Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,019 --> 00:00:10,039
[TENSE MUSIC]
2
00:00:10,064 --> 00:00:11,245
I'm dropping your mother's lawsuit.
3
00:00:11,269 --> 00:00:12,580
What do you mean you're dropping it?
4
00:00:12,604 --> 00:00:15,140
The mayor offered me a job
if I let it go.
5
00:00:15,165 --> 00:00:16,556
Well, while you're out here
cutting yourself a deal,
6
00:00:16,581 --> 00:00:18,364
I have to find my family a place to live.
7
00:00:18,389 --> 00:00:20,079
If I take this job, I can do more than
8
00:00:20,089 --> 00:00:22,100
just save one housing project.
9
00:00:22,109 --> 00:00:24,170
She's a threat to both of us, Bobby.
10
00:00:24,179 --> 00:00:26,097
And that's why I hired her.
11
00:00:26,106 --> 00:00:28,696
Do your job and let me know what
Bobby's doing with this woman.
12
00:00:28,705 --> 00:00:30,155
You want me to spy on my brother?
13
00:00:30,165 --> 00:00:32,109
If not for me, do it for yourself.
14
00:00:32,119 --> 00:00:34,729
The man who went up against
the city was found murdered.
15
00:00:34,740 --> 00:00:37,149
If your friend knows
something, tell him to show you.
16
00:00:37,159 --> 00:00:38,442
You're about to be the mayor's
17
00:00:38,467 --> 00:00:40,039
brand new right hand, I live with you,
18
00:00:40,109 --> 00:00:42,000
and that makes me a part of it.
19
00:00:42,025 --> 00:00:44,912
- So much for having my back.
- I do have your back, Jessica.
20
00:00:44,923 --> 00:00:46,852
But right now,
I need to look after my own.
21
00:00:46,862 --> 00:00:47,976
Let me see.
22
00:00:48,001 --> 00:00:53,074
Bobby, I have worked too hard
to be seen as that girl.
23
00:00:53,100 --> 00:00:54,606
No one sees you as that.
24
00:00:54,631 --> 00:00:58,020
She does, the woman that
you brought in to keep me clean
25
00:00:58,030 --> 00:00:59,060
sees me as that.
26
00:00:59,070 --> 00:01:00,619
Lillian, I dropped your lawsuit
27
00:01:00,630 --> 00:01:02,061
in exchange for a job with the mayor.
28
00:01:02,070 --> 00:01:03,899
I know, but why didn't you tell me?
29
00:01:03,909 --> 00:01:05,615
I made a promise to save your home,
30
00:01:05,624 --> 00:01:06,921
and I couldn't make it happen.
31
00:01:06,932 --> 00:01:08,998
You have a problem you need solved.
32
00:01:09,008 --> 00:01:11,049
Why don't you tell me what
Pat McGann has on you?
33
00:01:11,060 --> 00:01:12,244
Where am I in all this?
34
00:01:12,269 --> 00:01:13,673
What happens if the truth comes out?
35
00:01:13,683 --> 00:01:14,999
Nothing's coming out.
36
00:01:15,010 --> 00:01:21,219
♪ ♪
37
00:01:25,140 --> 00:01:26,862
[GUNSHOT ECHOES]
38
00:01:28,614 --> 00:01:29,948
[CARTRIDGE CLICKS]
39
00:01:31,060 --> 00:01:33,229
[CAR DOOR OPENS]
40
00:01:33,240 --> 00:01:36,159
[EERIE MUSIC]
41
00:01:36,170 --> 00:01:39,009
[CAMERA SNAPS]
42
00:01:39,020 --> 00:01:41,099
[DOORBELL TONE RINGS]
43
00:01:45,464 --> 00:01:47,704
Lillian, what are you doing here?
44
00:01:47,715 --> 00:01:49,039
Have you heard the saying,
45
00:01:49,049 --> 00:01:51,009
if the mountain won't come to Muhammad?
46
00:01:51,020 --> 00:01:52,120
Let me guess.
47
00:01:52,512 --> 00:01:55,210
This is about me not coming
into your home last night.
48
00:01:55,891 --> 00:02:00,927
This is about me fixing you
a nice warm breakfast and that.
49
00:02:00,936 --> 00:02:02,060
[CHUCKLES]
50
00:02:02,069 --> 00:02:07,019
Ooh, my, my, my.
51
00:02:07,736 --> 00:02:11,159
Wow, I've seen pictures
of places like this.
52
00:02:12,764 --> 00:02:15,713
I was under the impression
53
00:02:15,723 --> 00:02:18,497
that you lived here with somebody.
54
00:02:19,623 --> 00:02:20,723
It's complicated.
55
00:02:20,734 --> 00:02:24,623
Oh, huh. I had complicated once.
56
00:02:24,634 --> 00:02:27,057
Turned uncomplicated
when he walked out on us.
57
00:02:27,067 --> 00:02:31,653
Lillian, this is incredibly
sweet of you, but I was
58
00:02:31,663 --> 00:02:33,753
about to run out the door,
and I'm running late...
59
00:02:33,764 --> 00:02:35,794
Breakfast is the most
important meal of the day.
60
00:02:35,804 --> 00:02:37,753
- No, I know that, but I...
- No, buts.
61
00:02:37,764 --> 00:02:40,634
Go tell that boss of yours you'll
get there when you get there.
62
00:02:41,979 --> 00:02:43,644
Go.
63
00:02:44,723 --> 00:02:46,713
[BOTH CHUCKLE]
64
00:02:47,743 --> 00:02:49,138
[SIGHS]
65
00:02:49,163 --> 00:02:50,584
Let's see...
66
00:02:50,593 --> 00:02:52,783
[PHONE LINE TRILLING]
67
00:02:52,794 --> 00:02:55,584
- I'll be down in 15.
- 15?
68
00:02:55,593 --> 00:02:56,774
Do you have some place you need to be?
69
00:02:56,783 --> 00:02:59,653
No, I've already been
waiting half an hour.
70
00:02:59,663 --> 00:03:01,999
Then you'll get paid
for every minute of it.
71
00:03:02,674 --> 00:03:05,683
My Lord, I know this man.
72
00:03:05,693 --> 00:03:08,713
Oh, Lillian, I'm sorry.
73
00:03:08,723 --> 00:03:09,753
You weren't supposed to see these.
74
00:03:09,764 --> 00:03:11,080
This is Carl, my neighbor.
75
00:03:11,107 --> 00:03:12,991
What are you doing with
a picture of him like this?
76
00:03:13,015 --> 00:03:14,928
It's just work stuff.
77
00:03:15,743 --> 00:03:18,109
Now what about that breakfast
you promised me?
78
00:03:18,118 --> 00:03:20,743
You gonna crack those eggs
or do I have to do it myself?
79
00:03:20,753 --> 00:03:23,764
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
80
00:03:23,774 --> 00:03:30,764
♪ ♪
81
00:03:40,037 --> 00:03:43,165
Old school, I like it.
82
00:03:43,723 --> 00:03:44,753
Jessica Pearson.
83
00:03:46,593 --> 00:03:47,663
I don't get it.
84
00:03:47,674 --> 00:03:49,743
We never had a formal introduction.
85
00:03:49,753 --> 00:03:52,743
Now that we're gonna be working
together, I thought it was time.
86
00:03:52,753 --> 00:03:54,644
I wouldn't actually say we're
gonna be working together.
87
00:03:54,653 --> 00:03:56,753
We're gonna be working for the same man.
88
00:03:56,764 --> 00:03:59,556
And the way I see it,
that puts us on the same team.
89
00:04:00,704 --> 00:04:02,453
Nick D'Amato.
90
00:04:02,463 --> 00:04:04,451
Nice to meet you, Nick D'Amato.
91
00:04:04,460 --> 00:04:06,234
Maybe next time
you're lurking in the shadows,
92
00:04:06,245 --> 00:04:07,753
you'll make a proper introduction.
93
00:04:07,764 --> 00:04:10,623
Well, since we're gonna be
working together,
94
00:04:10,634 --> 00:04:13,195
you should know the mayor's got
a thing about being on time.
95
00:04:14,423 --> 00:04:16,239
Thanks for the heads up.
96
00:04:20,634 --> 00:04:22,803
- Oscar. [LAUGHS] Hey.
- What up?
97
00:04:22,814 --> 00:04:25,524
What happened to the posts
of your daughter?
98
00:04:25,533 --> 00:04:27,238
It's been a whole minute.
What, you holding out on me?
99
00:04:27,248 --> 00:04:30,684
[SPEAKING SPANISH]
100
00:04:32,764 --> 00:04:35,673
Obsessed, I'm telling you.
101
00:04:35,683 --> 00:04:37,644
Tomorrow's her birthday,
putting on a fiesta.
102
00:04:37,653 --> 00:04:40,235
Feliz cumpleaños, bebecita.
103
00:04:40,245 --> 00:04:41,683
I can't believe she's three already.
104
00:04:41,694 --> 00:04:42,694
Right?
105
00:04:42,857 --> 00:04:45,467
Do you mind if I slip by?
I'm running late.
106
00:04:45,477 --> 00:04:47,663
Yeah, we're all going
through security, lady.
107
00:04:47,673 --> 00:04:49,814
Well, some of us are trying.
108
00:04:50,524 --> 00:04:53,683
[SPEAKING SPANISH]
109
00:04:53,694 --> 00:04:54,764
[BOTH CHUCKLING]
110
00:04:54,774 --> 00:04:56,793
I don't need you to valet my car,
111
00:04:56,803 --> 00:04:58,774
I just need to get to work.
112
00:04:58,783 --> 00:05:01,524
Wait, you work here?
113
00:05:01,533 --> 00:05:03,062
'Cause I've been here for five years.
114
00:05:03,087 --> 00:05:05,038
I know everyone in this place.
115
00:05:05,713 --> 00:05:07,666
Apparently not everyone.
116
00:05:08,653 --> 00:05:10,783
I work for your boss.
117
00:05:10,793 --> 00:05:14,297
Jason Epstein? Uh-huh.
118
00:05:14,704 --> 00:05:17,543
Your other boss, the man upstairs.
119
00:05:17,553 --> 00:05:19,207
I knew you'd get it.
