All language subtitles for Poldark.2015.S05E02.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,600 Stay with us, friend. Colonel Despard. 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,680 My name is Catherine Despard. Ned's wife? 3 00:00:05,680 --> 00:00:08,120 Will you take on his case? It may be the rashest thing you ever do. 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,720 When do we leave? 5 00:00:09,720 --> 00:00:13,480 Mr Ralph Hanson Of the Mosquito Shore Mahogany Company. 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,400 My daughter, Cecily. 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,960 Heaven save me from upstart Irishmen. 8 00:00:17,960 --> 00:00:22,360 In Honduras, I was plagued by a most vexatious specimen. 9 00:00:22,360 --> 00:00:23,840 If you work for me, 10 00:00:23,840 --> 00:00:25,240 there must be trust. 11 00:00:25,240 --> 00:00:27,120 Did you do this? I did not. 12 00:00:27,120 --> 00:00:28,320 To my mother. To Elizabeth. 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,600 GUESTS: Elizabeth! 14 00:00:29,600 --> 00:00:32,880 We should make arrangements for your investiture by the King himself. 15 00:00:32,880 --> 00:00:35,160 I'll remind Elizabeth! It must have slipped her mind. 16 00:00:35,160 --> 00:00:37,360 His Majesty's Government can always find a covert role 17 00:00:37,360 --> 00:00:38,760 for a person of your... 18 00:00:38,760 --> 00:00:40,120 ..talents. 19 00:00:40,120 --> 00:00:42,160 What might the Government be willing to do in return? 20 00:00:42,160 --> 00:00:43,760 What do you recommend? A quiet life? 21 00:00:43,760 --> 00:00:45,560 My head down and my mouth shut? 22 00:00:45,560 --> 00:00:46,960 Where would be the fun in that? 23 00:01:32,040 --> 00:01:33,520 Oi! 24 00:01:35,600 --> 00:01:36,640 Oi! 25 00:01:38,800 --> 00:01:40,200 Give us a penny? 26 00:01:42,720 --> 00:01:44,000 Look, Jeremy! 27 00:01:45,000 --> 00:01:47,760 Mama, why are there so many soldiers? 28 00:01:53,160 --> 00:01:55,200 'Ey! Papa! 29 00:01:57,560 --> 00:01:59,120 Thank you, sir. 30 00:01:59,120 --> 00:02:00,800 We have guests. 31 00:02:05,240 --> 00:02:08,240 Here he is! The root of all evil! 32 00:02:08,240 --> 00:02:09,440 Devil incarnate. 33 00:02:11,320 --> 00:02:12,880 At your service, ma'am. 34 00:02:15,160 --> 00:02:16,440 I'm afraid you have a houseful! 35 00:02:16,440 --> 00:02:17,720 Yes, I see that! 36 00:02:18,840 --> 00:02:20,920 What's the name of this soldier? Jeremy. 37 00:02:20,920 --> 00:02:22,800 Pleased to meet you, Jeremy. 38 00:02:28,480 --> 00:02:30,720 What are you reading? 39 00:02:30,720 --> 00:02:32,160 Poetry? 40 00:02:32,160 --> 00:02:33,400 Romance? 41 00:02:37,960 --> 00:02:40,920 A Vindication Of The Rights of Woman? 42 00:02:40,920 --> 00:02:42,920 What "rights" could a girl possibly want 43 00:02:42,920 --> 00:02:45,760 that a well-connected husband could not supply? 44 00:02:45,760 --> 00:02:48,080 Mrs Wollstonecraft touches on that subject, papa. 45 00:02:48,080 --> 00:02:49,480 Perhaps you should read her? 46 00:02:49,480 --> 00:02:50,920 I have no time to waste on reading 47 00:02:50,920 --> 00:02:52,440 the ravings of an educated woman. 48 00:02:53,760 --> 00:02:55,480 And soon, I hope, nor will you. 49 00:02:57,600 --> 00:02:59,960 George Warleggan has been invited to call. 50 00:03:02,240 --> 00:03:04,000 Will you join us? 51 00:03:04,000 --> 00:03:06,400 Tomorrow he will be SIR George Warleggan. 52 00:03:06,400 --> 00:03:08,320 May I defer that pleasure? 53 00:03:10,440 --> 00:03:12,320 There'll be a reckoning when I discover 54 00:03:12,320 --> 00:03:14,080 who's responsible for my disgrace. 55 00:03:14,080 --> 00:03:15,600 Do nothing in haste. 56 00:03:15,600 --> 00:03:18,120 They've no evidence of treachery. Because none exists. 57 00:03:18,120 --> 00:03:21,760 But evidence of loyalty, to present to those who can influence 58 00:03:21,760 --> 00:03:24,760 the matter and restore you to your post, 59 00:03:24,760 --> 00:03:26,480 THAT I'm keen to procure. 60 00:03:26,480 --> 00:03:28,880 Do you know anyone who could speak in your favour? 61 00:03:28,880 --> 00:03:32,600 Bannantine, my secretary. 62 00:03:32,600 --> 00:03:34,960 But I've no notion where he went after I was recalled. 63 00:03:34,960 --> 00:03:36,680 I'll make enquires. 64 00:03:36,680 --> 00:03:39,600 If he could help us discover who falsely accused you... 65 00:03:39,600 --> 00:03:41,720 My money's on that bastard Hanson. 66 00:03:43,200 --> 00:03:46,120 But he alone could not have had me recalled. 67 00:03:46,120 --> 00:03:49,160 Someone here, with vested interests 68 00:03:49,160 --> 00:03:50,880 and no mean powers 69 00:03:50,880 --> 00:03:53,720 and connections, even up to the Mad King himself, 70 00:03:53,720 --> 00:03:55,800 must have done that. 71 00:03:55,800 --> 00:03:57,360 But they'll pay for it. 72 00:04:01,320 --> 00:04:04,920 These areas here, here, here and here 73 00:04:04,920 --> 00:04:09,040 have yielded riches beyond measure for upwards of 30 years. 74 00:04:09,040 --> 00:04:11,560 But now demand outstrips supply 75 00:04:11,560 --> 00:04:14,840 so there is a need to push to regions more remote, 76 00:04:14,840 --> 00:04:18,360 extraction thus more difficult, 77 00:04:18,360 --> 00:04:21,920 more labour thus required... 78 00:04:24,800 --> 00:04:26,120 Slave labour. 79 00:04:28,840 --> 00:04:30,200 Would that be a concern? 80 00:04:32,040 --> 00:04:33,560 Why would it? 81 00:04:37,720 --> 00:04:43,000 Now, one is naturally reluctant to invite new investors to take 82 00:04:43,000 --> 00:04:44,480 a slice of the pie. 83 00:04:46,480 --> 00:04:48,640 But, due investment being required 84 00:04:48,640 --> 00:04:50,800 and the rewards being bountiful... 85 00:04:50,800 --> 00:04:52,400 All parties win. 86 00:05:00,320 --> 00:05:02,160 I've never heard of the man. 87 00:05:03,200 --> 00:05:04,720 Bannantine...? 88 00:05:08,360 --> 00:05:09,800 I have no idea where he might be. 89 00:05:09,800 --> 00:05:11,800 Mm, no. 90 00:05:11,800 --> 00:05:14,360 I've heard no word of Bannantine in months. 91 00:05:17,320 --> 00:05:19,680 It would appear that Bannantine has vanished. 92 00:05:19,680 --> 00:05:21,200 What's it taking so long?! 93 00:05:21,200 --> 00:05:23,720 Ned, you need to have patience. 94 00:05:27,960 --> 00:05:29,600 A veritable Nelson! 95 00:05:32,080 --> 00:05:34,400 And all on credit! 96 00:05:34,400 --> 00:05:37,280 As will be my training... 97 00:05:37,280 --> 00:05:40,320 ..unless I can secure a wealthy benefactor. 98 00:05:40,320 --> 00:05:44,600 Perhaps you could sell your charms to an elderly duchess? 99 00:05:44,600 --> 00:05:46,640 Good thought! Do you know of any? 100 00:05:46,640 --> 00:05:49,520 Oh, Vauxhall is threshing with them! 101 00:05:49,520 --> 00:05:51,320 You should try your luck tonight. 102 00:05:51,320 --> 00:05:53,200 SERVANT CLEARS HER THROAT 103 00:06:00,880 --> 00:06:02,440 You seem quite yourself again. 