Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:48,380 --> 00:04:54,057
God will punish you, Jelly Roll.
You scared the bejesus out of me.
2
00:04:56,340 --> 00:04:59,650
Well, it ain't smart
to live alone, Tom.
3
00:04:59,860 --> 00:05:04,536
You start seeing scary shadows.
Red shadows.
4
00:05:06,420 --> 00:05:09,332
God will fry those savages in hell.
5
00:05:10,500 --> 00:05:15,255
I see them dragging their beasts
and belongings through the valley.
6
00:05:17,100 --> 00:05:21,013
And I think,
"What a waste of the Promised Land."
7
00:05:26,100 --> 00:05:27,692
You see here.
8
00:05:27,900 --> 00:05:31,609
These little flags are us.
All this nothing is them.
9
00:05:31,820 --> 00:05:35,699
- Does it make sense to you?
- It's Indian territory.
10
00:05:36,580 --> 00:05:40,459
Every Friday in the days
of the Spanish conquest
11
00:05:40,660 --> 00:05:45,211
they used to kill 12 savages
in memory of the 12 Holy Apostles.
12
00:05:45,780 --> 00:05:48,340
Those traditions
ought to be kept up.
13
00:05:48,620 --> 00:05:53,091
Hundreds of fine, Christian souls
are waiting for this land.
14
00:05:53,300 --> 00:05:56,337
And willing
to pay good prices for it.
15
00:05:56,540 --> 00:05:59,850
Not everybody's
as good a Christian as you.
16
00:06:00,060 --> 00:06:04,576
Nowadays you need a practical excuse
for killing Indians.
17
00:06:09,340 --> 00:06:10,932
Like Major Cabot.
18
00:06:11,300 --> 00:06:14,451
When he found
all them wells poisoned.
19
00:06:14,660 --> 00:06:19,370
We know, sure, in some way the major
did a bit of poisoning himself.
20
00:06:21,900 --> 00:06:26,815
But he found lots of Indian beads
round those wells, didn't he?
21
00:06:28,260 --> 00:06:32,776
All we need is an excuse.
Why don't we cook one up ourselves?
22
00:06:32,980 --> 00:06:38,452
We get undressed like those savages
and get rid of some white trash loner.
23
00:06:38,660 --> 00:06:40,218
'Fess up, Tom.
24
00:06:40,420 --> 00:06:43,651
You've been chewing the fat
with Major Cabot.
25
00:06:43,860 --> 00:06:46,374
No I ain't. Why?
26
00:06:46,980 --> 00:06:50,734
You're saying
exactly the same he's been saying.
27
00:06:50,940 --> 00:06:54,899
That's because him and me
are practical people.
28
00:06:55,420 --> 00:06:58,492
- Pioneers of the old frontier.
- No.
29
00:06:59,100 --> 00:07:02,854
It's because you're both
made of the same clay.
30
00:07:03,060 --> 00:07:05,893
You both got the evil genius in you.
31
00:07:11,300 --> 00:07:13,256
Good old Cabot.
32
00:07:18,860 --> 00:07:23,217
Tell me, you fellas decided yet
who you're gonna scalp?
33
00:11:15,620 --> 00:11:19,408
Hey, Frank!
Bring the gent a cup of coffee.
34
00:11:30,980 --> 00:11:33,096
"Oh, look at my body."
35
00:11:38,620 --> 00:11:41,896
Stop it, man.
You're hurting the fleas.
36
00:11:42,260 --> 00:11:45,570
Looked like a rooster dance,
didn't it?
37
00:12:04,820 --> 00:12:07,573
You're smart to grease that barrel.
38
00:12:07,780 --> 00:12:11,898
If you want some good advice,
file down the sight too.
39
00:12:12,100 --> 00:12:13,658
- Why's that?
- Why?
40
00:12:14,020 --> 00:12:19,014
Sooner or later, strangers around here
get their guns
41
00:12:19,380 --> 00:12:21,371
shoved up their...
42
00:12:26,660 --> 00:12:30,050
- Don't want to get scratched, do you?
- Thanks.
43
00:12:30,260 --> 00:12:32,535
Thanks? Thanks for what?
44
00:12:34,300 --> 00:12:36,211
It's my name, Joe Thanks.