120
00:05:19,217 --> 00:05:21,704
[SPEAKING SPANISH] _
121
00:05:21,737 --> 00:05:23,737
_
122
00:05:24,754 --> 00:05:26,701
Who is that?
123
00:05:27,684 --> 00:05:29,744
I mean, Jesus, he's already
getting a library.
124
00:05:29,754 --> 00:05:31,663
Now you want a stadium?
125
00:05:31,673 --> 00:05:32,764
Nobody said stadium.
126
00:05:32,774 --> 00:05:34,814
It's a baseball field for kids.
127
00:05:35,524 --> 00:05:36,723
Trying to get Obama elected again?
128
00:05:36,733 --> 00:05:38,814
I'm trying to get you elected again.
129
00:05:39,277 --> 00:05:42,497
Sorry I'm late, I ran into
a little nuisance downstairs.
130
00:05:42,754 --> 00:05:44,703
I was just leaving anyway.
131
00:05:45,319 --> 00:05:47,449
Why don't you take the rest
of the morning to get settled.
132
00:05:47,673 --> 00:05:49,653
Hell, take the rest of the day,
if you want.
133
00:05:49,663 --> 00:05:50,713
- The whole day?
- Mm-hmm.
134
00:05:50,723 --> 00:05:52,754
That's Bobby's way of saying
you kicked ass yesterday.
135
00:05:52,764 --> 00:05:54,704
Oh, Bobby might have told me that before
136
00:05:54,713 --> 00:05:56,713
I made my driver run four red lights.
137
00:05:56,723 --> 00:05:59,673
That's 400 large. Do you want
her to mail it in or pay directly?
138
00:05:59,683 --> 00:06:01,653
Give her a pass.
I'm in a charitable mood.
139
00:06:01,663 --> 00:06:02,735
Oh, since you're in a good mood,
140
00:06:02,760 --> 00:06:04,564
you might want to avoid the elevator,
141
00:06:04,589 --> 00:06:05,556
take the back way out.
142
00:06:05,581 --> 00:06:06,923
- Oh, we got press?
- How many?
143
00:06:06,948 --> 00:06:08,649
When they travel in a pack like that,
144
00:06:08,673 --> 00:06:09,684
it's hard to count.
145
00:06:09,803 --> 00:06:10,803
What do you say, Derrick?
146
00:06:11,405 --> 00:06:12,774
Should we throw 'em a bone today?
147
00:06:12,799 --> 00:06:15,108
I mean, I'm always the one
telling you not to dodge.
148
00:06:17,547 --> 00:06:18,945
Have fun.
149
00:06:19,905 --> 00:06:22,543
All right, don't all jump at once.
150
00:06:22,553 --> 00:06:24,814
The mayor's been kind enough
to answer a few questions.
151
00:06:25,165 --> 00:06:27,988
Hello, first floor.
What's it been, a week?
152
00:06:27,997 --> 00:06:29,407
Nine days, actually.
153
00:06:29,417 --> 00:06:31,764
Oh, now you're gonna be accurate.
154
00:06:31,774 --> 00:06:34,247
Have you thought about a
replacement for Alderman Coats?
155
00:06:34,257 --> 00:06:35,533
Her resignation was yesterday.
156
00:06:35,543 --> 00:06:37,312
It's an important ward,
I don't wanna rush the decision.
157
00:06:37,337 --> 00:06:38,689
With all due respect,
your decisions lately
158
00:06:38,713 --> 00:06:40,235
don't exactly make a lot of sense.
159
00:06:40,296 --> 00:06:42,477
You wanna be more specific, Terry?
160
00:06:42,502 --> 00:06:43,541
Jessica Pearson.
161
00:06:43,566 --> 00:06:45,783
You brought in a disbarred New
York lawyer to be your fixer.
162
00:06:45,808 --> 00:06:48,723
Yeah, I did. What's your question?
163
00:06:48,733 --> 00:06:51,170
What exactly is Ms. Pearson
going to be doing for you?
164
00:06:51,180 --> 00:06:52,723
- Is it legal?
- Give me a break.
165
00:06:52,733 --> 00:06:54,704
It's a legitimate question.
166
00:06:54,713 --> 00:06:56,164
Why are you afraid to answer it?
167
00:06:56,173 --> 00:06:57,650
I came out here to do you guys a favor.
168
00:06:57,660 --> 00:07:01,543
We're done here. Get out of my face.
169
00:07:01,553 --> 00:07:09,564
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
170
00:07:09,574 --> 00:07:11,543
♪ ♪
171
00:07:14,694 --> 00:07:16,165
What the hell was that?
172
00:07:16,174 --> 00:07:18,797
I seriously hope you're not
blaming me for that.
173
00:07:19,584 --> 00:07:20,793
You used to be one of them.
174
00:07:20,803 --> 00:07:22,694
From now on, I wanna know every question
175
00:07:22,704 --> 00:07:24,331
they're gonna ask before they ask it.
176
00:07:24,341 --> 00:07:26,584
That little audible
was your idea, not mine.
177
00:07:26,593 --> 00:07:27,948
If you want, I can let you go.
178
00:07:27,973 --> 00:07:29,723
You can prowl the halls
with those assholes again.
179
00:07:29,748 --> 00:07:31,245
Look, I'm not saying you deserved it.
180
00:07:31,270 --> 00:07:32,445
I know those guys can be brutal,
181
00:07:32,469 --> 00:07:34,365
but you had to know they were
gonna ask about her at some point.
182
00:07:34,390 --> 00:07:36,754
I did know, and I was
prepared to answer questions.
183
00:07:36,779 --> 00:07:38,663
But she's been here all of 48 hours.
184
00:07:38,689 --> 00:07:40,042
She's not even on the payroll yet.
185
00:07:40,067 --> 00:07:41,733
- So?
- So someone leaked that
186
00:07:41,744 --> 00:07:43,713
to embarrass me or her or both.
187
00:07:43,723 --> 00:07:45,704
Or people have legitimate questions.
188
00:07:45,713 --> 00:07:47,614
And by people, you mean you.
189
00:07:47,624 --> 00:07:49,603
Hey, I like the woman,
190
00:07:49,614 --> 00:07:51,217
but even I don't know how
she ended up working for you,
191
00:07:51,228 --> 00:07:52,890
and I'm pretty sure I don't wanna know.
192
00:07:52,900 --> 00:07:54,384
Don't push it, Derrick.
193
00:07:54,394 --> 00:07:56,977
Look, if you want, I can try to
figure out how they got onto her.
194
00:07:57,961 --> 00:07:59,723
I don't need a PI,
195
00:07:59,733 --> 00:08:01,624
I need a press secretary who protects me.
196
00:08:01,634 --> 00:08:02,841
Just do your job.
197
00:08:09,783 --> 00:08:12,574
What do you think? Homey, right?
198
00:08:12,584 --> 00:08:16,713
Well, it's definitely... lived in.
199
00:08:16,723 --> 00:08:17,939
Just give it a good yank.
200
00:08:20,564 --> 00:08:21,793
[CRASHES]
201
00:08:23,199 --> 00:08:24,634
What are my other options?
202
00:08:24,644 --> 00:08:27,603
Inventory's limited, budget cuts.
203
00:08:27,613 --> 00:08:29,733
But now that I think of it,
my husband works
204
00:08:29,744 --> 00:08:32,734
in Water Management
and his boss just died.
205
00:08:32,744 --> 00:08:35,583
I can swap out your desk
before they pack up his.
206
00:08:35,594 --> 00:08:37,634
You know what, I'm just gonna
pick something out, myself.
207
00:08:37,644 --> 00:08:39,976
There's really nothing else
left in the warehouse.
208
00:08:39,986 --> 00:08:41,280
No, I'm not talking about a warehouse.
209
00:08:41,289 --> 00:08:43,583
The city won't pay for outside vendors.
210
00:08:43,594 --> 00:08:44,563
Do me a favor.
211
00:08:44,573 --> 00:08:45,842
Have your friends in Facilities
212
00:08:45,867 --> 00:08:47,970
clear this place out,
swap out the fluorescents,
213
00:08:47,995 --> 00:08:49,563
and there's a brand new Nespresso machine
214
00:08:49,573 --> 00:08:50,931
with your name on it.
215
00:08:51,774 --> 00:08:53,734
You got it.
216
00:08:53,744 --> 00:08:57,614
You ever need anything else,
come find me.
217
00:08:58,021 --> 00:08:59,614
I will.
218
00:09:00,023 --> 00:09:01,614
Okay.
219
00:09:05,793 --> 00:09:07,744
Sorry, I had to take that.
220
00:09:07,754 --> 00:09:10,563
No, don't worry about it.
This won't take much longer,
221
00:09:10,573 --> 00:09:12,644
just wanna walk through it with you.
222
00:09:12,653 --> 00:09:15,614
So, as we agreed, we're gonna
come up on the wages by 6.8...
223
00:09:15,624 --> 00:09:16,957
I can't sign it.
224
00:09:17,624 --> 00:09:18,734
What?
225
00:09:18,744 --> 00:09:20,752
I'm not signing, Keri.
226
00:09:21,376 --> 00:09:23,002
Eric, we're at the one yard line.
227
00:09:23,012 --> 00:09:24,958
Please don't tell me you're
gonna go back on your word.
228
00:09:24,968 --> 00:09:26,938
I'm not the one being dishonest here.
229
00:09:26,948 --> 00:09:28,240
What does that mean?
230
00:09:28,250 --> 00:09:32,160
I can't negotiate with a mayor
who has an anti-police agenda.
231
00:09:32,170 --> 00:09:34,653
Where is this coming from?
My whole family are cops.
232
00:09:34,663 --> 00:09:36,288
I defend the department in court.
233
00:09:36,298 --> 00:09:37,734
Against Jessica Pearson,
234
00:09:37,744 --> 00:09:39,774
who called the department animals
235
00:09:39,783 --> 00:09:41,653
and took you for a $4 million verdict.
236
00:09:41,663 --> 00:09:42,783
Or do you not remember?
237
00:09:42,793 --> 00:09:44,459
She was nothing to do with this.
238
00:09:44,484 --> 00:09:49,197
Really? The mayor just hired
her to be his what, enforcer?
239
00:09:49,246 --> 00:09:50,714
Consigliere?
