants,
483
00:25:02,380 --> 00:25:03,860
armed, 20 yards east of your position.
484
00:25:03,890 --> 00:25:05,690
Roger that.
485
00:25:05,720 --> 00:25:07,390
All Bravo elements hold.
486
00:25:10,610 --> 00:25:13,230
There they are.
487
00:25:14,700 --> 00:25:17,310
MAN: Down here.
488
00:25:21,400 --> 00:25:23,540
JASON [WHISPERING]: Come on, let's go.
489
00:25:25,910 --> 00:25:27,620
Let's go. Let's go.
490
00:25:34,880 --> 00:25:37,470
All Bravo elements, continue infil.
491
00:25:37,550 --> 00:25:39,170
Checking something
492
00:25:39,260 --> 00:25:40,390
along that main flow line.
493
00:25:40,420 --> 00:25:42,100
Yeah, my guess, something
that goes "boom."
494
00:25:46,400 --> 00:25:48,260
Dodged that bullet.
495
00:25:48,350 --> 00:25:51,100
Yeah, don't jinx it. On me.
496
00:25:54,770 --> 00:25:56,600
Last man.
497
00:26:00,030 --> 00:26:01,610
[SILENCED GUNSHOTS]
498
00:26:18,880 --> 00:26:20,260
You're up. Do your thing.
499
00:26:24,850 --> 00:26:26,430
You trip one of them bombs,
500
00:26:26,470 --> 00:26:28,470
it's gonna be Deepwater
Horizon from then on.
501
00:26:31,810 --> 00:26:35,110
What? Do we have a problem?
502
00:26:35,140 --> 00:26:38,730
They're smart. Bombs aren't
on the same fire line.
503
00:26:38,810 --> 00:26:40,730
I have to defuse them individually.
504
00:26:40,820 --> 00:26:43,280
Spicoli, how long's that gonna take?
505
00:26:43,320 --> 00:26:46,990
I got to find them and then
dismantle 'em. 30 minutes.
506
00:26:47,040 --> 00:26:49,490
30 minutes? That puts us
in full daylight.
507
00:26:49,580 --> 00:26:52,160
Havoc, this is 1.
508
00:26:52,210 --> 00:26:54,130
Situation's changed. We're delayed 30.
509
00:26:54,160 --> 00:26:56,500
We gotta push back our window of exfil.
510
00:26:56,580 --> 00:27:00,000
I lose ISR in 20 minutes, 1.
We're in the blind after that.
511
00:27:00,050 --> 00:27:01,420
We know.
512
00:27:01,500 --> 00:27:02,670
Bravo 1,
513
00:27:02,720 --> 00:27:04,500
you'll be in sunlight with no overwatch.
514
00:27:04,560 --> 00:27:07,010
We know.
515
00:27:07,060 --> 00:27:10,260
Bravo 1, be advised,
30 more is all you've got.
516
00:27:10,350 --> 00:27:11,510
Copy that, Havoc.
517
00:27:11,560 --> 00:27:13,350
Trent. Hey.
518
00:27:13,430 --> 00:27:14,680
Control room, me and you.
519
00:27:14,730 --> 00:27:16,550
We do not want a gunfight.
We fight with our minds.
520
00:27:16,570 --> 00:27:18,410
Sun's gonna be up when
we come back. You good solo?
521
00:27:18,440 --> 00:27:19,850
Alone's my groove, boss.
522
00:27:19,910 --> 00:27:22,190
Poster boy, hey. Haul your ass up top.
523
00:27:22,240 --> 00:27:24,520
You got overwatch.
You cover his back. You got it?
524
00:27:24,610 --> 00:27:26,030
Roger that.
525
00:27:26,110 --> 00:27:27,470
Trent, on you.
526
00:27:38,460 --> 00:27:41,540
The drone's got to be running on empty.
527
00:27:41,590 --> 00:27:43,930
How long till it needs
to head back to the station?
528
00:27:44,010 --> 00:27:46,550
Ten minutes until
we can't see the platform.
529
00:27:46,600 --> 00:27:48,930
We're gonna lose our exfil route
if anybody else shows up.
530
00:27:49,020 --> 00:27:51,270
Yeah, I know.
531
00:27:57,810 --> 00:27:59,360
[MEN YELLING INDISTINCTLY]
532
00:27:59,400 --> 00:28:01,980
Bravo 2, you on that?
533
00:28:02,060 --> 00:28:05,230
Bravo 1, platform above you,
you've got a couple of hostiles
534
00:28:05,280 --> 00:28:06,570
pushing around a hostage.
535
00:28:06,620 --> 00:28:07,990
We have a jump?
