Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,539 --> 00:00:08,539
Previously on "Pearson"...
2
00:00:09,064 --> 00:00:10,464
I'm dropping your mother's lawsuit.
3
00:00:10,488 --> 00:00:11,928
What do you mean you're dropping it?
4
00:00:11,952 --> 00:00:14,140
The mayor offered me
a job if I let it go.
5
00:00:14,165 --> 00:00:15,557
Well, while you're out here
cutting yourself a deal,
6
00:00:15,581 --> 00:00:17,364
I have to find my
family a place to live.
7
00:00:17,389 --> 00:00:19,079
If I take this job, I can do more than
8
00:00:19,089 --> 00:00:21,100
just save one housing project.
9
00:00:21,109 --> 00:00:23,170
She's a threat to both of us, Bobby.
10
00:00:23,179 --> 00:00:25,097
And that's why I hired her.
11
00:00:25,106 --> 00:00:27,696
Do your job and let me know what
Bobby's doing with this woman.
12
00:00:27,705 --> 00:00:29,155
You want me to spy on my brother?
13
00:00:29,165 --> 00:00:31,109
If not for me, do it for yourself.
14
00:00:31,119 --> 00:00:33,729
The man who went up against
the city was found murdered.
15
00:00:33,740 --> 00:00:36,149
If your friend knows something,
tell him to show you.
16
00:00:36,159 --> 00:00:37,442
You're about to be the mayor's
17
00:00:37,467 --> 00:00:39,039
brand new right hand, I live with you,
18
00:00:39,109 --> 00:00:41,000
and that makes me a part of it.
19
00:00:41,025 --> 00:00:43,912
- So much for having my back.
- I do have your back, Jessica.
20
00:00:43,923 --> 00:00:45,852
But right now, I need
to look after my own.
21
00:00:45,862 --> 00:00:46,976
Let me see.
22
00:00:47,001 --> 00:00:52,074
Bobby, I have worked too
hard to be seen as that girl.
23
00:00:52,100 --> 00:00:53,606
No one sees you as that.
24
00:00:53,631 --> 00:00:57,020
She does, the woman that you
brought in to keep me clean
25
00:00:57,030 --> 00:00:58,060
sees me as that.
26
00:00:58,070 --> 00:00:59,619
Lillian, I dropped your lawsuit
27
00:00:59,630 --> 00:01:01,110
in exchange for a job with the mayor.
28
00:01:01,134 --> 00:01:02,899
I know, but why didn't you tell me?
29
00:01:02,909 --> 00:01:04,615
I made a promise to save your home,
30
00:01:04,624 --> 00:01:05,921
and I couldn't make it happen.
31
00:01:05,932 --> 00:01:07,998
You have a problem you need solved.
32
00:01:08,008 --> 00:01:10,049
Why don't you tell me what
Pat McGann has on you?
33
00:01:10,060 --> 00:01:11,244
Where am I in all this?
34
00:01:11,269 --> 00:01:12,709
What happens if the truth comes out?
35
00:01:12,733 --> 00:01:13,999
Nothing's coming out.
36
00:01:44,464 --> 00:01:46,704
Lillian, what are you doing here?
37
00:01:46,715 --> 00:01:48,039
Have you heard the saying,
38
00:01:48,049 --> 00:01:50,009
if the mountain won't come to Muhammad?
39
00:01:50,020 --> 00:01:51,120
Let me guess.
40
00:01:51,512 --> 00:01:54,210
This is about me not coming
into your home last night.
41
00:01:54,891 --> 00:01:59,927
This is about me fixing you a
nice warm breakfast and that.
42
00:02:01,069 --> 00:02:06,019
Ooh, my, my, my.
43
00:02:06,736 --> 00:02:10,159
Wow, I've seen pictures
of places like this.
44
00:02:11,764 --> 00:02:14,713
I was under the impression
45
00:02:14,723 --> 00:02:17,497
that you lived here with somebody.
46
00:02:18,623 --> 00:02:19,723
It's complicated.
47
00:02:19,734 --> 00:02:23,623
Oh, huh. I had complicated once.
48
00:02:23,634 --> 00:02:26,057
Turned uncomplicated
when he walked out on us.
49
00:02:26,067 --> 00:02:30,653
Lillian, this is incredibly
sweet of you, but I was
50
00:02:30,663 --> 00:02:32,753
about to run out the door,
and I'm running late...
51
00:02:32,764 --> 00:02:34,794
Breakfast is the most
important meal of the day.
52
00:02:34,804 --> 00:02:36,753
- No, I know that, but I...
- No, buts.
53
00:02:36,764 --> 00:02:39,634
Go tell that boss of yours you'll
get there when you get there.
54
00:02:40,979 --> 00:02:42,644
Go.
55
00:02:48,163 --> 00:02:49,584
Let's see...
56
00:02:51,794 --> 00:02:54,584
- I'll be down in 15.
- 15?
57
00:02:54,593 --> 00:02:56,113
Do you have some place you need to be?
58
00:02:56,137 --> 00:02:58,653
No, I've already been
waiting half an hour.
59
00:02:58,663 --> 00:03:00,999
Then you'll get paid
for every minute of it.
60
00:03:01,674 --> 00:03:04,683
My Lord, I know this man.
61
00:03:04,693 --> 00:03:07,713
Oh, Lillian, I'm sorry.
62
00:03:07,723 --> 00:03:08,753
You weren't supposed to see these.
63
00:03:08,764 --> 00:03:10,080
This is Carl, my neighbor.
64
00:03:10,107 --> 00:03:12,107
What are you doing with
a picture of him like this?
65
00:03:12,131 --> 00:03:14,044
It's just work stuff.
66
00:03:14,743 --> 00:03:17,109
Now what about that
breakfast you promised me?
67
00:03:17,118 --> 00:03:19,743
You gonna crack those eggs
or do I have to do it myself?
68
00:03:39,037 --> 00:03:42,165
Old school, I like it.
69
00:03:42,723 --> 00:03:43,753
Jessica Pearson.
70
00:03:45,593 --> 00:03:46,663
I don't get it.
71
00:03:46,674 --> 00:03:48,743
We never had a formal introduction.
72
00:03:48,753 --> 00:03:51,743
Now that we're gonna be working
together, I thought it was time.
73
00:03:51,753 --> 00:03:53,953
I wouldn't actually say we're
gonna be working together.
74
00:03:53,977 --> 00:03:55,753
We're gonna be working for the same man.
75
00:03:55,764 --> 00:03:58,556
And the way I see it, that
puts us on the same team.
76
00:03:59,704 --> 00:04:01,453
Nick D'Amato.
77
00:04:01,463 --> 00:04:03,451
Nice to meet you, Nick D'Amato.
78
00:04:03,460 --> 00:04:05,260
Maybe next time you're
lurking in the shadows,
79
00:04:05,284 --> 00:04:06,753
you'll make a proper introduction.
80
00:04:06,764 --> 00:04:09,623
Well, since we're gonna
be working together,
81
00:04:09,634 --> 00:04:12,195
you should know the mayor's got
a thing about being on time.
82
00:04:13,423 --> 00:04:15,239
Thanks for the heads up.
83
00:04:19,634 --> 00:04:21,803
- Oscar. Hey.
- What up?
84
00:04:21,814 --> 00:04:24,524
What happened to the
posts of your daughter?
85
00:04:24,533 --> 00:04:26,653
It's been a whole minute.
What, you holding out on me?
86
00:04:31,764 --> 00:04:34,673
Obsessed, I'm telling you.
87
00:04:34,683 --> 00:04:36,644
Tomorrow's her birthday,
putting on a fiesta.
88
00:04:36,653 --> 00:04:39,235
Feliz cumpleaños, bebecita.
89
00:04:39,245 --> 00:04:40,685
I can't believe she's three already.
90
00:04:40,709 --> 00:04:41,709
Right?
91
00:04:41,857 --> 00:04:44,467
Do you mind if I slip
by? I'm running late.
92
00:04:44,477 --> 00:04:46,663
Yeah, we're all going
through security, lady.
93
00:04:46,673 --> 00:04:48,814
Well, some of us are trying.
94
00:04:53,774 --> 00:04:55,793
I don't need you to valet my car,
95
00:04:55,803 --> 00:04:57,774
I just need to get to work.
96
00:04:57,783 --> 00:05:00,524
Wait, you work here?
97
00:05:00,533 --> 00:05:02,062
'Cause I've been here for five years.
98
00:05:02,087 --> 00:05:04,038
I know everyone in this place.
99
00:05:04,713 --> 00:05:06,666
Apparently not everyone.
100
00:05:07,653 --> 00:05:09,783
I work for your boss.
101
00:05:09,793 --> 00:05:13,297
Jason Epstein? Uh-huh.
102
00:05:13,704 --> 00:05:16,543
Your other boss, the man upstairs.
103
00:05:16,553 --> 00:05:18,207
I knew you'd get it.
104
00:05:18,217 --> 00:05:20,704
_
105
00:05:20,737 --> 00:05:22,737
_
106
00:05:23,754 --> 00:05:25,701
Who is that?
107
00:05:26,684 --> 00:05:28,744
I mean, Jesus, he's
already getting a library.
108
00:05:28,754 --> 00:05:30,663
Now you want a stadium?
109
00:05:30,673 --> 00:05:31,764
Nobody said stadium.
110
00:05:31,774 --> 00:05:33,814
It's a baseball field for kids.
111
00:05:34,524 --> 00:05:35,884
Trying to get Obama elected again?
112
00:05:35,908 --> 00:05:37,989
I'm trying to get you elected again.