104 00:06:02,440 --> 00:06:04,080 Why would you think otherwise? 105 00:06:04,080 --> 00:06:06,440 Because, in the days before our departure, 106 00:06:06,440 --> 00:06:08,240 you appeared a little... 107 00:06:08,240 --> 00:06:11,920 ..disordered with talk of Elizabeth. 108 00:06:14,080 --> 00:06:15,560 Yes? 109 00:06:15,560 --> 00:06:18,720 As if she was still with us. 110 00:06:20,560 --> 00:06:22,800 Are you sure it's not YOU who is disordered? 111 00:06:29,040 --> 00:06:34,240 BABY CRIES 112 00:06:38,880 --> 00:06:40,560 When will Papa return? 113 00:07:19,720 --> 00:07:21,680 See'd Morwenna by the quay. 114 00:07:21,680 --> 00:07:22,720 Is there news? 115 00:07:23,720 --> 00:07:25,040 What manner of news? 116 00:07:25,040 --> 00:07:26,400 She looked so delicate and pale, 117 00:07:26,400 --> 00:07:28,360 I thought maybe there was...? 118 00:07:28,360 --> 00:07:29,840 What? 119 00:07:29,840 --> 00:07:31,160 A child coming? 120 00:07:33,560 --> 00:07:35,600 Not unless it's a fairy child. 121 00:07:39,320 --> 00:07:41,440 She does keep her distance, still? 122 00:07:42,360 --> 00:07:43,760 She's yet so broken... 123 00:07:46,800 --> 00:07:48,320 ..and may never mend. 124 00:07:56,560 --> 00:07:59,560 MERRY HUMMING 125 00:07:59,560 --> 00:08:01,040 Right, impudence! 126 00:08:01,040 --> 00:08:04,120 Get up and whitewash yon wall ye burnt! 127 00:08:04,120 --> 00:08:07,440 And wipe that smirk off, 'fore this besom do! 128 00:08:07,440 --> 00:08:09,440 I can't help it, missus. 129 00:08:09,440 --> 00:08:11,680 Thinking how I'd take a strap to 'ee, 130 00:08:11,680 --> 00:08:13,280 were I mistress here. 131 00:08:13,280 --> 00:08:15,560 Thee? Mistress here? 132 00:08:18,880 --> 00:08:20,720 Stranger things have happ'd. 133 00:08:26,520 --> 00:08:29,880 SHE HUMS AGAIN 134 00:08:29,880 --> 00:08:32,240 No-one can tell me where Bannantine is, 135 00:08:32,240 --> 00:08:34,520 but there is someone I think we should meet. 136 00:08:34,520 --> 00:08:37,960 The King declines to intervene on my behalf... 137 00:08:39,200 --> 00:08:44,080 ..while I sit caged in a lodging house, twiddling my thumbs. 138 00:08:45,320 --> 00:08:46,640 Put 'em to use, then! 139 00:08:46,640 --> 00:08:48,680 Tomorrow we have an appointment with Joseph Merceron. 140 00:08:48,680 --> 00:08:50,120 Tonight we promenade. 141 00:08:50,120 --> 00:08:51,760 Thank you, no. 142 00:08:51,760 --> 00:08:55,960 Vauxhall Pleasure Gardens hold few attractions for me! 143 00:08:55,960 --> 00:08:58,040 Does Kitty not deserve a night on the town? 144 00:08:58,040 --> 00:08:59,960 If she's anything like my wife... 145 00:08:59,960 --> 00:09:01,320 Which she is. 146 00:09:04,040 --> 00:09:07,360 Were you not all set to marry some Irish countess after the war? 147 00:09:07,360 --> 00:09:09,960 And you some Cornish heiress? 148 00:09:09,960 --> 00:09:11,440 She preferred my cousin. 149 00:09:12,480 --> 00:09:13,520 Lucky for you. 150 00:09:15,240 --> 00:09:17,520 Do you think we made the right choices? 151 00:09:17,520 --> 00:09:19,400 Yes. 152 00:09:19,400 --> 00:09:21,040 But not the easy ones! 153 00:09:25,200 --> 00:09:28,320 MUSIC AND LAUGHTER 154 00:09:33,200 --> 00:09:36,360 BYSTANDER: Where did he pick THAT up? 155 00:09:36,360 --> 00:09:37,760 Tasty. 156 00:09:49,480 --> 00:09:51,040 Why do they look at her so? 157 00:09:51,040 --> 00:09:52,600 Do they think she's...? 158 00:09:52,600 --> 00:09:53,800 A courtesan. What?! 159 00:09:54,880 --> 00:09:57,040 Dear Lord, Ross, how dare they?! 160 00:09:59,800 --> 00:10:01,520 Isn't that Despard...? 161 00:10:03,880 --> 00:10:05,240 Shame on you! 162 00:10:07,880 --> 00:10:09,360 Shame on you, Despard! 163 00:10:11,360 --> 00:10:13,120 Traitor! 164 00:10:13,120 --> 00:10:20,160 A SLOW CLAP BEGINS 165 00:10:22,360 --> 00:10:23,960 Colonel Despard. 166 00:10:26,560 --> 00:10:28,080 Mr Hanson... 167 00:10:29,440 --> 00:10:32,440 ..of the Mosquito Shore Mahogany Company. 168 00:10:32,440 --> 00:10:35,480 Now returned to English soil. 169 00:10:35,480 --> 00:10:38,360 You remember my wife, Catherine. 170 00:10:38,360 --> 00:10:40,480 It's brave of you to venture out, ma'am, 171 00:10:40,480 --> 00:10:42,960 in view of your husband's fall from grace. 172 00:10:42,960 --> 00:10:45,760 But then, perhaps, you're not... 173 00:10:45,760 --> 00:10:48,560 ..unfamiliar with contempt? 174 00:10:50,960 --> 00:10:54,360 You'll be familiar with my fist if you don't apologise to my wife. 175 00:10:54,360 --> 00:10:57,400 Ned, I'm sure Mr Hanson meant no offence. 176 00:10:57,400 --> 00:11:00,480 I can assure you none was taken. 177 00:11:09,000 --> 00:11:11,960 As ever, we are redeemed by the fairer sex. 178 00:11:11,960 --> 00:11:16,160 No, I think it will take a lot more than that... 179 00:11:18,200 --> 00:11:19,840 ..to redeem you, sir. 180 00:11:21,720 --> 00:11:23,560 Ma'am. 181 00:11:26,240 --> 00:11:27,760 Shall we? 182 00:11:27,760 --> 00:11:30,080 You go crawl back under your stone, Hanson! 183 00:11:30,080 --> 00:11:32,320 Rest assured, you'll be made to pay! 184 00:11:32,320 --> 00:11:34,560 Ned! Be calm. 185 00:11:34,560 --> 00:11:36,000 Come away, now. 186 00:11:36,000 --> 00:11:37,720 It's time we go. 187 00:11:37,720 --> 00:11:39,320 She's a better woman than I. 188 00:11:39,320 --> 00:11:41,880 I'd have let him crown the man. I would've helped. 189 00:11:41,880 --> 00:11:43,840 How does that serve his cause? Dwight... 190 00:11:43,840 --> 00:11:45,920 In fairness, the man was to blame for his demise. 191 00:11:45,920 --> 00:11:47,760 KITTY: Ned's agreed to take me home now. 192 00:11:47,760 --> 00:11:50,120 I think Kitty would feel safer indoors. 193 00:11:50,120 --> 00:11:51,520 CAROLINE: Then we'll all go. 194 00:11:51,520 --> 00:11:54,280 No, please, we'd prefer to have time by ourselves. 195 00:11:54,280 --> 00:11:55,880 Of course, my dear. 196 00:11:59,320 --> 00:12:01,480 And this is our new century? 197 00:12:18,200 --> 00:12:19,920 Cecily...! 198 00:12:33,440 --> 00:12:36,560 Did I not say you'd be spoilt for choice? 199 00:12:36,560 --> 00:12:39,520 The honourable Miss DeVere? Countess Hathersage? 200 00:12:39,520 --> 00:12:42,000 The more frightful the specimen, the better your chances! 201 00:12:42,000 --> 00:12:43,520 I'm flattered! 202 00:12:45,720 --> 00:12:48,240 And you? Seen anyone to your liking? 203 00:12:48,240 --> 00:12:50,080 No-one of whom Papa would approve. 204 00:12:50,080 --> 00:12:52,400 You have no choice in the matter? 205 00:12:52,400 --> 00:12:54,840 Did your mama choose her mate? 206 00:12:54,840 --> 00:12:56,600 I expect she was somewhat directed. 207 00:12:56,600 --> 00:12:58,000 And mine. 208 00:12:59,120 --> 00:13:00,520 And it cost her. 209 00:13:01,480 --> 00:13:04,000 All the more reason for you to be mistress of your fate. 210 00:13:04,000 --> 00:13:05,360 Tell that to Papa. 211 00:13:05,360 --> 00:13:07,160 I shall, if I ever meet him. 212 00:13:08,960 --> 00:13:10,480 Now's your chance. 