240
00:09:51,813 --> 00:09:53,744
[SIGHS]
241
00:09:53,754 --> 00:09:56,703
[TENSE MUSIC]
242
00:09:56,714 --> 00:10:00,734
♪ ♪
243
00:10:00,744 --> 00:10:02,634
We've known each other a long time, Eric.
244
00:10:02,644 --> 00:10:04,604
My father was in the 8th for 30 years.
245
00:10:04,614 --> 00:10:06,783
And you are not the problem.
246
00:10:06,793 --> 00:10:09,543
Okay, so believe me when I tell you
247
00:10:09,553 --> 00:10:12,178
there is a firewall
between Jessica Pearson
248
00:10:12,203 --> 00:10:13,697
and this negotiation.
249
00:10:13,724 --> 00:10:15,533
I don't know what to tell you.
250
00:10:15,543 --> 00:10:18,813
I work for them, this is what they want.
251
00:10:18,838 --> 00:10:22,877
♪ ♪
252
00:10:23,573 --> 00:10:25,813
[PHONES RINGING]
253
00:10:26,524 --> 00:10:28,594
City Hall, this is the Mayor's office.
254
00:10:32,573 --> 00:10:33,783
[EXHALES DEEPLY]
255
00:10:35,594 --> 00:10:37,663
I don't have him, Ms. Pearson.
256
00:10:37,673 --> 00:10:40,306
See, now, the last time
it was "the mayor's gone home."
257
00:10:40,331 --> 00:10:42,401
I'm starting to think
you're scared of me, Derrick.
258
00:10:42,426 --> 00:10:43,774
- Not at all.
- In that case,
259
00:10:43,783 --> 00:10:45,663
I know you're
the mayor's press secretary,
260
00:10:45,673 --> 00:10:47,653
but seeing as you're the one
that put these on my desk,
261
00:10:47,663 --> 00:10:49,653
and I don't have an assistant...
262
00:10:49,663 --> 00:10:52,075
- You don't know where HR is.
- Keep going.
263
00:10:52,085 --> 00:10:55,029
And you want me to bring
your paperwork to HR for you.
264
00:10:55,054 --> 00:10:56,656
You read my mind.
265
00:10:56,783 --> 00:10:58,583
Not exactly.
266
00:11:00,769 --> 00:11:02,764
What's going on, Derrick?
267
00:11:02,774 --> 00:11:04,793
- You don't know.
- Know what?
268
00:11:04,803 --> 00:11:06,594
You haven't heard anything?
269
00:11:06,604 --> 00:11:08,573
No, I haven't heard anything.
270
00:11:08,583 --> 00:11:10,221
So are you gonna tell me what's going on,
271
00:11:10,231 --> 00:11:12,754
or do you want an actual reason
to be scared of me?
272
00:11:15,366 --> 00:11:16,596
[EXHALES DEEPLY]
273
00:11:23,614 --> 00:11:26,604
I don't know which word I hate
more, disbarred or fixer.
274
00:11:26,629 --> 00:11:28,797
Which word would you like,
Ms. Pearson, liability?
275
00:11:29,089 --> 00:11:30,369
'Cause that's what your fast becoming.
276
00:11:30,394 --> 00:11:33,292
That little run-in wasn't
just about you, Mr. Mayor.
277
00:11:33,302 --> 00:11:35,624
Whoever set it up did it
to embarrass me just as much.
278
00:11:35,634 --> 00:11:38,079
You think I give a shit about
whether or not you got embarrassed?
279
00:11:38,088 --> 00:11:40,764
Our new contract with the
police department just blew up.
280
00:11:40,774 --> 00:11:42,284
What are you talking about?
281
00:11:42,295 --> 00:11:43,663
They just walked away from a deal
282
00:11:43,688 --> 00:11:46,042
Keri's been negotiating
for months because of you.
283
00:11:46,052 --> 00:11:47,533
- Me?
- Yes, you.
284
00:11:47,543 --> 00:11:49,776
You're the one who went after the 13th.
285
00:11:49,801 --> 00:11:52,774
They brutalized a young man
who was already in handcuffs.
286
00:11:52,783 --> 00:11:55,683
That was two bad cops and
you made it about all of them.
287
00:11:55,693 --> 00:11:57,226
Now it seems they don't wanna be in bed
288
00:11:57,251 --> 00:11:58,563
with a man who's in bed with you.
289
00:11:58,573 --> 00:11:59,644
That's bullshit and you know it.
290
00:11:59,653 --> 00:12:00,963
Doesn't sound like bullshit to me.
291
00:12:00,973 --> 00:12:03,382
You're not from around here,
these things run deep.
292
00:12:03,382 --> 00:12:05,443
I hate to break it to you,
but the police despise you.
293
00:12:05,453 --> 00:12:08,352
The department may, but I'm
guessing the only one at the table
294
00:12:08,362 --> 00:12:11,472
when this went down
was an underpaid union lawyer
295
00:12:11,482 --> 00:12:13,592
who saw an opportunity to squeeze you.
296
00:12:13,602 --> 00:12:15,492
And let me guess.
297
00:12:15,502 --> 00:12:17,638
- You want a shot at him.
- Two birds.
298
00:12:17,648 --> 00:12:19,724
Instead of telling the public
why you brought me in,
299
00:12:19,734 --> 00:12:23,890
which you should have had an
answer for this morning, show them.
300
00:12:23,900 --> 00:12:25,093
[ELEVATOR DINGS]
301
00:12:25,102 --> 00:12:26,382
This is Keri's business.
302
00:12:26,392 --> 00:12:28,273
Take it up with her.
303
00:12:29,070 --> 00:12:32,372
You brought me in to put out
your fires, Mr. Mayor.
304
00:12:32,382 --> 00:12:34,423
Not the ones you goddamn start.
305
00:12:34,433 --> 00:12:37,443
[DRAMATIC MUSIC]
306
00:12:37,453 --> 00:12:39,592
♪ ♪
307
00:12:47,482 --> 00:12:48,583
[CHILDREN CHATTERING]
308
00:12:49,462 --> 00:12:50,612
- My babies.
- Yay!
309
00:12:50,622 --> 00:12:53,053
Hey, baby. Come here, come here.
310
00:12:53,063 --> 00:12:55,583
[SMOOCHING]
311
00:12:55,592 --> 00:12:57,433
- Hey, baby.
- Hey, Mom.
312
00:12:57,443 --> 00:12:59,137
[LAUGHS] Hey, Mama.
313
00:12:59,147 --> 00:13:01,930
Hey, you're home early. Everything okay?
314
00:13:01,940 --> 00:13:05,301
Well, you know, just one step
closer to nursing school.
315
00:13:05,326 --> 00:13:08,468
- You passed the test.
- With flying colors.
316
00:13:08,478 --> 00:13:12,267
Thanks, Mom! Top 10%, says it right here.
317
00:13:12,277 --> 00:13:13,705
I mean, there's still
the part where I have to,
318
00:13:13,715 --> 00:13:16,257
you know, go to class
and pay for it and everything.
319
00:13:16,267 --> 00:13:18,296
Oh, I'm so proud of you, baby.
320
00:13:18,306 --> 00:13:20,326
We'll work it out.
321
00:13:20,351 --> 00:13:21,940
Does that mean I can get a PS4 now?
322
00:13:21,941 --> 00:13:23,900
Let's try something smaller.
323
00:13:23,910 --> 00:13:25,598
- Like a laptop.
- Or pancakes.
324
00:13:25,608 --> 00:13:26,821
- Pancakes!
- Exactly.
325
00:13:26,831 --> 00:13:28,471
Success makes me hungry.
326
00:13:28,481 --> 00:13:29,910
[LAUGHTER]
327
00:13:29,921 --> 00:13:34,890
Mommy's gonna be a nurse,
Mommy's gonna be a nurse.
328
00:13:36,290 --> 00:13:38,370
Mom, where are the eggs?
329
00:13:38,395 --> 00:13:40,485
Oh, I used the rest of 'em.
330
00:13:40,495 --> 00:13:41,870
When? They were here this morning.
331
00:13:41,880 --> 00:13:44,931
I went by Jessica's,
made breakfast at her place.
332
00:13:47,010 --> 00:13:49,740
You went to her house and made breakfast?
333
00:13:49,750 --> 00:13:51,592
Well, I could go to John's,
pick up some more.
334
00:13:51,602 --> 00:13:54,010
No, no, no, I don't want
you running to John's.
335
00:13:54,020 --> 00:13:56,900
All right, boys, change of plans.
336
00:13:56,910 --> 00:13:58,900
Mac and cheese or chicken nuggets?
337
00:13:58,910 --> 00:13:59,961
Chicken nuggets!
338
00:13:59,971 --> 00:14:02,851
Chicken nuggets, coming right up.
339
00:14:05,020 --> 00:14:06,880
I need a minute.
340
00:14:06,890 --> 00:14:08,900
I'm sorry, I'm too busy
cleaning up your mess.
341
00:14:08,910 --> 00:14:10,870
You know, we can keep
slinging mud at each other,
342
00:14:10,880 --> 00:14:13,971
or we can talk like two grown women.
343
00:14:13,981 --> 00:14:17,811
Oh, the feminist card.
You must be desperate.
344
00:14:18,794 --> 00:14:22,633
No, I'm not desperate, but I am sorry.
345
00:14:22,658 --> 00:14:23,778
Can you be more specific?
346
00:14:23,803 --> 00:14:26,874
I'm sorry my hire came back
around on you this morning.
347
00:14:26,981 --> 00:14:29,405
Your hire didn't
come back on me, you did.
348
00:14:29,415 --> 00:14:33,022
That trial was a battle, Keri.
349
00:14:33,324 --> 00:14:35,282
I went after you and the department hard,
350
00:14:35,292 --> 00:14:38,921
but my client suffered
at the hands of those cops.
351
00:14:38,931 --> 00:14:41,553
You know what your problem,
Jessica, your ego.
352
00:14:41,563 --> 00:14:44,000
You can't even apologize
without justifying it.
353
00:14:45,750 --> 00:14:46,811
Okay, you don't like me.
354
00:14:46,821 --> 00:14:47,801
It's not that I don't like you,
355
00:14:47,811 --> 00:14:48,890
I don't trust you.