536
00:28:08,070 --> 00:28:09,430
Negative, Bravo 1,
you start up those stairs,
537
00:28:09,460 --> 00:28:10,630
they're gonna get the drop on you.
538
00:28:10,660 --> 00:28:12,240
Bravo 2, clear a path for us.
539
00:28:12,290 --> 00:28:15,380
Roger. Getting in position.
540
00:28:16,750 --> 00:28:18,660
[MEN CONTINUE YELLING]
541
00:28:31,140 --> 00:28:33,210
CLAY [OVER COMMS]:
Bravo 1, coast is clear.
542
00:28:44,990 --> 00:28:46,690
Hey, where are the other hostages?
543
00:28:46,780 --> 00:28:49,410
T-Two in the control room.
The others in the break room.
544
00:28:49,450 --> 00:28:50,780
Under the stairs,
545
00:28:50,830 --> 00:28:52,090
stay put. We'll come back for you.
546
00:28:52,110 --> 00:28:53,750
Bravo 2, this is 1. What's your view?
547
00:28:56,340 --> 00:28:57,530
All quiet on deck.
548
00:29:01,370 --> 00:29:04,590
CLAY: EOD, what's your status?
549
00:29:04,630 --> 00:29:07,930
Sun's coming up and I still got
some heavy lifting to do.
550
00:29:11,130 --> 00:29:12,610
All right, well, stop wasting your time
551
00:29:12,630 --> 00:29:14,220
talking to me, okay? Come on, let's go.
552
00:29:16,810 --> 00:29:19,560
Trent, with me, control room.
553
00:29:19,640 --> 00:29:21,560
Sonny, Brock, break room.
554
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
[GUNFIRE]
555
00:29:56,850 --> 00:29:59,180
Bravo 3? A little loud down there.
556
00:29:59,260 --> 00:30:00,710
SONNY [OVER COMMS]: That wasn't pretty,
557
00:30:00,730 --> 00:30:02,520
but we have four hostages secure.
558
00:30:05,400 --> 00:30:07,190
So much for the element of surprise.
559
00:30:07,240 --> 00:30:09,270
Yeah? Well, you ain't
gonna mind this then.
560
00:30:09,360 --> 00:30:10,820
Cover your eyes!
561
00:30:12,910 --> 00:30:14,360
Go, go, go, go! Up, up!
562
00:30:14,450 --> 00:30:16,110
Up, up! Let's go! Move!
563
00:30:16,200 --> 00:30:18,430
Look, double-time those hostages
back to the exfil point.
564
00:30:18,450 --> 00:30:19,840
We're gonna turn into pumpkins soon.
565
00:30:19,870 --> 00:30:21,540
Roger that, boss man.
566
00:30:21,620 --> 00:30:23,500
CLAY [OVER COMMS]: EOD, this Bravo 2.
567
00:30:23,540 --> 00:30:25,510
Be advised, lost visual on you.
568
00:30:32,460 --> 00:30:33,680
JASON [OVER COMMS]: EOD?
569
00:30:33,720 --> 00:30:36,180
I'm a little busy at the moment.
570
00:30:36,220 --> 00:30:38,770
We're not ghosts anymore.
571
00:30:38,850 --> 00:30:40,020
No kidding.
572
00:30:40,060 --> 00:30:41,860
They're gonna want to blow this rig now.
573
00:30:41,890 --> 00:30:43,890
30 seconds, they won't be able to.
574
00:31:04,330 --> 00:31:05,750
Bingo.
575
00:31:05,830 --> 00:31:08,420
Bravo 1, the platform's secure.
576
00:31:16,930 --> 00:31:18,260
Havoc, this is 1.
577
00:31:18,340 --> 00:31:21,090
Explosives are secured.
Send the boats for exfil.
578
00:31:21,150 --> 00:31:23,560
Copy, Bravo 1. GOPLAT shut down?
579
00:31:23,600 --> 00:31:25,680
It's about to be.
580
00:31:42,450 --> 00:31:43,780
Don't move!
581
00:31:47,710 --> 00:31:49,850
It's okay. We're U.S. military.
We're gonna get you out of here.
582
00:31:49,880 --> 00:31:50,960
Okay?
583
00:31:55,130 --> 00:31:57,380
Bravo 1, be advised, we've lost ISR.
584
00:31:57,470 --> 00:31:59,430
We no longer have eyes on you.
585
00:31:59,470 --> 00:32:00,970
Copy that, Havoc.
586
00:32:02,720 --> 00:32:04,550
Listen, we need to shut this down.
