Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 544x304 23.976fps 695.3 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:37,871 --> 00:00:40,290
They called him Machete.
3
00:00:40,332 --> 00:00:42,542
$70 a day for yard work.
4
00:00:43,543 --> 00:00:45,253
$100 for roofing.
5
00:00:46,379 --> 00:00:47,631
Get in.
6
00:00:47,714 --> 00:00:50,258
$125 for septic.
7
00:00:50,300 --> 00:00:51,802
Sewage.
8
00:00:51,843 --> 00:00:53,595
Have you ever killed anyone before?
9
00:00:54,805 --> 00:00:57,724
As you may know,
illegal aliens such as yourself
10
00:00:57,808 --> 00:01:00,560
are being forced out of our country
at an alarming rate
11
00:01:00,644 --> 00:01:03,105
for the good of both our people.
12
00:01:03,188 --> 00:01:05,857
Our new senator must die.
13
00:01:05,941 --> 00:01:09,111
And for that I will pay you $150,000
14
00:01:10,153 --> 00:01:11,154
cash.
15
00:01:11,238 --> 00:01:14,032
He was given an offer
he couldn't refuse.
16
00:01:15,701 --> 00:01:16,952
I cost the most...
17
00:01:18,245 --> 00:01:19,955
cause I'm the best there is.
18
00:01:27,004 --> 00:01:28,046
Aah!
19
00:01:28,130 --> 00:01:30,674
Set up, double-crossed,
20
00:01:30,757 --> 00:01:33,093
and left for dead.
21
00:01:33,177 --> 00:01:35,596
I took a vow of peace.
22
00:01:35,679 --> 00:01:38,599
And now you want me
to help you kill all these men?
23
00:01:38,682 --> 00:01:40,267
Yes, bro.
24
00:01:41,351 --> 00:01:43,228
I mean, Padre.
25
00:01:43,312 --> 00:01:45,731
I'll see what I can do.
26
00:01:53,572 --> 00:01:55,908
He knows the score.
27
00:01:56,909 --> 00:01:58,494
Where are my wife and daughter?!
28
00:01:59,536 --> 00:02:01,330
He gets the women.
29
00:02:05,376 --> 00:02:07,378
And he kills the bad guys.
30
00:02:07,461 --> 00:02:08,253
No!
31
00:02:09,046 --> 00:02:11,548
Oh, shit.
32
00:02:11,632 --> 00:02:14,009
You mean that a Mexican day laborer
33
00:02:14,051 --> 00:02:16,971
is a goddamn Federale?!
34
00:02:17,054 --> 00:02:19,306
But they soon realized...
35
00:02:19,390 --> 00:02:20,641
He's coming after us.
36
00:02:22,142 --> 00:02:25,479
...they just fucked with the wrong Mexican.
37
00:02:28,315 --> 00:02:29,859
- Uhh!
- Action.
38
00:02:31,402 --> 00:02:32,820
Suspense.
39
00:02:34,905 --> 00:02:36,073
Aaaah!
40
00:02:36,157 --> 00:02:37,074
Emotion.
41
00:02:37,158 --> 00:02:39,368
Please, Father, have mercy.
42
00:02:39,410 --> 00:02:42,455
God has mercy. I don't.
43
00:02:42,997 --> 00:02:47,710
lf you're gonna
hire Machete to kill the bad guy,
44
00:02:47,751 --> 00:02:53,340
you better make damn sure
the bad guy isn't you.
45
00:02:57,261 --> 00:02:58,846
Machete.
46
00:03:00,264 --> 00:03:01,682
Rated "X".
47
00:03:03,893 --> 00:03:07,730
Brought to you from your friends
at The Weinstein Company.
48
00:06:44,615 --> 00:06:46,492
Real pretty tonight, Holly.
49
00:06:46,575 --> 00:06:48,076
God damn it, girls.
50
00:06:48,160 --> 00:06:50,537
lf you're gonna do that shit,
do it onstage!
51
00:06:52,581 --> 00:06:54,583
Smokin' hot. Whew!
52
00:06:58,295 --> 00:07:01,465
Cherry, darlin',
I told you too many fuckin' times
53
00:07:01,507 --> 00:07:03,467
you can't be up there cryin'
and all that shit.
54
00:07:03,509 --> 00:07:05,260
You know what a go-go dance is?
55
00:07:06,178 --> 00:07:07,930
Useless talent number 12?
56
00:07:08,013 --> 00:07:09,973
No, it's a happy dance.
57
00:07:10,057 --> 00:07:12,017
You get up there
and you dance happy.
58
00:07:12,059 --> 00:07:14,311
It's go-go, not cry-cry.
59
00:07:15,229 --> 00:07:16,313
I'm quitting.
60
00:07:16,355 --> 00:07:18,148
You say that
at least one night a week.
61
00:07:18,232 --> 00:07:20,693
I mean it this time.
62
00:07:20,776 --> 00:07:25,197
I need a dramatic change in my life.
63
00:07:25,239 --> 00:07:26,615
I've always said you're funny.
64
00:07:26,699 --> 00:07:29,702
Like that Chris Rock...
only prettier.
65
00:07:29,785 --> 00:07:31,370
But if you don't stop
all that cryin' and shit,
66
00:07:31,453 --> 00:07:32,746
I'm gonna have to fire
your fuckin' ass,
67
00:07:32,830 --> 00:07:34,707
and I don't want to fire your ass
cause I like lookin' at your ass.
68
00:07:34,790 --> 00:07:36,792
"Any girl leaving early
69
00:07:36,876 --> 00:07:38,627
"must check out with their finger
70
00:07:38,711 --> 00:07:40,838
and have a bye-bye slip."
71
00:07:42,506 --> 00:07:43,883
Here's my finger.
72
00:07:47,469 --> 00:07:49,054
And here's my bye-bye slip.
73
00:07:51,015 --> 00:07:52,475
We're gonna need some cash.
74
00:08:14,955 --> 00:08:16,874
Dick. Fuck!
75
00:08:16,916 --> 00:08:17,917
Aah!
76
00:08:18,000 --> 00:08:19,210
Oh!
77
00:08:27,260 --> 00:08:28,719
Ass bag!
78
00:08:34,308 --> 00:08:35,309
Aah!
79
00:08:49,657 --> 00:08:51,576
All right, boys. Come on.
80
00:08:58,875 --> 00:09:00,418
All right, all right. Come on.
81
00:09:01,544 --> 00:09:03,921
You guys know the drill, huh?
82
00:09:06,549 --> 00:09:07,967
Wait here, Lieutenant.
83
00:09:08,968 --> 00:09:10,511
I'll handle this.
84
00:09:14,182 --> 00:09:15,391
Hey, Abby.
85
00:09:18,269 --> 00:09:20,813
I can see you've had
a spot of trouble, Romey.
86
00:09:22,815 --> 00:09:24,567
Would you like to tell me
what happened?
87
00:09:24,651 --> 00:09:26,611
Well, they they escaped.
88
00:09:26,653 --> 00:09:27,737
Uh...
89
00:09:27,820 --> 00:09:30,239
All three?
90
00:09:30,323 --> 00:09:31,783
Yeah, I
91
00:09:31,824 --> 00:09:33,243
I don't know, uh
92
00:09:33,326 --> 00:09:35,036
I don't know how they did it.
Just, they got out
93
00:09:35,119 --> 00:09:37,789
I'm sorry, Romey,
but I just don't trust you anymore.
94
00:09:38,748 --> 00:09:40,750
And you know the rules.
95
00:09:40,833 --> 00:09:41,834
Hold on.
96
00:09:41,918 --> 00:09:44,712
I'm out.
I swear, Abby, I'm I'm
97
00:09:44,796 --> 00:09:46,172
You're not gonna
see me anymore, okay?
98
00:09:46,256 --> 00:09:47,674
Not so fast.
99
00:09:53,930 --> 00:09:56,182
I also want your balls.
100
00:10:04,357 --> 00:10:06,484
I'm really quite attached to them.
101
00:10:06,526 --> 00:10:08,278
Oh, sweetheart.
102
00:10:08,361 --> 00:10:10,864
I was really attached to my specimens.
103
00:10:10,947 --> 00:10:14,534
Now they're out there in the night
doing God knows what.
104
00:10:14,617 --> 00:10:17,120
I can't do it, Abby. Please.
Please, Abby.
105
00:10:19,873 --> 00:10:22,042
Hey. Hey! What are you guys
106
00:10:22,125 --> 00:10:23,668
Let me go, you motherfuckers!
107
00:10:23,752 --> 00:10:26,212
Son of a bitch!
Abby! Listen!
108
00:10:26,254 --> 00:10:27,505
You don't need Abby!
109
00:10:27,589 --> 00:10:28,548
There's more!
110
00:10:28,632 --> 00:10:30,425
There's more!
I can get you all you want! Abby!
111
00:10:30,508 --> 00:10:33,053
Fuck! Motherfucking pussies!
112
00:10:33,136 --> 00:10:35,472
Let me go, you son of a bitch!
I can get you more!
113
00:10:35,555 --> 00:10:37,265
No! No! No! Aah!
114
00:10:37,349 --> 00:10:39,935
Aaaaah!
115
00:10:48,109 --> 00:10:49,444
Pick this up, please.
116
00:11:24,896 --> 00:11:26,398
Where's the shit?
117
00:11:27,107 --> 00:11:29,359
The shit's right there.
118
00:11:29,443 --> 00:11:32,070
The deal is still good.
119
00:11:33,488 --> 00:11:35,741
No, it's not.
120
00:11:37,367 --> 00:11:38,869
You held out on me.
121
00:11:39,953 --> 00:11:41,955
Now I want all of it.
122
00:11:57,721 --> 00:11:59,181
Uhh!
123
00:12:07,356 --> 00:12:09,608
Looks like I got you
by the balls, Abby.
124
00:12:09,691 --> 00:12:11,443
You certainly have.
125
00:12:11,485 --> 00:12:12,528
So...
126
00:12:14,988 --> 00:12:16,865
I'll ask you one more time.
127
00:12:18,367 --> 00:12:19,785
Where's...
128
00:12:20,744 --> 00:12:21,996
the...
129
00:12:22,997 --> 00:12:24,623
shit?
130
00:12:24,707 --> 00:12:27,293
Everywhere.
131
00:13:08,375 --> 00:13:09,668
Oh, balls.
132
00:13:52,628 --> 00:13:55,173
Get that thing away from my pumps!
133
00:13:55,256 --> 00:13:56,883
It's just overheating.
134
00:13:59,260 --> 00:14:00,970
I need to get to town.
135
00:14:03,973 --> 00:14:06,225
It's just a stripped radiator cap.
136
00:14:07,393 --> 00:14:09,729
Water leaks when it heats up.
137
00:14:12,106 --> 00:14:13,566
No pressure.
138
00:14:17,695 --> 00:14:18,946
You okay?
139
00:14:19,030 --> 00:14:21,449
I'm just cherry.
140
00:14:21,491 --> 00:14:23,660
Go on and have a seat anywhere.
I'll be right in.
141
00:14:27,121 --> 00:14:28,289
Here, take this with you.
142
00:14:28,373 --> 00:14:31,084
That's your good spring water.
143
00:14:31,125 --> 00:14:33,252
Ain't nothin' good about it.
I bottled it myself.
144
00:14:33,336 --> 00:14:35,088
I get it right there out of the dam.
145
00:14:36,589 --> 00:14:38,049
Thanks...
146
00:14:38,132 --> 00:14:39,592
J.T.
147
00:14:39,676 --> 00:14:41,511
We're serving inside tonight.
148
00:14:41,594 --> 00:14:43,555
The best barbecue in Texas
around the clock.
149
00:14:43,638 --> 00:14:44,931
I gotta go.
150
00:14:44,973 --> 00:14:47,100
Savin' lives, are you?
151
00:14:48,101 --> 00:14:50,436
Now, how did you know that?
152
00:14:58,820 --> 00:15:00,613
Now, that's a rump roast.
153
00:15:02,282 --> 00:15:03,450
Mmm.
154
00:15:19,340 --> 00:15:21,301
Open the shades.
155
00:15:23,011 --> 00:15:24,471
Get some light in here.
156
00:15:30,560 --> 00:15:31,936
Nice night.
157
00:15:32,854 --> 00:15:34,689
Coffee.
158
00:15:38,443 --> 00:15:39,778
Oh, shit.
159
00:15:42,864 --> 00:15:44,366
I couldn't get off work this week.
160
00:15:45,325 --> 00:15:47,035
But you only have to stay till 10:00.
161
00:15:49,788 --> 00:15:51,957
A friend of mine will be here before
10:00 to pick up Tony.
162
00:15:52,040 --> 00:15:54,960
I'm going to eat your brains
and gain your knowledge.
163
00:15:55,043 --> 00:15:57,295
What did I tell you?
No playing with toys at the table.
164
00:15:57,379 --> 00:15:59,172
- Didn't I tell you that?
- Yeah.
165
00:16:03,426 --> 00:16:05,220
There's a packed suitcase
under his bed.
166
00:16:07,514 --> 00:16:09,766
Give it to Tony to take with him
when my friend picks him up.