113
00:05:38,277 --> 00:05:41,497
Sorry I'm late, I ran into a
little nuisance downstairs.
114
00:05:41,754 --> 00:05:43,703
I was just leaving anyway.
115
00:05:44,319 --> 00:05:46,600
Why don't you take the rest
of the morning to get settled.
116
00:05:46,673 --> 00:05:48,653
Hell, take the rest of
the day, if you want.
117
00:05:48,663 --> 00:05:49,713
- The whole day?
- Mm-hmm.
118
00:05:49,723 --> 00:05:51,843
That's Bobby's way of saying
you kicked ass yesterday.
119
00:05:51,867 --> 00:05:53,704
Oh, Bobby might have told me that before
120
00:05:53,713 --> 00:05:55,713
I made my driver run four red lights.
121
00:05:55,723 --> 00:05:58,673
That's 400 large. Do you want
her to mail it in or pay directly?
122
00:05:58,683 --> 00:06:00,653
Give her a pass. I'm
in a charitable mood.
123
00:06:00,663 --> 00:06:01,943
Oh, since you're in a good mood,
124
00:06:01,967 --> 00:06:03,564
you might want to avoid the elevator,
125
00:06:03,589 --> 00:06:04,556
take the back way out.
126
00:06:04,581 --> 00:06:05,923
- Oh, we got press?
- How many?
127
00:06:05,948 --> 00:06:07,649
When they travel in a pack like that,
128
00:06:07,673 --> 00:06:08,684
it's hard to count.
129
00:06:08,803 --> 00:06:09,803
What do you say, Derrick?
130
00:06:10,405 --> 00:06:11,774
Should we throw 'em a bone today?
131
00:06:11,799 --> 00:06:14,108
I mean, I'm always the one
telling you not to dodge.
132
00:06:16,547 --> 00:06:17,945
Have fun.
133
00:06:18,905 --> 00:06:21,543
All right, don't all jump at once.
134
00:06:21,553 --> 00:06:23,814
The mayor's been kind enough
to answer a few questions.
135
00:06:24,165 --> 00:06:26,988
Hello, first floor.
What's it been, a week?
136
00:06:26,997 --> 00:06:28,407
Nine days, actually.
137
00:06:28,417 --> 00:06:30,764
Oh, now you're gonna be accurate.
138
00:06:30,774 --> 00:06:33,247
Have you thought about a
replacement for Alderman Coats?
139
00:06:33,257 --> 00:06:34,533
Her resignation was yesterday.
140
00:06:34,543 --> 00:06:36,313
It's an important ward, I don't
wanna rush the decision.
141
00:06:36,337 --> 00:06:38,017
With all due respect,
your decisions lately
142
00:06:38,041 --> 00:06:39,563
don't exactly make a lot of sense.
143
00:06:39,624 --> 00:06:41,477
You wanna be more specific, Terry?
144
00:06:41,502 --> 00:06:42,541
Jessica Pearson.
145
00:06:42,566 --> 00:06:44,926
You brought in a disbarred New
York lawyer to be your fixer.
146
00:06:44,950 --> 00:06:47,723
Yeah, I did. What's your question?
147
00:06:47,733 --> 00:06:50,170
What exactly is Ms. Pearson
going to be doing for you?
148
00:06:50,180 --> 00:06:51,723
- Is it legal?
- Give me a break.
149
00:06:51,733 --> 00:06:53,704
It's a legitimate question.
150
00:06:53,713 --> 00:06:55,164
Why are you afraid to answer it?
151
00:06:55,173 --> 00:06:56,733
I came out here to do you guys a favor.
152
00:06:56,757 --> 00:07:00,543
We're done here. Get out of my face.
153
00:07:00,553 --> 00:07:08,553
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
154
00:07:12,094 --> 00:07:13,565
What the hell was that?
155
00:07:13,574 --> 00:07:16,197
I seriously hope you're
not blaming me for that.
156
00:07:16,984 --> 00:07:18,193
You used to be one of them.
157
00:07:18,203 --> 00:07:20,094
From now on, I wanna know every question
158
00:07:20,104 --> 00:07:21,731
they're gonna ask before they ask it.
159
00:07:21,741 --> 00:07:23,984
That little audible was
your idea, not mine.
160
00:07:23,993 --> 00:07:25,348
If you want, I can let you go.
161
00:07:25,373 --> 00:07:27,124
You can prowl the halls
with those assholes again.
162
00:07:27,148 --> 00:07:28,645
Look, I'm not saying you deserved it.
163
00:07:28,670 --> 00:07:29,950
I know those guys can be brutal,
164
00:07:29,974 --> 00:07:31,871
but you had to know they were
gonna ask about her at some point.
165
00:07:31,895 --> 00:07:34,154
I did know, and I was
prepared to answer questions.
166
00:07:34,179 --> 00:07:36,063
But she's been here all of 48 hours.
167
00:07:36,089 --> 00:07:37,449
She's not even on the payroll yet.
168
00:07:37,473 --> 00:07:39,133
- So?
- So someone leaked that
169
00:07:39,144 --> 00:07:41,113
to embarrass me or her or both.
170
00:07:41,123 --> 00:07:43,104
Or people have legitimate questions.
171
00:07:43,113 --> 00:07:45,014
And by people, you mean you.
172
00:07:45,024 --> 00:07:47,003
Hey, I like the woman,
173
00:07:47,014 --> 00:07:48,617
but even I don't know how
she ended up working for you,
174
00:07:48,628 --> 00:07:50,290
and I'm pretty sure I don't wanna know.
175
00:07:50,300 --> 00:07:51,784
Don't push it, Derrick.
176
00:07:51,794 --> 00:07:54,377
Look, if you want, I can try to
figure out how they got onto her.
177
00:07:55,361 --> 00:07:57,123
I don't need a PI,
178
00:07:57,133 --> 00:07:59,024
I need a press secretary
who protects me.
179
00:07:59,034 --> 00:08:00,241
Just do your job.
180
00:08:07,183 --> 00:08:09,974
What do you think? Homey, right?
181
00:08:09,984 --> 00:08:14,113
Well, it's definitely... lived in.
182
00:08:14,123 --> 00:08:15,339
Just give it a good yank.
183
00:08:20,599 --> 00:08:22,034
What are my other options?
184
00:08:22,044 --> 00:08:25,003
Inventory's limited, budget cuts.
185
00:08:25,013 --> 00:08:27,133
But now that I think of
it, my husband works
186
00:08:27,144 --> 00:08:30,134
in Water Management
and his boss just died.
187
00:08:30,144 --> 00:08:32,983
I can swap out your desk
before they pack up his.
188
00:08:32,994 --> 00:08:35,234
You know what, I'm just gonna
pick something out, myself.
189
00:08:35,258 --> 00:08:37,376
There's really nothing else
left in the warehouse.
190
00:08:37,386 --> 00:08:38,906
No, I'm not talking about a warehouse.
191
00:08:38,930 --> 00:08:40,983
The city won't pay for outside vendors.
192
00:08:40,994 --> 00:08:41,963
Do me a favor.
193
00:08:41,973 --> 00:08:43,242
Have your friends in Facilities
194
00:08:43,267 --> 00:08:45,370
clear this place out, swap
out the fluorescents,
195
00:08:45,395 --> 00:08:47,035
and there's a brand
new Nespresso machine
196
00:08:47,059 --> 00:08:48,417
with your name on it.
197
00:08:49,174 --> 00:08:51,134
You got it.
198
00:08:51,144 --> 00:08:55,014
You ever need anything
else, come find me.
199
00:08:55,421 --> 00:08:57,014
I will.
200
00:08:57,423 --> 00:08:59,014
Okay.
201
00:09:03,193 --> 00:09:05,144
Sorry, I had to take that.
202
00:09:05,154 --> 00:09:07,963
No, don't worry about it.
This won't take much longer,
203
00:09:07,973 --> 00:09:10,044
just wanna walk through it with you.
204
00:09:10,053 --> 00:09:13,014
So, as we agreed, we're gonna
come up on the wages by 6.8...
205
00:09:13,024 --> 00:09:14,357
I can't sign it.
206
00:09:15,024 --> 00:09:16,134
What?
207
00:09:16,144 --> 00:09:18,152
I'm not signing, Keri.
208
00:09:18,776 --> 00:09:20,402
Eric, we're at the one yard line.
209
00:09:20,412 --> 00:09:22,572
Please don't tell me you're
gonna go back on your word.
210
00:09:22,596 --> 00:09:24,338
I'm not the one being dishonest here.
211
00:09:24,348 --> 00:09:25,640
What does that mean?
212
00:09:25,650 --> 00:09:29,560
I can't negotiate with a mayor
who has an anti-police agenda.
213
00:09:29,570 --> 00:09:32,053
Where is this coming from?
My whole family are cops.
214
00:09:32,063 --> 00:09:33,688
I defend the department in court.
215
00:09:33,698 --> 00:09:35,134
Against Jessica Pearson,
216
00:09:35,144 --> 00:09:37,174
who called the department animals
217
00:09:37,183 --> 00:09:39,053
and took you for a $4 million verdict.
218
00:09:39,063 --> 00:09:40,183
Or do you not remember?
219
00:09:40,193 --> 00:09:41,859
She was nothing to do with this.
220
00:09:41,884 --> 00:09:46,597
Really? The mayor just hired
her to be his what, enforcer?
221
00:09:46,646 --> 00:09:48,114
Consigliere?
222
00:09:58,144 --> 00:10:00,034
We've known each other
a long time, Eric.