356
00:14:49,330 --> 00:14:52,880
Well, maybe over time
we can gain each other's trust.
357
00:14:52,890 --> 00:14:54,106
Plan on sticking around that long?
358
00:14:54,115 --> 00:14:55,859
Long enough to help you
salvage these negotiations.
359
00:14:55,869 --> 00:14:56,902
[LAUGHS]
360
00:14:56,927 --> 00:14:59,016
I'm trying to be upfront here,
361
00:14:59,041 --> 00:15:00,578
not go behind your back.
362
00:15:00,589 --> 00:15:03,890
So, that's my only option,
I work with you or you go rogue?
363
00:15:03,900 --> 00:15:05,355
No one's talking about going rogue.
364
00:15:05,365 --> 00:15:07,336
You take point, I'll follow your lead.
365
00:15:07,346 --> 00:15:09,695
I was two seconds away
from closing a deal
366
00:15:09,705 --> 00:15:11,020
that would ensure the city of Chicago had
367
00:15:11,045 --> 00:15:13,485
an active police force
for the next three years.
368
00:15:13,496 --> 00:15:14,841
I don't take pleasure in the fact that
369
00:15:14,851 --> 00:15:15,851
your past has come back to haunt you,
370
00:15:15,860 --> 00:15:17,547
and I'm not trying to punish you.
371
00:15:17,557 --> 00:15:20,333
I'm just not dazzled by you
like everybody else.
372
00:15:20,343 --> 00:15:24,010
So I will say this once, woman to woman.
373
00:15:25,880 --> 00:15:27,900
Stay away from my negotiation.
374
00:15:27,910 --> 00:15:30,310
[UPBEAT HIP-HOP MUSIC]
375
00:15:30,320 --> 00:15:31,801
♪ We was on the South Side ♪
376
00:15:31,811 --> 00:15:33,166
♪ Cruising in a Honda ♪
377
00:15:33,191 --> 00:15:35,931
♪ Whipping with the windows down ♪
378
00:15:35,941 --> 00:15:38,469
Guys, please stick to the approved format
379
00:15:38,480 --> 00:15:40,350
across all platforms.
380
00:15:40,360 --> 00:15:41,472
Thank you.
381
00:15:41,482 --> 00:15:42,884
Tell that to the mayor.
382
00:15:43,483 --> 00:15:44,704
What are you talking about?
383
00:15:44,714 --> 00:15:46,763
He went Novak again.
384
00:15:48,533 --> 00:15:50,684
[MESSAGE CHIMES]
385
00:15:51,854 --> 00:15:53,227
Her?
386
00:15:55,704 --> 00:15:58,574
Jessica Pearson. You brought
in a disbarred New York lawyer
387
00:15:58,584 --> 00:16:00,430
- to be your fixer.
- Yeah, I did.
388
00:16:00,440 --> 00:16:02,753
- What's your question?
- What exactly is Ms. Pearson
389
00:16:02,778 --> 00:16:04,643
going to be doing for you? Is it legal?
390
00:16:04,668 --> 00:16:06,418
- Give me a break.
- It's a legitimate question.
391
00:16:06,825 --> 00:16:08,237
Why are you afraid to answer it?
392
00:16:08,262 --> 00:16:10,191
I came down here to do you guys a favor.
393
00:16:10,201 --> 00:16:11,694
Get out of my way.
394
00:16:11,704 --> 00:16:14,513
[PERCUSSIVE MUSIC]
395
00:16:14,523 --> 00:16:20,503
♪ ♪
396
00:16:20,513 --> 00:16:22,493
I'm coming out the front door.
397
00:16:22,503 --> 00:16:24,483
- Where are you now?
- Hey, that's her.
398
00:16:24,493 --> 00:16:26,235
Why the hell not?
I told you ten minutes ago.
399
00:16:26,260 --> 00:16:28,664
- Ms. Pearson, excuse me.
- Just get here please.
400
00:16:28,674 --> 00:16:31,183
- Ms. Pearson...
- I'm sorry, excuse me.
401
00:16:31,193 --> 00:16:32,475
When did the mayor bring you on?
402
00:16:32,500 --> 00:16:34,354
Why did you hire a phony
lawyer at your old firm?
403
00:16:34,379 --> 00:16:35,719
I said all I'm gonna say about that.
404
00:16:35,743 --> 00:16:36,880
Just two weeks ago
you were suing the city,
405
00:16:36,905 --> 00:16:38,104
now you're working for the mayor.
406
00:16:38,133 --> 00:16:39,715
- Do you wanna explain that?
- No, I don't.
407
00:16:39,740 --> 00:16:41,160
Ms. Pearson's late for a meeting.
408
00:16:41,185 --> 00:16:42,680
- Move aside now.
- Excuse me, sir.
409
00:16:42,704 --> 00:16:44,613
[SHUTTER CLICKING]
410
00:16:44,623 --> 00:16:46,554
Ms. Pearson. Ms. Pearson!
411
00:16:46,564 --> 00:16:48,474
[ALL CLAMORING]
412
00:16:48,483 --> 00:16:55,483
♪ ♪
413
00:17:00,307 --> 00:17:01,486
You okay?
414
00:17:03,554 --> 00:17:06,493
I didn't peg you for the chivalrous type.
415
00:17:06,503 --> 00:17:07,763
Nobody's ever accused me of that before.
416
00:17:08,254 --> 00:17:10,763
It was a compliment, not an accusation.
417
00:17:11,356 --> 00:17:13,391
And it's my way of saying thank you.
418
00:17:14,367 --> 00:17:17,577
I owed you one
for the night we didn't meet.
419
00:17:17,602 --> 00:17:19,021
Accepted.
420
00:17:19,583 --> 00:17:20,774
Look, I don't know if you were headed out
421
00:17:20,784 --> 00:17:22,304
to eat or whatever, but if you want,
422
00:17:22,314 --> 00:17:24,735
I can sneak you back in
through mayor's entrance.
423
00:17:25,583 --> 00:17:27,704
Well, actually, if you don't
have anything to do,
424
00:17:27,714 --> 00:17:29,674
I was headed over to Avalon and 81st.
425
00:17:29,684 --> 00:17:32,674
- It's a rough neighborhood.
- You aren't scared, are you?
426
00:17:32,684 --> 00:17:34,634
Well, the 50-minute drive
at this time of day scares me.
427
00:17:34,644 --> 00:17:36,753
I can handle myself,
but I understand if you have
428
00:17:36,763 --> 00:17:38,714
to wait around for the mayor.
429
00:17:40,714 --> 00:17:43,724
Avalon, huh? Sure.
430
00:17:43,733 --> 00:17:46,474
Why the hell not?
431
00:17:46,483 --> 00:17:48,513
[ENGINE STARTS]
432
00:17:48,523 --> 00:17:55,523
♪ ♪
433
00:17:55,533 --> 00:17:57,518
You know what happens now, don't you?
434
00:17:58,483 --> 00:17:59,684
- The Fire Department.
- Yep.
435
00:17:59,694 --> 00:18:01,533
Gonna find out what the cops turned down
436
00:18:01,543 --> 00:18:03,024
and double their demands.
437
00:18:03,593 --> 00:18:05,664
It's three months away.
438
00:18:05,674 --> 00:18:06,743
I can't think about it right now.
439
00:18:06,753 --> 00:18:08,316
The election is in six months.
440
00:18:08,326 --> 00:18:10,483
You wanna walk into that
with every cop and fireman
441
00:18:10,493 --> 00:18:11,694
in Chicago calling for your head?
442
00:18:11,704 --> 00:18:13,483
Okay, I get it.
443
00:18:13,493 --> 00:18:14,675
They're pissed that I hired her.
444
00:18:14,685 --> 00:18:16,533
Question is, what do they want?
445
00:18:16,543 --> 00:18:18,305
They're just gonna walk away
indefinitely?
446
00:18:18,315 --> 00:18:19,724
Hargrove's your friend, ask him.
447
00:18:19,733 --> 00:18:21,664
Any chance this is just posturing?
448
00:18:21,674 --> 00:18:23,694
Who gave you that idea, her?
449
00:18:23,704 --> 00:18:25,704
Bobby, this is not a strategy.
450
00:18:25,714 --> 00:18:27,543
Come on, Keri.
451
00:18:27,553 --> 00:18:29,149
McBride's a lawyer, he's not a cop.
452
00:18:29,158 --> 00:18:30,553
Yeah, but he's a union lawyer.
453
00:18:30,563 --> 00:18:31,743
He's been with them for 14 years.
454
00:18:31,753 --> 00:18:33,694
He's practically one of them.
455
00:18:33,704 --> 00:18:36,553
And hiring this woman
is a slap in the face.
456
00:18:36,563 --> 00:18:38,563
Believe me, I know how they feel.
457
00:18:40,269 --> 00:18:41,753
Did you do that out there?
458
00:18:42,104 --> 00:18:44,583
- What?
- Leak her name to the press.
459
00:18:44,593 --> 00:18:45,724
You think I would do that?
460
00:18:45,733 --> 00:18:47,278
I know you don't want her here.
461
00:18:47,288 --> 00:18:49,694
No, I don't.
I've been pretty clear about that.
462
00:18:50,212 --> 00:18:51,743
And that was before
she blew up a negotiation
463
00:18:51,753 --> 00:18:54,951
that I was working on for six months.
464
00:18:55,694 --> 00:18:57,995
I would never do anything to hurt you,
465
00:18:59,443 --> 00:19:02,443
and I can't believe
that you think I could.
466
00:19:03,543 --> 00:19:04,961
Keri...
467
00:19:05,714 --> 00:19:07,543
Shit.
468
00:19:14,583 --> 00:19:17,483
[DOGS BARKING]
469
00:19:17,508 --> 00:19:19,249
They don't open from the inside.
470
00:19:19,274 --> 00:19:21,227
I wasn't going to say a thing.
471
00:19:25,533 --> 00:19:27,563
[INDISTINCT CHATTER]
472
00:19:27,573 --> 00:19:29,553
[DISTANT SIRENS WAILING]
473
00:19:29,563 --> 00:19:31,279
Thank you again.
474
00:19:34,563 --> 00:19:36,784
You do know I'm not leaving you here.