167
00:16:15,564 --> 00:16:17,107
I'll leave him watching TV.
168
00:16:18,108 --> 00:16:20,902
But you need to be here
in the next 20 minutes.
169
00:16:22,237 --> 00:16:23,363
Thank you.
170
00:16:28,910 --> 00:16:30,620
Hey, what happened to your tooth?
171
00:16:30,704 --> 00:16:32,372
Fell out.
172
00:16:32,414 --> 00:16:34,207
Wow.
173
00:16:34,249 --> 00:16:36,418
Think you can say a prayer
for your old man?
174
00:16:37,502 --> 00:16:40,547
No dead bodies for Da-da tonight.
175
00:16:40,589 --> 00:16:43,383
No dead bodies for Da-da tonight.
Amen.
176
00:16:43,425 --> 00:16:44,676
Amen.
177
00:16:48,430 --> 00:16:49,765
Who was that you were talking to?
178
00:16:49,848 --> 00:16:51,225
Babysitter.
179
00:16:52,559 --> 00:16:53,977
She's on her way.
180
00:16:59,358 --> 00:17:01,026
- You believe her?
- No.
181
00:17:01,860 --> 00:17:03,028
Me, neither.
182
00:17:24,049 --> 00:17:26,135
Fucking catastrophe.
183
00:17:56,498 --> 00:17:58,292
- Hey.
- Hey.
184
00:17:59,043 --> 00:18:01,045
- How's it goin', J.T.?
- All right.
185
00:18:02,004 --> 00:18:04,423
- Still open, I see.
- Oh, yeah, all night.
186
00:18:05,508 --> 00:18:08,052
Cup of coffee
and a pack of cigarettes, please.
187
00:18:10,638 --> 00:18:11,889
Free of charge.
188
00:18:11,972 --> 00:18:13,349
Tonight...
189
00:18:13,432 --> 00:18:15,017
is a special night.
190
00:18:16,060 --> 00:18:18,729
What's so special about tonight?
191
00:18:18,813 --> 00:18:20,648
Been open 25 years.
192
00:18:29,865 --> 00:18:31,325
You should've thrown a party.
193
00:18:31,367 --> 00:18:33,160
I did. See the balloons?
194
00:18:33,202 --> 00:18:36,080
You're the second person
to show up tonight.
195
00:18:36,163 --> 00:18:38,332
Who's the first?
196
00:18:38,374 --> 00:18:39,667
Right there.
197
00:18:45,631 --> 00:18:47,258
Must be passin' through.
198
00:18:47,341 --> 00:18:49,010
Seems only strangers eat here.
199
00:18:51,304 --> 00:18:52,805
I still eat here, J.T.
200
00:18:52,889 --> 00:18:54,557
Oh, yeah, you sure do.
201
00:18:54,640 --> 00:18:57,059
By the way, don't choke
on all that food you're eatin'.
202
00:19:06,444 --> 00:19:08,029
Hello, Palomita.
203
00:19:10,823 --> 00:19:13,242
I don't go by that name anymore.
204
00:19:14,076 --> 00:19:15,787
Why not?
205
00:19:17,538 --> 00:19:19,916
Cause it's the name you gave me.
206
00:19:24,087 --> 00:19:25,463
So, uh...
207
00:19:25,546 --> 00:19:28,549
you ever become that
that fancy doctor?
208
00:19:30,927 --> 00:19:32,136
Never did.
209
00:19:34,639 --> 00:19:36,432
I thought for sure you would.
210
00:19:38,267 --> 00:19:39,477
Talked about it enough.
211
00:19:39,560 --> 00:19:40,770
That's the problem with goals
212
00:19:40,853 --> 00:19:43,898
they become the thing you talk about
instead of the thing you do.
213
00:19:43,982 --> 00:19:46,067
That's my jacket.
214
00:19:47,735 --> 00:19:49,571
I looked for it for two weeks.
215
00:19:49,612 --> 00:19:51,239
Yeah? How long did you
look for me, Wray?
216
00:19:51,281 --> 00:19:53,074
Yeah, well, the jacket belonged to me.
You didn't.
217
00:19:54,951 --> 00:19:56,244
So, um...
218
00:19:57,328 --> 00:19:58,788
what are you doing now?
219
00:20:00,248 --> 00:20:02,417
I'm going to be a standup comedian.
220
00:20:05,461 --> 00:20:06,588
Really?
221
00:20:09,674 --> 00:20:11,426
You're not funny.
222
00:20:12,469 --> 00:20:14,971
That's what I've been trying
to tell everybody,
223
00:20:15,054 --> 00:20:17,348
but they all say I'm hysterical.
224
00:20:18,516 --> 00:20:20,101
But you're not.
225
00:20:20,185 --> 00:20:21,644
Great. Well, that's just fantastic,
226
00:20:21,728 --> 00:20:24,647
because I believed everybody,
and I've already booked shows in town.
227
00:20:24,731 --> 00:20:26,066
Now what am I gonna do?
228
00:20:26,149 --> 00:20:29,319
Yeah. Yeah, that
that sucks, really.
229
00:20:30,028 --> 00:20:33,531
There's a difference
between being frank
230
00:20:33,615 --> 00:20:35,992
and being dick.
231
00:20:36,076 --> 00:20:38,328
Yeah, well...
232
00:20:38,411 --> 00:20:40,372
it was really good seeing you again.
233
00:20:41,581 --> 00:20:43,208
Oh. Um...
234
00:20:43,291 --> 00:20:45,210
what name do you go by now...
235
00:20:45,293 --> 00:20:47,128
in case I want to catch
one of your shows?
236
00:20:47,170 --> 00:20:48,755
Cherry.
237
00:20:50,006 --> 00:20:51,591
Cherry Darling.
238
00:20:54,219 --> 00:20:55,303
Sounds like a stripper.
239
00:20:55,345 --> 00:20:57,764
No, it sounds like a go-go dancer.
240
00:20:57,847 --> 00:20:59,224
There's a difference.
241
00:20:59,307 --> 00:21:00,684
Right.
242
00:21:01,810 --> 00:21:02,853
Well...
243
00:21:03,770 --> 00:21:05,939
you'll always be Palomita to me.
244
00:21:19,286 --> 00:21:21,329
I need a ride.
245
00:21:25,250 --> 00:21:27,878
What do you say, El Wray?
246
00:21:30,547 --> 00:21:32,215
I'll give you a ride.
247
00:21:40,390 --> 00:21:41,725
Good-bye, Bill.
248
00:21:41,808 --> 00:21:44,061
- Don't you mean "see you later"?
- Of course.
249
00:21:47,147 --> 00:21:48,899
Hey. What's up, Doc?
250
00:21:50,108 --> 00:21:52,069
The little lady's lookin'
pretty good there, I gotta say.
251
00:21:52,152 --> 00:21:54,780
Looks like she could suck
the bend out of a river.
252
00:21:54,863 --> 00:21:55,948
I'm kiddin'. Heh.
253
00:21:57,157 --> 00:21:59,701
- Take a look at that shit.
- What happened to your arm?
254
00:21:59,743 --> 00:22:02,037
Well, uh...I got bit.
255
00:22:02,079 --> 00:22:04,373
Bit? Bit by what?
256
00:22:04,456 --> 00:22:06,792
Well, if I told you,
you probably wouldn't believe me.
257
00:22:08,252 --> 00:22:09,753
I need some Bactine or something?
258
00:22:10,921 --> 00:22:11,964
Whew.
259
00:22:12,756 --> 00:22:15,300
Can't you just...sew it up?
260
00:22:15,384 --> 00:22:17,052
Well, normally I would.
261
00:22:17,136 --> 00:22:19,930
I'd even be doing something
to stop the bleeding.
262
00:22:20,013 --> 00:22:22,182
The only problem is
this one doesn't bleed.
263
00:22:22,266 --> 00:22:24,059
Oh, shit. Check this out.
264
00:22:24,101 --> 00:22:26,270
When this was still a military hospital,
265
00:22:26,353 --> 00:22:28,397
this one guy came back
from Iraq with this.
266
00:22:28,439 --> 00:22:29,481
Whew!
267
00:22:29,565 --> 00:22:31,734
Chronic herpetic lesions.
268
00:22:31,775 --> 00:22:34,361
When he urinated, it came out
through all these little holes here,
269
00:22:34,445 --> 00:22:35,571
kind of like a fountain.
270
00:22:35,654 --> 00:22:37,156
Oh, Jesus.
271
00:22:37,239 --> 00:22:38,741
Well, how'd you treat it?
272
00:22:40,284 --> 00:22:42,953
Fuck that. I was never in Iraq.
273
00:22:43,037 --> 00:22:45,164
Good for you. The shit they spread
around there you wouldn't believe.
274
00:22:45,247 --> 00:22:47,124
I swear to God.
I've got these Iraqi eyeballs
275
00:22:47,207 --> 00:22:49,168
a friend of mine brought back
to do some studies on.
276
00:22:49,251 --> 00:22:51,378
lncredible. They were
completely milked over.
277
00:22:51,462 --> 00:22:52,963
Mustard gas
it does that to your eyes.
278
00:22:53,047 --> 00:22:54,465
Actually, I still have those in my fridge.
279
00:22:55,591 --> 00:22:57,343
Bot fly, do you think?
280
00:22:57,426 --> 00:23:00,763
Chronic viral ulcerative lesion.
281
00:23:00,804 --> 00:23:02,473
That looks like gout.
282
00:23:04,642 --> 00:23:06,435
He's running a temperature of 105.
283
00:23:06,477 --> 00:23:08,103
- Is that bad?
- It's high.
284
00:23:08,187 --> 00:23:09,480
Bad will be 108.
285
00:23:09,563 --> 00:23:13,150
You could have a seizure,
go psychotic.
286
00:23:13,234 --> 00:23:15,444
And and probably die.
287
00:23:16,403 --> 00:23:17,446
Say "ahh."
288
00:23:17,488 --> 00:23:19,949
- Ahh.
- Oh! Jesus!
289
00:23:19,990 --> 00:23:21,826
Oh, nice.
290
00:23:21,909 --> 00:23:23,285
Black abscessed tongue.
291
00:23:23,327 --> 00:23:25,830
All abscesses
should be drained, period.
292
00:23:32,294 --> 00:23:33,879
What are you doing?
293
00:23:35,047 --> 00:23:36,132
Shut up, Joe.
294
00:23:47,601 --> 00:23:50,229
Baby...get the needles.
295
00:23:52,023 --> 00:23:53,691
Be right there.
296
00:23:54,734 --> 00:23:57,028
Right now.
297
00:23:57,111 --> 00:23:57,987
Asshole.
298
00:24:12,877 --> 00:24:14,170
It's spreading.
299
00:24:15,171 --> 00:24:16,339
Holy shit.
300
00:24:16,380 --> 00:24:18,508
- When did you say you got this bite?
- Just now.
301
00:24:18,591 --> 00:24:20,051
See this?
302
00:24:20,134 --> 00:24:23,513
This shows the advanced stages
of gangrene and epidermal rot.
303
00:24:23,596 --> 00:24:25,264
- And this over here...
- Advanced rot?
304
00:24:25,348 --> 00:24:28,935
...shows the swelling of tissues
and the lack of any type of circulation.
305
00:24:29,018 --> 00:24:31,479
See, you're telling me
that you just got this bite?
306
00:24:31,562 --> 00:24:34,023
- Yeah, just like a half hour ago.
- What I'm seeing here
307
00:24:34,065 --> 00:24:36,359
is a deep impact wound
with several virals
308
00:24:36,442 --> 00:24:38,111
and secondary bacterials,
309
00:24:38,194 --> 00:24:41,239
and that, by the accumulation of
denuded tissue around the incision marks,
310
00:24:41,322 --> 00:24:45,702
indicates that you've had this bite
for over 14 days.
311
00:24:45,743 --> 00:24:47,412
Uh...uh, at least 14 days.
312
00:24:47,495 --> 00:24:48,705
Could that be possible?
313
00:24:48,788 --> 00:24:51,374
14 days? No way. I mean
314
00:24:51,416 --> 00:24:53,585
Well...what is today?
315
00:24:54,586 --> 00:24:55,878
Today's Wednesday.
316
00:24:55,962 --> 00:24:58,089
The 15th.
317
00:24:59,632 --> 00:25:00,675
Of April.
318
00:25:00,758 --> 00:25:03,344
Aw, hell. Can't I just get
a tetanus shot or something?
319
00:25:04,637 --> 00:25:06,389
We gotta lose the arm, Joe.
320
00:25:06,472 --> 00:25:08,224
Lose the arm?
What do you mean, lose the arm? My arm?
321
00:25:08,266 --> 00:25:09,809
It's spreading all the way
up to your shoulder.
322
00:25:09,893 --> 00:25:12,604
Now, if we don't sever that arm now,
it's gonna take over your chest,
323
00:25:12,687 --> 00:25:14,772
and we can't very well
cut that off, can we?
324
00:25:14,856 --> 00:25:16,357
Well, shouldn't I get a second opinion?
325
00:25:17,108 --> 00:25:18,359
Hi, Joe.