223
00:10:00,044 --> 00:10:02,004
My father was in the 8th for 30 years.
224
00:10:02,014 --> 00:10:04,183
And you are not the problem.
225
00:10:04,193 --> 00:10:06,943
Okay, so believe me when I tell you
226
00:10:06,953 --> 00:10:09,578
there is a firewall
between Jessica Pearson
227
00:10:09,603 --> 00:10:11,097
and this negotiation.
228
00:10:11,124 --> 00:10:12,933
I don't know what to tell you.
229
00:10:12,943 --> 00:10:16,213
I work for them, this is what they want.
230
00:10:23,924 --> 00:10:25,994
City Hall, this is the Mayor's office.
231
00:10:32,994 --> 00:10:35,063
I don't have him, Ms. Pearson.
232
00:10:35,073 --> 00:10:37,706
See, now, the last time it
was "the mayor's gone home".
233
00:10:37,731 --> 00:10:39,801
I'm starting to think you're
scared of me, Derrick.
234
00:10:39,826 --> 00:10:41,174
- Not at all.
- In that case,
235
00:10:41,183 --> 00:10:43,063
I know you're the
mayor's press secretary,
236
00:10:43,073 --> 00:10:45,233
but seeing as you're the one
that put these on my desk,
237
00:10:45,257 --> 00:10:47,053
and I don't have an assistant...
238
00:10:47,063 --> 00:10:49,475
- You don't know where HR is.
- Keep going.
239
00:10:49,485 --> 00:10:52,429
And you want me to bring
your paperwork to HR for you.
240
00:10:52,454 --> 00:10:54,056
You read my mind.
241
00:10:54,183 --> 00:10:55,983
Not exactly.
242
00:10:58,169 --> 00:11:00,164
What's going on, Derrick?
243
00:11:00,174 --> 00:11:02,193
- You don't know.
- Know what?
244
00:11:02,203 --> 00:11:03,994
You haven't heard anything?
245
00:11:04,004 --> 00:11:05,973
No, I haven't heard anything.
246
00:11:05,983 --> 00:11:07,623
So are you gonna tell
me what's going on,
247
00:11:07,647 --> 00:11:10,170
or do you want an actual
reason to be scared of me?
248
00:11:21,014 --> 00:11:24,004
I don't know which word I
hate more, disbarred or fixer.
249
00:11:24,029 --> 00:11:26,197
Which word would you like,
Ms. Pearson, liability?
250
00:11:26,489 --> 00:11:28,009
'Cause that's what your fast becoming.
251
00:11:28,033 --> 00:11:30,692
That little run-in wasn't
just about you, Mr. Mayor.
252
00:11:30,702 --> 00:11:33,024
Whoever set it up did it to
embarrass me just as much.
253
00:11:33,034 --> 00:11:35,594
You think I give a shit about
whether or not you got embarrassed?
254
00:11:35,618 --> 00:11:38,164
Our new contract with the
police department just blew up.
255
00:11:38,174 --> 00:11:39,684
What are you talking about?
256
00:11:39,695 --> 00:11:41,063
They just walked away from a deal
257
00:11:41,088 --> 00:11:43,442
Keri's been negotiating
for months because of you.
258
00:11:43,452 --> 00:11:44,933
- Me?
- Yes, you.
259
00:11:44,943 --> 00:11:47,176
You're the one who went after the 13th.
260
00:11:47,201 --> 00:11:50,174
They brutalized a young man
who was already in handcuffs.
261
00:11:50,183 --> 00:11:53,083
That was two bad cops and
you made it about all of them.
262
00:11:53,093 --> 00:11:54,627
Now it seems they don't wanna be in bed
263
00:11:54,651 --> 00:11:55,963
with a man who's in bed with you.
264
00:11:55,973 --> 00:11:57,044
That's bullshit and you know it.
265
00:11:57,053 --> 00:11:58,413
Doesn't sound like bullshit to me.
266
00:11:58,437 --> 00:12:00,781
You're not from around
here, these things run deep.
267
00:12:00,782 --> 00:12:02,902
I hate to break it to you,
but the police despise you.
268
00:12:02,926 --> 00:12:05,752
The department may, but I'm
guessing the only one at the table
269
00:12:05,762 --> 00:12:08,872
when this went down was
an underpaid union lawyer
270
00:12:08,882 --> 00:12:10,992
who saw an opportunity to squeeze you.
271
00:12:11,002 --> 00:12:12,892
And let me guess.
272
00:12:12,902 --> 00:12:15,038
- You want a shot at him.
- Two birds.
273
00:12:15,048 --> 00:12:17,124
Instead of telling the public
why you brought me in,
274
00:12:17,134 --> 00:12:21,290
which you should have had an
answer for this morning, show them.
275
00:12:22,502 --> 00:12:23,782
This is Keri's business.
276
00:12:23,792 --> 00:12:25,673
Take it up with her.
277
00:12:26,470 --> 00:12:29,772
You brought me in to put
out your fires, Mr. Mayor.
278
00:12:29,782 --> 00:12:31,823
Not the ones you goddamn start.
279
00:12:44,862 --> 00:12:46,012
- My babies.
- Yay!
280
00:12:46,022 --> 00:12:48,453
Hey, baby. Come here, come here.
281
00:12:50,992 --> 00:12:52,833
- Hey, baby.
- Hey, Mom.
282
00:12:52,843 --> 00:12:54,537
Hey, Mama.
283
00:12:54,547 --> 00:12:57,330
Hey, you're home early. Everything okay?
284
00:12:57,340 --> 00:13:00,701
Well, you know, just one step
closer to nursing school.
285
00:13:00,726 --> 00:13:03,868
- You passed the test.
- With flying colors.
286
00:13:03,878 --> 00:13:07,667
Thanks, Mom! Top 10%,
says it right here.
287
00:13:07,677 --> 00:13:09,517
I mean, there's still the
part where I have to,
288
00:13:09,541 --> 00:13:11,657
you know, go to class and
pay for it and everything.
289
00:13:11,667 --> 00:13:13,696
Oh, I'm so proud of you, baby.
290
00:13:13,706 --> 00:13:15,726
We'll work it out.
291
00:13:15,751 --> 00:13:17,340
Does that mean I can get a PS4 now?
292
00:13:17,341 --> 00:13:19,300
Let's try something smaller.
293
00:13:19,310 --> 00:13:20,998
- Like a laptop.
- Or pancakes.
294
00:13:21,008 --> 00:13:22,221
- Pancakes!
- Exactly.
295
00:13:22,231 --> 00:13:23,871
Success makes me hungry.
296
00:13:25,321 --> 00:13:30,290
Mommy's gonna be a nurse,
Mommy's gonna be a nurse.
297
00:13:31,690 --> 00:13:33,770
Mom, where are the eggs?
298
00:13:33,795 --> 00:13:35,885
Oh, I used the rest of 'em.
299
00:13:35,895 --> 00:13:37,270
When? They were here this morning.
300
00:13:37,280 --> 00:13:40,331
I went by Jessica's, made
breakfast at her place.
301
00:13:42,410 --> 00:13:45,140
You went to her house
and made breakfast?
302
00:13:45,150 --> 00:13:46,992
Well, I could go to John's,
pick up some more.
303
00:13:47,002 --> 00:13:49,410
No, no, no, I don't want
you running to John's.
304
00:13:49,420 --> 00:13:52,300
All right, boys, change of plans.
305
00:13:52,310 --> 00:13:54,300
Mac and cheese or chicken nuggets?
306
00:13:54,310 --> 00:13:55,361
Chicken nuggets!
307
00:13:55,371 --> 00:13:58,251
Chicken nuggets, coming right up.
308
00:14:00,420 --> 00:14:02,280
I need a minute.
309
00:14:02,290 --> 00:14:04,300
I'm sorry, I'm too busy
cleaning up your mess.
310
00:14:04,310 --> 00:14:06,270
You know, we can keep
slinging mud at each other,
311
00:14:06,280 --> 00:14:09,371
or we can talk like two grown women.
312
00:14:09,381 --> 00:14:13,211
Oh, the feminist card.
You must be desperate.
313
00:14:14,194 --> 00:14:18,033
No, I'm not desperate, but I am sorry.
314
00:14:18,058 --> 00:14:19,178
Can you be more specific?
315
00:14:19,203 --> 00:14:22,274
I'm sorry my hire came back
around on you this morning.
316
00:14:22,381 --> 00:14:24,805
Your hire didn't come
back on me, you did.
317
00:14:24,815 --> 00:14:28,422
That trial was a battle, Keri.
318
00:14:28,724 --> 00:14:30,682
I went after you and
the department hard,
319
00:14:30,692 --> 00:14:34,321
but my client suffered at
the hands of those cops.
320
00:14:34,331 --> 00:14:36,953
You know what your
problem, Jessica, your ego.
321
00:14:36,963 --> 00:14:39,400
You can't even apologize
without justifying it.
322
00:14:41,150 --> 00:14:42,211
Okay, you don't like me.
323
00:14:42,221 --> 00:14:43,201
It's not that I don't like you,
324
00:14:43,211 --> 00:14:44,290
I don't trust you.
325
00:14:44,730 --> 00:14:48,280
Well, maybe over time we
can gain each other's trust.
326
00:14:48,290 --> 00:14:49,650
Plan on sticking around that long?
327
00:14:49,659 --> 00:14:51,659
Long enough to help you
salvage these negotiations.
328
00:14:52,327 --> 00:14:54,416
I'm trying to be upfront here,
329
00:14:54,441 --> 00:14:55,978
not go behind your back.
330
00:14:55,989 --> 00:14:59,290
So, that's my only option, I
work with you or you go rogue?