475
00:19:37,523 --> 00:19:38,553
Well, that's up to you.
476
00:19:38,883 --> 00:19:41,724
But I thought you had to be
available to the mayor 24/7.
477
00:19:41,733 --> 00:19:43,664
What makes you think it's a 24/7 job?
478
00:19:43,674 --> 00:19:45,270
[LAUGHS] Well, let's see,
479
00:19:45,280 --> 00:19:46,743
you bumped into my former partner
480
00:19:46,753 --> 00:19:49,039
at O'Hare first thing in the morning,
481
00:19:49,048 --> 00:19:51,583
you tried to intimidate me
at City Hall after work,
482
00:19:51,593 --> 00:19:55,483
and you stalked my apartment
building at midnight.
483
00:19:55,493 --> 00:19:57,724
It seems to me the mayor has
you on a pretty short leash.
484
00:19:57,733 --> 00:19:59,664
I have some autonomy.
485
00:19:59,674 --> 00:20:01,724
Then you can drive for me?
486
00:20:01,733 --> 00:20:04,583
I said have autonomy,
not time to moonlight.
487
00:20:04,593 --> 00:20:05,533
Here's the thing, Nick.
488
00:20:05,543 --> 00:20:07,450
I'm in the middle of a firestorm,
489
00:20:07,460 --> 00:20:09,523
and the driver they've assigned to me,
490
00:20:09,533 --> 00:20:12,653
to put it mildly,
is an idiot with an attitude.
491
00:20:13,400 --> 00:20:16,381
I can really use someone
who knows his way around.
492
00:20:17,593 --> 00:20:19,674
I'll see if I can find you someone.
493
00:20:22,543 --> 00:20:24,563
[SOFT ROCK PLAYING OVER SPEAKERS]
494
00:20:24,573 --> 00:20:26,763
[LAUGHTER]
495
00:20:27,194 --> 00:20:28,336
Got a minute?
496
00:20:29,533 --> 00:20:31,763
For the Mayor of Chicago? Sure.
497
00:20:34,724 --> 00:20:38,543
So I heard about the contract.
Damn shame.
498
00:20:38,553 --> 00:20:40,714
No games, Chuck.
We both know what this is about.
499
00:20:40,724 --> 00:20:42,593
Do you know where I was when I found out
500
00:20:42,604 --> 00:20:45,158
you hired the woman
who shit on my department?
501
00:20:45,168 --> 00:20:48,593
Two of your own did that when
they nearly killed that kid.
502
00:20:48,604 --> 00:20:51,493
I was at the 13th, checking on morale.
503
00:20:51,503 --> 00:20:54,474
[CHUCKLING] How do you like that?
504
00:20:54,483 --> 00:20:57,105
She was just doing her job.
She was a lawyer.
505
00:20:57,114 --> 00:20:59,694
From what I understand,
she's a New York lawyer
506
00:20:59,704 --> 00:21:01,619
who lost her license.
507
00:21:02,533 --> 00:21:05,474
- So what is she doing for you?
- Whatever I want her to do.
508
00:21:06,763 --> 00:21:09,251
Look, Chuck, we go back a long way.
509
00:21:09,753 --> 00:21:11,712
I have my reasons.
510
00:21:13,130 --> 00:21:14,563
Gotta trust me.
511
00:21:14,573 --> 00:21:15,743
That's the main problem right there.
512
00:21:15,753 --> 00:21:18,281
- What does that mean?
- Come on, Bobby.
513
00:21:18,291 --> 00:21:21,563
I'm already seen as too chummy with you.
Everyone knows we're close.
514
00:21:21,573 --> 00:21:23,604
What the hell is wrong with
having friends in City Hall?
515
00:21:23,614 --> 00:21:25,743
Nothing, as long as my guys
don't think I gave away
516
00:21:25,753 --> 00:21:27,694
their last contract because of it.
517
00:21:27,704 --> 00:21:29,553
I took money out of Public Health
518
00:21:29,563 --> 00:21:31,193
to give you a fair deal and you know it.
519
00:21:31,203 --> 00:21:32,694
You and I know it,
520
00:21:32,704 --> 00:21:34,753
not the 12,000 who work under me.
521
00:21:34,763 --> 00:21:36,910
If I don't punch back after
you pull a move like this,
522
00:21:36,920 --> 00:21:38,634
well, I lose them.
523
00:21:40,704 --> 00:21:42,684
- So where does that leave us?
- What do you want me to say?
524
00:21:42,694 --> 00:21:45,743
As long as Jessica Pearson
is part of your administration,
525
00:21:45,753 --> 00:21:47,563
we don't have much to talk about.
526
00:21:47,573 --> 00:21:49,217
You need a contract, Chuck.
527
00:21:49,226 --> 00:21:50,694
And you need a police force.
528
00:21:52,724 --> 00:21:54,614
[KNOCK AT DOOR]
529
00:21:54,624 --> 00:21:57,743
[NARRATOR SPEAKS INDISTINCTLY ON TV]
530
00:22:04,733 --> 00:22:07,694
- Jessica.
- I'm sorry, I know it's late.
531
00:22:07,704 --> 00:22:10,493
Never too late for family. Come on in.
532
00:22:14,724 --> 00:22:18,624
Cory, Mark, say hello
to your cousin Jessica.
533
00:22:18,634 --> 00:22:20,041
- Hi.
- Hi.
534
00:22:20,051 --> 00:22:21,513
[LAUGHS] Hi.
535
00:22:21,523 --> 00:22:22,543
I've heard so much about both of you.
536
00:22:22,553 --> 00:22:25,171
What you got there, a whole supermarket?
537
00:22:25,180 --> 00:22:26,310
[BOTH LAUGHING]
538
00:22:26,340 --> 00:22:28,573
Just some eggs, and, well,
a few steaks for freezing,
539
00:22:28,583 --> 00:22:30,714
and fresh lettuce for salad.
540
00:22:30,724 --> 00:22:32,533
Oh. [CHUCKLES]
541
00:22:32,543 --> 00:22:35,503
Believe it or not,
this is perfect timing.
542
00:22:35,513 --> 00:22:36,513
Oh, good.
543
00:22:36,538 --> 00:22:39,593
I was gonna run to
the corner and stock up
544
00:22:39,604 --> 00:22:42,563
in case we had to lay low for a few days,
545
00:22:42,573 --> 00:22:45,513
but I didn't wanna leave the boys alone.
546
00:22:45,523 --> 00:22:47,553
Lay low? For what?
547
00:22:47,563 --> 00:22:48,753
What's going on?
548
00:22:48,763 --> 00:22:50,624
Some of the neighbors,
the people say that
549
00:22:50,634 --> 00:22:52,714
there's gonna be a blue flu.
550
00:22:52,724 --> 00:22:54,614
May have already started.
551
00:22:54,624 --> 00:22:56,583
The police are striking?
552
00:22:56,593 --> 00:22:58,201
The police don't strike.
553
00:22:58,211 --> 00:23:00,523
They get together,
and they all call in sick.
554
00:23:00,533 --> 00:23:02,733
Well, striking's against their contract.
555
00:23:02,743 --> 00:23:04,381
I know what it is.
556
00:23:04,391 --> 00:23:07,614
The last time this happened,
things were real bad.
557
00:23:09,553 --> 00:23:12,503
Are you worried about Angela
coming home tonight?
558
00:23:12,513 --> 00:23:13,995
I'm worried about tonight,
559
00:23:14,006 --> 00:23:15,743
tomorrow and the day after that.
560
00:23:15,753 --> 00:23:18,583
God only knows I'm no fan
of the police around here,
561
00:23:18,593 --> 00:23:22,624
but no police is a whole
different set of problems.
562
00:23:22,634 --> 00:23:25,644
[FOREBODING MUSIC]
563
00:23:25,654 --> 00:23:32,553
♪ ♪
564
00:23:32,563 --> 00:23:35,493
You knew about what's
going on, don't you?
565
00:23:35,503 --> 00:23:36,724
That's why you didn't wanna leave me.
566
00:23:36,733 --> 00:23:38,583
I may have heard some rumors, yeah.
567
00:23:38,593 --> 00:23:40,634
My family lives in that building, Nick.
568
00:23:40,644 --> 00:23:42,483
- How real is this?
- Look...
569
00:23:42,493 --> 00:23:46,116
No, anything that starts with
"look," I don't wanna hear.
570
00:23:46,443 --> 00:23:47,743
I need that truth.
571
00:23:48,614 --> 00:23:51,474
Let's just say if there's a sick-out,
572
00:23:51,483 --> 00:23:52,714
this area isn't a priority.
573
00:23:54,208 --> 00:23:55,543
Does the mayor know?
574
00:23:55,553 --> 00:23:57,211
What do you think?
575
00:24:00,339 --> 00:24:01,694
Bobby, you promised him you'd be home
576
00:24:01,704 --> 00:24:02,694
before he went to bed.
577
00:24:02,704 --> 00:24:06,483
I know, I just... I can't
get away right now.
578
00:24:07,132 --> 00:24:08,743
Well, what do you want me to tell him?
579
00:24:08,753 --> 00:24:12,533
Tell him daddy's got a miserable job.
580
00:24:12,543 --> 00:24:13,614
Yeah.
581
00:24:13,894 --> 00:24:15,729
Tell him I'll make it up to him.
582
00:24:16,614 --> 00:24:19,483
- I promise.
- I'll do what I can.
583
00:24:20,340 --> 00:24:21,560
I'll see you when I see you.
584
00:24:31,912 --> 00:24:33,644
You working on a statement?
585
00:24:33,654 --> 00:24:36,604
Four options depending on
how this goes down
586
00:24:36,614 --> 00:24:37,743
and when you go public.
587
00:24:41,313 --> 00:24:42,283
What else?
588
00:24:42,308 --> 00:24:44,568
Well, I hate to even
bring this up, but...
589
00:24:45,009 --> 00:24:46,427
What?
590
00:24:47,533 --> 00:24:49,513
This morning's thing went viral.
591
00:24:49,523 --> 00:24:51,281
Now some woman upstairs is retweeting it
592
00:24:51,306 --> 00:24:52,513
with some not too flattering hashtags.
593
00:24:52,523 --> 00:24:53,956
You're kidding me, right?