326
00:25:20,153 --> 00:25:22,655
I'm going to give you
a very strong anesthetic,
327
00:25:22,739 --> 00:25:24,991
so you won't feel anything
during the procedure.
328
00:25:25,074 --> 00:25:26,159
These...
329
00:25:27,077 --> 00:25:28,453
..are my friends.
330
00:25:28,536 --> 00:25:29,662
My yellow friend...
331
00:25:31,581 --> 00:25:33,958
- ...is just to take the sting off.
- Aah!
332
00:25:34,709 --> 00:25:36,961
My blue friend...
333
00:25:37,045 --> 00:25:38,546
you'll barely feel.
334
00:25:38,630 --> 00:25:42,759
That means my yellow friend
is already taking effect.
335
00:25:42,801 --> 00:25:44,302
See how fast my friends work?
336
00:25:46,930 --> 00:25:49,265
And after my red-headed friend..
337
00:25:49,349 --> 00:25:51,434
..you'll never see me again.
338
00:25:51,518 --> 00:25:53,520
..see me again, see me again.
339
00:25:59,776 --> 00:26:01,611
They all react differently.
340
00:26:06,992 --> 00:26:08,034
Now what?
341
00:26:08,118 --> 00:26:10,078
Dedicated to our own Jungle Julia..
342
00:26:10,161 --> 00:26:11,788
in loving memory.
343
00:26:24,509 --> 00:26:26,219
It's not the radiator.
344
00:26:27,846 --> 00:26:29,055
Damn it.
345
00:26:48,825 --> 00:26:49,951
All right.
346
00:26:50,035 --> 00:26:51,370
Fuckin' thing.
347
00:26:51,453 --> 00:26:53,205
Cheap whoa.
348
00:26:55,415 --> 00:26:56,583
Damn light.
349
00:26:57,376 --> 00:26:58,543
Ohh.
350
00:27:07,844 --> 00:27:09,680
Hey. Hey!
351
00:27:09,721 --> 00:27:11,557
Hey! Bastard!
352
00:27:11,640 --> 00:27:13,058
Bastard!
353
00:27:22,568 --> 00:27:24,111
Oh, thank God.
354
00:27:24,194 --> 00:27:25,237
Oh.
355
00:27:25,988 --> 00:27:27,156
Oh. Hey!
356
00:27:27,239 --> 00:27:28,699
Hej! Hej!
357
00:27:29,992 --> 00:27:31,994
Get outta
the fuckin' road, bitch!
358
00:27:44,006 --> 00:27:46,383
Ohh! Stop!
359
00:27:46,467 --> 00:27:47,593
Stop!
360
00:27:47,676 --> 00:27:49,470
Please! Stop!
361
00:27:52,222 --> 00:27:54,892
No! No!
362
00:28:10,241 --> 00:28:12,034
What the hell was that?
363
00:28:14,286 --> 00:28:16,330
People picking up road kill.
364
00:28:16,413 --> 00:28:17,957
What, like an armadillo?
365
00:28:18,916 --> 00:28:20,209
Deer.
366
00:28:21,001 --> 00:28:22,795
You get a lot of them around here.
367
00:28:24,046 --> 00:28:26,382
You know, I read a statistic that said...
368
00:28:26,465 --> 00:28:31,929
that the eating of venison has risen
30% in the last few years.
369
00:28:32,012 --> 00:28:34,265
60% of that's from road kill.
370
00:28:35,307 --> 00:28:37,268
People eat road kill?
371
00:28:37,309 --> 00:28:39,311
lf you're driving out here
at 70 miles an hour
372
00:28:39,353 --> 00:28:41,105
and a deer darts out
in front of you,
373
00:28:41,147 --> 00:28:44,275
if you blink or brake or swerve
374
00:28:44,358 --> 00:28:46,110
shit, you'll just kill yourself.
375
00:28:46,152 --> 00:28:47,653
So, what do you do?
376
00:28:47,737 --> 00:28:49,322
Just pick 'em off...
377
00:28:49,405 --> 00:28:50,865
just like this.
378
00:28:50,948 --> 00:28:52,408
Send it flying away from you.
379
00:28:52,491 --> 00:28:53,993
Unacceptable.
380
00:28:54,076 --> 00:28:55,578
Not really.
381
00:28:56,996 --> 00:28:59,624
It's just a clear case of you or him.
382
00:28:59,665 --> 00:29:02,126
Or her.
383
00:29:02,960 --> 00:29:03,794
Oh, fuck!
384
00:29:09,300 --> 00:29:11,344
Aah! Aah!
385
00:29:20,686 --> 00:29:21,729
Cherry?
386
00:29:23,272 --> 00:29:27,068
I thought you said if you saw a deer,
you shouldn't fucking swerve!
387
00:29:27,151 --> 00:29:28,528
It wasn't a deer.
388
00:29:30,446 --> 00:29:33,658
Cherry! Cherry! No!
389
00:29:52,093 --> 00:29:53,261
Aah!
390
00:30:06,065 --> 00:30:07,275
Palomita.
391
00:30:11,404 --> 00:30:13,489
- Don't let her die on me, Block.
- What do we got?
392
00:30:13,573 --> 00:30:15,909
Car accident. Heavy contusions
about the torso,
393
00:30:15,992 --> 00:30:17,702
possible spinal trauma...
394
00:30:18,828 --> 00:30:20,330
one severed limb.
395
00:30:21,539 --> 00:30:23,208
Where's the leg?
396
00:30:23,249 --> 00:30:25,084
Three sickos attacked her.
397
00:30:25,168 --> 00:30:26,961
I shot at them.
398
00:30:28,463 --> 00:30:30,215
I never miss.
399
00:30:34,260 --> 00:30:35,887
They took the leg with them.
400
00:30:47,482 --> 00:30:50,068
You'll have to come with us, Wray.
We need to talk about this, you know?
401
00:30:50,151 --> 00:30:51,528
He has to sign her in.
402
00:30:51,611 --> 00:30:52,737
Do what, now?
403
00:30:52,821 --> 00:30:54,739
Well, he's with her.
He's responsible for her.
404
00:30:54,781 --> 00:30:57,784
He can fill this out after we talk.
Let's go.
405
00:31:00,036 --> 00:31:01,246
Okay.
406
00:31:01,288 --> 00:31:02,622
Okay! Fuck!
407
00:31:04,082 --> 00:31:05,041
Hey, Block.
408
00:31:10,589 --> 00:31:12,424
No, you do it.
409
00:31:14,759 --> 00:31:16,428
Suit yourself.
410
00:31:17,554 --> 00:31:19,306
What are you doing
with a rifle, Wray?
411
00:31:20,724 --> 00:31:21,850
Nothing.
412
00:31:21,933 --> 00:31:24,603
Just thinking about maybe doing
some hunting when the season breaks.
413
00:31:24,644 --> 00:31:26,146
Come on, Wray.
414
00:31:26,229 --> 00:31:28,732
You know you're not supposed
to be doing that stuff anymore.
415
00:31:28,815 --> 00:31:30,776
Not even hunting?
416
00:31:30,817 --> 00:31:33,195
Not even hunting.
And you know that.
417
00:31:33,278 --> 00:31:34,863
Not with your history.
418
00:31:34,946 --> 00:31:38,075
And here I stick my neck out for you.
419
00:31:38,158 --> 00:31:40,368
I stick it out far.
420
00:31:40,452 --> 00:31:43,163
Now you've got a gal in your wrecked truck
with a missing leg?
421
00:31:43,997 --> 00:31:46,124
A missing leg that's now missing?
422
00:31:46,208 --> 00:31:48,293
And here you're saying
in front of everybody
423
00:31:48,377 --> 00:31:50,212
that someone up and snatched it?
424
00:31:50,295 --> 00:31:51,672
And that you shot at 'em with a gun
425
00:31:51,755 --> 00:31:53,840
that you never should've had
in the first place?
426
00:31:53,924 --> 00:31:55,175
And that now they're gone?
427
00:31:56,176 --> 00:31:58,136
What if I find the leg?
428
00:31:58,178 --> 00:32:00,472
So, now you know where it is?
429
00:32:00,514 --> 00:32:03,517
You'll tell us where it is,
give us a full confession, you're saying?
430
00:32:03,600 --> 00:32:05,727
Sheriff, can we finish
this conversation somewhere else?
431
00:32:05,811 --> 00:32:06,979
My thought exactly.
432
00:32:11,483 --> 00:32:14,570
I know it sounds a little arrogant
puttin' up a sign
433
00:32:14,653 --> 00:32:17,114
"Best damn barbecue in Texas..."
434
00:32:17,197 --> 00:32:19,032
"Period."
435
00:32:20,617 --> 00:32:22,286
But, hell...
436
00:32:22,369 --> 00:32:24,496
who's gonna come in here
and argue about that?
437
00:32:26,790 --> 00:32:29,585
Oh, yeah.
Big contest comin' up.
438
00:32:30,461 --> 00:32:31,545
Mm.
439
00:32:32,421 --> 00:32:35,174
I'm workin' on the perfect sauce.
440
00:32:36,091 --> 00:32:37,259
Yeah.
441
00:32:38,177 --> 00:32:40,012
That'll put me on the Food Channel.
442
00:32:41,555 --> 00:32:44,058
Put this place back on the map
where it belongs.
443
00:32:44,141 --> 00:32:45,434
I'll talk to you later.
444
00:32:57,112 --> 00:33:00,366
Can I interest y'all in a plate of
soon-to-be-award-winnin' barbecue?
445
00:33:07,498 --> 00:33:09,291
You're from Dinky's, ain't ya?
446
00:33:10,292 --> 00:33:11,543
Well, you tell that sumbitch,
447
00:33:11,627 --> 00:33:14,213
he thinks he's gonna come over here
and get my recipes...
448
00:33:15,256 --> 00:33:18,551
well, I got a double-barreled answer
to his query right inside.
449
00:33:21,846 --> 00:33:23,681
God damn, that's good.
450
00:33:29,061 --> 00:33:30,521
Doctor Block!
451
00:33:30,604 --> 00:33:33,441
Three fresh ones rollin' in!
452
00:33:33,524 --> 00:33:34,650
Christ, you're kidding.
453
00:33:34,733 --> 00:33:36,944
Automobile accident
off of Highway 18.
454
00:33:37,027 --> 00:33:38,404
DOAs?
455
00:33:38,487 --> 00:33:39,905
Have Andy pick 'em up.
456
00:33:39,947 --> 00:33:42,658
He's already on 620
picking up another two.
457
00:33:43,617 --> 00:33:45,327
Fucking Wednesday nights.
458
00:33:47,079 --> 00:33:48,998
That's unsanitary, Doc.
459
00:33:49,081 --> 00:33:51,000
Not if I'm the only one using it.
460
00:33:51,083 --> 00:33:53,377
Helps me monitor
my state of calmness.
461
00:33:53,461 --> 00:33:55,921
Yeah, don't get all worked up
enough to crack it.
462
00:33:55,963 --> 00:33:56,964
Fuck.
463
00:33:57,048 --> 00:33:59,091
You might cut yourself pretty good.
464
00:33:59,175 --> 00:34:01,260
Then I'd know I was not calm.
465
00:34:07,808 --> 00:34:10,144
Yeah, what do you say now, Doc?
466
00:34:11,646 --> 00:34:13,606
Somebody call my wife.
467
00:34:32,500 --> 00:34:33,793
DC-2?
468
00:34:35,002 --> 00:34:36,129
Mm.
469
00:34:37,839 --> 00:34:38,840
Yeah.
470
00:34:40,842 --> 00:34:43,261
Well, what about
countering with atropine?
471
00:34:46,222 --> 00:34:47,306
Yeah.
472
00:34:50,393 --> 00:34:52,311
Okay. Gotcha, gotcha.
473
00:34:54,272 --> 00:34:56,774
Well, boys, I'm beat.
474
00:34:56,858 --> 00:34:59,652
I gotta get home.
I'll see y'all tomorrow.
475
00:34:59,694 --> 00:35:02,030
All right, then.
Thanks for the extra help, Earl.
476
00:35:02,113 --> 00:35:03,781
Hey, Wray.
477
00:35:03,865 --> 00:35:05,491
You in trouble again?
478
00:35:05,533 --> 00:35:07,660
Just passin' through, I hope.
479
00:35:07,702 --> 00:35:08,828
Well, me, too.
480
00:35:08,911 --> 00:35:10,079
How's the wife, Earl?
481
00:35:12,707 --> 00:35:14,542
Well, she's not too good.
482
00:35:14,626 --> 00:35:15,710
Thanks for askin'.
483
00:35:17,253 --> 00:35:19,339
Most of it's her own doin', you know.
484
00:35:19,422 --> 00:35:21,507
Smokin' them goddamn cigarettes.
485
00:35:21,591 --> 00:35:23,218
Pack a day for 40 years.
486
00:35:24,385 --> 00:35:27,722
Yeah, she doesn't want anything
to do with, uh...chemo.
487
00:35:27,805 --> 00:35:31,768
So...it does take its toll.
488
00:35:31,851 --> 00:35:33,937
You don't smoke, do you, Wray?
489
00:35:34,896 --> 00:35:35,939
No.