45
00:12:36,580 --> 00:12:39,777
I'm impressed. I really am.
46
00:12:43,540 --> 00:12:44,973
Hey!
47
00:12:46,420 --> 00:12:49,059
- I know you.
- Do you now?
48
00:12:49,420 --> 00:12:52,059
Yeah. You're the village idiot!
49
00:12:52,260 --> 00:12:55,969
Somebody welcomes me
like that in every town.
50
00:12:56,780 --> 00:13:00,136
You wouldn't talk like that
if I had a gun on me.
51
00:13:04,260 --> 00:13:06,933
I'm looking for a man
who can shoot fast.
52
00:13:07,140 --> 00:13:08,573
How fast?
53
00:13:10,980 --> 00:13:15,098
Not one who shoots first
but if somebody shoots at him
54
00:13:15,300 --> 00:13:17,256
he won't shoot second.
55
00:13:17,460 --> 00:13:20,532
You sound like
a hard fella to please.
56
00:13:21,780 --> 00:13:23,816
But you might give
57
00:13:24,020 --> 00:13:25,897
Doc Foster a try.
58
00:13:58,700 --> 00:14:03,296
Doc, one of these days you're going
to have to get up from this table
59
00:14:03,660 --> 00:14:07,335
and go on out
and see what's going on out there.
60
00:14:07,700 --> 00:14:09,850
Not a thing, never will be.
61
00:14:10,060 --> 00:14:12,893
This town's
one long Sunday afternoon.
62
00:14:51,380 --> 00:14:53,450
Careful, it's very hot.
63
00:15:02,860 --> 00:15:05,852
Last I saw my missus
she was nine months heavy.
64
00:15:06,060 --> 00:15:09,769
For all I know I got a family now.
Let me go home, Doc.
65
00:15:10,660 --> 00:15:12,969
I'm waiting for somebody.
66
00:15:13,860 --> 00:15:15,896
Somebody's already here.
67
00:15:32,900 --> 00:15:35,778
- He ain't somebody.
- Nobody at all.
68
00:15:58,380 --> 00:16:01,497
- Sorry, Doc.
- For what? Keep going.
69
00:16:22,220 --> 00:16:23,653
Two.
70
00:16:26,300 --> 00:16:27,733
One.
71
00:16:33,540 --> 00:16:35,929
- Pass.
- Same here.
72
00:16:36,300 --> 00:16:39,372
- Ten just to keep things going.
- Ten.
73
00:16:40,100 --> 00:16:41,931
Up to 100.
74
00:16:47,860 --> 00:16:52,138
What happens in this game
when a fella's got four cards alike?
75
00:16:56,260 --> 00:16:58,854
What happens is, I'm out.
76
00:16:59,940 --> 00:17:01,373
Same here.
77
00:17:06,220 --> 00:17:08,415
Four aces in the same hand.
78
00:17:08,620 --> 00:17:11,498
Never saw the like
in all my born days.
79
00:17:11,780 --> 00:17:13,657
Even when I cheated.
80
00:17:15,420 --> 00:17:18,935
Give this a try, Doc.
Colt Navy, model '86.
81
00:18:05,500 --> 00:18:08,776
These nice folks
are wanting to see a duel.
82
00:18:10,540 --> 00:18:13,816
- What duel?
- You know how it is in the West.
83
00:18:16,380 --> 00:18:19,099
Two fellas come out of the saloon
84
00:18:19,300 --> 00:18:21,894
and stand opposite each other.
85
00:18:22,100 --> 00:18:24,933
One usually has
his legs spread apart.
86
00:18:25,580 --> 00:18:30,654
Folks in the town get scared,
and edge backward to a safe distance.
87
00:18:31,100 --> 00:18:36,049
Somebody plays a funeral march
on a bugle in the background.
88
00:18:40,580 --> 00:18:41,979
Then nothing.
89
00:18:42,340 --> 00:18:44,012
Not a sound.
90
00:18:44,220 --> 00:18:47,610
Only the whistling wind
from the desert.
91
00:18:51,500 --> 00:18:53,650
Let me tell you the rest.
92
00:18:54,260 --> 00:18:58,890
In a few minutes you'll be one
of the deadest men that ever lived.