594
00:24:53,982 --> 00:24:55,491
You're bringing this to me
in the middle of all this?
595
00:24:55,515 --> 00:24:56,586
You're already getting a lot of heat,
596
00:24:56,615 --> 00:24:57,842
I didn't know how you wanted
me to deal with it.
597
00:24:57,866 --> 00:24:59,162
Do whatever you have to do.
598
00:24:59,186 --> 00:25:01,901
How many times do I have to tell you?
Do your goddamn job.
599
00:25:10,644 --> 00:25:13,503
Sources say that talks
between the police union
600
00:25:13,513 --> 00:25:16,267
and the mayor broke down earlier today.
601
00:25:16,277 --> 00:25:18,624
And as a result, locals have complained
602
00:25:18,634 --> 00:25:21,587
about a noticeable lack
of police presence.
603
00:25:22,270 --> 00:25:24,753
Me and my daughter were robbed
coming home from the market.
604
00:25:24,763 --> 00:25:28,573
A man held a gun in my little
girl's face and nobody did a thing.
605
00:25:28,583 --> 00:25:30,333
I couldn't find a cop anywhere.
606
00:25:30,343 --> 00:25:32,441
God knows what this place
will be like in the morning.
607
00:25:33,533 --> 00:25:36,553
The last time there was
a so-called "blue flu"
608
00:25:36,563 --> 00:25:38,483
was back in 1993.
609
00:25:38,493 --> 00:25:41,474
Back then, over a three-day period,
610
00:25:41,483 --> 00:25:44,493
violent crime spiked 32%.
611
00:25:44,503 --> 00:25:46,493
Reporting from Kenwood...
612
00:25:46,503 --> 00:25:48,634
♪ ♪
613
00:25:53,596 --> 00:25:54,912
Thanks.
614
00:25:56,586 --> 00:25:58,958
Are you Yoli Castillo?
615
00:25:59,336 --> 00:26:00,356
Yeah.
616
00:26:00,793 --> 00:26:04,336
You violated our social media
policy for personnel
617
00:26:04,346 --> 00:26:05,965
with that last tweet you posted.
618
00:26:06,757 --> 00:26:08,586
What now?
619
00:26:08,596 --> 00:26:11,576
"Why is @MayorNovak staffing up with NYC?
620
00:26:11,586 --> 00:26:15,317
"#SloppySeconds #CleanUpCityHall
621
00:26:15,326 --> 00:26:16,567
starts by taking out the trash."
622
00:26:16,576 --> 00:26:18,852
That's from my personal account.
623
00:26:19,376 --> 00:26:20,586
It doesn't say anything
about where I work.
624
00:26:20,596 --> 00:26:23,317
Your handle is YOLOCastillo.
625
00:26:23,326 --> 00:26:24,827
You told the mayor
to "take out the trash."
626
00:26:24,837 --> 00:26:27,426
You're the social media coordinator
for Streets and Sanitation.
627
00:26:27,436 --> 00:26:29,326
Okay, True Detective.
628
00:26:29,336 --> 00:26:31,396
For the average viewer, that's
just another private citizen
629
00:26:31,406 --> 00:26:32,694
speaking truth to power.
630
00:26:32,704 --> 00:26:34,261
But you're not just another
private citizen.
631
00:26:34,271 --> 00:26:36,346
You can't publicly criticize
the administration
632
00:26:36,356 --> 00:26:37,356
when you're a part of it.
633
00:26:37,366 --> 00:26:39,396
Okay, well, I don't happen
to share that opinion,
634
00:26:39,406 --> 00:26:42,346
but... sorry, I guess?
635
00:26:42,356 --> 00:26:44,376
You need to take it down. Now.
636
00:26:44,386 --> 00:26:45,567
Wait, I just apologized to you
637
00:26:45,576 --> 00:26:47,576
when I didn't really mean it,
that's a lot for me.
638
00:26:47,586 --> 00:26:49,426
I start buckling to censorship,
639
00:26:49,436 --> 00:26:50,943
I'm on the slippery slope to hell.
640
00:26:50,953 --> 00:26:52,716
It's not censorship, it's policy.
641
00:26:52,726 --> 00:26:55,639
Yeah, well, it's a bullshit policy
and the mayor should know better.
642
00:26:57,386 --> 00:27:01,000
Okay, I tried. Thank you.
643
00:27:01,010 --> 00:27:03,416
Hold on, Captain Ominous.
644
00:27:03,426 --> 00:27:04,961
What is that supposed to mean?
645
00:27:04,986 --> 00:27:06,750
- It means you're fired.
- You can't fire me.
646
00:27:06,760 --> 00:27:09,820
Yeah, I can once word
gets back to your boss.
647
00:27:10,436 --> 00:27:12,336
Sorry.
648
00:27:14,366 --> 00:27:16,386
Did I just get fired?
649
00:27:16,396 --> 00:27:19,396
[SOLEMN MUSIC]
650
00:27:19,406 --> 00:27:26,356
♪ ♪
651
00:27:27,346 --> 00:27:30,416
I hear some of your officers
missed their flu shots this year.
652
00:27:30,841 --> 00:27:32,447
Wow.
653
00:27:32,457 --> 00:27:35,292
You got some balls showing up
here after you stuck us
654
00:27:35,317 --> 00:27:37,467
with a $4 million frivolous lawsuit.
655
00:27:37,477 --> 00:27:39,596
The young man that was beaten
and left for dead
656
00:27:39,606 --> 00:27:41,586
wouldn't call that lawsuit frivolous.
657
00:27:41,596 --> 00:27:43,553
I am a good cop, lady,
658
00:27:43,578 --> 00:27:46,248
and so are almost every one of the
men and women who serve under me.
659
00:27:46,273 --> 00:27:48,447
Is that why a quarter of them
are in bed right now
660
00:27:48,457 --> 00:27:50,356
putting innocent lives in danger?
661
00:27:50,366 --> 00:27:51,708
Don't believe everything you hear.
662
00:27:51,718 --> 00:27:53,457
Well, it's not what I hear,
it's what I know.
663
00:27:53,467 --> 00:27:55,457
Cops take the day off, people get hurt.
664
00:27:55,467 --> 00:27:56,576
This isn't on me.
665
00:27:56,586 --> 00:27:58,457
The mayor knows what he needs to do.
666
00:27:58,467 --> 00:28:00,346
Deliver my head on a platter?
667
00:28:00,356 --> 00:28:02,507
You and I both know
he's not going to do that,
668
00:28:02,517 --> 00:28:04,457
because that would make him look weak.
669
00:28:04,467 --> 00:28:07,144
And how do you think I'll look if I cave?
670
00:28:07,154 --> 00:28:08,547
I already let Bobby kick
the can down the road
671
00:28:08,557 --> 00:28:09,798
on the pension last time,
672
00:28:09,823 --> 00:28:11,793
hell if I'll let him do it again.
673
00:28:12,283 --> 00:28:14,343
I thought this was about me.
674
00:28:14,406 --> 00:28:16,303
I have to work to do, Ms. Pearson.
675
00:28:17,416 --> 00:28:19,515
I guess we're at an impasse.
676
00:28:27,436 --> 00:28:29,396
Shit, do I need that.
677
00:28:33,447 --> 00:28:36,457
Thought maybe you were joining
your brethren out there.
678
00:28:36,467 --> 00:28:38,416
What are you talking about?
679
00:28:38,426 --> 00:28:40,416
You disappeared yesterday.
Where were you?
680
00:28:40,426 --> 00:28:41,810
I rescued Jessica.
681
00:28:41,820 --> 00:28:43,376
The press were on her
like a pack of dogs,
682
00:28:43,386 --> 00:28:44,623
so I gave her a ride.
683
00:28:46,326 --> 00:28:47,507
She asked if I'd be her driver.
684
00:28:47,517 --> 00:28:48,719
Did she?
685
00:28:48,729 --> 00:28:50,805
Is she taking over
my ribbon cuttings now, too?
686
00:28:50,815 --> 00:28:52,467
It's not a bad idea, you know.
687
00:28:53,008 --> 00:28:54,467
McGann got you on the payroll now?
688
00:28:54,477 --> 00:28:56,910
Hmm? You his official eyes and ears?
689
00:28:56,920 --> 00:28:59,457
You wanna talk to me
about working for McGann?
690
00:29:00,848 --> 00:29:02,477
I'm up against it with this police thing.
691
00:29:02,487 --> 00:29:03,517
I don't know what you're doing.
692
00:29:03,527 --> 00:29:05,103
You asking for permission?
693
00:29:05,112 --> 00:29:07,477
I don't know what I'm asking.
I'm just bringing it up.
694
00:29:07,487 --> 00:29:09,167
Well, since you don't know
what you're asking,
695
00:29:09,177 --> 00:29:10,293
let me answer it for you.
696
00:29:10,317 --> 00:29:12,950
You work for me,
no one else, that's the job.
697
00:29:12,960 --> 00:29:15,200
What about the nights
outside her apartment, Bobby?
698
00:29:15,210 --> 00:29:16,267
That part of the job, too?
699
00:29:16,277 --> 00:29:17,416
- Keep your voice down.
- Think.
700
00:29:17,441 --> 00:29:19,497
When did I have to sit outside
like that before, Bobby, huh?
701
00:29:19,522 --> 00:29:22,661
Oh, yeah, when I was a kid
and it was your dad in there.
702
00:29:23,336 --> 00:29:25,406
- Nick.
- Enjoy your sandwich.
703
00:29:30,487 --> 00:29:32,447
Congratulations.
704
00:29:32,457 --> 00:29:35,056
Thanks to you, today's my last day.
705
00:29:35,065 --> 00:29:38,376
Oh, I'm sorry to hear that,
but if you think I had
706
00:29:38,386 --> 00:29:40,356
something to do with it, you're mistaken.
707
00:29:40,366 --> 00:29:41,336
Oh, come on.
708
00:29:41,346 --> 00:29:43,396
I retweet someone throwing shade on you,
709
00:29:43,406 --> 00:29:46,376
on point by the way,
and the mayor's flack up and fires me?
710
00:29:46,386 --> 00:29:47,672
I know a hit job when I see one.
711
00:29:47,697 --> 00:29:50,330
It sounds like your itchy
thumbs got you fired, not me.