213 00:13:10,480 --> 00:13:11,760 He's over there. 214 00:13:13,800 --> 00:13:15,600 Go on. 215 00:13:15,600 --> 00:13:17,360 I dare you. 216 00:13:20,080 --> 00:13:21,360 Very well. 217 00:13:36,360 --> 00:13:37,760 What are you doing? 218 00:13:37,760 --> 00:13:39,640 Miss Hanson dared me 219 00:13:39,640 --> 00:13:42,160 to tell her papa she should marry as she chooses. 220 00:13:42,160 --> 00:13:45,040 Miss Hanson's papa is not one to take advice. 221 00:13:45,040 --> 00:13:46,680 You know him? 222 00:13:46,680 --> 00:13:48,240 I know he's a man you should avoid. 223 00:13:48,240 --> 00:13:49,880 But... Just trust me. 224 00:13:57,240 --> 00:13:59,680 So, what's to be done for Ned? 225 00:13:59,680 --> 00:14:01,440 My hope is on Joseph Merceron. 226 00:14:09,480 --> 00:14:10,920 ROSS BANGS HIS HEAD 227 00:14:10,920 --> 00:14:12,360 THEY BOTH GIGGLE 228 00:14:15,960 --> 00:14:17,360 Gentlemen. Mr Merceron. 229 00:14:17,360 --> 00:14:18,800 You wished to see me... 230 00:14:18,800 --> 00:14:19,880 Please. 231 00:14:19,880 --> 00:14:22,320 ..in my capacity as patron of our local charities...? 232 00:14:22,320 --> 00:14:24,680 No, sir, as magistrate who presided over 233 00:14:24,680 --> 00:14:26,400 Colonel Despard's hearing. 234 00:14:26,400 --> 00:14:28,600 And his subsequent unlawful detention. 235 00:14:29,920 --> 00:14:31,680 At the time of the hearing, 236 00:14:31,680 --> 00:14:35,000 was there ever mention of a man named Bannantine? 237 00:14:35,000 --> 00:14:36,440 Bannantine? 238 00:14:36,440 --> 00:14:38,400 My secretary in Honduras. 239 00:14:38,400 --> 00:14:40,400 We believe he's been in London for some time 240 00:14:40,400 --> 00:14:42,480 and wondered why he was not called upon 241 00:14:42,480 --> 00:14:45,400 to give evidence in his master's defence? Now, I recall. 242 00:14:45,400 --> 00:14:48,160 The man was, indeed, sought but could not be found. 243 00:14:48,160 --> 00:14:50,440 His testimony could have made all the difference. 244 00:14:50,440 --> 00:14:54,080 In fully restoring my reputation and enabling me to return to my post. 245 00:14:56,480 --> 00:14:59,080 Is that your intention? Why, man, what else would it be?! 246 00:14:59,080 --> 00:15:01,960 This conspiracy has robbed me of my name and my position 247 00:15:01,960 --> 00:15:04,840 and I want them restored! Colonel... It is my right! 248 00:15:07,880 --> 00:15:10,080 And I'll not rest till it's been granted. 249 00:15:13,880 --> 00:15:16,280 Well, gentlemen, if I can be of any assistance 250 00:15:16,280 --> 00:15:18,240 in your search for Mr Bannantine... 251 00:15:18,240 --> 00:15:19,360 We'd be most grateful. 252 00:15:19,360 --> 00:15:21,960 And should you yourself discover him, please do let me know. 253 00:15:21,960 --> 00:15:23,000 Of course. 254 00:15:26,400 --> 00:15:28,680 Well, I wish you luck, colonel. Huh! 255 00:15:46,040 --> 00:15:47,520 I'm a little out of practice. 256 00:15:49,200 --> 00:15:51,400 You were never up to my standard. 257 00:15:51,400 --> 00:15:54,840 Somebody must fight you, if only to prevent you fighting all the world. 258 00:15:54,840 --> 00:15:57,000 Joseph Merceron was trying to help. 259 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 I suppose I should thank you. 260 00:15:58,920 --> 00:16:00,240 But what help can he bring? 261 00:16:00,240 --> 00:16:02,440 I know you cannot bear inaction. 262 00:16:04,480 --> 00:16:06,400 Or favours. 263 00:16:06,400 --> 00:16:09,760 Or not being permitted to fight your own battles. 264 00:16:13,640 --> 00:16:15,440 I scarce know what those battle are. 265 00:16:15,440 --> 00:16:17,040 I'll tell you when they're won. 266 00:16:21,440 --> 00:16:23,640 How can one win against an invisible enemy? 267 00:16:46,960 --> 00:16:49,480 Enough! Enough! Sir. 268 00:16:55,880 --> 00:16:58,440 Would you like me to do that, my dear? 269 00:17:01,960 --> 00:17:04,760 After all... 270 00:17:04,760 --> 00:17:07,880 ..it would not do to be late for the king 271 00:17:07,880 --> 00:17:09,720 when one is receiving a knighthood. 272 00:17:14,400 --> 00:17:21,400 Ladies, gentlemen, fellow members of the Royal College of Surgeons, 273 00:17:21,400 --> 00:17:24,800 may I welcome you to this lecture in which I will attempt to articulate 274 00:17:24,800 --> 00:17:27,640 my own - perhaps controversial - views 275 00:17:27,640 --> 00:17:29,880 of the causes and treatment of insanity. 276 00:17:41,840 --> 00:17:45,840 I have come to consider insanity not as a moral failing, 277 00:17:45,840 --> 00:17:47,520 nor an inherited one... 278 00:17:49,200 --> 00:17:52,680 ..but an affliction which may happen to the best of us. 279 00:17:56,920 --> 00:17:58,280 I am, of course, aware of 280 00:17:58,280 --> 00:18:00,280 the plethora of conventional treatments - 281 00:18:00,280 --> 00:18:05,160 many and varied, but alike in their brutality and lack of humanity. 282 00:18:09,400 --> 00:18:11,880 Sir, are you suggesting that the mad man - or woman - 283 00:18:11,880 --> 00:18:14,880 does not benefit from a firm hand? 284 00:18:14,880 --> 00:18:18,360 From my own observation and experience, I suggest that 285 00:18:18,360 --> 00:18:23,280 patience and simple kindness can yield equal, if not better, results. 286 00:18:24,360 --> 00:18:27,400 But what of the man who attempted to assassinate His Majesty? 287 00:18:27,400 --> 00:18:30,360 I do not know his history, ma'am, but... 288 00:18:30,360 --> 00:18:31,920 He is a soldier, sir, 289 00:18:31,920 --> 00:18:36,400 who sustained severe sabre wounds to the head in the service of the King. 290 00:18:36,400 --> 00:18:39,440 I'm no lawyer, but I venture to suggest that a man who has been 291 00:18:39,440 --> 00:18:43,000 bludgeoned across the skull might not be entirely of sound mind. 292 00:18:43,000 --> 00:18:46,160 And if he's not of sound mind, 293 00:18:46,160 --> 00:18:48,360 how can he be held accountable for his actions? 294 00:18:48,360 --> 00:18:49,880 Oh, come now... 295 00:18:49,880 --> 00:18:51,240 The man was a assassin. 296 00:18:51,240 --> 00:18:53,280 What you say intrigues me, sir. 297 00:18:53,280 --> 00:18:55,320 And you are...? Thomas Erskine. 298 00:18:55,320 --> 00:18:56,440 Lawyer. 299 00:19:05,320 --> 00:19:07,840 I will prove that the world isn't fit to receive the Lamb - 300 00:19:07,840 --> 00:19:08,920 I will prove it. 301 00:19:08,920 --> 00:19:11,160 Is this agitation usual for him? 302 00:19:11,160 --> 00:19:13,640 Countless testimonies say so. 303 00:19:13,640 --> 00:19:16,400 There is no other way. I alone was chosen. 304 00:19:17,400 --> 00:19:21,120 I alone could herald the second coming of the Lord. 305 00:19:21,120 --> 00:19:24,120 Remind me - the legal definition of insanity...? 306 00:19:25,480 --> 00:19:29,920 The defendant must be lost to all sense, incapable of forming 307 00:19:29,920 --> 00:19:33,840 a judgment upon the consequences of the act he is about to commit. 