331
00:14:59,300 --> 00:15:00,755
No one's talking about going rogue.
332
00:15:00,765 --> 00:15:02,736
You take point, I'll follow your lead.
333
00:15:02,746 --> 00:15:05,095
I was two seconds away
from closing a deal
334
00:15:05,105 --> 00:15:06,745
that would ensure the
city of Chicago had
335
00:15:06,769 --> 00:15:08,885
an active police force
for the next three years.
336
00:15:08,896 --> 00:15:10,241
I don't take pleasure in the fact that
337
00:15:10,251 --> 00:15:11,251
your past has come back to haunt you,
338
00:15:11,260 --> 00:15:12,947
and I'm not trying to punish you.
339
00:15:12,957 --> 00:15:15,733
I'm just not dazzled by you
like everybody else.
340
00:15:15,743 --> 00:15:19,410
So I will say this once, woman to woman.
341
00:15:21,280 --> 00:15:23,300
Stay away from my negotiation.
342
00:15:25,720 --> 00:15:27,201
♪ We was on the South Side ♪
343
00:15:27,211 --> 00:15:28,566
♪ Cruising in a Honda ♪
344
00:15:28,591 --> 00:15:31,331
♪ Whipping with the windows down ♪
345
00:15:31,341 --> 00:15:33,869
Guys, please stick to
the approved format
346
00:15:33,880 --> 00:15:35,750
across all platforms.
347
00:15:35,760 --> 00:15:36,872
Thank you.
348
00:15:36,882 --> 00:15:38,284
Tell that to the mayor.
349
00:15:38,883 --> 00:15:40,104
What are you talking about?
350
00:15:40,114 --> 00:15:42,163
He went Novak again.
351
00:15:47,254 --> 00:15:48,627
Her?
352
00:15:51,104 --> 00:15:53,974
Jessica Pearson. You brought
in a disbarred New York lawyer
353
00:15:53,984 --> 00:15:55,830
- to be your fixer.
- Yeah, I did.
354
00:15:55,840 --> 00:15:58,153
- What's your question?
- What exactly is Ms. Pearson
355
00:15:58,178 --> 00:16:00,043
going to be doing for you? Is it legal?
356
00:16:00,068 --> 00:16:01,948
- Give me a break.
- It's a legitimate question.
357
00:16:02,225 --> 00:16:03,637
Why are you afraid to answer it?
358
00:16:03,662 --> 00:16:05,591
I came down here to do you guys a favor.
359
00:16:05,601 --> 00:16:07,094
Get out of my way.
360
00:16:15,913 --> 00:16:17,893
I'm coming out the front door.
361
00:16:17,903 --> 00:16:19,883
- Where are you now?
- Hey, that's her.
362
00:16:19,893 --> 00:16:21,653
Why the hell not? I told
you ten minutes ago.
363
00:16:21,677 --> 00:16:24,064
- Ms. Pearson, excuse me.
- Just get here please.
364
00:16:24,074 --> 00:16:26,583
- Ms. Pearson...
- I'm sorry, excuse me.
365
00:16:26,593 --> 00:16:27,875
When did the mayor bring you on?
366
00:16:27,900 --> 00:16:29,755
Why did you hire a phony
lawyer at your old firm?
367
00:16:29,779 --> 00:16:31,119
I said all I'm gonna say about that.
368
00:16:31,143 --> 00:16:32,281
Just two weeks ago
you were suing the city,
369
00:16:32,305 --> 00:16:33,509
now you're working for the mayor.
370
00:16:33,533 --> 00:16:35,213
- Do you wanna explain that?
- No, I don't.
371
00:16:35,237 --> 00:16:36,560
Ms. Pearson's late for a meeting.
372
00:16:36,585 --> 00:16:38,080
- Move aside now.
- Excuse me, sir.
373
00:16:40,023 --> 00:16:41,954
Ms. Pearson. Ms. Pearson!
374
00:16:55,707 --> 00:16:56,886
You okay?
375
00:16:58,954 --> 00:17:01,893
I didn't peg you for
the chivalrous type.
376
00:17:01,903 --> 00:17:03,503
Nobody's ever accused me of that before.
377
00:17:03,654 --> 00:17:06,163
It was a compliment, not an accusation.
378
00:17:06,756 --> 00:17:08,791
And it's my way of saying thank you.
379
00:17:09,767 --> 00:17:12,977
I owed you one for the
night we didn't meet.
380
00:17:13,002 --> 00:17:14,421
Accepted.
381
00:17:14,983 --> 00:17:16,174
Look, I don't know if
you were headed out
382
00:17:16,184 --> 00:17:17,704
to eat or whatever, but if you want,
383
00:17:17,714 --> 00:17:20,135
I can sneak you back in
through mayor's entrance.
384
00:17:20,983 --> 00:17:23,104
Well, actually, if you
don't have anything to do,
385
00:17:23,114 --> 00:17:25,074
I was headed over to Avalon and 81st.
386
00:17:25,084 --> 00:17:28,074
- It's a rough neighborhood.
- You aren't scared, are you?
387
00:17:28,084 --> 00:17:30,284
Well, the 50-minute drive at
this time of day scares me.
388
00:17:30,294 --> 00:17:32,403
I can handle myself, but
I understand if you have
389
00:17:32,413 --> 00:17:34,114
to wait around for the mayor.
390
00:17:36,114 --> 00:17:39,124
Avalon, huh? Sure.
391
00:17:39,133 --> 00:17:41,874
Why the hell not?
392
00:17:50,933 --> 00:17:52,918
You know what happens now, don't you?
393
00:17:53,883 --> 00:17:55,084
- The Fire Department.
- Yep.
394
00:17:55,094 --> 00:17:56,933
Gonna find out what the cops turned down
395
00:17:56,943 --> 00:17:58,424
and double their demands.
396
00:17:58,993 --> 00:18:01,064
It's three months away.
397
00:18:01,074 --> 00:18:02,394
I can't think about it right now.
398
00:18:02,418 --> 00:18:03,716
The election is in six months.
399
00:18:03,726 --> 00:18:05,883
You wanna walk into that
with every cop and fireman
400
00:18:05,893 --> 00:18:07,213
in Chicago calling for your head?
401
00:18:07,237 --> 00:18:08,883
Okay, I get it.
402
00:18:08,893 --> 00:18:10,173
They're pissed that I hired her.
403
00:18:10,197 --> 00:18:11,933
Question is, what do they want?
404
00:18:11,943 --> 00:18:13,705
They're just gonna
walk away indefinitely?
405
00:18:13,715 --> 00:18:15,124
Hargrove's your friend, ask him.
406
00:18:15,133 --> 00:18:17,064
Any chance this is just posturing?
407
00:18:17,074 --> 00:18:19,094
Who gave you that idea, her?
408
00:18:19,104 --> 00:18:21,104
Bobby, this is not a strategy.
409
00:18:21,114 --> 00:18:22,943
Come on, Keri.
410
00:18:22,953 --> 00:18:24,549
McBride's a lawyer, he's not a cop.
411
00:18:24,558 --> 00:18:25,953
Yeah, but he's a union lawyer.
412
00:18:25,963 --> 00:18:27,283
He's been with them for 14 years.
413
00:18:27,307 --> 00:18:29,094
He's practically one of them.
414
00:18:29,104 --> 00:18:31,953
And hiring this woman
is a slap in the face.
415
00:18:31,963 --> 00:18:33,963
Believe me, I know how they feel.
416
00:18:35,669 --> 00:18:37,153
Did you do that out there?
417
00:18:37,504 --> 00:18:39,983
- What?
- Leak her name to the press.
418
00:18:39,993 --> 00:18:41,124
You think I would do that?
419
00:18:41,133 --> 00:18:42,678
I know you don't want her here.
420
00:18:42,688 --> 00:18:45,094
No, I don't. I've been
pretty clear about that.
421
00:18:45,612 --> 00:18:47,372
And that was before she
blew up a negotiation
422
00:18:47,396 --> 00:18:50,594
that I was working on for six months.
423
00:18:51,094 --> 00:18:53,395
I would never do anything to hurt you,
424
00:18:54,843 --> 00:18:57,843
and I can't believe
that you think I could.
425
00:18:58,943 --> 00:19:00,361
Keri...
426
00:19:01,114 --> 00:19:02,943
Shit.
427
00:19:10,908 --> 00:19:12,649
They don't open from the inside.
428
00:19:12,674 --> 00:19:14,627
I wasn't going to say a thing.
429
00:19:22,963 --> 00:19:24,679
Thank you again.
430
00:19:27,963 --> 00:19:30,184
You do know I'm not leaving you here.
431
00:19:30,923 --> 00:19:31,953
Well, that's up to you.
432
00:19:32,283 --> 00:19:35,124
But I thought you had to be
available to the mayor 24/7.
433
00:19:35,133 --> 00:19:37,064
What makes you think it's a 24/7 job?
434
00:19:37,074 --> 00:19:38,670
Well, let's see,
435
00:19:38,680 --> 00:19:40,143
you bumped into my former partner
436
00:19:40,153 --> 00:19:42,439
at O'Hare first thing in the morning,
437
00:19:42,448 --> 00:19:44,983
you tried to intimidate me
at City Hall after work,
438
00:19:44,993 --> 00:19:48,883
and you stalked my apartment
building at midnight.
439
00:19:48,893 --> 00:19:51,133
It seems to me the mayor has
you on a pretty short leash.
440
00:19:51,157 --> 00:19:53,064
I have some autonomy.