712
00:29:50,355 --> 00:29:52,568
Admit it, the press went after you today,
713
00:29:52,593 --> 00:29:54,287
so you found someone else
to take it out on?
714
00:29:54,312 --> 00:29:56,487
And you're basing this on
the fact that I'm...
715
00:29:56,497 --> 00:29:59,041
[SPEAKING SPANISH] _
716
00:29:59,051 --> 00:30:00,477
I was a waitress.
717
00:30:00,487 --> 00:30:02,326
I know what people with money can do
718
00:30:02,336 --> 00:30:03,487
when someone like me crosses them.
719
00:30:03,497 --> 00:30:06,167
If blaming me makes you
sleep better Miss...
720
00:30:06,177 --> 00:30:07,547
Castillo. Yoli Castillo.
721
00:30:07,557 --> 00:30:09,855
Ms. Castillo, then believe it,
722
00:30:09,865 --> 00:30:11,336
but it's not true.
723
00:30:11,346 --> 00:30:12,547
[SPEAKING SPANISH] _
724
00:30:12,557 --> 00:30:14,171
Oh, I do.
725
00:30:15,196 --> 00:30:16,965
And you know what I see?
726
00:30:17,346 --> 00:30:19,356
I see someone who gets up
at 6:00 every morning
727
00:30:19,366 --> 00:30:20,930
to feed the homeless
and still has the time
728
00:30:20,940 --> 00:30:24,317
to know the names of every
single person in this place;
729
00:30:24,326 --> 00:30:26,537
from Oscar at Security to
the little old lady in Zoning
730
00:30:26,547 --> 00:30:29,346
who likes Twinkies
from the vending machine.
731
00:30:29,356 --> 00:30:31,416
And I do it not just because
I'm a nice person,
732
00:30:31,426 --> 00:30:33,396
but because when my boss needs something,
733
00:30:33,406 --> 00:30:34,942
I'm the one who gets it done.
734
00:30:37,249 --> 00:30:40,420
I killed for this job, lady.
735
00:30:40,739 --> 00:30:42,449
I know my rights.
736
00:30:43,296 --> 00:30:45,346
I'm not gonna let anyone shut me up.
737
00:30:45,371 --> 00:30:47,502
There's a difference
between knowing your rights
738
00:30:47,871 --> 00:30:49,507
and knowing when to use them.
739
00:30:50,207 --> 00:30:51,586
That's growing up.
740
00:30:56,366 --> 00:30:57,560
[SPEAKING SPANISH] _
741
00:30:57,570 --> 00:30:58,467
No.
742
00:31:00,557 --> 00:31:03,291
[SPEAKING SPANISH] _
743
00:31:03,291 --> 00:31:05,291
_
744
00:31:13,366 --> 00:31:14,668
What do you want now?
745
00:31:14,678 --> 00:31:16,436
It's not what I want,
it's what the police want.
746
00:31:16,447 --> 00:31:19,138
If that's your resignation, you don't
need a whole file folder.
747
00:31:19,148 --> 00:31:22,737
It's not. It's a loophole set aside
for developers that saves them
748
00:31:22,747 --> 00:31:24,467
millions in property taxes.
749
00:31:24,477 --> 00:31:26,034
What does that have to do with this?
750
00:31:26,059 --> 00:31:28,745
You close it, you can
fully fund the police pension.
751
00:31:29,199 --> 00:31:31,342
It's what they've been trying
to get for eight years.
752
00:31:31,352 --> 00:31:33,457
You've spent too much time
in corporate boardrooms.
753
00:31:33,467 --> 00:31:35,426
Do you honestly think that's
what this is about?
754
00:31:35,436 --> 00:31:37,557
I know that's what this is about,
755
00:31:37,567 --> 00:31:41,550
especially after my little chat
with Superintendent Hargrove.
756
00:31:42,426 --> 00:31:45,346
I specifically told you to
stay away from my negotiation.
757
00:31:45,356 --> 00:31:47,416
My family lives on the South Side, Keri.
758
00:31:47,426 --> 00:31:48,807
Or have you forgotten?
759
00:31:49,406 --> 00:31:50,954
The minute this affected them,
760
00:31:50,963 --> 00:31:52,517
it wasn't about you and me anymore.
761
00:31:52,527 --> 00:31:54,467
This thing is happening because of you.
762
00:31:54,477 --> 00:31:56,517
You think I don't know that?
763
00:31:56,527 --> 00:31:58,386
I just listened to my aunt go on
764
00:31:58,396 --> 00:32:00,326
about how she's worried about walking
765
00:32:00,336 --> 00:32:01,576
her grandbabies to school.
766
00:32:02,154 --> 00:32:04,507
Can you imagine how that felt?
767
00:32:04,517 --> 00:32:07,200
The woman who thinks I can do anything.
768
00:32:08,386 --> 00:32:10,426
You wanna hear me say I feel guilty?
769
00:32:10,436 --> 00:32:13,457
I feel guilty as hell.
770
00:32:14,376 --> 00:32:15,527
How do I know you're not
playing me like you did
771
00:32:15,537 --> 00:32:17,477
the other day in court?
772
00:32:17,487 --> 00:32:20,172
I guess you're just gonna
have to trust me.
773
00:32:32,123 --> 00:32:34,264
I just got off the phone
with Chuck Hargrove.
774
00:32:34,567 --> 00:32:35,537
Oh?
775
00:32:36,021 --> 00:32:38,497
He says you guys reached a deal.
776
00:32:38,507 --> 00:32:39,858
How'd you do it?
777
00:32:40,467 --> 00:32:42,426
Well, I made him realize
that he had a short window
778
00:32:42,436 --> 00:32:44,507
to get what he wanted,
and if they went nuclear
779
00:32:44,517 --> 00:32:47,143
with the blue flu, he would
lose support of the public,
780
00:32:47,153 --> 00:32:48,567
a judge would impose an injunction,
781
00:32:48,576 --> 00:32:52,621
and, well, they might as well
use the leverage that they had.
782
00:32:53,705 --> 00:32:55,576
Jessica.
783
00:32:56,041 --> 00:32:57,477
It was all a negotiating ploy.
784
00:32:57,487 --> 00:32:59,317
They were looking
for a reason to walk away.
785
00:32:59,326 --> 00:33:00,879
And I gave it to them.
786
00:33:02,386 --> 00:33:05,477
Now look at that,
she was right after all.
787
00:33:05,487 --> 00:33:07,467
Yeah, she figured out a way
to pay for it, too.
788
00:33:07,477 --> 00:33:08,610
Do I wanna know?
789
00:33:08,620 --> 00:33:11,827
No, but you'll hear it
from McGann at some point.
790
00:33:11,837 --> 00:33:13,547
...Pat McGann.
791
00:33:15,894 --> 00:33:17,416
Thank you.
792
00:33:17,426 --> 00:33:18,527
You're welcome.
793
00:33:20,336 --> 00:33:22,336
I have to go make a statement.
794
00:33:29,783 --> 00:33:31,910
I'm sorry about earlier.
795
00:33:32,920 --> 00:33:34,329
I was angry.
796
00:33:36,153 --> 00:33:37,394
I know you better than that.
797
00:33:40,336 --> 00:33:42,596
You seem like you wanna say something.
798
00:33:44,537 --> 00:33:48,346
Yeah, I was just thinking
if you're looking for something
799
00:33:48,356 --> 00:33:52,507
to tell the press about
why you brought her in,
800
00:33:52,784 --> 00:33:55,016
this could make you look smart.
801
00:34:05,436 --> 00:34:06,547
Good evening.
802
00:34:06,557 --> 00:34:09,376
As you know, we've been in negotiations
803
00:34:09,387 --> 00:34:11,336
on a new contract
with the police department
804
00:34:11,347 --> 00:34:12,376
for the past six months.
805
00:34:12,387 --> 00:34:15,536
Tonight, I'm happy to announce
that we've reached terms
806
00:34:15,547 --> 00:34:17,487
that both compensate
the good men and women
807
00:34:17,496 --> 00:34:19,356
who serve our city and are consistent
808
00:34:19,367 --> 00:34:21,496
with keeping our city's budget in check.
809
00:34:21,507 --> 00:34:24,011
Now before I bring up
Superintendent Hargrove
810
00:34:24,020 --> 00:34:25,759
to discuss the details of the contract,
811
00:34:25,768 --> 00:34:27,597
I'd like to introduce Jessica Pearson.
812
00:34:28,157 --> 00:34:30,547
Ms. Pearson played a critical role
in putting this deal together,
813
00:34:30,556 --> 00:34:32,367
and she'll be an important part
814
00:34:32,376 --> 00:34:34,376
of my administration going forward.
815
00:34:34,387 --> 00:34:35,516
Ms. Pearson...
816
00:34:37,487 --> 00:34:38,487
Thank you.
817
00:34:39,144 --> 00:34:42,556
By now, many of you are
well aware of my past.
818
00:34:42,567 --> 00:34:45,527
It is a past that I own
819
00:34:45,536 --> 00:34:48,327
and one that Mayor Novak
has been kind enough
820
00:34:48,336 --> 00:34:50,376
to give a second chance to.
821
00:34:50,387 --> 00:34:54,356
What you may not know is that
my father grew up in this city,
822
00:34:54,367 --> 00:34:57,162
and it's taken on
a special meaning to me.
823
00:34:58,230 --> 00:35:00,499
And I am anxious to give something back.
824
00:35:00,524 --> 00:35:05,414
Now, I know some of you
still have many questions...
825
00:35:07,516 --> 00:35:11,527
Come at me. I'm an open book.
826
00:35:11,536 --> 00:35:14,416
[PEACEFUL MUSIC]
827
00:35:14,427 --> 00:35:19,577
♪ ♪
828
00:35:23,427 --> 00:35:24,577
Impressive.
829
00:35:24,586 --> 00:35:26,536
It helps to make friends in Facilities.
830
00:35:26,547 --> 00:35:29,097
I was talking about your
little unveiling back there.
831
00:35:29,107 --> 00:35:30,487
I ran a firm for years.
832
00:35:30,496 --> 00:35:33,376
I know my way around a
microphone and some flash bulbs.
833
00:35:33,387 --> 00:35:35,200
Cut the bullshit, Ms. Pearson.