490
00:35:36,815 --> 00:35:39,526
That's probably good.
491
00:35:41,653 --> 00:35:42,987
See y'all.
492
00:35:45,740 --> 00:35:47,158
You're gonna start by telling me
493
00:35:47,242 --> 00:35:48,910
when you first started
carrying this gun.
494
00:35:50,537 --> 00:35:52,247
And then we'll move up
495
00:35:52,330 --> 00:35:54,749
to when you first set eyes
on this gal Cherry.
496
00:36:39,586 --> 00:36:40,921
Okay.
497
00:36:41,671 --> 00:36:42,923
Okay.
498
00:36:53,141 --> 00:36:54,309
Sheriff Hague.
499
00:36:54,393 --> 00:36:56,186
It's J.T., Sheriff.
500
00:36:56,269 --> 00:36:58,313
J.T., how's the barbecue business?
501
00:36:59,815 --> 00:37:02,818
Ever since that bastard landlord
raised the rent, it's gone to shit.
502
00:37:02,901 --> 00:37:04,945
Well, I'm real sorry
to hear about that.
503
00:37:05,028 --> 00:37:06,446
I wish there was something
I could do.
504
00:37:07,531 --> 00:37:09,866
Right now I ain't callin' my brother.
I'm callin' the sheriff.
505
00:37:09,950 --> 00:37:12,286
I'm listening. What's the trouble?
506
00:37:12,369 --> 00:37:14,663
Well, there ain't no trouble.
Not yet, anyway.
507
00:37:14,746 --> 00:37:17,416
I got two delinquents been hangin'
around here for over an hour.
508
00:37:17,499 --> 00:37:19,626
They won't purchase
and they won't leave.
509
00:37:21,336 --> 00:37:23,046
Oh, never mind. Here they come.
510
00:37:23,130 --> 00:37:26,550
You cook that meat
at 250 degrees, don't you?
511
00:37:26,633 --> 00:37:29,303
I don't remember.
I set the heat with my hand.
512
00:37:29,386 --> 00:37:32,222
You give me that recipe, or I'll raise
your rent higher than a Georgia pine.
513
00:37:32,306 --> 00:37:34,766
Brother, ain't no Texan's ever gonna
give you his barbecue recipe.
514
00:37:34,850 --> 00:37:36,977
That's a fact.
He'll take it to his grave.
515
00:37:37,060 --> 00:37:39,480
I could be bleedin' like a stuck pig,
I ain't gonna tell you.
516
00:37:39,563 --> 00:37:42,191
I could be dyin' in your arms,
I ain't gonna tell you!
517
00:37:42,274 --> 00:37:43,984
- Heh heh heh.
- We'll see about that.
518
00:37:48,197 --> 00:37:49,239
You gonna look...
519
00:37:50,866 --> 00:37:52,367
or you gonna eat?
520
00:38:01,001 --> 00:38:02,336
You called for me?
521
00:38:02,378 --> 00:38:04,213
I need for you to see this.
522
00:38:06,590 --> 00:38:08,133
Looks like a no-brainer.
523
00:38:08,217 --> 00:38:09,593
What does that mean?
524
00:38:09,677 --> 00:38:11,261
No brain.
525
00:38:11,345 --> 00:38:14,014
Scooped clean out of her skull.
526
00:38:14,098 --> 00:38:15,849
Oh, oh, oh!
I know what this is.
527
00:38:15,891 --> 00:38:18,435
Don't tell me.
Uh...liquefactive necrosis.
528
00:38:19,645 --> 00:38:20,854
You think?
529
00:38:20,896 --> 00:38:22,064
Oh, sure, yeah.
530
00:38:22,147 --> 00:38:23,732
Thank you. That'll be all.
531
00:38:32,241 --> 00:38:33,576
Oh...
532
00:38:37,746 --> 00:38:39,874
Did you know she was back in town?
533
00:38:41,834 --> 00:38:43,002
No.
534
00:38:44,295 --> 00:38:45,629
I didn't.
535
00:38:51,010 --> 00:38:52,720
What happened to her?
536
00:38:54,180 --> 00:38:55,806
I don't know, baby.
537
00:39:01,145 --> 00:39:03,189
I thought you stopped
seeing each other.
538
00:39:06,108 --> 00:39:07,443
We have.
539
00:39:08,277 --> 00:39:11,280
Well, yes, you have now
she's fucking dead.
540
00:39:12,406 --> 00:39:15,326
I mean, we
we stopped before.
541
00:39:20,164 --> 00:39:21,374
I
542
00:39:21,457 --> 00:39:23,626
I haven't talked to her in a while.
543
00:39:27,964 --> 00:39:29,757
But you've written each other.
544
00:39:34,136 --> 00:39:35,847
Here and there.
545
00:39:35,930 --> 00:39:37,682
But not
546
00:39:37,765 --> 00:39:39,267
What are you doing?!
547
00:39:40,184 --> 00:39:42,645
Let me see your last three messages.
548
00:39:44,564 --> 00:39:46,441
- You have no right.
- I don't?
549
00:39:47,692 --> 00:39:50,486
I don't have a right?
550
00:39:53,114 --> 00:39:54,115
Show it to me.
551
00:39:55,366 --> 00:39:56,951
Show it to me.
552
00:39:57,035 --> 00:39:58,202
No.
553
00:39:59,162 --> 00:40:00,496
Aah!
554
00:40:00,580 --> 00:40:02,957
Now, that's just to take the sting off.
555
00:40:06,461 --> 00:40:07,962
Show it to me.
556
00:40:08,046 --> 00:40:10,048
No, please.
557
00:40:10,131 --> 00:40:12,967
- Show...it...to...me!
- Aaahh! Aah! Aah!
558
00:40:17,221 --> 00:40:19,807
Now let's see how fast
your friends work.
559
00:40:31,110 --> 00:40:32,487
That's pretty fast.
560
00:40:36,407 --> 00:40:39,327
Oh, what do I know, my love?
561
00:40:39,369 --> 00:40:41,037
Exactly.
562
00:40:41,120 --> 00:40:44,833
That you're a cheating, lying...
563
00:40:47,043 --> 00:40:48,837
sack.
564
00:40:48,920 --> 00:40:51,172
I didn't want to hurt you.
565
00:40:51,214 --> 00:40:53,800
But you did.
566
00:40:53,883 --> 00:40:55,218
Bill...
567
00:40:55,301 --> 00:40:57,345
you're insane.
568
00:41:00,515 --> 00:41:02,142
And I was afraid...
569
00:41:03,226 --> 00:41:05,520
of what you might do to me,
570
00:41:05,562 --> 00:41:07,397
to our son.
571
00:41:08,440 --> 00:41:10,734
I'm the mother of your son.
572
00:41:11,276 --> 00:41:12,277
Aah!
573
00:41:16,114 --> 00:41:18,074
And after this one...
574
00:41:19,534 --> 00:41:21,703
I'll never see you again.
575
00:41:35,884 --> 00:41:37,219
Doc.
576
00:41:37,302 --> 00:41:38,929
What?
577
00:41:39,012 --> 00:41:41,640
You gotta see this.
578
00:41:41,723 --> 00:41:43,308
I'll be right there.
579
00:41:54,486 --> 00:41:56,071
Where the hell are the bodies?
580
00:41:56,154 --> 00:41:58,073
That's what we wanted to show you.
581
00:41:58,156 --> 00:41:59,199
They're gone.
582
00:42:00,367 --> 00:42:02,577
They didn't just get up
and walk out, did they?
583
00:42:09,292 --> 00:42:10,794
Shut the fuck up!
584
00:42:11,628 --> 00:42:14,548
Somebody take care of this perp for me
before I fucking kill him!
585
00:42:14,631 --> 00:42:15,590
What the helI's going on?
586
00:42:15,674 --> 00:42:18,343
Ah, he was causin' a ruckus
over at Skip's place, so I cuffed him,
587
00:42:18,427 --> 00:42:22,097
and the son of a bitch
bit my goddamn finger off.
588
00:42:22,180 --> 00:42:24,766
Quit your hollerin' and get yourself
a goddamn Band-Aid.
589
00:42:24,850 --> 00:42:27,352
I'm not exaggerating,
using colorful speech, Sheriff.
590
00:42:27,436 --> 00:42:29,646
He bit my finger clean off!
591
00:42:29,730 --> 00:42:31,523
Fucking shit!
592
00:42:31,607 --> 00:42:33,275
Get out there and book him,
593
00:42:33,358 --> 00:42:35,319
cause I'll fuckin' kill him
if I have to do it.
594
00:42:35,402 --> 00:42:36,945
Carlos, go get him.
595
00:42:37,988 --> 00:42:40,908
Wray, you stay put.
596
00:43:02,388 --> 00:43:04,139
Are you sure he's in there?
597
00:43:05,015 --> 00:43:06,725
He was.
598
00:43:06,809 --> 00:43:08,268
Motherfucker.
599
00:43:41,886 --> 00:43:43,095
He's gone.
600
00:43:44,013 --> 00:43:45,347
Broke out the window.
601
00:43:45,431 --> 00:43:47,391
Where's my finger?
602
00:43:47,475 --> 00:43:48,976
Found your ring.
603
00:43:49,059 --> 00:43:51,729
Could it be the same guy
as your leg-snatcher?
604
00:43:52,605 --> 00:43:54,690
I didn't get
a good look at mine.
605
00:43:58,444 --> 00:44:00,446
That him over there?
606
00:44:48,453 --> 00:44:49,454
Whoa! Whoa!
607
00:44:49,495 --> 00:44:50,830
Aah!
608
00:44:53,666 --> 00:44:55,460
Wray?
609
00:45:07,430 --> 00:45:08,598
Fuck.
610
00:45:12,643 --> 00:45:14,771
You motherfucker!
611
00:45:14,812 --> 00:45:16,064
Uhh!
612
00:45:46,386 --> 00:45:48,805
- No, don't touch him!
- Why not?
613
00:45:48,888 --> 00:45:50,140
He's infected.
614
00:45:50,181 --> 00:45:51,599
With what?
615
00:45:51,683 --> 00:45:52,851
Everything.
616
00:45:52,934 --> 00:45:55,645
Wray!
Drop the fuckin' gun.
617
00:46:02,318 --> 00:46:04,320
Where the fuck
do you think you're going?!
618
00:46:04,404 --> 00:46:06,406
I'm gonna go get Cherry!
619
00:46:06,489 --> 00:46:09,159
Fine. But we're taking my car.
620
00:46:14,664 --> 00:46:16,124
I'm riding with you.
621
00:46:18,043 --> 00:46:20,128
Don't make any sudden moves.
622
00:46:32,933 --> 00:46:34,434
Viral infections.
623
00:46:35,393 --> 00:46:37,687
They came pouring in.
624
00:46:37,729 --> 00:46:40,690
Some are rapidly developing
coliform lesions.
625
00:46:40,732 --> 00:46:42,776
Highly contagious.
626
00:46:42,859 --> 00:46:44,611
What do you think?
627
00:46:45,654 --> 00:46:48,198
Self-preservation comes to mind.
628
00:46:48,281 --> 00:46:50,784
Yeah. Let's get the hell out of here.
629
00:46:52,077 --> 00:46:54,412
First let me get my wife.
630
00:48:01,522 --> 00:48:03,607
I love you, sweetie.
631
00:48:03,690 --> 00:48:05,234
There you go, bunny rabbit.
632
00:48:05,317 --> 00:48:06,819
Come on, come on.
633
00:48:06,902 --> 00:48:08,570
Open up, now.
634
00:48:08,654 --> 00:48:10,781
I want you to be around for a while,
you understand?
635
00:48:10,864 --> 00:48:13,409
We don't want you checkin' out
right this
636
00:48:13,492 --> 00:48:16,245
God...damn.
637
00:48:17,162 --> 00:48:18,247
Ramona.
638
00:48:19,415 --> 00:48:22,710
You been fartin' like a goddamn
pack mule since I met
639
00:48:22,793 --> 00:48:23,752
God damn!
640
00:48:23,836 --> 00:48:25,462
I hate to do this to you, Earl.
641
00:48:25,546 --> 00:48:28,007
but we need every man on the job!
642
00:48:28,090 --> 00:48:29,675
The shit has hit the fan!
643
00:48:29,758 --> 00:48:32,845
Bring some guns...and ammo!
644
00:48:32,928 --> 00:48:34,805
Meet me at my brother's!
645
00:48:34,847 --> 00:48:36,307
I gotcha. I'll be there.
646
00:48:38,350 --> 00:48:39,810
Gotta eat quick, sweetie.
647
00:48:39,894 --> 00:48:41,020
Come on.
648
00:48:42,897 --> 00:48:44,648
Ramona.
649
00:48:47,109 --> 00:48:48,194
Ramona.
650
00:48:51,572 --> 00:48:52,573
Aah!
651
00:49:25,481 --> 00:49:26,148
Uhh!
652
00:49:26,232 --> 00:49:29,652
Aaaah!
653
00:49:29,735 --> 00:49:31,362
Oh, my God.
654
00:50:28,086 --> 00:50:29,754
What the hell is goin' on?