441
00:19:53,074 --> 00:19:55,124
Then you can drive for me?
442
00:19:55,133 --> 00:19:57,983
I said have autonomy,
not time to moonlight.
443
00:19:57,993 --> 00:19:58,933
Here's the thing, Nick.
444
00:19:58,943 --> 00:20:00,850
I'm in the middle of a firestorm,
445
00:20:00,860 --> 00:20:02,923
and the driver they've assigned to me,
446
00:20:02,933 --> 00:20:06,053
to put it mildly, is an
idiot with an attitude.
447
00:20:06,800 --> 00:20:09,781
I can really use someone
who knows his way around.
448
00:20:10,993 --> 00:20:13,074
I'll see if I can find you someone.
449
00:20:20,594 --> 00:20:21,736
Got a minute?
450
00:20:22,933 --> 00:20:25,163
For the Mayor of Chicago? Sure.
451
00:20:28,124 --> 00:20:31,943
So I heard about the
contract. Damn shame.
452
00:20:31,953 --> 00:20:34,114
No games, Chuck. We both
know what this is about.
453
00:20:34,124 --> 00:20:35,993
Do you know where I was when I found out
454
00:20:36,004 --> 00:20:38,558
you hired the woman who
shit on my department?
455
00:20:38,568 --> 00:20:41,993
Two of your own did that when
they nearly killed that kid.
456
00:20:42,004 --> 00:20:44,893
I was at the 13th, checking on morale.
457
00:20:44,903 --> 00:20:47,874
How do you like that?
458
00:20:47,883 --> 00:20:50,505
She was just doing her
job. She was a lawyer.
459
00:20:50,514 --> 00:20:53,094
From what I understand,
she's a New York lawyer
460
00:20:53,104 --> 00:20:55,019
who lost her license.
461
00:20:55,933 --> 00:20:58,874
- So what is she doing for you?
- Whatever I want her to do.
462
00:21:00,163 --> 00:21:02,651
Look, Chuck, we go back a long way.
463
00:21:03,153 --> 00:21:05,112
I have my reasons.
464
00:21:06,530 --> 00:21:07,963
Gotta trust me.
465
00:21:07,973 --> 00:21:09,413
That's the main problem right there.
466
00:21:09,437 --> 00:21:11,681
- What does that mean?
- Come on, Bobby.
467
00:21:11,691 --> 00:21:14,963
I'm already seen as too chummy with
you. Everyone knows we're close.
468
00:21:14,973 --> 00:21:17,173
What the hell is wrong with
having friends in City Hall?
469
00:21:17,183 --> 00:21:19,312
Nothing, as long as my guys
don't think I gave away
470
00:21:19,322 --> 00:21:21,094
their last contract because of it.
471
00:21:21,104 --> 00:21:22,953
I took money out of Public Health
472
00:21:22,963 --> 00:21:24,593
to give you a fair deal and you know it.
473
00:21:24,603 --> 00:21:26,094
You and I know it,
474
00:21:26,104 --> 00:21:28,153
not the 12,000 who work under me.
475
00:21:28,163 --> 00:21:30,310
If I don't punch back after
you pull a move like this,
476
00:21:30,320 --> 00:21:32,034
well, I lose them.
477
00:21:34,104 --> 00:21:36,464
- So where does that leave us?
- What do you want me to say?
478
00:21:36,488 --> 00:21:39,143
As long as Jessica Pearson is
part of your administration,
479
00:21:39,153 --> 00:21:40,963
we don't have much to talk about.
480
00:21:40,973 --> 00:21:42,617
You need a contract, Chuck.
481
00:21:42,626 --> 00:21:44,094
And you need a police force.
482
00:21:58,133 --> 00:22:01,094
- Jessica.
- I'm sorry, I know it's late.
483
00:22:01,104 --> 00:22:03,893
Never too late for family. Come on in.
484
00:22:08,124 --> 00:22:12,024
Cory, Mark, say hello
to your cousin Jessica.
485
00:22:12,034 --> 00:22:13,441
- Hi.
- Hi.
486
00:22:13,451 --> 00:22:14,913
Hi.
487
00:22:14,923 --> 00:22:16,403
I've heard so much about both of you.
488
00:22:16,427 --> 00:22:18,571
What you got there, a whole supermarket?
489
00:22:19,740 --> 00:22:21,973
Just some eggs, and, well,
a few steaks for freezing,
490
00:22:21,983 --> 00:22:24,114
and fresh lettuce for salad.
491
00:22:24,124 --> 00:22:25,933
Oh.
492
00:22:25,943 --> 00:22:28,903
Believe it or not,
this is perfect timing.
493
00:22:28,913 --> 00:22:29,913
Oh, good.
494
00:22:29,938 --> 00:22:32,993
I was gonna run to the
corner and stock up
495
00:22:33,004 --> 00:22:35,963
in case we had to lay
low for a few days,
496
00:22:35,973 --> 00:22:38,913
but I didn't wanna leave the boys alone.
497
00:22:38,923 --> 00:22:40,953
Lay low? For what?
498
00:22:40,963 --> 00:22:42,153
What's going on?
499
00:22:42,163 --> 00:22:44,024
Some of the neighbors,
the people say that
500
00:22:44,034 --> 00:22:46,114
there's gonna be a blue flu.
501
00:22:46,124 --> 00:22:48,014
May have already started.
502
00:22:48,024 --> 00:22:49,983
The police are striking?
503
00:22:49,993 --> 00:22:51,601
The police don't strike.
504
00:22:51,611 --> 00:22:53,923
They get together, and
they all call in sick.
505
00:22:53,933 --> 00:22:56,133
Well, striking's against their contract.
506
00:22:56,143 --> 00:22:57,781
I know what it is.
507
00:22:57,791 --> 00:23:01,014
The last time this happened,
things were real bad.
508
00:23:02,953 --> 00:23:05,903
Are you worried about
Angela coming home tonight?
509
00:23:05,913 --> 00:23:07,395
I'm worried about tonight,
510
00:23:07,406 --> 00:23:09,143
tomorrow and the day after that.
511
00:23:09,153 --> 00:23:11,983
God only knows I'm no fan
of the police around here,
512
00:23:11,993 --> 00:23:16,024
but no police is a whole
different set of problems.
513
00:23:25,963 --> 00:23:28,893
You knew about what's
going on, don't you?
514
00:23:28,903 --> 00:23:30,383
That's why you didn't wanna leave me.
515
00:23:30,407 --> 00:23:31,983
I may have heard some rumors, yeah.
516
00:23:31,993 --> 00:23:34,034
My family lives in that building, Nick.
517
00:23:34,044 --> 00:23:35,883
- How real is this?
- Look...
518
00:23:35,893 --> 00:23:39,516
No, anything that starts with
"look", I don't wanna hear.
519
00:23:39,843 --> 00:23:41,143
I need that truth.
520
00:23:42,014 --> 00:23:44,874
Let's just say if there's a sick-out,
521
00:23:44,883 --> 00:23:46,114
this area isn't a priority.
522
00:23:47,608 --> 00:23:48,943
Does the mayor know?
523
00:23:48,953 --> 00:23:50,611
What do you think?
524
00:23:53,739 --> 00:23:55,219
Bobby, you promised him you'd be home
525
00:23:55,229 --> 00:23:56,219
before he went to bed.
526
00:23:56,229 --> 00:23:59,883
I know, I just... I can't
get away right now.
527
00:24:00,532 --> 00:24:02,143
Well, what do you want me to tell him?
528
00:24:02,153 --> 00:24:05,933
Tell him daddy's got a miserable job.
529
00:24:05,943 --> 00:24:07,014
Yeah.
530
00:24:07,294 --> 00:24:09,129
Tell him I'll make it up to him.
531
00:24:10,014 --> 00:24:12,883
- I promise.
- I'll do what I can.
532
00:24:13,740 --> 00:24:14,960
I'll see you when I see you.
533
00:24:25,312 --> 00:24:27,044
You working on a statement?
534
00:24:27,054 --> 00:24:30,004
Four options depending
on how this goes down
535
00:24:30,014 --> 00:24:31,143
and when you go public.
536
00:24:34,684 --> 00:24:35,684
What else?
537
00:24:35,708 --> 00:24:37,968
Well, I hate to even
bring this up, but...
538
00:24:38,409 --> 00:24:39,827
What?
539
00:24:40,933 --> 00:24:42,913
This morning's thing went viral.
540
00:24:42,923 --> 00:24:44,681
Now some woman upstairs is retweeting it
541
00:24:44,706 --> 00:24:46,226
with some not too flattering hashtags.
542
00:24:46,250 --> 00:24:47,356
You're kidding me, right?
543
00:24:47,382 --> 00:24:48,891
You're bringing this to me
in the middle of all this?
544
00:24:48,915 --> 00:24:49,991
You're already getting a lot of heat,
545
00:24:50,015 --> 00:24:51,242
I didn't know how you
wanted me to deal with it.
546
00:24:51,266 --> 00:24:52,562
Do whatever you have to do.
547
00:24:52,586 --> 00:24:55,301
How many times do I have to
tell you? Do your goddamn job.
548
00:25:04,044 --> 00:25:06,903
Sources say that talks
between the police union
549
00:25:06,913 --> 00:25:09,667
and the mayor broke down earlier today.
550
00:25:09,677 --> 00:25:12,024
And as a result, locals have complained
551
00:25:12,034 --> 00:25:14,987
about a noticeable lack
of police presence.
552
00:25:15,670 --> 00:25:18,153
Me and my daughter were robbed
coming home from the market.