308 00:19:33,840 --> 00:19:36,400 And his careful planning of the assassination, 309 00:19:36,400 --> 00:19:39,360 the purchasing of pistols - the lucid reasons given in advance - 310 00:19:39,360 --> 00:19:41,520 all seem to contradict such a claim. 311 00:19:41,520 --> 00:19:43,000 To die a martyr - for that... 312 00:19:43,000 --> 00:19:45,120 It is too much to ask? 313 00:19:45,120 --> 00:19:47,720 Would you consider taking the stand in his defence? 314 00:19:50,280 --> 00:19:51,920 May I examine Mr Hadfield? 315 00:19:53,040 --> 00:19:54,080 Of course. 316 00:20:08,680 --> 00:20:10,160 Butter please, Jeremy. 317 00:20:12,360 --> 00:20:13,880 Clumsy! 318 00:20:13,880 --> 00:20:15,840 It's so squashed in here. 319 00:20:15,840 --> 00:20:18,160 I think perhaps we should think about other lodgings. 320 00:20:18,160 --> 00:20:19,280 Absolutely not. 321 00:20:20,640 --> 00:20:21,840 Demelza enjoys a crush. 322 00:20:21,840 --> 00:20:24,120 When you've lived in one room with a father and six brothers, 323 00:20:24,120 --> 00:20:25,480 anything is spacious. 324 00:20:25,480 --> 00:20:27,200 KNOCK AT DOOR 325 00:20:28,800 --> 00:20:29,840 Thank you, sir. 326 00:20:39,960 --> 00:20:41,080 I must go out. 327 00:20:44,080 --> 00:20:45,520 I'll come with you. I need the air. 328 00:20:45,520 --> 00:20:47,440 No, no, it's a private matter. 329 00:20:47,440 --> 00:20:48,720 I won't be long. 330 00:21:06,520 --> 00:21:08,400 Mr Bannantine? 331 00:21:08,400 --> 00:21:09,440 Ross Poldark. 332 00:21:12,400 --> 00:21:14,560 How did you know I was seeking you? 333 00:21:14,560 --> 00:21:17,840 I have friends who frequent certain inns, 334 00:21:17,840 --> 00:21:20,200 make it their business to see and not be seen. 335 00:21:22,640 --> 00:21:25,960 As I have made it my business. 336 00:21:25,960 --> 00:21:32,080 So, you know that Ned - Colonel Despard - has lately been released? 337 00:21:32,080 --> 00:21:34,560 Will you tell him it was not indifference which kept me 338 00:21:34,560 --> 00:21:37,240 away from his hearing? Of course, but... 339 00:21:37,240 --> 00:21:39,640 And if there's anything I can now do to make amends... 340 00:21:39,640 --> 00:21:41,040 There is. 341 00:21:41,040 --> 00:21:42,240 Ned is free, but... 342 00:21:43,960 --> 00:21:45,120 ..there was no trial, 343 00:21:45,120 --> 00:21:49,120 so there's still a cloud that hangs over his reputation. 344 00:21:50,720 --> 00:21:53,200 I was hoping you could help me dispel it. 345 00:21:53,200 --> 00:21:56,520 When Ned was governor in Honduras, 346 00:21:56,520 --> 00:22:00,560 as his secretary, you would have observed him at close quarters. 347 00:22:00,560 --> 00:22:04,240 These accusations against him - acting against the interests 348 00:22:04,240 --> 00:22:07,040 of the Crown - I'm assuming they were without foundation? 349 00:22:07,040 --> 00:22:08,680 Utterly. 350 00:22:08,680 --> 00:22:10,240 So, what prompted them? 351 00:22:10,240 --> 00:22:13,920 Well, the Colonel could be challenging, but... 352 00:22:13,920 --> 00:22:16,360 ..his opposition to slavery? 353 00:22:16,360 --> 00:22:21,800 Housing, feeding, educating, allocating land to slaves? 354 00:22:21,800 --> 00:22:24,440 Marrying one? 355 00:22:24,440 --> 00:22:27,440 The old colonists' and planters' worst nightmare. 356 00:22:27,440 --> 00:22:32,440 Undermines the entire structure on which their fortunes are founded. 357 00:22:32,440 --> 00:22:35,680 Would you be willing to testify to this? 358 00:22:35,680 --> 00:22:39,080 Do you have any idea who Hanson's associates are here in London? 359 00:22:39,080 --> 00:22:44,640 You must be aware, sir, that the vested interests 360 00:22:44,640 --> 00:22:49,440 which have conspired to crucify our friend... If I, or you, 361 00:22:49,440 --> 00:22:52,200 attempted to go against them... 362 00:22:52,200 --> 00:22:54,320 ..you've no idea what they're capable of. 363 00:22:56,720 --> 00:22:57,880 So, a wasted journey? 364 00:22:59,560 --> 00:23:02,000 What he told me would vindicate Ned, but... 365 00:23:03,920 --> 00:23:06,640 ..he'll never set it down, for fear of reprisals. 366 00:23:06,640 --> 00:23:07,720 Will you tell Ned? 367 00:23:09,320 --> 00:23:10,560 What would be the point? 368 00:23:13,280 --> 00:23:14,680 Perhaps it's for the best. 369 00:23:16,160 --> 00:23:17,840 If such forces do exist... 370 00:23:20,480 --> 00:23:22,280 ..is it not wise to avoid 'em? 371 00:23:32,400 --> 00:23:34,920 Ross... 372 00:23:34,920 --> 00:23:36,920 That man who bid you spy for him...? 373 00:23:38,680 --> 00:23:39,840 Wickham? 374 00:23:39,840 --> 00:23:42,320 If nought's been heard, perhaps he's forgot you. 375 00:23:43,320 --> 00:23:45,600 I seriously doubt it, Demelza. 376 00:23:45,600 --> 00:23:47,880 All the more reason for you to keep your head down, 377 00:23:47,880 --> 00:23:50,800 keep clear of Ned's battles and go about your business. 378 00:23:50,800 --> 00:23:51,960 My business is Ned. 379 00:23:53,160 --> 00:23:54,680 I am in his debt. You know that. 380 00:23:57,000 --> 00:23:58,280 What can you do for him? 381 00:24:00,920 --> 00:24:03,880 This is information which would clear Ned Despard's name. 382 00:24:05,440 --> 00:24:07,480 I cannot get Bannantine to set it down, 383 00:24:07,480 --> 00:24:12,240 but what he reports points to a conspiracy, at the highest level, to silence and defame. 384 00:24:12,240 --> 00:24:14,360 The highest level. 385 00:24:14,360 --> 00:24:16,280 Which you would do well to avoid. 386 00:24:16,280 --> 00:24:18,200 But when a man's reputation is at stake... 387 00:24:18,200 --> 00:24:21,240 Need I remind you, Captain, of our present crisis? 388 00:24:21,240 --> 00:24:24,760 A populace on the verge of a revolt every bit as bloody as that of France. 389 00:24:24,760 --> 00:24:27,520 Mob violence. But Ned is not... Attempts on the King's life... 390 00:24:27,520 --> 00:24:29,160 But Ned is not part of this violence. 391 00:24:29,160 --> 00:24:31,120 It could be argued he's part of a radical tide 392 00:24:31,120 --> 00:24:33,520 which is threatening to swamp the nation. Who says so? 393 00:24:33,520 --> 00:24:36,480 Those whose greed and corruption he threatened to expose? 394 00:24:38,160 --> 00:24:40,080 You'll forgive me, Captain. 395 00:24:40,080 --> 00:24:43,320 The Crown and I have more pressing matters to attend to. 396 00:24:43,320 --> 00:24:46,120 Not least of which is your friend, Doctor Enys, agreeing 397 00:24:46,120 --> 00:24:48,480 to take the stand for James Hadfield. 398 00:25:07,840 --> 00:25:09,160 Good day. 399 00:25:09,160 --> 00:25:10,600 See? 400 00:25:10,600 --> 00:25:13,280 Not everyone's as vile as they were at Vauxhall. 401 00:25:13,280 --> 00:25:15,840 That's because they think I'm your maid. 402 00:25:33,480 --> 00:25:35,560 I told you. 403 00:25:35,560 --> 00:25:36,760 I'm invincible. 404 00:25:36,760 --> 00:25:38,280 Nephew? 405 00:25:38,280 --> 00:25:39,320 Aunt Demelza! 406 00:25:41,480 --> 00:25:43,160 May I introduce Miss Hanson? 407 00:25:43,160 --> 00:25:44,760 Ralph Hanson's daughter? 