655
00:50:33,258 --> 00:50:35,093
Are you gonna give me a gun?
656
00:50:35,134 --> 00:50:36,928
Are you fucking kidding me?
657
00:50:58,199 --> 00:50:59,492
Fuck.
658
00:51:02,328 --> 00:51:04,164
Oh! Fuck me!
659
00:51:04,247 --> 00:51:05,623
God damn it!
660
00:51:05,707 --> 00:51:08,460
Let's sort this shit out, boys!
661
00:51:12,422 --> 00:51:13,840
Dumbass.
662
00:51:14,966 --> 00:51:15,925
Yeah.
663
00:51:16,092 --> 00:51:18,470
Not today! Not today!
664
00:51:18,553 --> 00:51:20,847
Fucking Wednesday nights!
665
00:51:22,265 --> 00:51:24,434
Aaah!
666
00:51:57,676 --> 00:51:58,844
Uhh!
667
00:52:20,240 --> 00:52:21,533
Palomita?
668
00:52:25,370 --> 00:52:27,205
Get up. We're leaving.
669
00:52:27,289 --> 00:52:28,707
I can't walk.
670
00:52:28,790 --> 00:52:30,917
So what? Get up!
671
00:52:31,001 --> 00:52:32,085
- Get
- Aah!
672
00:52:32,169 --> 00:52:33,253
Uhh!
673
00:52:34,087 --> 00:52:36,131
Motherfucker.
674
00:52:36,214 --> 00:52:37,841
Look at me!
675
00:52:37,925 --> 00:52:39,092
Look at me!
676
00:52:40,469 --> 00:52:42,888
I was gonna be a standup comedian.
677
00:52:42,930 --> 00:52:44,556
But who's gonna laugh now?
678
00:52:44,640 --> 00:52:46,516
Some of their best jokes
are about cripples.
679
00:52:46,600 --> 00:52:47,684
Let's go.
680
00:52:47,768 --> 00:52:49,394
It's not funny. It's pathetic.
681
00:52:49,436 --> 00:52:50,896
Would you stop cryin' over fuckin'...
682
00:52:50,979 --> 00:52:52,147
spilled milk?
683
00:52:52,231 --> 00:52:54,399
I have no leg!
684
00:53:03,450 --> 00:53:05,828
Now you do.
What do you think?
685
00:53:10,416 --> 00:53:12,709
You could carry me, Wray.
686
00:53:12,793 --> 00:53:15,003
Yeah? You never wanted that before.
687
00:53:15,796 --> 00:53:17,005
Why start now?
688
00:53:20,551 --> 00:53:21,552
Ah-ah!
689
00:53:23,429 --> 00:53:24,138
Uhh!
690
00:53:24,221 --> 00:53:26,306
Ahh!
691
00:53:26,390 --> 00:53:27,433
Uhh!
692
00:53:30,144 --> 00:53:32,229
This is fucking ridiculous.
693
00:53:37,484 --> 00:53:39,445
The sheriff must've
taken the others to J.T.'s.
694
00:53:39,528 --> 00:53:40,613
Get in.
695
00:53:47,077 --> 00:53:49,079
God damn it, wait for me.
696
00:53:59,924 --> 00:54:02,468
My leg's stuck in the door!
697
00:54:02,551 --> 00:54:04,470
- It's just wood.
- It's splintering.
698
00:54:04,553 --> 00:54:06,305
Will you just leave it alone?
699
00:54:06,388 --> 00:54:07,807
Why is this happening to me?
700
00:54:07,890 --> 00:54:10,810
I don't know. Just
just do me a favor right now and just...
701
00:54:10,851 --> 00:54:12,645
stay strong.
702
00:54:14,021 --> 00:54:15,439
"Stay"?
703
00:54:16,524 --> 00:54:18,984
Yeah, baby. Stay.
704
00:54:20,778 --> 00:54:22,780
Okay, my name is Electra.
705
00:54:22,863 --> 00:54:24,031
Fucking listen.
706
00:54:24,115 --> 00:54:25,741
My name is Electra.
Her name is Electra, too.
707
00:54:28,285 --> 00:54:29,912
It's furry.
708
00:54:31,580 --> 00:54:32,873
No.
709
00:54:32,957 --> 00:54:34,667
He's a furry one.
710
00:54:34,709 --> 00:54:37,169
She goes by Lia, I go by El.
El from "Electra", Ame from "Amelia".
711
00:54:37,211 --> 00:54:39,297
Does that make
any fucking sense in your head?
712
00:54:41,549 --> 00:54:44,010
You can call me whatever the fuck
you want I don't give a shit.
713
00:54:52,727 --> 00:54:54,187
Oye, chica.
714
00:54:54,228 --> 00:54:55,938
- You said 10:00!
- I'm sorry.
715
00:54:56,022 --> 00:54:58,191
We can't be watching your kid
all goddamn night!
716
00:54:58,232 --> 00:55:00,735
Your friend never showed up,
and we got shit to do!
717
00:55:00,818 --> 00:55:02,320
That's right.
718
00:55:02,403 --> 00:55:04,405
Then start doing it.
719
00:55:05,907 --> 00:55:07,116
Oh!
720
00:55:08,159 --> 00:55:09,869
Uhh!
721
00:55:11,037 --> 00:55:13,414
Tony! We're leaving!
722
00:55:14,957 --> 00:55:16,667
Wait, my tarantula.
723
00:55:16,751 --> 00:55:18,586
Bring it. Let's go.
724
00:55:18,669 --> 00:55:20,046
And my turtle.
725
00:55:20,797 --> 00:55:21,839
And my scorpion.
726
00:55:21,923 --> 00:55:25,218
We're not all octopuses.
We can't carry everything.
727
00:55:25,259 --> 00:55:26,719
"Octopi."
728
00:55:26,761 --> 00:55:29,722
Ohh...come on, let's go.
729
00:55:35,812 --> 00:55:37,438
Tony, what did I tell you?
730
00:55:37,522 --> 00:55:40,233
You can't bring them all.
Didn't I tell you that?
731
00:55:40,316 --> 00:55:42,777
It's okay. They can live
in the same tank.
732
00:55:42,860 --> 00:55:45,405
What about my pocket bike?
733
00:55:45,488 --> 00:55:46,781
It's in the trunk.
734
00:55:46,864 --> 00:55:48,241
Aah!
735
00:55:48,324 --> 00:55:50,618
Where do you think you're going,
you fucking bitch?!
736
00:55:53,329 --> 00:55:54,873
We're gonna fuckin' kill you!
737
00:56:11,765 --> 00:56:13,767
Are you sure you want to do this?
738
00:56:16,269 --> 00:56:17,937
Everybody grab a badge and a gun.
739
00:56:17,979 --> 00:56:21,399
You're all deputies
as of this moment forward.
740
00:56:21,483 --> 00:56:23,068
Except for you, Wray.
741
00:56:31,785 --> 00:56:32,911
Yo.
742
00:56:33,995 --> 00:56:35,330
What do we got?
743
00:56:35,413 --> 00:56:37,165
Something's wrong up there.
744
00:56:37,999 --> 00:56:40,377
J.T. always comes out and greets.
745
00:56:40,460 --> 00:56:41,544
Let's go.
746
00:56:43,838 --> 00:56:45,757
Try not to shoot yourselves.
747
00:56:47,550 --> 00:56:48,760
Don't shoot each other.
748
00:56:50,011 --> 00:56:51,304
But especially...
749
00:56:53,890 --> 00:56:55,267
don't shoot me.
750
00:57:02,440 --> 00:57:03,817
J.T.?
751
00:57:11,575 --> 00:57:13,410
Go on! Get off him, Rusty!
752
00:57:18,665 --> 00:57:20,417
God damn, J.T.
753
00:57:21,918 --> 00:57:22,919
Yah!
754
00:57:33,138 --> 00:57:34,348
Barbecue?
755
00:57:35,390 --> 00:57:36,725
Asshole.
756
00:57:38,769 --> 00:57:41,188
Damn good sausage link, J.T.
757
00:57:41,229 --> 00:57:42,981
Best in Texas.
758
00:57:43,065 --> 00:57:45,192
Must've passed out
after I killed those things.
759
00:57:47,235 --> 00:57:48,278
Nice shootin'.
760
00:57:48,362 --> 00:57:50,656
Everybody gather up supplies.
761
00:57:50,739 --> 00:57:52,282
We head out in 20!
762
00:57:56,411 --> 00:57:57,496
I think I nailed it.
763
00:57:57,538 --> 00:57:59,623
Holy shit, I think I finally cracked it.
764
00:57:59,706 --> 00:58:03,043
I finally found my
my award-winning barbecue sauce!
765
00:58:04,211 --> 00:58:06,088
Your blood's in it.
766
00:58:10,300 --> 00:58:12,219
God damn it, he's right.
767
00:58:29,945 --> 00:58:31,655
Hey, my other tooth fell out.
768
00:58:33,198 --> 00:58:34,491
Heh.
769
00:58:36,118 --> 00:58:37,619
It sure did.
770
00:58:38,454 --> 00:58:40,664
Hey, your tooth fell out, too.
771
00:58:44,335 --> 00:58:46,587
We're toothless buddies.
772
00:58:46,670 --> 00:58:49,089
Oh, we sure are.
773
00:58:56,639 --> 00:58:59,099
I want you to open that for Mommy.
774
00:59:02,645 --> 00:59:04,730
Now, take the gun.
775
00:59:05,898 --> 00:59:07,775
Careful.
776
00:59:07,817 --> 00:59:11,654
And if anyone comes to the door
that isn't me,
777
00:59:11,737 --> 00:59:13,739
I want you to shoot them, okay?
778
00:59:13,823 --> 00:59:15,866
I'm not kidding, Tony.
779
00:59:15,950 --> 00:59:17,618
You shoot them...
780
00:59:17,660 --> 00:59:19,703
just like your video games.
781
00:59:19,787 --> 00:59:22,706
You shoot them in the head.
782
00:59:22,790 --> 00:59:24,625
What if it's Dad?
783
00:59:24,708 --> 00:59:27,753
Especially if it's your dad.
784
00:59:40,016 --> 00:59:42,435
And be careful
where you point that thing.
785
00:59:42,476 --> 00:59:43,853
You'll blow your own face off.
786
00:59:43,936 --> 00:59:45,730
I'll be right back.
787
00:59:45,855 --> 00:59:48,524
I love you.
788
01:00:09,337 --> 01:00:10,296
Tony!
789
01:00:12,048 --> 01:00:14,091
Aah!
790
01:00:14,217 --> 01:00:15,510
Hello, baby.
791
01:00:19,222 --> 01:00:20,348
Ohh!
792
01:00:31,943 --> 01:00:33,861
I'm gonna eat your brains...
793
01:00:34,987 --> 01:00:37,240
and gain your knowledge.
794
01:00:37,323 --> 01:00:38,116
Stay away!
795
01:00:42,996 --> 01:00:45,832
Look what you did to our son!
796
01:00:53,339 --> 01:00:54,591
Stay away!
797
01:01:00,513 --> 01:01:03,057
God damn it, I told you
I didn't want to see you again.
798
01:01:03,141 --> 01:01:05,101
Daddy!
799
01:01:07,812 --> 01:01:09,439
Get your sorry ass in here!
800
01:01:09,522 --> 01:01:10,523
Aah!
801
01:01:13,026 --> 01:01:16,112
lf it's escape vehicles you want,
escape vehicles I got.
802
01:01:16,196 --> 01:01:17,489
Right this way.
803
01:01:18,406 --> 01:01:19,657
Watch that meat.
804
01:01:19,741 --> 01:01:21,117
Meet my wife.
805
01:01:22,952 --> 01:01:24,954
Jesse James Custom Dominator.
806
01:01:25,038 --> 01:01:27,415
I made Jesse a plate of barbecue
so goddamn good,
807
01:01:27,499 --> 01:01:29,918
he made this baby for me
free of fuckin' charge. Heh heh heh.
808
01:01:30,001 --> 01:01:32,045
Got anything that could
transport more people?
809
01:01:34,297 --> 01:01:35,799
Where's the top?
810
01:01:35,882 --> 01:01:38,093
This baby's chopped permanent.
811
01:01:38,176 --> 01:01:40,220
Ain't got no roll bar, chicken wire,
none of that shit.
812
01:01:40,303 --> 01:01:42,222
- No protection.
- But she's fast.
813
01:01:42,305 --> 01:01:45,266
Nitrous-injected,
350-horsepower engine.
814
01:01:45,308 --> 01:01:47,143
Who are you?
815
01:01:47,227 --> 01:01:48,270
I mean, really.
816
01:01:48,395 --> 01:01:50,605
Wray's Wreckage.
817
01:01:50,647 --> 01:01:52,649
That's what it says on your truck.
818
01:01:57,654 --> 01:01:59,698
Are you a wrecker, Wray?
819
01:01:59,781 --> 01:02:01,616
I'm nobody.
820
01:02:02,701 --> 01:02:04,995
It's the easiest thing to remember.
821
01:02:06,121 --> 01:02:07,372
So remember it.
822
01:02:10,750 --> 01:02:12,794
Just stack 'em
on top of the counter.