553
00:25:18,163 --> 00:25:21,973
A man held a gun in my little
girl's face and nobody did a thing.
554
00:25:21,983 --> 00:25:23,733
I couldn't find a cop anywhere.
555
00:25:23,743 --> 00:25:25,863
God knows what this place
will be like in the morning.
556
00:25:26,933 --> 00:25:29,953
The last time there was
a so-called "blue flu"
557
00:25:29,963 --> 00:25:31,883
was back in 1993.
558
00:25:31,893 --> 00:25:34,874
Back then, over a three-day period,
559
00:25:34,883 --> 00:25:37,893
violent crime spiked 32%.
560
00:25:37,903 --> 00:25:39,893
Reporting from Kenwood...
561
00:25:46,496 --> 00:25:47,812
Thanks.
562
00:25:49,486 --> 00:25:51,858
Are you Yoli Castillo?
563
00:25:52,236 --> 00:25:53,256
Yeah.
564
00:25:53,693 --> 00:25:57,236
You violated our social
media policy for personnel
565
00:25:57,246 --> 00:25:58,865
with that last tweet you posted.
566
00:25:59,657 --> 00:26:01,486
What now?
567
00:26:01,496 --> 00:26:04,476
"Why is @MayorNovak
staffing up with NYC?
568
00:26:04,486 --> 00:26:08,217
"#SloppySeconds #CleanUpCityHall
569
00:26:08,226 --> 00:26:09,506
starts by taking out the trash".
570
00:26:09,530 --> 00:26:11,806
That's from my personal account.
571
00:26:12,276 --> 00:26:13,956
It doesn't say anything
about where I work.
572
00:26:13,980 --> 00:26:16,217
Your handle is YOLOCastillo.
573
00:26:16,226 --> 00:26:17,906
You told the mayor to
"take out the trash".
574
00:26:17,916 --> 00:26:20,505
You're the social media coordinator
for Streets and Sanitation.
575
00:26:20,515 --> 00:26:22,226
Okay, True Detective.
576
00:26:22,236 --> 00:26:24,556
For the average viewer, that's
just another private citizen
577
00:26:24,580 --> 00:26:25,594
speaking truth to power.
578
00:26:25,604 --> 00:26:27,324
But you're not just
another private citizen.
579
00:26:27,348 --> 00:26:29,246
You can't publicly criticize
the administration
580
00:26:29,256 --> 00:26:30,256
when you're a part of it.
581
00:26:30,266 --> 00:26:32,296
Okay, well, I don't happen
to share that opinion,
582
00:26:32,306 --> 00:26:35,246
but... sorry, I guess?
583
00:26:35,256 --> 00:26:37,276
You need to take it down. Now.
584
00:26:37,286 --> 00:26:38,486
Wait, I just apologized to you
585
00:26:38,510 --> 00:26:40,476
when I didn't really mean
it, that's a lot for me.
586
00:26:40,486 --> 00:26:42,326
I start buckling to censorship,
587
00:26:42,336 --> 00:26:43,843
I'm on the slippery slope to hell.
588
00:26:43,853 --> 00:26:45,616
It's not censorship, it's policy.
589
00:26:45,626 --> 00:26:48,539
Yeah, well, it's a bullshit policy
and the mayor should know better.
590
00:26:50,286 --> 00:26:53,900
Okay, I tried. Thank you.
591
00:26:53,910 --> 00:26:56,316
Hold on, Captain Ominous.
592
00:26:56,326 --> 00:26:57,861
What is that supposed to mean?
593
00:26:57,886 --> 00:26:59,650
- It means you're fired.
- You can't fire me.
594
00:26:59,660 --> 00:27:02,720
Yeah, I can once word
gets back to your boss.
595
00:27:03,336 --> 00:27:05,236
Sorry.
596
00:27:07,266 --> 00:27:09,286
Did I just get fired?
597
00:27:20,246 --> 00:27:23,316
I hear some of your officers
missed their flu shots this year.
598
00:27:23,741 --> 00:27:25,347
Wow.
599
00:27:25,357 --> 00:27:28,192
You got some balls showing
up here after you stuck us
600
00:27:28,217 --> 00:27:30,367
with a $4 million frivolous lawsuit.
601
00:27:30,377 --> 00:27:32,496
The young man that was
beaten and left for dead
602
00:27:32,506 --> 00:27:34,486
wouldn't call that lawsuit frivolous.
603
00:27:34,496 --> 00:27:36,453
I am a good cop, lady,
604
00:27:36,478 --> 00:27:39,158
and so are almost every one of the
men and women who serve under me.
605
00:27:39,182 --> 00:27:41,347
Is that why a quarter of
them are in bed right now
606
00:27:41,357 --> 00:27:43,256
putting innocent lives in danger?
607
00:27:43,266 --> 00:27:44,626
Don't believe everything you hear.
608
00:27:44,636 --> 00:27:46,396
Well, it's not what I
hear, it's what I know.
609
00:27:46,420 --> 00:27:48,357
Cops take the day off, people get hurt.
610
00:27:48,367 --> 00:27:49,476
This isn't on me.
611
00:27:49,486 --> 00:27:51,357
The mayor knows what he needs to do.
612
00:27:51,367 --> 00:27:53,246
Deliver my head on a platter?
613
00:27:53,256 --> 00:27:55,407
You and I both know he's
not going to do that,
614
00:27:55,417 --> 00:27:57,357
because that would make him look weak.
615
00:27:57,367 --> 00:28:00,044
And how do you think
I'll look if I cave?
616
00:28:00,054 --> 00:28:01,447
I already let Bobby kick
the can down the road
617
00:28:01,457 --> 00:28:02,698
on the pension last time,
618
00:28:02,723 --> 00:28:04,693
hell if I'll let him do it again.
619
00:28:05,183 --> 00:28:07,243
I thought this was about me.
620
00:28:07,306 --> 00:28:09,203
I have to work to do, Ms. Pearson.
621
00:28:10,316 --> 00:28:12,415
I guess we're at an impasse.
622
00:28:20,336 --> 00:28:22,296
Shit, do I need that.
623
00:28:26,347 --> 00:28:29,357
Thought maybe you were joining
your brethren out there.
624
00:28:29,367 --> 00:28:31,316
What are you talking about?
625
00:28:31,326 --> 00:28:33,316
You disappeared yesterday.
Where were you?
626
00:28:33,326 --> 00:28:34,710
I rescued Jessica.
627
00:28:34,720 --> 00:28:36,360
The press were on her
like a pack of dogs,
628
00:28:36,384 --> 00:28:37,621
so I gave her a ride.
629
00:28:39,226 --> 00:28:40,466
She asked if I'd be her driver.
630
00:28:40,490 --> 00:28:41,619
Did she?
631
00:28:41,629 --> 00:28:43,705
Is she taking over my
ribbon cuttings now, too?
632
00:28:43,715 --> 00:28:45,367
It's not a bad idea, you know.
633
00:28:45,908 --> 00:28:47,367
McGann got you on the payroll now?
634
00:28:47,377 --> 00:28:49,810
Hmm? You his official eyes and ears?
635
00:28:49,820 --> 00:28:52,357
You wanna talk to me
about working for McGann?
636
00:28:53,737 --> 00:28:55,377
I'm up against it with
this police thing.
637
00:28:55,387 --> 00:28:56,627
I don't know what you're doing.
638
00:28:56,651 --> 00:28:58,003
You asking for permission?
639
00:28:58,012 --> 00:29:00,377
I don't know what I'm asking.
I'm just bringing it up.
640
00:29:00,387 --> 00:29:02,187
Well, since you don't know
what you're asking,
641
00:29:02,197 --> 00:29:03,313
let me answer it for you.
642
00:29:03,337 --> 00:29:05,850
You work for me, no one
else, that's the job.
643
00:29:05,860 --> 00:29:08,100
What about the nights
outside her apartment, Bobby?
644
00:29:08,110 --> 00:29:09,167
That part of the job, too?
645
00:29:09,177 --> 00:29:10,417
- Keep your voice down.
- Think.
646
00:29:10,442 --> 00:29:12,802
When did I have to sit outside
like that before, Bobby, huh?
647
00:29:12,826 --> 00:29:15,864
Oh, yeah, when I was a kid
and it was your dad in there.
648
00:29:16,236 --> 00:29:18,306
- Nick.
- Enjoy your sandwich.
649
00:29:23,387 --> 00:29:25,347
Congratulations.
650
00:29:25,357 --> 00:29:27,956
Thanks to you, today's my last day.
651
00:29:27,965 --> 00:29:31,276
Oh, I'm sorry to hear that,
but if you think I had
652
00:29:31,286 --> 00:29:33,256
something to do with
it, you're mistaken.
653
00:29:33,266 --> 00:29:34,236
Oh, come on.
654
00:29:34,246 --> 00:29:36,296
I retweet someone throwing shade on you,
655
00:29:36,306 --> 00:29:39,276
on point by the way, and the
mayor's flack up and fires me?
656
00:29:39,286 --> 00:29:40,572
I know a hit job when I see one.
657
00:29:40,597 --> 00:29:43,230
It sounds like your itchy
thumbs got you fired, not me.
658
00:29:43,255 --> 00:29:45,468
Admit it, the press
went after you today,
659
00:29:45,493 --> 00:29:47,213
so you found someone
else to take it out on?
660
00:29:47,237 --> 00:29:49,387
And you're basing this
on the fact that I'm...
661
00:29:49,397 --> 00:29:51,941
_
662
00:29:51,951 --> 00:29:53,377
I was a waitress.