408 00:25:44,760 --> 00:25:46,160 My Aunt Demelza. 409 00:25:46,160 --> 00:25:48,360 We escaped my chaperone. 410 00:25:48,360 --> 00:25:49,600 You won't tell on us? 411 00:25:49,600 --> 00:25:53,120 Of course not! Aunt Demelza's a regular sport. 412 00:25:53,120 --> 00:25:54,840 In truth, I feel a little uneasy. 413 00:25:56,240 --> 00:25:57,800 Without your parents' permission... 414 00:25:57,800 --> 00:26:01,400 My mother's dead and I care not what my father thinks. 415 00:26:01,400 --> 00:26:04,600 Yet I think he'd not care to have you gallivanting about together. 416 00:26:06,360 --> 00:26:08,400 We're but common acquaintances. 417 00:26:08,400 --> 00:26:10,120 Uncommon acquaintances. 418 00:26:12,080 --> 00:26:14,080 Will you not be our trusted friend? 419 00:26:14,080 --> 00:26:15,920 We'd esteem it the greatest favour. 420 00:26:18,760 --> 00:26:21,120 Very well. But be discreet. 421 00:26:21,120 --> 00:26:23,360 Thank you! You're the best of aunts. 422 00:26:31,080 --> 00:26:32,120 Another game? 423 00:26:34,960 --> 00:26:36,480 RUSTLING 424 00:26:36,480 --> 00:26:38,760 TWIG SNAPS BIRD TAKES FLIGHT 425 00:27:00,640 --> 00:27:03,440 Are you sure you're not wishing we had the place to ourselves? 426 00:27:03,440 --> 00:27:04,480 No. 427 00:27:06,080 --> 00:27:07,120 Just... 428 00:27:10,120 --> 00:27:12,160 I keep thinking someone's watching us. 429 00:27:12,160 --> 00:27:14,480 I know you'll say it's just my imagination, 430 00:27:14,480 --> 00:27:17,640 and why would anyone wish to follow us. 431 00:27:17,640 --> 00:27:19,640 It's as if I have any proof, I just... 432 00:27:22,320 --> 00:27:23,600 I know I'm bein' foolish. 433 00:27:26,040 --> 00:27:28,560 Perhaps I should not have asked you here. 434 00:27:28,560 --> 00:27:31,800 Are you wishin' me gone already? No! 435 00:27:31,800 --> 00:27:35,600 I'm wishing London were not so strange and so full of shadows. 436 00:27:35,600 --> 00:27:37,200 Is Cornwall not so, too? 437 00:27:38,760 --> 00:27:42,520 Indeed, is anywhere truly free of those who wish us ill? 438 00:27:44,000 --> 00:27:46,560 And we do not even know who they are. 439 00:27:46,560 --> 00:27:49,400 Then let us hold fast to those we know we can trust. 440 00:27:52,240 --> 00:27:53,840 Then hold fast to me, my love. 441 00:28:19,680 --> 00:28:21,960 DOG GROWLS 442 00:28:21,960 --> 00:28:25,160 I know who it belong to - but I think it suit me better. 443 00:28:26,600 --> 00:28:30,640 And tis maybe not the only thing of hers sit better on me. 444 00:28:55,240 --> 00:28:57,720 What you have in that knapsack, Samuel Carne? 445 00:28:57,720 --> 00:28:59,640 Slice o' my heavy cake? 446 00:28:59,640 --> 00:29:01,880 Back to yer hoein', Miss Impudent! 447 00:29:01,880 --> 00:29:03,720 Maybe we two should hoe together? 448 00:29:07,840 --> 00:29:09,080 Get off! 449 00:29:09,080 --> 00:29:10,120 Now! 450 00:29:19,400 --> 00:29:21,720 # There was an old couple and they were poor 451 00:29:21,720 --> 00:29:24,320 # They lived in a house with only one door 452 00:29:24,320 --> 00:29:27,680 # Oh, what a poor couple where they where they 453 00:29:27,680 --> 00:29:28,920 # What a poor couple... # 454 00:30:01,360 --> 00:30:03,320 Is that... 455 00:30:03,320 --> 00:30:04,360 ..Valentine? 456 00:30:08,760 --> 00:30:10,000 Valentine? 457 00:30:10,000 --> 00:30:11,040 Morwenna. 458 00:30:12,840 --> 00:30:14,440 Are you alone? 459 00:30:14,440 --> 00:30:15,720 Is your maid not with you? 460 00:30:17,480 --> 00:30:19,120 I escaped. 461 00:30:19,120 --> 00:30:20,560 What would your papa say? 462 00:30:20,560 --> 00:30:22,000 He's gone. 463 00:30:22,000 --> 00:30:23,760 Where? To find Mama. 464 00:30:28,000 --> 00:30:30,320 But sweetheart... 465 00:30:30,320 --> 00:30:32,200 ..your mama, she... 466 00:30:32,200 --> 00:30:33,600 Went away? Yes. 467 00:30:35,320 --> 00:30:37,160 And Papa told me he'd bring her back. 468 00:30:38,760 --> 00:30:39,800 I... 469 00:30:42,520 --> 00:30:45,120 I don't think he can have meant that, my love. He did. 470 00:30:46,720 --> 00:30:49,080 He promised me. He will bring her back. 471 00:30:50,920 --> 00:30:52,640 Master Valentine! 472 00:30:54,880 --> 00:30:56,400 Where have you been? 473 00:31:21,600 --> 00:31:25,120 In the words of Governor Colonel Edward Despard, 474 00:31:25,120 --> 00:31:28,560 "Man's inhumanity to man 475 00:31:28,560 --> 00:31:31,080 "manifests in its worst form in the obscenity 476 00:31:31,080 --> 00:31:32,640 "which is the slave trade." 477 00:31:32,640 --> 00:31:33,960 ALL SHOUTING 478 00:31:33,960 --> 00:31:35,200 Order! 479 00:31:35,200 --> 00:31:40,280 "Arguments in favour of slavery are abominable 480 00:31:40,280 --> 00:31:43,400 "in the ingenuity of their twisted reasoning." 481 00:31:46,400 --> 00:31:49,320 Colonel Despard has been alone in his attempts to ease 482 00:31:49,320 --> 00:31:52,680 the plight of these men and women. And how long...? 483 00:31:52,680 --> 00:31:55,680 How long will we turn a blind eye 484 00:31:55,680 --> 00:31:57,880 to the suffering of these poor souls? 485 00:32:00,120 --> 00:32:01,400 Order! 486 00:32:04,680 --> 00:32:05,880 This came for you. 487 00:32:24,520 --> 00:32:28,040 "Against my better judgment, I have done as you asked. 488 00:32:28,040 --> 00:32:29,520 "Do not entreat me further". 489 00:32:31,240 --> 00:32:32,360 Bannantine? 490 00:32:40,920 --> 00:32:44,280 Ross, it says Ned was faultless in his duty, devoted to his workers 491 00:32:44,280 --> 00:32:45,920 fiercely loyal to the Crown. 492 00:32:47,720 --> 00:32:49,440 Does he name Ned's accusers? 493 00:32:49,440 --> 00:32:50,480 He said he dared not. 494 00:32:52,280 --> 00:32:54,720 Then what can you do with it? 495 00:32:54,720 --> 00:32:56,120 Take it to Joseph Merceron. 496 00:32:57,280 --> 00:32:59,920 As presiding magistrate, he might have means to make a public 497 00:32:59,920 --> 00:33:01,640 exoneration of Ned's character. 498 00:33:06,760 --> 00:33:08,760 Ross... 499 00:33:08,760 --> 00:33:11,840 ..is it wise to take up Ned's cause so publicly, 500 00:33:11,840 --> 00:33:13,400 with magistrates and the like? 501 00:33:13,400 --> 00:33:16,280 And Ned being so fiery, he's not a man to hold his tongue. 502 00:33:16,280 --> 00:33:18,720 Perhaps... 503 00:33:18,720 --> 00:33:21,240 ..there is a better way. What? 504 00:33:22,680 --> 00:33:23,760 I will return later. 505 00:33:36,920 --> 00:33:38,280 Are you certain? 506 00:33:38,280 --> 00:33:39,760 I am resolved. 507 00:33:39,760 --> 00:33:42,080 The establishment will not thank you. 508 00:33:42,080 --> 00:33:44,480 Mr Hadfield's wellbeing is my concern, 509 00:33:44,480 --> 00:33:46,200 not spurious notions of justice. 510 00:34:15,440 --> 00:34:19,880 "Colonel Edward Despard - A True And Impartial Account." 511 00:34:19,880 --> 00:34:21,320 And what will you do with them? 512 00:34:21,320 --> 00:34:25,280 Circulate them amongst MPs I deem sympathetic to Ned's cause. 