823
01:02:15,130 --> 01:02:16,756
Hey, you want some barbecue?
824
01:02:16,798 --> 01:02:18,925
Heh heh heh. Best in Texas.
825
01:02:19,009 --> 01:02:20,552
Aw, no, thanks.
826
01:02:20,635 --> 01:02:22,220
What's the matter,
you don't eat meat?
827
01:02:22,304 --> 01:02:23,972
Oh, I eat meat.
828
01:02:24,014 --> 01:02:26,475
I also eat lots of shit.
829
01:02:26,516 --> 01:02:28,310
You see this?
830
01:02:28,393 --> 01:02:29,603
What's that?
831
01:02:29,644 --> 01:02:30,979
Shit-eating grin.
832
01:02:32,355 --> 01:02:34,483
You ought to be a comedian.
833
01:02:34,566 --> 01:02:35,984
What do you think of the leg?
834
01:02:36,026 --> 01:02:38,278
Oh, that's funny.
835
01:02:39,821 --> 01:02:41,365
How's your stump?
836
01:02:41,448 --> 01:02:43,325
They knocked it out something fierce.
837
01:02:43,367 --> 01:02:44,534
Still can't feel a thing.
838
01:02:46,536 --> 01:02:48,830
This must be the real Bone Shack.
839
01:02:50,624 --> 01:02:53,252
Old J.T. knows how to live.
840
01:02:53,335 --> 01:02:55,712
Like fuck he does.
841
01:02:58,632 --> 01:03:00,509
I like how you say "fuck".
842
01:03:00,551 --> 01:03:02,636
Good. Fuck you.
843
01:03:03,595 --> 01:03:04,888
Fuck me?
844
01:03:08,642 --> 01:03:11,270
Oh, so, now you're the comedian.
845
01:03:11,353 --> 01:03:13,564
Go ahead, drop your pants.
846
01:03:13,647 --> 01:03:15,816
That'll be good for a laugh.
847
01:03:15,899 --> 01:03:18,277
I highly doubt that.
848
01:03:24,408 --> 01:03:26,410
That's my jacket.
849
01:03:26,493 --> 01:03:28,412
Yes, I know.
850
01:03:28,495 --> 01:03:30,456
I looked for it for two weeks.
851
01:03:31,415 --> 01:03:35,335
Look, you were being
an unbelievable dick.
852
01:03:35,419 --> 01:03:37,671
I was walking out on you.
853
01:03:37,713 --> 01:03:41,050
I was cold.
I took your fucking jacket.
854
01:03:41,133 --> 01:03:44,845
So, if you're gonna go on one of your
psycho obsessive controlling rants
855
01:03:44,887 --> 01:03:46,847
about a fucking jacket,
then fucking take it,
856
01:03:46,889 --> 01:03:50,142
cause I'd rather fucking freeze
than fucking hear about it one more time.
857
01:03:52,394 --> 01:03:54,146
Did you find what was in the pocket?
858
01:03:54,229 --> 01:03:55,898
Fuck no.
859
01:03:55,940 --> 01:03:57,316
Look for it.
860
01:04:00,694 --> 01:04:02,071
No, the other one.
861
01:04:11,914 --> 01:04:14,250
I was gonna give it to you,
but you left me.
862
01:04:15,876 --> 01:04:17,419
You took the jacket.
863
01:04:18,629 --> 01:04:21,882
And I looked for it for two weeks.
864
01:04:23,134 --> 01:04:24,218
Read it.
865
01:04:32,101 --> 01:04:33,894
"Two against the world."
866
01:04:36,647 --> 01:04:37,982
Remember that?
867
01:04:39,650 --> 01:04:41,235
I never forgot it.
868
01:04:42,153 --> 01:04:44,655
Then why'd you leave?
869
01:04:45,948 --> 01:04:48,159
Because you didn't believe in us,
870
01:04:48,242 --> 01:04:49,618
or in me.
871
01:06:11,409 --> 01:06:14,370
I figured one of them new deputies
might end up shootin' me,
872
01:06:14,412 --> 01:06:16,039
but not you, Tolo!
873
01:06:16,122 --> 01:06:17,624
Sorry. I'm sorry.
874
01:06:17,749 --> 01:06:19,584
- Dumbass.
- You're gonna be all right.
875
01:06:19,667 --> 01:06:21,169
-McGraw'a here.
- Now, now, now.
876
01:06:21,211 --> 01:06:23,338
- And a whole bunch of others.
- Everybody in!
877
01:06:23,421 --> 01:06:24,422
Come on!
878
01:06:24,506 --> 01:06:26,007
Over here.
879
01:06:26,090 --> 01:06:27,675
Move your ass! Come on!
880
01:06:45,443 --> 01:06:47,779
What did I tell you, Tony?
881
01:06:48,822 --> 01:06:51,241
Don't point the gun at yourself.
882
01:06:52,033 --> 01:06:53,994
Didn't I tell you that?
883
01:06:54,911 --> 01:06:57,622
Thank you for telling me about...
884
01:06:57,706 --> 01:06:58,748
you know.
885
01:06:58,832 --> 01:07:00,709
Don't mention it.
886
01:07:00,792 --> 01:07:02,586
That's an order.
887
01:07:02,669 --> 01:07:04,379
lf I had known that you were...
888
01:07:07,257 --> 01:07:08,884
El Wray..
889
01:07:08,925 --> 01:07:11,219
I wouldn't have given you
such a hard time.
890
01:07:11,303 --> 01:07:13,889
I didn't mean to be a prick about it.
891
01:07:13,972 --> 01:07:16,474
Need-to-know basis, that kind of shit.
892
01:07:16,558 --> 01:07:17,893
Take this.
893
01:07:20,145 --> 01:07:21,730
Do what you do best.
894
01:07:23,982 --> 01:07:25,901
No, you're not!
895
01:07:25,942 --> 01:07:27,360
Don't give him the gun. Not..
896
01:07:27,444 --> 01:07:28,945
Give him the gun, Tolo.
897
01:07:31,031 --> 01:07:32,616
Give him the gun.
898
01:07:33,784 --> 01:07:35,368
Give him all the guns.
899
01:07:48,632 --> 01:07:50,592
Holy shit.
900
01:07:53,470 --> 01:07:55,055
That boy's got the devil in him.
901
01:07:58,308 --> 01:07:59,351
We gotta fight them off.
902
01:08:00,310 --> 01:08:01,770
Get to our vehicles.
903
01:08:02,688 --> 01:08:04,815
Everyone behind me!
904
01:08:16,159 --> 01:08:17,661
Outside now!
905
01:08:36,680 --> 01:08:37,806
God damn you!
906
01:08:48,192 --> 01:08:50,152
Everybody back inside!
907
01:08:59,203 --> 01:09:00,746
You, Skip.
908
01:09:00,829 --> 01:09:01,789
Front and center.
909
01:09:01,872 --> 01:09:05,584
You go out front,
start up the Kill Dozer.
910
01:09:05,668 --> 01:09:07,795
We'll need it to transport
the other survivors.
911
01:09:07,878 --> 01:09:10,297
You fuckin' crazy?
I'm not goin' out there.
912
01:09:10,381 --> 01:09:12,800
- I'll cover you.
- I'm not goin'.
913
01:09:12,883 --> 01:09:14,301
I never miss.
914
01:09:14,385 --> 01:09:16,345
Come on, Skip.
915
01:09:16,387 --> 01:09:18,264
It's go-go.
916
01:09:18,347 --> 01:09:20,224
Not cry-cry.
917
01:09:20,307 --> 01:09:22,351
Cherry!
918
01:09:32,570 --> 01:09:34,155
Oh, dear.
919
01:09:41,537 --> 01:09:43,247
Ah!
920
01:09:59,805 --> 01:10:00,806
Aah!
921
01:10:21,744 --> 01:10:22,870
J.T.!
922
01:10:22,954 --> 01:10:24,747
You take whoever you can fit
in your convertible.
923
01:10:24,831 --> 01:10:25,915
Everyone else on board!
924
01:10:25,957 --> 01:10:27,583
Skip, grab the twins!
Come along with me!
925
01:10:27,667 --> 01:10:29,919
You take the chopper.
926
01:10:29,961 --> 01:10:31,629
I need someone else
to drive my truck!
927
01:10:31,671 --> 01:10:33,005
I'll do it.
928
01:10:34,966 --> 01:10:37,093
You're bleedin' like a stuck pig.
929
01:10:37,135 --> 01:10:39,262
Your vision's blurred
and you're on your last legs.
930
01:10:39,303 --> 01:10:40,638
Anything else?
931
01:10:40,680 --> 01:10:42,223
Don't wreck it.
932
01:10:43,683 --> 01:10:45,143
Somebody grab the slaw!
933
01:10:45,184 --> 01:10:47,061
You can't have no barbecue
without coleslaw!
934
01:10:47,145 --> 01:10:48,688
- Give me a gun.
- Take this.
935
01:10:49,689 --> 01:10:50,940
Fucking cool!
936
01:10:52,900 --> 01:10:54,944
All right, y'all, head out.
I'll hold 'em off.
937
01:10:57,363 --> 01:10:58,948
I can take care of myself.
938
01:10:59,615 --> 01:11:01,242
Bye, Daddy.
939
01:11:02,493 --> 01:11:04,495
Do you remember how to ride a bike?
940
01:11:04,579 --> 01:11:06,331
Useless talent number 32.
941
01:11:07,665 --> 01:11:08,666
Good.
942
01:11:08,750 --> 01:11:10,501
Anyone else have a car?
943
01:11:15,590 --> 01:11:17,425
Now, you're sure you're okay
driving this thing?
944
01:11:17,508 --> 01:11:18,843
Hell yeah.
945
01:11:21,846 --> 01:11:24,432
Dakota...
we're sorry about Tony.
946
01:11:25,183 --> 01:11:26,309
Thanks.
947
01:11:27,435 --> 01:11:29,938
Your engine is shot
and you've got three blown tires.
948
01:11:30,021 --> 01:11:31,981
But I've got his pocket bike
in the trunk.
949
01:11:33,858 --> 01:11:35,235
Is it fast?
950
01:11:35,318 --> 01:11:37,320
Zero to fifty in four seconds.
951
01:11:37,362 --> 01:11:39,322
You ride with her.
952
01:11:40,407 --> 01:11:42,075
I'm Cherry.
953
01:11:42,158 --> 01:11:43,660
You sure are.
954
01:11:44,828 --> 01:11:46,496
Move out!
955
01:11:46,579 --> 01:11:48,581
Damn shame.
956
01:12:22,032 --> 01:12:23,533
Rusty!
957
01:12:23,617 --> 01:12:25,452
Aah!
958
01:12:25,535 --> 01:12:26,953
God damn it!
959
01:12:27,037 --> 01:12:28,038
Aah!
960
01:13:04,449 --> 01:13:07,286
Sheriff! How much ammo we got?
961
01:13:09,246 --> 01:13:10,664
Not enough.
962
01:13:23,135 --> 01:13:25,971
Don't shoot!
We're not infected!
963
01:13:34,980 --> 01:13:37,649
All survivors gotta come with us.
964
01:13:38,692 --> 01:13:40,360
Especially you...
965
01:13:41,653 --> 01:13:43,363
El Wray.
966
01:13:43,447 --> 01:13:45,866
I don't go by that name anymore.
967
01:13:59,630 --> 01:14:02,383
It's okay. It's okay.
968
01:14:04,009 --> 01:14:06,637
We're here in quarantine
with the other survivors.
969
01:14:16,939 --> 01:14:18,190
Where is here?
970
01:14:19,400 --> 01:14:21,110
The old army base.
971
01:14:22,027 --> 01:14:23,946
El Wray?
972
01:14:25,614 --> 01:14:26,907
That you?
973
01:14:27,908 --> 01:14:30,911
He's with them.
I saw him in their convoy earlier.
974
01:14:30,995 --> 01:14:32,746
I'm a scientist...
975
01:14:32,830 --> 01:14:35,249
and a businessman.
Not military.
976
01:14:35,332 --> 01:14:39,044
Which is why he's gonna tell us
what the fuck is going on.
977
01:14:40,629 --> 01:14:42,840
They're stealing biochemical weapons.
978
01:14:42,923 --> 01:14:44,216
DC-2?
979
01:14:44,258 --> 01:14:46,635
Also known as "Project Terror."
980
01:14:47,428 --> 01:14:50,723
Designed to take out an entire populace
in a controlled landlocked area.
981
01:14:50,806 --> 01:14:52,767
You were supplying it to them.
982
01:14:54,060 --> 01:14:57,104
- That's why they shut you out.
- They found my supply.
983
01:14:57,188 --> 01:14:59,148
It's under our feet.
984
01:14:59,231 --> 01:15:01,150
Ten stories down.
985
01:15:01,233 --> 01:15:03,653
What about countering
with atropine and PAM-2?
986
01:15:03,736 --> 01:15:07,573
lnterferes with the neurotoxic delivery,
sets off the cell-blaster,
987
01:15:07,657 --> 01:15:11,118
and you're gushing blood and pus
through every sacred hole in your body.
988
01:15:11,202 --> 01:15:12,620
Appetizing.