663
00:29:53,387 --> 00:29:55,226
I know what people with money can do
664
00:29:55,236 --> 00:29:56,596
when someone like me crosses them.
665
00:29:56,620 --> 00:29:59,067
If blaming me makes you
sleep better Miss...
666
00:29:59,077 --> 00:30:00,447
Castillo. Yoli Castillo.
667
00:30:00,457 --> 00:30:02,755
Ms. Castillo, then believe it,
668
00:30:02,765 --> 00:30:04,236
but it's not true.
669
00:30:04,246 --> 00:30:05,447
_
670
00:30:05,457 --> 00:30:07,071
Oh, I do.
671
00:30:08,096 --> 00:30:09,865
And you know what I see?
672
00:30:10,246 --> 00:30:12,256
I see someone who gets
up at 6:00 every morning
673
00:30:12,266 --> 00:30:13,946
to feed the homeless
and still has the time
674
00:30:13,970 --> 00:30:17,217
to know the names of every
single person in this place;
675
00:30:17,226 --> 00:30:19,437
from Oscar at Security to
the little old lady in Zoning
676
00:30:19,447 --> 00:30:22,246
who likes Twinkies from
the vending machine.
677
00:30:22,256 --> 00:30:24,316
And I do it not just
because I'm a nice person,
678
00:30:24,326 --> 00:30:26,296
but because when my
boss needs something,
679
00:30:26,306 --> 00:30:27,842
I'm the one who gets it done.
680
00:30:30,149 --> 00:30:33,320
I killed for this job, lady.
681
00:30:33,639 --> 00:30:35,349
I know my rights.
682
00:30:36,196 --> 00:30:38,246
I'm not gonna let anyone shut me up.
683
00:30:38,271 --> 00:30:40,402
There's a difference
between knowing your rights
684
00:30:40,771 --> 00:30:42,407
and knowing when to use them.
685
00:30:43,107 --> 00:30:44,486
That's growing up.
686
00:30:49,266 --> 00:30:50,460
_
687
00:30:50,470 --> 00:30:51,470
No.
688
00:30:53,457 --> 00:30:56,190
_
689
00:30:56,191 --> 00:30:58,191
_
690
00:31:06,266 --> 00:31:07,568
What do you want now?
691
00:31:07,578 --> 00:31:09,458
It's not what I want,
it's what the police want.
692
00:31:09,482 --> 00:31:12,038
If that's your resignation, you
don't need a whole file folder.
693
00:31:12,048 --> 00:31:15,637
It's not. It's a loophole set aside
for developers that saves them
694
00:31:15,647 --> 00:31:17,367
millions in property taxes.
695
00:31:17,377 --> 00:31:18,934
What does that have to do with this?
696
00:31:18,959 --> 00:31:21,645
You close it, you can fully
fund the police pension.
697
00:31:22,099 --> 00:31:24,242
It's what they've been trying
to get for eight years.
698
00:31:24,252 --> 00:31:26,357
You've spent too much time
in corporate boardrooms.
699
00:31:26,367 --> 00:31:28,326
Do you honestly think
that's what this is about?
700
00:31:28,336 --> 00:31:30,457
I know that's what this is about,
701
00:31:30,467 --> 00:31:34,450
especially after my little chat
with Superintendent Hargrove.
702
00:31:35,326 --> 00:31:38,246
I specifically told you to stay
away from my negotiation.
703
00:31:38,256 --> 00:31:40,316
My family lives on the South Side, Keri.
704
00:31:40,326 --> 00:31:41,707
Or have you forgotten?
705
00:31:42,306 --> 00:31:43,854
The minute this affected them,
706
00:31:43,863 --> 00:31:45,417
it wasn't about you and me anymore.
707
00:31:45,427 --> 00:31:47,367
This thing is happening because of you.
708
00:31:47,377 --> 00:31:49,417
You think I don't know that?
709
00:31:49,427 --> 00:31:51,286
I just listened to my aunt go on
710
00:31:51,296 --> 00:31:53,226
about how she's worried about walking
711
00:31:53,236 --> 00:31:54,476
her grandbabies to school.
712
00:31:55,054 --> 00:31:57,407
Can you imagine how that felt?
713
00:31:57,417 --> 00:32:00,100
The woman who thinks I can do anything.
714
00:32:01,286 --> 00:32:03,326
You wanna hear me say I feel guilty?
715
00:32:03,336 --> 00:32:06,357
I feel guilty as hell.
716
00:32:07,276 --> 00:32:09,156
How do I know you're not
playing me like you did
717
00:32:09,180 --> 00:32:10,377
the other day in court?
718
00:32:10,387 --> 00:32:13,072
I guess you're just
gonna have to trust me.
719
00:32:23,423 --> 00:32:25,564
I just got off the phone
with Chuck Hargrove.
720
00:32:25,867 --> 00:32:26,867
Oh?
721
00:32:27,321 --> 00:32:29,797
He says you guys reached a deal.
722
00:32:29,807 --> 00:32:31,158
How'd you do it?
723
00:32:31,726 --> 00:32:33,726
Well, I made him realize
that he had a short window
724
00:32:33,736 --> 00:32:35,807
to get what he wanted,
and if they went nuclear
725
00:32:35,817 --> 00:32:38,443
with the blue flu, he would
lose support of the public,
726
00:32:38,453 --> 00:32:39,867
a judge would impose an injunction,
727
00:32:39,876 --> 00:32:43,921
and, well, they might as well
use the leverage that they had.
728
00:32:45,005 --> 00:32:46,876
Jessica.
729
00:32:47,341 --> 00:32:48,777
It was all a negotiating ploy.
730
00:32:48,787 --> 00:32:50,617
They were looking for
a reason to walk away.
731
00:32:50,626 --> 00:32:52,179
And I gave it to them.
732
00:32:53,686 --> 00:32:56,777
Now look at that, she
was right after all.
733
00:32:56,787 --> 00:32:58,767
Yeah, she figured out a
way to pay for it, too.
734
00:32:58,777 --> 00:32:59,910
Do I wanna know?
735
00:32:59,920 --> 00:33:03,127
No, but you'll hear it
from McGann at some point.
736
00:33:03,137 --> 00:33:04,847
...Pat McGann.
737
00:33:07,194 --> 00:33:08,716
Thank you.
738
00:33:08,726 --> 00:33:09,827
You're welcome.
739
00:33:11,636 --> 00:33:13,636
I have to go make a statement.
740
00:33:21,083 --> 00:33:23,210
I'm sorry about earlier.
741
00:33:24,220 --> 00:33:25,629
I was angry.
742
00:33:27,453 --> 00:33:28,694
I know you better than that.
743
00:33:31,636 --> 00:33:33,896
You seem like you wanna say something.
744
00:33:35,837 --> 00:33:39,646
Yeah, I was just thinking if
you're looking for something
745
00:33:39,656 --> 00:33:43,807
to tell the press about
why you brought her in,
746
00:33:44,084 --> 00:33:46,316
this could make you look smart.
747
00:33:56,736 --> 00:33:57,847
Good evening.
748
00:33:57,857 --> 00:34:00,676
As you know, we've been in negotiations
749
00:34:00,687 --> 00:34:02,636
on a new contract with
the police department
750
00:34:02,647 --> 00:34:03,676
for the past six months.
751
00:34:03,687 --> 00:34:06,836
Tonight, I'm happy to announce
that we've reached terms
752
00:34:06,847 --> 00:34:08,787
that both compensate
the good men and women
753
00:34:08,796 --> 00:34:10,656
who serve our city and are consistent
754
00:34:10,667 --> 00:34:12,796
with keeping our city's budget in check.
755
00:34:12,807 --> 00:34:15,311
Now before I bring up
Superintendent Hargrove
756
00:34:15,320 --> 00:34:17,059
to discuss the details of the contract,
757
00:34:17,068 --> 00:34:18,897
I'd like to introduce Jessica Pearson.
758
00:34:19,457 --> 00:34:22,017
Ms. Pearson played a critical role
in putting this deal together,
759
00:34:22,041 --> 00:34:23,667
and she'll be an important part
760
00:34:23,676 --> 00:34:25,676
of my administration going forward.
761
00:34:25,687 --> 00:34:26,816
Ms. Pearson...
762
00:34:28,787 --> 00:34:29,787
Thank you.
763
00:34:30,444 --> 00:34:33,856
By now, many of you are
well aware of my past.
764
00:34:33,867 --> 00:34:36,827
It is a past that I own
765
00:34:36,836 --> 00:34:39,627
and one that Mayor Novak
has been kind enough
766
00:34:39,636 --> 00:34:41,676
to give a second chance to.
767
00:34:41,687 --> 00:34:45,656
What you may not know is that
my father grew up in this city,
768
00:34:45,667 --> 00:34:48,462
and it's taken on a
special meaning to me.
769
00:34:49,530 --> 00:34:51,799
And I am anxious to give something back.
770
00:34:51,824 --> 00:34:56,714
Now, I know some of you
still have many questions...
771
00:34:58,816 --> 00:35:02,827
Come at me. I'm an open book.
772
00:35:14,727 --> 00:35:15,877
Impressive.
773
00:35:15,886 --> 00:35:17,836
It helps to make friends in Facilities.
774
00:35:17,847 --> 00:35:20,397
I was talking about your
little unveiling back there.
775
00:35:20,407 --> 00:35:21,787
I ran a firm for years.
776
00:35:21,796 --> 00:35:24,676
I know my way around a
microphone and some flash bulbs.
777
00:35:24,687 --> 00:35:26,500
Cut the bullshit, Ms. Pearson.
778
00:35:27,676 --> 00:35:30,877
You set that up the minute I
faced those reporters yesterday.