513 00:34:25,280 --> 00:34:26,480 Not that there are many! 514 00:34:29,560 --> 00:34:31,040 But I must begin somewhere. 515 00:34:31,040 --> 00:34:33,840 Ned, Dwight is due to take the stand. 516 00:34:33,840 --> 00:34:35,960 This will put the cat amongst the pigeons. 517 00:34:48,360 --> 00:34:50,200 Dr Dwight Enys to the stand. 518 00:35:02,720 --> 00:35:04,000 My Lord. 519 00:35:05,640 --> 00:35:08,120 We have heard the defendant plead not guilty 520 00:35:08,120 --> 00:35:10,520 on the grounds of insanity. 521 00:35:10,520 --> 00:35:12,120 But how do we define insanity? 522 00:35:13,640 --> 00:35:17,520 As one who has treated many such cases, I have observed 523 00:35:17,520 --> 00:35:20,800 that the true character of insanity is not wild frenzy 524 00:35:20,800 --> 00:35:22,840 or raving madness, 525 00:35:22,840 --> 00:35:23,960 but delusion. 526 00:35:25,280 --> 00:35:28,080 I suggest, therefore, that if a man's accountability 527 00:35:28,080 --> 00:35:30,160 rests upon his reason, 528 00:35:30,160 --> 00:35:34,400 then the loss of that reason renders him not accountable. 529 00:35:34,400 --> 00:35:36,280 CROWD MURMURS 530 00:35:36,280 --> 00:35:37,560 Order! 531 00:35:50,720 --> 00:35:52,360 James wrote this? 532 00:35:52,360 --> 00:35:54,160 Ross had 'em printed. 533 00:35:54,160 --> 00:35:57,840 He means to circulate 'em amongst a few sympathetic MPs. 534 00:35:57,840 --> 00:35:59,120 But I have a better idea. 535 00:36:00,920 --> 00:36:03,880 The defendant served with the Duke of York's bodyguard 536 00:36:03,880 --> 00:36:05,720 at the Battle of Tourcoing, 537 00:36:05,720 --> 00:36:08,160 where he sustained eight sabre blows to the head, 538 00:36:08,160 --> 00:36:09,880 four of which are sufficient 539 00:36:09,880 --> 00:36:13,840 to cause permanent and irreversible brain damage. 540 00:36:13,840 --> 00:36:15,800 It cannot escape the Court that these injuries, 541 00:36:15,800 --> 00:36:19,280 which have deprived the defendant of his reason, 542 00:36:19,280 --> 00:36:22,320 were sustained in the service of the Crown itself. 543 00:36:23,680 --> 00:36:24,800 Order! 544 00:36:35,480 --> 00:36:36,600 Thank you, sir. 545 00:36:38,800 --> 00:36:39,920 Thank you very much. 546 00:36:39,920 --> 00:36:44,720 I have spoken with fellow officers, who attest to the bravery 547 00:36:44,720 --> 00:36:47,480 and loyalty of the defendant prior to his injuries. 548 00:36:47,480 --> 00:36:51,440 His sisters confirm this marked transformation. 549 00:36:51,440 --> 00:36:52,560 His landlady... 550 00:36:52,560 --> 00:36:54,440 Are there many more examples? 551 00:36:54,440 --> 00:36:55,800 Yes, my Lord. 552 00:36:55,800 --> 00:36:58,480 At least 30 more have testified in the same vein. 553 00:37:09,520 --> 00:37:14,800 Since it can no longer be doubted that when the act was committed, 554 00:37:14,800 --> 00:37:18,080 the defendant was not of sound mind, 555 00:37:18,080 --> 00:37:21,800 the Court has no option but to halt the trial 556 00:37:21,800 --> 00:37:26,080 and acquit the defendant on the grounds of insanity. 557 00:37:26,080 --> 00:37:27,120 Thank you, My Lord. 558 00:37:28,680 --> 00:37:30,520 He is... 559 00:37:30,520 --> 00:37:34,200 He is, however, an extremely dangerous 560 00:37:34,200 --> 00:37:41,160 member of society, who, for his own sake, must not be discharged. 561 00:37:43,440 --> 00:37:44,920 All rise! 562 00:37:59,920 --> 00:38:03,040 If he's not to be released, does that mean committal 563 00:38:03,040 --> 00:38:04,560 to an institution? 564 00:38:04,560 --> 00:38:06,240 Bedlam, I imagine. 565 00:38:06,240 --> 00:38:08,560 Then I'm sorry I intervened. 566 00:38:08,560 --> 00:38:10,320 Execution would have been kinder. 567 00:38:15,680 --> 00:38:17,480 Bannantine came forward, sir. 568 00:38:17,480 --> 00:38:20,920 He agreed to share his evidence. Did he, indeed? 569 00:38:20,920 --> 00:38:22,920 Are you convinced by its veracity? 570 00:38:24,120 --> 00:38:26,120 Utterly. 571 00:38:26,120 --> 00:38:28,080 Do you think I should doubt it? 572 00:38:28,080 --> 00:38:30,920 In these uncertain times, shouldn't we doubt everyone? 573 00:38:37,240 --> 00:38:40,040 Ralph Hanson and George Warleggan. 574 00:38:40,040 --> 00:38:43,280 What could they possibly have in common? 575 00:38:43,280 --> 00:38:45,720 Perhaps I should give them one of these. 576 00:38:50,720 --> 00:38:53,000 This is tremendous! 577 00:38:53,000 --> 00:38:54,040 Where did you...? 578 00:38:57,040 --> 00:38:58,800 Is Bannantine in London? 579 00:38:58,800 --> 00:39:00,520 Come with me. 580 00:39:00,520 --> 00:39:02,600 Let's see if this has the effect I intend. 581 00:39:06,000 --> 00:39:10,120 Gentlemen, may I beg your indulgence 582 00:39:10,120 --> 00:39:13,520 and ask you to read these pamphlets? Thank you. 583 00:39:13,520 --> 00:39:14,720 Though I say it myself... 584 00:39:14,720 --> 00:39:19,040 Mr Burdett, I believe this subject will find sympathy with you, sir. 585 00:39:19,040 --> 00:39:20,120 Good day to you. 586 00:39:22,640 --> 00:39:24,560 Sir George! 587 00:39:24,560 --> 00:39:26,320 I observed you with Ralph Hanson. 588 00:39:26,320 --> 00:39:27,560 A new business venture? 589 00:39:30,920 --> 00:39:33,200 George, I wonder...? 590 00:39:33,200 --> 00:39:36,800 Geoffrey Charles is resolved to serve his country 591 00:39:36,800 --> 00:39:39,800 as an officer - but that he cannot do without sufficient means. 592 00:39:39,800 --> 00:39:41,640 I believe we've exhausted this subject. 593 00:39:41,640 --> 00:39:44,040 Why would I wish to revisit it? 594 00:39:44,040 --> 00:39:46,720 Because we both know it's what his mother would want. 595 00:39:49,400 --> 00:39:51,160 Oh. 596 00:39:51,160 --> 00:39:52,840 We both know, do we? 597 00:39:55,000 --> 00:39:57,200 What do you know of my wife? 598 00:39:57,200 --> 00:39:59,160 You were nothing to her. 599 00:39:59,160 --> 00:40:00,200 An irrelevance. 600 00:40:01,280 --> 00:40:02,560 And to me. 601 00:40:04,560 --> 00:40:06,960 So, that night, when you said, 602 00:40:06,960 --> 00:40:08,800 "See what we have brought her to..." 603 00:40:09,920 --> 00:40:11,840 What did you mean? 604 00:40:23,800 --> 00:40:27,440 That we had been the death of her. 605 00:40:28,880 --> 00:40:31,560 Between your inability to let her go, 606 00:40:31,560 --> 00:40:36,520 and my unfounded suspicions, we hounded her to an early grave. 607 00:40:39,760 --> 00:40:42,000 I take my share of the blame. Take yours. 608 00:41:33,160 --> 00:41:34,200 Ambushed! 609 00:41:37,720 --> 00:41:39,000 Tears? 610 00:41:40,120 --> 00:41:41,880 Most unbecoming in a cadet. 611 00:41:49,480 --> 00:41:50,520 Your mama... 612 00:41:52,720 --> 00:41:54,680 I expect she was adorable. 613 00:41:57,080 --> 00:41:59,120 Would you like to see her picture? 614 00:42:10,400 --> 00:42:11,800 A beauty! 615 00:42:11,800 --> 00:42:13,680 Of course! 616 00:42:13,680 --> 00:42:16,280 How else would her son be Adonis? 617 00:42:26,360 --> 00:42:27,960 I'd almost forgot how to laugh. 