587
00:32:04,640 --> 00:32:05,770
The whole thing, the GOPLAT.
588
00:32:05,810 --> 00:32:07,200
Disable the whole thing.
You shut it down?
589
00:32:07,230 --> 00:32:09,810
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Shut it down.
590
00:32:13,320 --> 00:32:15,320
- That's it. It's done.
- Done?
591
00:32:15,370 --> 00:32:16,480
I code locked the panel.
592
00:32:16,570 --> 00:32:18,400
Bravo 3, this is 1.
We're finished up here.
593
00:32:18,490 --> 00:32:19,650
We'll meet you at exfil.
594
00:32:19,710 --> 00:32:20,900
Let's go. Come on, move!
595
00:32:20,990 --> 00:32:22,410
Move!
596
00:32:30,670 --> 00:32:32,000
Got your last one, boss man.
597
00:32:32,080 --> 00:32:33,380
Bravo 2, how's it looking?
598
00:32:33,470 --> 00:32:37,170
Yeah, no hostiles exited during
the firefight or shutdown.
599
00:32:37,220 --> 00:32:39,010
- Looks like we got them all.
- Havoc?
600
00:32:39,060 --> 00:32:41,010
ERIC: Exfil transport is ten mikes out.
601
00:32:41,090 --> 00:32:43,010
Roger that. Hey!
602
00:32:43,100 --> 00:32:44,640
- [GUNFIRE]
- Down, down!
603
00:32:48,520 --> 00:32:50,430
Move! Move! This way.
604
00:32:50,520 --> 00:32:51,810
Move!
605
00:32:51,810 --> 00:32:53,820
[BULLETS WHIZZING]
606
00:33:09,710 --> 00:33:11,620
Incoming! Incoming! Down!
607
00:33:30,970 --> 00:33:32,440
JASON: Bravo 2, how copy?
608
00:33:32,470 --> 00:33:34,190
Bravo 1, Bravo 2, good copy.
609
00:33:36,480 --> 00:33:38,150
[BULLETS WHIZZING PAST]
610
00:33:51,160 --> 00:33:54,240
One of them RPGs is gonna
blow this whole damn thing!
611
00:34:20,770 --> 00:34:22,910
Bravo 4, this is 1. Platform secured.
612
00:34:22,990 --> 00:34:24,360
Exfil. We're out of here.
613
00:34:29,080 --> 00:34:30,890
Bravo 1, this is Bravo 2.
I got a problem up here.
614
00:34:30,920 --> 00:34:32,870
The stairway's cut off.
615
00:34:35,870 --> 00:34:38,370
Yeah, I'm gonna have to meet
you guys down at the bottom.
616
00:35:07,790 --> 00:35:10,370
♪ ♪
617
00:35:17,410 --> 00:35:19,710
Come on.
618
00:35:26,590 --> 00:35:28,090
[EXHALES]
619
00:35:28,140 --> 00:35:29,920
Bravo 2, you good?
620
00:35:29,980 --> 00:35:32,930
Texas judge scores that a 6.3.
621
00:35:32,980 --> 00:35:34,090
Interesting form.
622
00:35:45,270 --> 00:35:47,910
Port side!
623
00:35:47,940 --> 00:35:49,830
We got you! Reach!
624
00:35:49,910 --> 00:35:51,830
[GRUNTING]
625
00:35:56,790 --> 00:35:58,700
♪ ♪
626
00:35:59,760 --> 00:36:01,670
Hell of a jump.
627
00:36:25,310 --> 00:36:28,780
Great job of keeping our asses
out of the fire, boss.
628
00:36:28,820 --> 00:36:30,400
- Game on for a minute.
- Yep.
629
00:36:30,490 --> 00:36:32,300
- Yeah, but we handled it, didn't we?
- Mm-hmm.
630
00:36:32,320 --> 00:36:34,240
Same as we always do.
631
00:36:34,320 --> 00:36:35,820
Yeah, it's just been a while since we
632
00:36:35,910 --> 00:36:39,490
operated with bullets flying,
and without Ray is all.
633
00:36:41,210 --> 00:36:42,960
You got some concerns there, Sonny?
634
00:36:43,000 --> 00:36:47,500
Well, with pinup girl here
as number two, who wouldn't?
635
00:36:47,590 --> 00:36:50,970
That's right, pinup girl number two.
636
00:36:51,010 --> 00:36:52,140
I'd follow you anywhere.
637
00:36:52,170 --> 00:36:53,560
And I'm happy we're back.
638
00:36:53,640 --> 00:36:56,180
- Right, we're back.
- We're back.
639
00:36:57,430 --> 00:36:58,350
Watch it.