834
00:35:36,376 --> 00:35:39,577
You set that up the minute I
faced those reporters yesterday.
835
00:35:39,586 --> 00:35:41,536
You wanted both the firestorm
and the credit
836
00:35:41,547 --> 00:35:42,527
for cleaning it up.
837
00:35:42,536 --> 00:35:45,669
You can't hide someone
like me, Mr. Mayor.
838
00:35:46,396 --> 00:35:48,713
The questions were gonna come eventually.
839
00:35:49,376 --> 00:35:52,527
I figured if I laid bare
and got ahead of it,
840
00:35:52,536 --> 00:35:54,516
the sooner we could both move forward
841
00:35:54,527 --> 00:35:57,416
and tackle some real problems
in this city.
842
00:35:57,427 --> 00:35:59,683
You almost triggered
one of those real problems.
843
00:36:00,327 --> 00:36:02,578
Do you have any idea what could
have happened from that stunt?
844
00:36:02,587 --> 00:36:05,175
I didn't plan on the police
pulling out of negotiations.
845
00:36:05,186 --> 00:36:07,416
No? You're telling me
that was a coincidence.
846
00:36:07,427 --> 00:36:08,749
It's Chicago.
847
00:36:08,758 --> 00:36:11,536
If it wasn't the negotiations,
it would have been something else.
848
00:36:11,903 --> 00:36:13,376
So how'd it go?
849
00:36:14,556 --> 00:36:17,487
In exchange for reading your lines,
850
00:36:17,496 --> 00:36:21,407
that reporter gets what,
a one-on-one with me?
851
00:36:21,416 --> 00:36:24,327
Something a lot more valuable.
852
00:36:24,336 --> 00:36:26,387
He gets access to your number two.
853
00:36:26,396 --> 00:36:28,347
Oh, is that what you are?
854
00:36:29,396 --> 00:36:32,407
- I didn't say that out there.
- You didn't have to.
855
00:36:32,841 --> 00:36:34,427
You put me in a bad position.
856
00:36:34,436 --> 00:36:36,556
I did you a favor.
857
00:36:36,845 --> 00:36:39,577
The way I see it, you already
have too many secrets.
858
00:36:42,467 --> 00:36:43,677
Good night, Ms. Pearson.
859
00:36:46,327 --> 00:36:48,387
See you tomorrow.
860
00:36:51,682 --> 00:36:53,593
Man in control.
861
00:36:55,527 --> 00:36:57,597
You looked good out there.
862
00:36:58,158 --> 00:36:59,447
Thanks.
863
00:37:00,035 --> 00:37:02,336
Why don't we go for
a drink and celebrate?
864
00:37:07,356 --> 00:37:09,336
- Good night.
- Night, Derrick.
865
00:37:09,347 --> 00:37:11,356
Will you do me a favor?
Tell Nick to pull around.
866
00:37:11,367 --> 00:37:13,376
I need to talk to him.
867
00:37:21,356 --> 00:37:23,099
I should go home.
868
00:37:24,225 --> 00:37:25,567
Okay.
869
00:37:25,894 --> 00:37:27,812
I wanna put my kids to bed tonight.
870
00:37:28,730 --> 00:37:30,376
Okay.
871
00:37:30,774 --> 00:37:32,317
Okay?
872
00:37:32,327 --> 00:37:34,277
I said okay.
873
00:37:39,407 --> 00:37:40,867
Good night.
874
00:37:44,487 --> 00:37:45,677
Night.
875
00:37:53,367 --> 00:37:56,577
So what is the name of
that little old lady in Zoning?
876
00:37:58,327 --> 00:38:01,507
It's Ida. What's it to you?
877
00:38:01,516 --> 00:38:04,006
I can't very well hire
an assistant who doesn't know
878
00:38:04,017 --> 00:38:06,407
everyone in City Hall.
879
00:38:06,416 --> 00:38:08,367
You never know
when I might need something.
880
00:38:08,376 --> 00:38:09,586
[LAUGHS]
881
00:38:10,355 --> 00:38:12,317
You wanna hire me?
882
00:38:12,327 --> 00:38:13,367
I do.
883
00:38:13,392 --> 00:38:15,960
What happened to me learning
from this and growing up
884
00:38:15,985 --> 00:38:18,367
and all those other pearls
you threw at me earlier?
885
00:38:18,376 --> 00:38:19,936
Like you said, that was earlier.
886
00:38:19,946 --> 00:38:22,536
You've had plenty of time
to grow and learn.
887
00:38:22,826 --> 00:38:25,427
I wish you would have
come to me sooner...
888
00:38:25,436 --> 00:38:26,743
- Oh.
- Uh, yeah.
889
00:38:26,777 --> 00:38:29,407
It turns out, I already got
another offer, so...
890
00:38:29,416 --> 00:38:30,567
- Ah.
- [SUCKS TEETH]
891
00:38:30,577 --> 00:38:33,347
Honey, I invented that move.
892
00:38:33,356 --> 00:38:34,674
But if that's how you wanna play it
893
00:38:34,683 --> 00:38:37,427
and risk missing out
on all the action, well...
894
00:38:37,436 --> 00:38:39,577
Okay, okay, you know what? I want it.
895
00:38:39,586 --> 00:38:41,427
- Yeah?
- Yeah, of course I want it.
896
00:38:41,436 --> 00:38:43,376
- Okay. Mm-hmm.
- I want it.
897
00:38:43,387 --> 00:38:45,567
But... [CHUCKLES]
898
00:38:45,577 --> 00:38:47,586
Why are you doing this?
899
00:38:47,597 --> 00:38:50,317
I mean, for real, like,
besides the fact that
900
00:38:50,327 --> 00:38:51,436
you don't know where anything is.
901
00:38:51,447 --> 00:38:53,456
For the oldest reason in the book,
902
00:38:53,467 --> 00:38:55,427
you remind me of me.
903
00:38:57,387 --> 00:39:00,071
Everyone deserves a second chance, Yoli.
904
00:39:00,447 --> 00:39:04,396
And this job that I have now, it's mine.
905
00:39:06,277 --> 00:39:07,537
So when do I start?
906
00:39:07,941 --> 00:39:09,547
Tomorrow.
907
00:39:11,317 --> 00:39:12,487
[THE REVIVALISTS' "ALL MY FRIENDS"]
908
00:39:12,496 --> 00:39:15,487
♪ I'm in my 20s, living reckless ♪
909
00:39:15,496 --> 00:39:18,447
♪ So turn the hourglass over
and let's wreck this ♪
910
00:39:18,456 --> 00:39:21,427
♪ It's a brand new world,
I got a brand new heart ♪
911
00:39:21,436 --> 00:39:23,586
♪ And every day
I make a brand new start ♪
912
00:39:23,597 --> 00:39:26,427
♪ I'm in my 20s, I'm the future ♪
913
00:39:26,436 --> 00:39:28,597
♪ I'm a shaker, and I'm a mover ♪
914
00:39:28,606 --> 00:39:31,407
♪ Got a vision coming from afar ♪
915
00:39:31,416 --> 00:39:34,367
♪ Going to take me back
to where you are ♪
916
00:39:34,376 --> 00:39:40,597
♪ ♪
917
00:39:40,606 --> 00:39:43,396
Angela, is everything okay?
918
00:39:43,407 --> 00:39:44,851
Yeah, everything's fine.
919
00:39:44,862 --> 00:39:47,396
Police are back in the
neighborhood, doing what they do.
920
00:39:47,407 --> 00:39:48,407
Do you wanna come inside?
921
00:39:49,077 --> 00:39:50,930
No need for that,
I just wanted to pay you back
922
00:39:50,955 --> 00:39:52,396
for the groceries you brought over.
923
00:39:52,421 --> 00:39:54,356
I can't take that. No, that was a gift.
924
00:39:54,576 --> 00:39:57,496
A bag of food isn't a gift,
Jessica, that's charity.
925
00:39:57,507 --> 00:39:59,447
I can buy food for my own children.
926
00:39:59,456 --> 00:40:01,122
I never said you couldn't.
927
00:40:01,133 --> 00:40:03,396
You know, part of the reason
I live where I live
928
00:40:03,407 --> 00:40:05,577
is so my kids can go to St. Michael's.
929
00:40:05,586 --> 00:40:07,447
Did you know that?
930
00:40:07,456 --> 00:40:09,991
I'm doing that, and I just got
into nursing school.
931
00:40:10,000 --> 00:40:13,415
That's fantastic, Angela. But...
932
00:40:13,426 --> 00:40:16,292
But take it anyway
'cause it's the only way
933
00:40:16,317 --> 00:40:17,396
you know to show love?
934
00:40:17,407 --> 00:40:18,547
[SCOFFS] Wow.
935
00:40:19,133 --> 00:40:22,597
It sounds harsh,
but you and I know it's true.
936
00:40:25,356 --> 00:40:26,658
Okay.
937
00:40:27,467 --> 00:40:29,427
What would you like me to do?
938
00:40:29,436 --> 00:40:31,682
That's the thing,
you don't have to do anything.
939
00:40:32,080 --> 00:40:34,327
I saw you on TV.
940
00:40:34,336 --> 00:40:36,584
You wanna save the city,
that's good on you.
941
00:40:37,367 --> 00:40:39,879
But we were surviving
before you got here,
942
00:40:40,347 --> 00:40:42,387
and we'll be surviving after you move on.
943
00:40:42,396 --> 00:40:44,407
I'm trying to get to know you.
944
00:40:44,416 --> 00:40:46,317
Then try to get to know us.
945
00:40:46,327 --> 00:40:49,356
We don't need charity,
we don't need expensive steaks,
946
00:40:49,367 --> 00:40:51,387
and we definitely don't need
to be saved by you
947
00:40:51,396 --> 00:40:53,396
so you can feel better about yourself.
948
00:40:53,407 --> 00:40:56,416
[TENSE MUSIC]
949
00:40:56,427 --> 00:41:03,416
♪ ♪
950
00:41:05,436 --> 00:41:08,367
[CAMERA SNAPPING]
951
00:41:29,396 --> 00:41:30,763
- Aaron.
- Aaron.
952
00:41:32,327 --> 00:41:33,416
Oy!
70634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.