618 00:42:29,440 --> 00:42:32,240 For months I've had no humour. 619 00:42:32,240 --> 00:42:33,880 No company. 620 00:42:33,880 --> 00:42:35,440 No purpose. 621 00:42:38,040 --> 00:42:40,400 What if I make it my mission to entertain you? 622 00:42:41,920 --> 00:42:43,880 Then I should do the like for you! 623 00:42:43,880 --> 00:42:47,280 Are we not both motherless pups, in need of diversion? 624 00:43:01,920 --> 00:43:03,960 Lord, what are we to do? 625 00:43:03,960 --> 00:43:06,640 Please don't tell me they've formed an attachment. 626 00:43:06,640 --> 00:43:08,240 It will not end well, I fear. 627 00:43:09,680 --> 00:43:12,360 So, we nip this in the bud, return to Cornwall, 628 00:43:12,360 --> 00:43:14,120 and take Geoffrey Charles with us. 629 00:43:14,120 --> 00:43:17,480 It will at least keep him away from that odious man, Ralph Hanson. 630 00:43:19,480 --> 00:43:20,720 I pity his daughter. 631 00:43:28,920 --> 00:43:31,160 A momentous day! 632 00:43:31,160 --> 00:43:34,360 When our Empire spreads beyond these shores to the very 633 00:43:34,360 --> 00:43:36,200 edges of the New World! 634 00:43:37,880 --> 00:43:39,880 Have you read this travesty? 635 00:43:41,440 --> 00:43:43,360 Glanced at it. 636 00:43:43,360 --> 00:43:46,040 It defames, without cause, 637 00:43:46,040 --> 00:43:50,160 certain persons - not by name, but by implication - 638 00:43:50,160 --> 00:43:52,760 which could endanger their interests in Honduras. 639 00:43:52,760 --> 00:43:53,800 And ours? 640 00:43:55,360 --> 00:43:57,200 Regrettably. 641 00:43:57,200 --> 00:43:58,600 Can anything be done? 642 00:43:58,600 --> 00:44:01,280 Well, the obvious route is to discredit Despard, 643 00:44:01,280 --> 00:44:02,920 along with his friend, Poldark. 644 00:44:04,520 --> 00:44:06,320 Ross? Interesting. How? 645 00:44:06,320 --> 00:44:09,080 In the present climate, not difficult. 646 00:44:09,080 --> 00:44:12,440 What the Crown fears above all else is revolution. 647 00:44:13,640 --> 00:44:16,680 Poldark was present when Hadfield tried to kill the King. 648 00:44:16,680 --> 00:44:18,160 But intervened to prevent it. 649 00:44:18,160 --> 00:44:19,880 Did he? 650 00:44:19,880 --> 00:44:22,800 Or was he merely there to cover up his own involvement? 651 00:44:25,080 --> 00:44:29,120 Then, note how his friend, Enys, helped to free the assassin. 652 00:44:29,120 --> 00:44:31,400 Well, the connections are somewhat tenuous... 653 00:44:31,400 --> 00:44:34,520 Ah, but cleverly managed, 654 00:44:34,520 --> 00:44:37,440 they could create the impression... 655 00:44:37,440 --> 00:44:38,880 ..of a conspiracy. 656 00:44:38,880 --> 00:44:44,800 Poldark, Despard, Enys - three men with known Jacobin sympathies. 657 00:44:44,800 --> 00:44:47,840 Could be seen as hostile to the Crown. 658 00:44:47,840 --> 00:44:49,080 Precisely, Sir George. 659 00:44:50,240 --> 00:44:51,960 But... 660 00:44:53,000 --> 00:44:54,640 ..to more pleasant matters. 661 00:45:03,560 --> 00:45:08,160 ELIZABETH: Are you sure, George? Is this really what you wish? 662 00:45:08,160 --> 00:45:09,560 Is it what I wish? 663 00:45:11,840 --> 00:45:14,880 What? The investment is high, but so, I'm told, are the rewards. 664 00:45:14,880 --> 00:45:17,040 Oh, the rewards! 665 00:45:17,040 --> 00:45:19,680 Rewards are never guaranteed. 666 00:45:19,680 --> 00:45:22,800 And how well do you know this man? Can he be trusted? 667 00:45:22,800 --> 00:45:24,600 Can he be trusted? 668 00:45:24,600 --> 00:45:25,840 Nephew...? 669 00:45:25,840 --> 00:45:28,800 My uncle will say we have proceeded with all care and due diligence. 670 00:45:28,800 --> 00:45:30,320 Of whom are we speaking? 671 00:45:30,320 --> 00:45:32,240 But is this something Ross would entertain? 672 00:45:32,240 --> 00:45:34,960 Do I care what Ross would entertain? Have I not a mind of my own? 673 00:45:34,960 --> 00:45:36,760 Sir, I beg your indulgence, 674 00:45:36,760 --> 00:45:42,120 but I cannot allow my nephew to sign this document. 675 00:45:42,120 --> 00:45:43,360 What...? 676 00:45:43,360 --> 00:45:47,480 Not being sufficiently confident of the merits of the deal. 677 00:45:47,480 --> 00:45:48,880 Sir, I assure you... 678 00:45:48,880 --> 00:45:52,680 Sir George and I will confer and report our decision in due course. 679 00:45:52,680 --> 00:45:53,720 Good day to you, sir. 680 00:46:06,680 --> 00:46:10,120 Do we dine at home tonight? The Golden Hind, at Bedfont. 681 00:46:10,120 --> 00:46:12,880 We must hurry if we're to reach Trenwith by Sunday. 682 00:46:12,880 --> 00:46:14,680 We're going to Trenwith? 683 00:46:14,680 --> 00:46:17,320 Ah! Is this not good news, my dear? 684 00:46:22,600 --> 00:46:24,120 Thank you for your kind words. 685 00:46:29,240 --> 00:46:30,960 Well done, Colonel. True patriot. 686 00:46:33,240 --> 00:46:36,040 We seem to be very popular here today. 687 00:46:36,040 --> 00:46:37,520 Mission accomplished. 688 00:46:37,520 --> 00:46:38,840 Tomorrow, Honduras! 689 00:46:40,360 --> 00:46:43,880 Well, my dears, let the gentlemen have their small victories! 690 00:46:43,880 --> 00:46:47,080 For today, it was we ladies who made the difference! 691 00:46:47,080 --> 00:46:49,560 I leave tomorrow. My credit has run out. 692 00:46:49,560 --> 00:46:51,240 Returning to Cornwall? 693 00:46:51,240 --> 00:46:53,160 How dismal! 694 00:46:53,160 --> 00:46:54,880 Will you miss me? Not in the least! 695 00:46:56,240 --> 00:46:57,320 Nor I you. 696 00:47:00,600 --> 00:47:02,520 So, the pamphlets were a triumph. 697 00:47:02,520 --> 00:47:04,840 And there was I, thinking you might not approve! 698 00:47:04,840 --> 00:47:08,080 Well, in truth, I was not altogether convinced. 699 00:47:09,800 --> 00:47:11,160 And then I bethought me... 700 00:47:12,440 --> 00:47:14,760 ..what is a marriage if we stand not together? 701 00:47:16,360 --> 00:47:19,440 Must I not trust your judgment, as you must trust mine? 702 00:47:19,440 --> 00:47:22,440 I admit, even did not dare to hope 703 00:47:22,440 --> 00:47:26,480 for such a rapid and widespread response. Yes. 704 00:47:26,480 --> 00:47:28,320 I may have had a hand in that. 705 00:47:29,440 --> 00:47:30,720 Oh? 706 00:47:30,720 --> 00:47:35,800 I may have given out a few pamphlets at Hyde Park - 707 00:47:35,800 --> 00:47:38,280 and encouraged Kitty and Caroline to do the like. 708 00:47:41,640 --> 00:47:42,680 Did I do wrong? 709 00:47:43,680 --> 00:47:46,720 Ross, I only thought that the more folk who know the truth, the better. 710 00:47:46,720 --> 00:47:47,760 Yes, but... 711 00:47:49,320 --> 00:47:54,920 ..a discreet circulation to sympathetic colleagues is one thing. 712 00:47:54,920 --> 00:47:57,240 A wholesale papering of all of London, it... 713 00:47:57,240 --> 00:47:58,640 What? 714 00:47:58,640 --> 00:48:00,760 It does leave the Government with nowhere to hide. 715 00:48:00,760 --> 00:48:04,040 Do it need to hide? Ought it to? 716 00:48:06,800 --> 00:48:08,280 You're right, my love. 717 00:48:09,640 --> 00:48:11,280 It deserves to be exposed. 