989
01:15:12,703 --> 01:15:16,332
The only treatment
is a regimented exposure to DC-2 itself.
990
01:15:16,415 --> 01:15:17,959
It delays the negative effects.
991
01:15:18,042 --> 01:15:19,502
They need it...
992
01:15:20,586 --> 01:15:21,837
like a drug.
993
01:15:21,921 --> 01:15:24,465
Correct. But we found that
a small percentage of people
994
01:15:24,549 --> 01:15:26,717
are not affected by the gas itself,
995
01:15:26,759 --> 01:15:29,303
and within this small percentage
lies a cure.
996
01:15:29,387 --> 01:15:31,013
What do you want to do?
997
01:15:34,016 --> 01:15:35,685
Mexico.
998
01:15:35,768 --> 01:15:37,562
Put our backs against the ocean
999
01:15:37,645 --> 01:15:39,230
and defend ourselves from there.
1000
01:15:39,313 --> 01:15:41,149
No. We have to get back to my lab.
1001
01:15:41,232 --> 01:15:43,234
This infection will spread
all over the world,
1002
01:15:43,276 --> 01:15:45,278
to every man, woman and child,
1003
01:15:45,361 --> 01:15:46,904
unless I finish my antidote.
1004
01:15:48,531 --> 01:15:49,657
You have an antidote?
1005
01:15:57,373 --> 01:15:59,292
You! You!
1006
01:15:59,375 --> 01:16:00,293
Come with us.
1007
01:16:01,586 --> 01:16:02,587
Move it!
1008
01:16:03,463 --> 01:16:04,839
Move it, Peggy!
1009
01:16:08,301 --> 01:16:09,177
Uhh!
1010
01:16:22,523 --> 01:16:24,192
Do you like Ava Gardner?
1011
01:16:25,360 --> 01:16:26,528
I'm sorry?
1012
01:16:30,532 --> 01:16:33,034
Ava Gardner.
Do you like her?
1013
01:16:34,661 --> 01:16:36,120
Yeah, I guess.
1014
01:16:36,996 --> 01:16:39,040
I was just thinking that you, uh...
1015
01:16:39,124 --> 01:16:41,126
kind of look like Ava Gardner
a little bit.
1016
01:16:49,134 --> 01:16:51,136
You got something
you want to say to me?
1017
01:16:52,387 --> 01:16:54,180
I have nothing to say to you.
1018
01:16:54,222 --> 01:16:56,141
You got nothing to say, huh?
That's funny.
1019
01:16:56,182 --> 01:16:59,227
Cause I could've swore you just
gave me a "fuck you" look right now.
1020
01:17:00,103 --> 01:17:01,646
You want to say "fuck you" to me?
1021
01:17:02,313 --> 01:17:03,857
Not at this moment.
1022
01:17:06,568 --> 01:17:08,111
You know what this is?
1023
01:17:09,654 --> 01:17:11,156
A gun.
1024
01:17:11,239 --> 01:17:13,325
It's simplicity itself.
1025
01:17:14,284 --> 01:17:16,328
You see, you point it
at what you want to die...
1026
01:17:17,287 --> 01:17:19,289
and you pull the little trigger here...
1027
01:17:20,081 --> 01:17:22,417
and a little bullet comes out of here.
1028
01:17:22,500 --> 01:17:25,754
And the little bullet
hits you right there.
1029
01:17:26,880 --> 01:17:28,048
And you know what?
1030
01:17:29,841 --> 01:17:31,843
You don't look like
Ava Gardner no more.
1031
01:17:37,349 --> 01:17:39,434
Don't taunt me, tramp.
1032
01:17:39,518 --> 01:17:42,813
I am not one to be taunted.
1033
01:17:42,896 --> 01:17:44,022
You got it?
1034
01:17:46,942 --> 01:17:49,111
Let me here you say, "I got it."
1035
01:17:49,194 --> 01:17:51,530
I got it.
1036
01:17:51,571 --> 01:17:53,448
You damn well better.
1037
01:18:00,872 --> 01:18:02,749
Tool.
1038
01:18:08,213 --> 01:18:10,090
God damn it, that's it.
1039
01:18:10,924 --> 01:18:12,634
I figured it out.
1040
01:18:13,802 --> 01:18:15,095
Salt.
1041
01:18:15,137 --> 01:18:16,597
Got it all figured out. It's salt.
1042
01:18:16,680 --> 01:18:18,181
Bloody is salty.
1043
01:18:18,265 --> 01:18:20,684
That's all my sauce needed,
was just a little more salt.
1044
01:18:21,643 --> 01:18:23,854
It just needed a little thickening agent.
You know what I'm talkin' about?
1045
01:18:23,937 --> 01:18:25,063
What are you doing, J.T.?
1046
01:18:25,105 --> 01:18:27,065
That's all I gotta do,
is put a little more salt in.
1047
01:18:27,149 --> 01:18:29,443
It'd just do the same goddamn thing
that the blood did.
1048
01:18:29,526 --> 01:18:31,945
I tell you what, brother,
that little bit of blood did the trick.
1049
01:18:31,987 --> 01:18:33,906
Don't do nothin' stupid, J.T.
I got it covered.
1050
01:18:33,947 --> 01:18:36,950
It's already got my sweat, it's got my tears.
Now all it needs is some blood!
1051
01:18:40,704 --> 01:18:41,997
- Drop the gun!
- J.T.!
1052
01:18:43,707 --> 01:18:45,209
- Do it now!
- Okay, okay!
1053
01:18:45,292 --> 01:18:46,668
Don't shoot!
1054
01:18:46,752 --> 01:18:47,920
J.T., you all right?
1055
01:18:49,671 --> 01:18:50,422
Uhh!
1056
01:18:57,513 --> 01:18:59,056
Hey, you all right, bro?
1057
01:18:59,139 --> 01:19:00,974
God damn it,
I'm not all right at all, brother.
1058
01:19:01,058 --> 01:19:02,476
Not at all.
1059
01:19:02,559 --> 01:19:04,186
Wait here.
1060
01:19:04,269 --> 01:19:06,438
Oh...I sure will.
1061
01:19:08,524 --> 01:19:10,484
Goddamn sauce.
1062
01:19:18,701 --> 01:19:21,036
"Women in Cages."
1063
01:19:21,120 --> 01:19:22,913
See them in action.
1064
01:19:24,373 --> 01:19:26,250
See them in love.
1065
01:19:26,333 --> 01:19:28,794
See them in terror.
1066
01:19:28,836 --> 01:19:31,422
White skin on the black market.
1067
01:19:31,505 --> 01:19:34,675
Soft flesh for hard cash.
1068
01:19:34,758 --> 01:19:36,802
"Women in Cages."
1069
01:19:36,886 --> 01:19:39,013
I'm gonna go get my dick wet.
1070
01:19:39,096 --> 01:19:41,307
She's got one leg.
1071
01:19:41,348 --> 01:19:43,017
Easier access.
1072
01:19:45,144 --> 01:19:46,479
You got a point.
1073
01:19:53,903 --> 01:19:56,280
Get the rest of this shit upstairs
and we'll blow this entire floor.
1074
01:19:56,363 --> 01:19:57,323
Yes, sir.
1075
01:20:11,045 --> 01:20:12,880
Get Lewis down here.
1076
01:20:14,882 --> 01:20:16,467
He's getting his dick wet, sir.
1077
01:20:16,550 --> 01:20:18,678
Get him the fuck down here now!
1078
01:20:29,188 --> 01:20:30,523
Lewis?
1079
01:20:30,565 --> 01:20:31,649
Wilson?
1080
01:20:47,623 --> 01:20:48,749
Where are my men?
1081
01:20:48,833 --> 01:20:50,918
I've got several right here.
1082
01:20:53,296 --> 01:20:54,714
What the fuck's this?
1083
01:20:54,797 --> 01:20:57,008
Their balls, sweetheart.
1084
01:21:00,678 --> 01:21:02,972
I'm walking out of here
with this shit, Wray.
1085
01:21:03,056 --> 01:21:05,266
- Let us go.
- Tell me why we should.
1086
01:21:05,350 --> 01:21:06,392
Because I earned it.
1087
01:21:06,476 --> 01:21:08,019
How do you figure that?
1088
01:21:08,102 --> 01:21:11,397
You want the story?
I'll spin it for you quick.
1089
01:21:11,439 --> 01:21:14,317
A termite's nest of caves
on the Afghan border,
1090
01:21:14,400 --> 01:21:17,528
me and my men walking around
with our dicks in our hands
1091
01:21:17,612 --> 01:21:21,324
and our balls in our throats,
lookin' for America's most wanted.
1092
01:21:21,407 --> 01:21:22,909
- Bin Laden.
- Yeah.
1093
01:21:22,951 --> 01:21:25,078
For once, our intel
was right on the money.
1094
01:21:25,161 --> 01:21:26,412
I come around a corner
1095
01:21:26,454 --> 01:21:28,414
bam, there he is,
lookin' me right in the eyes.
1096
01:21:28,456 --> 01:21:29,582
Wait.
1097
01:21:29,666 --> 01:21:31,626
You killed bin Laden?
1098
01:21:31,709 --> 01:21:35,088
I put two in his heart,
one in his computer.
1099
01:21:35,171 --> 01:21:37,173
So that was you.
1100
01:21:37,257 --> 01:21:38,550
Yeah.
1101
01:21:39,425 --> 01:21:40,718
That was me.
1102
01:21:43,346 --> 01:21:44,848
Class-A clusterfuck.
1103
01:21:44,931 --> 01:21:48,226
He wasn't supposed to be there,
we weren't supposed to be there,
1104
01:21:48,309 --> 01:21:52,147
and I sure as fuck wasn't supposed to be
the one to punch his dialysis ticket.
1105
01:21:52,188 --> 01:21:56,109
So, instead of a chest full of medals,
we get a face full of DC-2.
1106
01:21:56,192 --> 01:21:58,319
No cure.
1107
01:21:58,403 --> 01:22:00,822
That is, not until we found
somebody from the other side
1108
01:22:00,905 --> 01:22:02,949
willing to sell us batches of this shit.
1109
01:22:02,991 --> 01:22:06,286
Science comes first, but business
comes a close fucking second.
1110
01:22:06,327 --> 01:22:09,831
Then you realized if you could
infect a large enough populace,
1111
01:22:09,914 --> 01:22:13,043
the experiment and its survivors,
1112
01:22:13,126 --> 01:22:14,794
you'd find a cure.
1113
01:22:14,836 --> 01:22:17,547
I swore to my men
that I'd do everything in my power
1114
01:22:17,631 --> 01:22:19,132
to keep them alive.
1115
01:22:19,215 --> 01:22:21,343
And that's what I intend to do, Wray.
1116
01:22:23,553 --> 01:22:24,888
Understand?
1117
01:22:26,431 --> 01:22:28,767
I never had a choice.
1118
01:22:31,770 --> 01:22:33,188
Neither do I, sir.
1119
01:22:36,024 --> 01:22:38,026
God bless you
and your service to this country.
1120
01:22:44,783 --> 01:22:46,076
You're a doctor?
1121
01:22:46,785 --> 01:22:47,869
Heh.
1122
01:22:48,870 --> 01:22:50,705
I was earlier tonight.
1123
01:22:52,582 --> 01:22:54,876
I always wanted to be a doctor.
1124
01:22:54,918 --> 01:22:58,171
lnstead, I can do...
1125
01:22:58,213 --> 01:22:59,631
this.
1126
01:22:59,714 --> 01:23:03,552
Ohh. Useless talent number 66.
1127
01:23:07,597 --> 01:23:08,890
I'm very pliable.
1128
01:23:08,932 --> 01:23:10,559
A girlfriend of mine
had a theory.
1129
01:23:10,642 --> 01:23:14,062
She said at some point in your life,
1130
01:23:14,146 --> 01:23:17,357
you find a use for every useless talent
you ever had.
1131
01:23:18,275 --> 01:23:20,360
It's like, uh, connecting the dots.
1132
01:23:20,444 --> 01:23:22,779
I'm not that optimistic.
1133
01:23:22,863 --> 01:23:26,408
I feel like I'm sinking down the drain
and I can't get out.
1134
01:23:26,491 --> 01:23:27,743
She'd say...
1135
01:23:28,619 --> 01:23:30,579
when you're stuck in that spiral...
1136
01:23:31,580 --> 01:23:32,956
you reach up.
1137
01:23:33,749 --> 01:23:36,668
What if there's nothing up there?
1138
01:23:37,586 --> 01:23:39,296
Just reach up.
1139
01:23:41,131 --> 01:23:42,382
You're a dancer.
1140
01:23:42,466 --> 01:23:44,927
I was earlier tonight.
1141
01:23:45,010 --> 01:23:47,596
Well, I'm pulling you out of retirement!
1142
01:23:50,265 --> 01:23:52,392
Get your ass up!
1143
01:23:54,311 --> 01:23:57,815
Now, I'm starved for entertainment, baby,
and that means you.
1144
01:23:57,898 --> 01:23:58,899
Radio!
1145
01:24:01,110 --> 01:24:03,612
Wail, baby, now!