779
00:35:30,886 --> 00:35:32,836
You wanted both the
firestorm and the credit
780
00:35:32,847 --> 00:35:33,827
for cleaning it up.
781
00:35:33,836 --> 00:35:36,969
You can't hide someone
like me, Mr. Mayor.
782
00:35:37,696 --> 00:35:40,013
The questions were
gonna come eventually.
783
00:35:40,676 --> 00:35:43,827
I figured if I laid bare
and got ahead of it,
784
00:35:43,836 --> 00:35:45,816
the sooner we could both move forward
785
00:35:45,827 --> 00:35:48,716
and tackle some real
problems in this city.
786
00:35:48,727 --> 00:35:50,983
You almost triggered one
of those real problems.
787
00:35:51,627 --> 00:35:54,067
Do you have any idea what could
have happened from that stunt?
788
00:35:54,091 --> 00:35:56,475
I didn't plan on the police
pulling out of negotiations.
789
00:35:56,486 --> 00:35:58,716
No? You're telling me
that was a coincidence.
790
00:35:58,727 --> 00:36:00,049
It's Chicago.
791
00:36:00,058 --> 00:36:02,836
If it wasn't the negotiations, it
would have been something else.
792
00:36:03,203 --> 00:36:04,676
So how'd it go?
793
00:36:05,856 --> 00:36:08,787
In exchange for reading your lines,
794
00:36:08,796 --> 00:36:12,707
that reporter gets what,
a one-on-one with me?
795
00:36:12,716 --> 00:36:15,627
Something a lot more valuable.
796
00:36:15,636 --> 00:36:17,687
He gets access to your number two.
797
00:36:17,696 --> 00:36:19,647
Oh, is that what you are?
798
00:36:20,696 --> 00:36:23,707
- I didn't say that out there.
- You didn't have to.
799
00:36:24,141 --> 00:36:25,727
You put me in a bad position.
800
00:36:25,736 --> 00:36:27,856
I did you a favor.
801
00:36:28,145 --> 00:36:30,877
The way I see it, you already
have too many secrets.
802
00:36:33,767 --> 00:36:34,977
Good night, Ms. Pearson.
803
00:36:37,627 --> 00:36:39,687
See you tomorrow.
804
00:36:42,982 --> 00:36:44,893
Man in control.
805
00:36:46,827 --> 00:36:48,897
You looked good out there.
806
00:36:49,458 --> 00:36:50,747
Thanks.
807
00:36:51,335 --> 00:36:53,636
Why don't we go for a
drink and celebrate?
808
00:36:58,656 --> 00:37:00,636
- Good night.
- Night, Derrick.
809
00:37:00,647 --> 00:37:02,656
Will you do me a favor?
Tell Nick to pull around.
810
00:37:02,667 --> 00:37:04,676
I need to talk to him.
811
00:37:12,656 --> 00:37:14,399
I should go home.
812
00:37:15,525 --> 00:37:16,867
Okay.
813
00:37:17,194 --> 00:37:19,112
I wanna put my kids to bed tonight.
814
00:37:20,030 --> 00:37:21,676
Okay.
815
00:37:22,074 --> 00:37:23,617
Okay?
816
00:37:23,627 --> 00:37:25,577
I said okay.
817
00:37:30,707 --> 00:37:32,167
Good night.
818
00:37:35,787 --> 00:37:36,977
Night.
819
00:37:44,667 --> 00:37:47,877
So what is the name of that
little old lady in Zoning?
820
00:37:49,627 --> 00:37:52,807
It's Ida. What's it to you?
821
00:37:52,816 --> 00:37:55,306
I can't very well hire an
assistant who doesn't know
822
00:37:55,317 --> 00:37:57,707
everyone in City Hall.
823
00:37:57,716 --> 00:37:59,667
You never know when I
might need something.
824
00:38:01,655 --> 00:38:03,617
You wanna hire me?
825
00:38:03,627 --> 00:38:04,667
I do.
826
00:38:04,692 --> 00:38:07,260
What happened to me learning
from this and growing up
827
00:38:07,285 --> 00:38:09,667
and all those other pearls
you threw at me earlier?
828
00:38:09,676 --> 00:38:11,236
Like you said, that was earlier.
829
00:38:11,246 --> 00:38:13,836
You've had plenty of
time to grow and learn.
830
00:38:14,126 --> 00:38:16,727
I wish you would have
come to me sooner...
831
00:38:16,736 --> 00:38:18,043
- Oh.
- Uh, yeah.
832
00:38:18,077 --> 00:38:20,707
It turns out, I already
got another offer, so...
833
00:38:20,716 --> 00:38:21,867
Ah.
834
00:38:21,877 --> 00:38:24,647
Honey, I invented that move.
835
00:38:24,656 --> 00:38:26,056
But if that's how you wanna play it
836
00:38:26,080 --> 00:38:28,727
and risk missing out on
all the action, well...
837
00:38:28,736 --> 00:38:30,877
Okay, okay, you know what? I want it.
838
00:38:30,886 --> 00:38:32,727
- Yeah?
- Yeah, of course I want it.
839
00:38:32,736 --> 00:38:34,676
- Okay. Mm-hmm.
- I want it.
840
00:38:34,687 --> 00:38:36,867
But...
841
00:38:36,877 --> 00:38:38,886
Why are you doing this?
842
00:38:38,897 --> 00:38:41,617
I mean, for real, like,
besides the fact that
843
00:38:41,627 --> 00:38:42,947
you don't know where anything is.
844
00:38:42,971 --> 00:38:44,756
For the oldest reason in the book,
845
00:38:44,767 --> 00:38:46,727
you remind me of me.
846
00:38:48,687 --> 00:38:51,371
Everyone deserves a second chance, Yoli.
847
00:38:51,747 --> 00:38:55,696
And this job that I have now, it's mine.
848
00:38:57,577 --> 00:38:58,837
So when do I start?
849
00:38:59,241 --> 00:39:00,847
Tomorrow.
850
00:39:04,041 --> 00:39:06,787
♪ I'm in my 20s, living reckless ♪
851
00:39:06,796 --> 00:39:09,747
♪ So turn the hourglass
over and let's wreck this ♪
852
00:39:09,756 --> 00:39:12,727
♪ It's a brand new world,
I got a brand new heart ♪
853
00:39:12,736 --> 00:39:14,886
♪ And every day I make
a brand new start ♪
854
00:39:14,897 --> 00:39:17,727
♪ I'm in my 20s, I'm the future ♪
855
00:39:17,736 --> 00:39:19,897
♪ I'm a shaker, and I'm a mover ♪
856
00:39:19,906 --> 00:39:22,707
♪ Got a vision coming from afar ♪
857
00:39:22,716 --> 00:39:25,667
♪ Going to take me
back to where you are ♪
858
00:39:31,906 --> 00:39:34,696
Angela, is everything okay?
859
00:39:34,707 --> 00:39:36,151
Yeah, everything's fine.
860
00:39:36,162 --> 00:39:38,696
Police are back in the
neighborhood, doing what they do.
861
00:39:38,707 --> 00:39:39,707
Do you wanna come inside?
862
00:39:40,377 --> 00:39:42,230
No need for that, I just
wanted to pay you back
863
00:39:42,255 --> 00:39:43,696
for the groceries you brought over.
864
00:39:43,721 --> 00:39:45,656
I can't take that. No, that was a gift.
865
00:39:45,876 --> 00:39:48,796
A bag of food isn't a gift,
Jessica, that's charity.
866
00:39:48,807 --> 00:39:50,747
I can buy food for my own children.
867
00:39:50,756 --> 00:39:52,422
I never said you couldn't.
868
00:39:52,433 --> 00:39:54,696
You know, part of the
reason I live where I live
869
00:39:54,707 --> 00:39:56,877
is so my kids can go to St. Michael's.
870
00:39:56,886 --> 00:39:58,747
Did you know that?
871
00:39:58,756 --> 00:40:01,291
I'm doing that, and I just
got into nursing school.
872
00:40:01,300 --> 00:40:04,715
That's fantastic, Angela. But...
873
00:40:04,726 --> 00:40:07,592
But take it anyway
'cause it's the only way
874
00:40:07,617 --> 00:40:08,696
you know to show love?
875
00:40:08,707 --> 00:40:09,847
Wow.
876
00:40:10,433 --> 00:40:13,897
It sounds harsh, but you
and I know it's true.
877
00:40:16,656 --> 00:40:17,958
Okay.
878
00:40:18,767 --> 00:40:20,727
What would you like me to do?
879
00:40:20,736 --> 00:40:22,982
That's the thing, you
don't have to do anything.
880
00:40:23,380 --> 00:40:25,627
I saw you on TV.
881
00:40:25,636 --> 00:40:27,884
You wanna save the city,
that's good on you.
882
00:40:28,667 --> 00:40:31,179
But we were surviving
before you got here,
883
00:40:31,647 --> 00:40:33,687
and we'll be surviving
after you move on.
884
00:40:33,696 --> 00:40:35,707
I'm trying to get to know you.
885
00:40:35,716 --> 00:40:37,617
Then try to get to know us.
886
00:40:37,627 --> 00:40:40,656
We don't need charity, we
don't need expensive steaks,
887
00:40:40,667 --> 00:40:42,687
and we definitely don't
need to be saved by you
888
00:40:42,696 --> 00:40:44,696
so you can feel better about yourself.
889
00:41:20,696 --> 00:41:22,063
- Aaron.
- Aaron.
890
00:41:23,927 --> 00:41:25,016
Oy!
67116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.