718 00:48:12,840 --> 00:48:15,680 And whatever consequences there may be... 719 00:48:15,680 --> 00:48:16,720 Will there be? 720 00:48:19,400 --> 00:48:20,600 Probably not. 721 00:48:34,080 --> 00:48:36,600 KNOCK AT DOOR Come. 722 00:48:39,400 --> 00:48:40,440 You wished to see me. 723 00:48:46,400 --> 00:48:50,840 So, Ned Despard has been repositioned as the heroic victim 724 00:48:50,840 --> 00:48:52,360 of a vile conspiracy. 725 00:48:52,360 --> 00:48:55,120 He is the victim of a vile conspiracy! 726 00:48:55,120 --> 00:48:57,240 Take care you do not become embroiled in one. 727 00:48:57,240 --> 00:48:59,560 I? Since your reconnection with Despard, 728 00:48:59,560 --> 00:49:03,720 you've begun to associate with other Jacobins - Despard's wife, 729 00:49:03,720 --> 00:49:06,600 the assassin who tried to kill the king... The man I disarmed? 730 00:49:06,600 --> 00:49:09,760 And now your friend, Enys, is the scourge of the Attorney General. 731 00:49:09,760 --> 00:49:13,080 In isolation, these connections would not be troubling. 732 00:49:13,080 --> 00:49:15,960 Put them together and a pattern emerges. 733 00:49:15,960 --> 00:49:18,400 I've done nothing to merit mistrust of any kind. 734 00:49:22,600 --> 00:49:23,640 Except for this. 735 00:49:25,280 --> 00:49:28,520 Had you been patient, Despard may have returned to his post. 736 00:49:28,520 --> 00:49:30,800 Your intervention has done the very thing 737 00:49:30,800 --> 00:49:32,080 the Government wished to avoid - 738 00:49:32,080 --> 00:49:34,280 it's drawn attention to an unfortunate situation. 739 00:49:34,280 --> 00:49:35,520 A miscarriage of justice. 740 00:49:35,520 --> 00:49:38,640 Which has embarrassed the Crown and its ministers. 741 00:49:38,640 --> 00:49:41,000 Now, the Crown requires you to make amends. 742 00:49:46,240 --> 00:49:48,440 At least, they do not specifically name me. 743 00:49:49,680 --> 00:49:53,960 Though anyone familiar with my methods would guess at its target. 744 00:49:53,960 --> 00:49:56,400 But Despard could not know for certain 745 00:49:56,400 --> 00:49:58,520 who led the campaign for his recall. 746 00:50:00,600 --> 00:50:02,920 Bannantine should pay for this treachery. 747 00:50:11,560 --> 00:50:12,880 Spy on Ned and Kitty? 748 00:50:18,200 --> 00:50:19,800 Can you refuse? 749 00:50:19,800 --> 00:50:22,720 I can remove us from this place and take us all to Cornwall. 750 00:50:24,560 --> 00:50:26,520 Will you tell Ned what you've been asked? 751 00:50:26,520 --> 00:50:28,040 Why would I? 752 00:50:28,040 --> 00:50:29,560 I've no intention of doing it. 753 00:50:30,720 --> 00:50:34,200 Dear Lord, Ross... We're going home. Are you not glad? 754 00:50:34,200 --> 00:50:36,280 Of course - but like this? Under such a threat? 755 00:50:36,280 --> 00:50:38,600 There'll be no threat once we're in Cornwall. 756 00:50:43,120 --> 00:50:45,640 Cecily, I have a journey to make. 757 00:50:45,640 --> 00:50:47,840 I'm leaving for Cornwall. 758 00:50:47,840 --> 00:50:49,600 You will accompany me. 759 00:50:51,040 --> 00:50:53,320 Pray, do not trouble me with your objections. 760 00:50:56,200 --> 00:50:57,680 I would not dream of it, Papa. 761 00:51:09,080 --> 00:51:11,800 A few weeks of Cornish air will do us all the power of good. 762 00:51:42,200 --> 00:51:44,920 Ah, Valentine! 763 00:51:44,920 --> 00:51:46,680 Look who I've brought home with me. 764 00:52:28,840 --> 00:52:31,840 When I saw you that day, 765 00:52:31,840 --> 00:52:33,200 with young Valentine... 766 00:52:36,400 --> 00:52:39,840 ..seeing you comfort and talk to him... 767 00:52:42,560 --> 00:52:46,800 ..made me desire to have you comfort and talk to a child of our own. 768 00:52:46,800 --> 00:52:47,920 Drake... 769 00:52:47,920 --> 00:52:50,520 And maybe that day will never come. 770 00:52:54,120 --> 00:52:55,880 But dare we not hope? 771 00:52:55,880 --> 00:52:58,440 If something is broken beyond recall... 772 00:52:58,440 --> 00:52:59,480 But is it? 773 00:53:02,320 --> 00:53:03,600 Truly? 774 00:53:05,800 --> 00:53:06,920 Beyond recall? 775 00:53:39,560 --> 00:53:41,080 Mama, I'm starving! 776 00:53:41,080 --> 00:53:43,680 So you've said, my love - every five minutes since we left Plymouth. 777 00:53:43,680 --> 00:53:45,000 Shall we see if they have any cake 778 00:53:45,000 --> 00:53:47,120 while we wait for the horses to be changed? Yes, please! 779 00:53:47,120 --> 00:53:48,520 Go on, go and sit down there. 780 00:53:53,120 --> 00:53:54,920 Miss Hanson? 781 00:53:54,920 --> 00:53:56,640 A welcome surprise. 782 00:54:09,840 --> 00:54:11,160 Easy, boy. 783 00:54:11,160 --> 00:54:14,400 Let's not treat our fellow diners to displays of martial arts. 784 00:54:14,400 --> 00:54:15,720 No, indeed. 785 00:54:15,720 --> 00:54:17,840 A cup of tea would be far less distractin'. 786 00:54:21,160 --> 00:54:23,000 Are you staying in Truro, sir? 787 00:54:24,360 --> 00:54:26,000 Yes, I am. 788 00:54:26,000 --> 00:54:30,680 Well, perhaps you'd appreciate some reading matter for the evening. 789 00:54:37,480 --> 00:54:38,920 Cecily, go to your room. 790 00:54:41,000 --> 00:54:42,040 Yes, Papa. 791 00:54:43,480 --> 00:54:46,160 "A True And Honest Account by James Bannantine." 792 00:55:07,160 --> 00:55:11,400 FOOTSTEPS APPROACH 793 00:55:11,400 --> 00:55:12,800 Mr Bannantine? 794 00:55:24,480 --> 00:55:25,560 Is she here? 795 00:55:27,080 --> 00:55:29,040 She said she'd be here. She promised. 796 00:55:29,040 --> 00:55:31,680 Sit, nephew - take some refreshment. 797 00:55:31,680 --> 00:55:33,360 But where is she? 798 00:55:33,360 --> 00:55:35,720 She'll, er, she'll be here presently. 799 00:55:35,720 --> 00:55:38,440 But she did say so? Yes. She said so. 800 00:55:40,960 --> 00:55:43,720 Ah, there she is! 801 00:55:45,640 --> 00:55:47,680 My dear, would you take a little port? 802 00:55:47,680 --> 00:55:49,680 Thank you, my dear. 803 00:55:49,680 --> 00:55:51,360 How good it is to be home again. 804 00:56:38,000 --> 00:56:39,400 Are you happy now? 805 00:56:39,400 --> 00:56:41,160 With our feet back on Cornish soil. 806 00:56:42,360 --> 00:56:43,760 All's right in the world. 807 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 London cannot touch us. 808 00:57:00,000 --> 00:57:01,480 No. 809 00:57:01,480 --> 00:57:02,520 It cannot. 810 00:57:06,520 --> 00:57:08,880 Accident! Accident at Wheal Plenty! 811 00:57:08,880 --> 00:57:11,240 Up to 20 miners missing - some of them children. 812 00:57:11,240 --> 00:57:13,280 For a man of Sir George's stubbornness, 813 00:57:13,280 --> 00:57:15,720 a more robust approach is required. 814 00:57:15,720 --> 00:57:19,680 I see no reason to account to you for the welfare of my grandson. 815 00:57:19,680 --> 00:57:22,520 Clear the way! No! No! Ned! 816 00:57:22,520 --> 00:57:25,480 Is it not a slave's duty to perform as directed? 817 00:57:28,680 --> 00:57:30,120 Where did you get that? 59850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.