1146
01:24:10,035 --> 01:24:11,036
That's...
1147
01:24:11,120 --> 01:24:13,956
That's what I'm talkin' about.
1148
01:24:14,957 --> 01:24:16,166
Dance it up.
1149
01:24:17,793 --> 01:24:19,295
Keep dancing!
1150
01:24:21,797 --> 01:24:25,509
I have seen me
some crazy ass shit in my day...
1151
01:24:26,969 --> 01:24:29,930
but ain't never seen me
a one-legged stripper.
1152
01:24:30,014 --> 01:24:32,725
I have seen me a stripper
with one breast,
1153
01:24:32,808 --> 01:24:35,769
and I've seen me a stripper
with 12 toes,
1154
01:24:35,853 --> 01:24:38,355
and I've seen me a stripper
with no brains at all,
1155
01:24:38,439 --> 01:24:41,567
but I ain't never seen me
a one-legged stripper.
1156
01:24:41,650 --> 01:24:43,569
And I've been to Morocco.
1157
01:24:44,653 --> 01:24:46,405
Dance, bitch!
1158
01:24:48,199 --> 01:24:49,992
Break a leg!
1159
01:24:51,035 --> 01:24:53,120
Break it off! Ha ha!
1160
01:25:02,505 --> 01:25:04,757
Dance for me, motherfucker.
1161
01:25:04,840 --> 01:25:06,675
- Uhh!
- Aaaaah!
1162
01:25:06,759 --> 01:25:07,468
Aah!
1163
01:25:07,510 --> 01:25:10,221
Ohhhh!
1164
01:25:18,771 --> 01:25:20,940
You thought it was pretty funny,
didn't you?
1165
01:25:21,023 --> 01:25:23,526
Actually, yes.
1166
01:25:23,609 --> 01:25:25,569
You gave me some wood,
1167
01:25:25,653 --> 01:25:27,655
now I'm gonna give you..
1168
01:25:27,697 --> 01:25:30,741
some fuckin' wood!
1169
01:25:30,825 --> 01:25:32,785
Ah ah!
1170
01:25:40,251 --> 01:25:43,212
Ahh!
1171
01:25:43,296 --> 01:25:45,840
The gas! You need your gas!
1172
01:25:45,882 --> 01:25:47,967
No! Fuck the gas, fuck it.
1173
01:25:48,050 --> 01:25:50,470
I'm just gonna have to make this quick.
1174
01:26:01,856 --> 01:26:03,191
Aah!
1175
01:26:03,274 --> 01:26:04,484
Uhh!
1176
01:26:04,567 --> 01:26:06,486
Where'd you get that?
1177
01:26:06,569 --> 01:26:08,696
Useless talent number 37.
1178
01:26:10,156 --> 01:26:11,866
Aaaaah!
1179
01:26:31,469 --> 01:26:33,471
Uhh! Uhh!
1180
01:26:35,598 --> 01:26:36,891
I broke my leg.
1181
01:26:36,933 --> 01:26:39,686
That's okay.
I made you something.
1182
01:26:42,438 --> 01:26:44,566
I do believe in you.
1183
01:26:45,400 --> 01:26:46,776
Always have.
1184
01:26:46,860 --> 01:26:49,445
I believe that you could be better.
1185
01:26:49,529 --> 01:26:51,823
You deserve better,
1186
01:26:51,906 --> 01:26:53,575
even better than me.
1187
01:26:54,451 --> 01:26:55,660
Right now,
1188
01:26:55,743 --> 01:26:57,662
I need you to become...
1189
01:26:58,705 --> 01:27:00,832
who you're meant to be.
1190
01:27:01,750 --> 01:27:02,917
Stand.
1191
01:27:08,506 --> 01:27:10,842
I'd stand clear if I were you.
1192
01:27:17,182 --> 01:27:19,309
Open that door, will you, baby?
1193
01:27:32,906 --> 01:27:34,783
Uhh!
1194
01:27:47,504 --> 01:27:49,631
They've destroyed most of the tanks.
1195
01:27:50,465 --> 01:27:53,009
Any that are left
we'll get on our way to the helicopters.
1196
01:27:53,093 --> 01:27:55,345
There are two helicopters,
1197
01:27:55,387 --> 01:27:57,430
big enough to take all of us.
1198
01:27:58,849 --> 01:27:59,975
Who can fly?
1199
01:28:03,145 --> 01:28:05,522
Can anyone else fly a helicopter?
1200
01:28:05,605 --> 01:28:07,190
I can fly, but...
1201
01:28:07,274 --> 01:28:09,234
no way in hell I'm gonna fly tonight.
1202
01:28:09,317 --> 01:28:11,111
Okay. Cool.
1203
01:28:11,194 --> 01:28:12,446
I'll fly.
1204
01:28:13,739 --> 01:28:14,948
Let's go.
1205
01:28:21,079 --> 01:28:22,873
I think we're gonna stay here, Wray.
1206
01:28:24,082 --> 01:28:25,834
You'll take care of this for me,
then, Sheriff?
1207
01:28:27,085 --> 01:28:28,754
With pleasure.
1208
01:28:28,837 --> 01:28:30,088
Three minutes.
1209
01:28:31,048 --> 01:28:33,175
Your brother's a good man, J.T.
1210
01:28:33,258 --> 01:28:34,843
Best in Texas.
1211
01:28:38,096 --> 01:28:39,223
Hop on.
1212
01:28:42,559 --> 01:28:43,894
No, the other way.
1213
01:28:43,977 --> 01:28:45,270
Oh.
1214
01:28:47,898 --> 01:28:50,484
No. The other way.
1215
01:29:37,656 --> 01:29:40,117
The helicopters are
on the other side of this wall.
1216
01:29:47,082 --> 01:29:48,334
We make a run for it!
1217
01:29:48,417 --> 01:29:51,587
No! If we all get killed,
there's no stopping this plague.
1218
01:29:51,670 --> 01:29:52,922
Don't you get it?
1219
01:29:53,005 --> 01:29:55,508
We're the antidote.
1220
01:29:55,591 --> 01:29:57,092
Well, is there another way around?
1221
01:29:57,176 --> 01:29:59,094
Wait here.
1222
01:30:25,329 --> 01:30:29,166
I don't suppose there are any other
biochemical engineers around? Heh.
1223
01:30:29,208 --> 01:30:30,876
Take that as a no.
1224
01:30:32,837 --> 01:30:34,463
We have to get over that wall!
1225
01:30:37,633 --> 01:30:41,053
I was thinkin' we could build us
a new place,
1226
01:30:41,137 --> 01:30:43,264
right there where the old one was.
1227
01:30:44,140 --> 01:30:45,683
You cook,
1228
01:30:45,766 --> 01:30:47,393
I work the back.
1229
01:30:48,686 --> 01:30:51,981
You don't make that rent
so goddamn high.
1230
01:30:52,023 --> 01:30:55,359
We share the recipe,
we share the rent.
1231
01:31:00,531 --> 01:31:02,825
Start at 250 degrees.
1232
01:31:06,037 --> 01:31:07,538
I knew it.
1233
01:31:07,622 --> 01:31:09,082
For how long?
1234
01:31:09,165 --> 01:31:11,542
- 12 pounds?
- Sure.
1235
01:31:11,626 --> 01:31:13,836
12 pounds, 12 hours.
1236
01:31:13,920 --> 01:31:16,005
Wrapped in tin foil, right?
1237
01:31:16,047 --> 01:31:18,174
I don't use no goddamn foil.
1238
01:31:18,257 --> 01:31:19,300
Damn.
1239
01:31:19,384 --> 01:31:21,636
Tomatoes? Fresh?
1240
01:31:22,637 --> 01:31:24,055
Canned.
1241
01:31:24,097 --> 01:31:25,765
- No shit?
- Yeah.
1242
01:31:25,848 --> 01:31:27,058
You score me some?
1243
01:31:27,141 --> 01:31:28,685
Oh, yeah.
1244
01:31:28,768 --> 01:31:30,728
Cause we're brothers.
1245
01:31:32,397 --> 01:31:34,565
Thank you for this.
1246
01:31:34,649 --> 01:31:36,192
You just remember...
1247
01:31:36,276 --> 01:31:39,195
you got to take this recipe
to your grave.
1248
01:31:39,279 --> 01:31:43,449
I think I can.
Goddamn guarantee that.
1249
01:32:08,391 --> 01:32:09,976
That's our cue.
1250
01:32:12,353 --> 01:32:14,022
Cherry, darling...
1251
01:32:15,857 --> 01:32:17,275
it's all you.
1252
01:32:48,598 --> 01:32:49,849
Let's go!
1253
01:33:55,123 --> 01:33:56,834
Aah!
1254
01:33:57,876 --> 01:33:59,002
Wray!
1255
01:34:02,172 --> 01:34:03,841
Damn it, Wray.
1256
01:34:03,924 --> 01:34:05,175
Ohh.
1257
01:34:06,385 --> 01:34:09,471
Okay. You need to get up
cause we're leaving.
1258
01:34:34,079 --> 01:34:36,457
They told me I'd find you here.
1259
01:34:39,793 --> 01:34:42,713
I was beginning to lose hope.
1260
01:34:42,796 --> 01:34:44,590
I'm sorry...
1261
01:34:45,716 --> 01:34:47,384
but I lied.
1262
01:34:49,803 --> 01:34:53,390
I did want to hurt you.
1263
01:34:55,059 --> 01:34:56,936
My turn.
1264
01:35:07,321 --> 01:35:11,033
No more dead bodies
for Daddy tonight.
1265
01:35:12,618 --> 01:35:15,079
Never did like that son of a bitch.
1266
01:35:16,872 --> 01:35:21,168
About as useless
as a pecker on a pope.
1267
01:35:27,383 --> 01:35:28,551
Don't touch anything.
1268
01:35:28,634 --> 01:35:29,927
I want to fly it.
1269
01:35:29,969 --> 01:35:32,221
- He said not to touch anything!
- You don't know what you're doing!
1270
01:35:32,304 --> 01:35:33,514
- I do know what I'm doing!
- No, you don't!
1271
01:35:33,597 --> 01:35:35,850
- Shut up! Shut up!
- Shut up, sit down...
1272
01:35:35,933 --> 01:35:37,727
and don't fuckin' touch anything!
1273
01:35:44,233 --> 01:35:45,359
Everybody sit down!
1274
01:35:52,241 --> 01:35:53,743
Whoo!
1275
01:35:55,036 --> 01:35:57,246
Yi-yi-yi-yi-yi!
R-r-r-r-rah-ha!
1276
01:36:02,084 --> 01:36:03,127
Hit the wipers.
1277
01:36:08,966 --> 01:36:10,468
Go on, leave me.
1278
01:36:10,551 --> 01:36:13,221
I am not leaving you here like this.
1279
01:36:13,304 --> 01:36:16,182
Motherfuckers around here
eat road kill.
1280
01:36:18,017 --> 01:36:20,645
See? I'm funny.
1281
01:36:21,396 --> 01:36:23,022
I made you laugh.
1282
01:36:23,106 --> 01:36:24,273
Go to the ocean.
1283
01:36:24,357 --> 01:36:27,402
Put your backs to it.
Protect yourselves there.
1284
01:36:27,485 --> 01:36:30,154
I'm not leaving you, Wray.
1285
01:36:31,364 --> 01:36:33,533
It's two against the world.
1286
01:36:34,826 --> 01:36:36,411
It will be.
1287
01:36:37,912 --> 01:36:39,330
I promise.
1288
01:36:40,164 --> 01:36:41,958
I never miss.
1289
01:36:43,376 --> 01:36:45,211
Don't worry, baby.
1290
01:36:46,129 --> 01:36:48,089
You'll find your way.
1291
01:37:03,146 --> 01:37:06,608
Reach up!
1292
01:37:18,495 --> 01:37:20,914
Reach up!
1293
01:38:07,294 --> 01:38:09,629
It's like you said
it would be, Wray.
1294
01:38:11,715 --> 01:38:14,301
I'm like you said I would be.
1295
01:38:14,384 --> 01:38:16,052
I find the lost...
1296
01:38:17,012 --> 01:38:18,305
the weary...
1297
01:38:19,639 --> 01:38:21,600
those that have no hope.
1298
01:38:21,683 --> 01:38:24,686
I find them and I lead them...
1299
01:38:25,687 --> 01:38:28,190
to a land we've made for ourselves.
1300
01:38:29,566 --> 01:38:31,526
The land by the sea.
1301
01:39:05,894 --> 01:39:07,688
It's beautiful.
1302
01:39:08,689 --> 01:39:11,066
She's beautiful.
1303
01:39:13,068 --> 01:39:16,697
I wish you could see us, us two.
1304
01:39:17,698 --> 01:39:19,533
It's like you said it would be.
1305
01:39:20,826 --> 01:39:22,828
Two against the world, baby.
1306
01:39:23,746 --> 01:39:25,539
Two against the world.
1307
01:39:27,541 --> 01:39:30,544
.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napis�w ::.
wwww.Napisy24.pl
1308
01:39:31,587 --> 01:39:36,800
Odwied� www.NAPiSY.info
86471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.