640
00:36:58,430 --> 00:37:00,350
[BOTH LAUGH]
641
00:37:04,520 --> 00:37:06,320
[WHISTLES] Hey, swami.
642
00:37:06,360 --> 00:37:07,770
- Thanks, man.
- Yeah.
643
00:37:07,860 --> 00:37:09,170
Well, you know what,
you earned it, Eddie.
644
00:37:09,190 --> 00:37:11,520
- You earned it.
- It was an honor.
645
00:37:11,580 --> 00:37:13,360
Not every day one gets
to roll with the best.
646
00:37:13,450 --> 00:37:15,530
Well, you know, I'm good
with the false modesty,
647
00:37:15,580 --> 00:37:17,360
if that's what I'm
supposed to be doing here.
648
00:37:17,450 --> 00:37:18,700
- Not necessary.
- Yeah.
649
00:37:18,750 --> 00:37:20,700
I'm just saying Bravo has a rep.
650
00:37:20,750 --> 00:37:22,340
You all lived up to it.
651
00:37:22,370 --> 00:37:26,370
You know, uh, we're looking
for a new, uh, EOD guy.
652
00:37:26,460 --> 00:37:28,090
Something permanent. You interested?
653
00:37:28,180 --> 00:37:30,840
- That works for me.
- Does it?
654
00:37:30,880 --> 00:37:33,880
Okay, just one condition, all right?
655
00:37:33,930 --> 00:37:35,770
As long as you keep, you know,
656
00:37:35,850 --> 00:37:37,720
freaking Sonny out.
657
00:37:37,770 --> 00:37:39,600
- Loud and clear.
- [BOTH LAUGH]
658
00:37:39,690 --> 00:37:42,640
All right? Yeah.
659
00:37:49,610 --> 00:37:50,650
- Sorry.
- Mm...
660
00:37:50,730 --> 00:37:52,070
Didn't mean to wake you up.
661
00:37:52,120 --> 00:37:54,650
It's just, this is
kind of my bed now, the couch.
662
00:37:54,740 --> 00:37:56,320
[CHUCKLES]
663
00:37:56,410 --> 00:37:58,370
Oh...
664
00:37:58,410 --> 00:38:00,820
- Hey.
- Hey.
665
00:38:00,910 --> 00:38:02,880
- How'd everything go?
- Great.
666
00:38:02,910 --> 00:38:05,580
Everyone's safe. Everyone's good. Good.
667
00:38:09,080 --> 00:38:10,250
How do you feel?
668
00:38:10,300 --> 00:38:12,250
Good, you know?
669
00:38:13,640 --> 00:38:16,810
I'm back in the field.
Exactly where I belong.
670
00:38:16,890 --> 00:38:19,590
- [SOFTLY] Yeah.
- Uh-huh.
671
00:38:19,640 --> 00:38:24,180
Chasing a high...
somewhere else in the world.
672
00:38:25,980 --> 00:38:27,770
Mm-hmm.
673
00:38:30,160 --> 00:38:33,610
I-I got to go to bed. [SIGHS]
674
00:38:33,660 --> 00:38:36,490
You know, Alana,
I think I found a place.
675
00:38:36,580 --> 00:38:39,410
My own place.
676
00:38:39,450 --> 00:38:43,950
It's close, so it's not like I'm not
gonna be around when you need me,
677
00:38:44,040 --> 00:38:45,790
or if you need me for the kids.
678
00:38:45,840 --> 00:38:48,590
- I'm always here for the kids.
- You're operating again, so...
679
00:38:48,620 --> 00:38:51,290
it's not like you're around anyway.
680
00:38:51,340 --> 00:38:53,380
What do you want from me?
681
00:38:53,460 --> 00:38:54,460
Look, I'm...
682
00:38:54,550 --> 00:38:57,100
I'm trying to do everything here.
683
00:38:57,130 --> 00:38:59,930
- What I want...
- Yeah.
684
00:38:59,970 --> 00:39:01,470
you can't give.
685
00:39:01,520 --> 00:39:02,970
I'm okay with that now.
686
00:39:03,020 --> 00:39:05,140
I am.
687
00:39:07,310 --> 00:39:11,140
- I guess what I really want...
- Hmm.
688
00:39:11,230 --> 00:39:13,650
is for you not to die.
689
00:39:13,730 --> 00:39:17,730
'Cause we have kids
690
00:39:17,820 --> 00:39:20,150
and they love you.
691
00:39:26,410 --> 00:39:28,290
I'm not gonna die.
692
00:39:30,500 --> 00:39:32,500
I don't believe you.
50131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.