93
00:18:59,740 --> 00:19:04,973
- Outside! My time's precious.
- I know. You're waiting for somebody.
94
00:19:06,700 --> 00:19:08,850
Hey. Come on, everyone!
95
00:19:09,060 --> 00:19:12,894
Doc Foster and the big guy
are gonna shoot it out.
96
00:19:14,300 --> 00:19:18,054
They're gonna shoot it out, everyone!
Let's go.
97
00:19:56,620 --> 00:19:58,815
When you're ready, Doc.
98
00:20:04,500 --> 00:20:07,936
- Yours, Doc?
- Stand up. Stop acting like a booby.
99
00:20:17,020 --> 00:20:19,170
Mighty pretty animal.
100
00:20:31,180 --> 00:20:33,216
Don't play the clown.
101
00:20:37,660 --> 00:20:40,220
Nobody takes care of you, huh?
102
00:20:42,860 --> 00:20:46,694
- Poor critter was thirsty.
- Next shot's for you.
103
00:20:47,500 --> 00:20:49,456
You hear me?
104
00:20:50,620 --> 00:20:53,692
Sorry, Doc.
Shoot when you feel like it.
105
00:21:09,020 --> 00:21:10,772
No, Doc. Uh-uh.
106
00:21:36,220 --> 00:21:39,895
Did you like the show?
Good. That makes me happy.
107
00:21:40,100 --> 00:21:43,536
If you'd be so kind.
Whatever you can afford.
108
00:21:43,900 --> 00:21:45,856
Seems fair to me.
109
00:21:47,180 --> 00:21:51,856
Anything you want to give, folks.
For the fastest gun on earth.
110
00:21:59,060 --> 00:22:01,699
- Thanks.
- There you go, folks.
111
00:22:02,860 --> 00:22:05,613
See! Even the wind is on our side.
112
00:22:05,900 --> 00:22:08,653
Watch your head, watch your head.
113
00:22:12,580 --> 00:22:14,730
Thanks. Thank you.
114
00:22:15,100 --> 00:22:19,298
Thanks. Remember, folks.
You've just seen a risky show.
115
00:22:19,500 --> 00:22:22,094
I mean,
that is for Doc Foster.
116
00:22:22,300 --> 00:22:24,336
Whatever you can afford.
117
00:22:26,020 --> 00:22:27,976
I really appreciate it.
118
00:22:28,580 --> 00:22:30,013
Thanks.
119
00:22:31,300 --> 00:22:32,574
Thank you.
120
00:22:42,460 --> 00:22:46,294
- There's people coming!
- For your collaboration.
121
00:22:46,660 --> 00:22:48,252
A cavalry coach!
122
00:22:54,020 --> 00:22:57,296
Free the horses
and take them to the stables.
123
00:22:57,500 --> 00:23:01,812
Give them water.
After resting they'll need fodder.
124
00:23:10,100 --> 00:23:11,852
The Wild West.
125
00:23:19,180 --> 00:23:23,810
We've been expecting young ladies
to work in the boarding house.
126
00:23:24,020 --> 00:23:27,615
- The boys made a mistake.
- Yes, electing you sheriff.
127
00:23:27,980 --> 00:23:29,413
I'm a colonel.
128
00:23:29,780 --> 00:23:34,854
For your information, my man,
we're on our way to Fort Christabel.
129
00:23:36,260 --> 00:23:39,889
Major Cabot might have sent
someone to meet me.
130
00:23:40,100 --> 00:23:44,969
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine...
131
00:23:47,380 --> 00:23:50,338
Hey, Doc. You'd better pick it up.
132
00:23:55,700 --> 00:23:58,373
Doc, why don't you just go home?
133
00:23:59,940 --> 00:24:03,728
You've been lucky, friend.
I've got a job to do.
134
00:24:04,100 --> 00:24:05,579
So have I.
135
00:24:09,140 --> 00:24:10,573
Come in.
136
00:24:16,820 --> 00:24:20,415
She was just a child. You hear me?
Only a child.
137
00:24:20,620 --> 00:24:22,292
- Who?
- My sister!
138
00:24:22,500 --> 00:24:26,209
You raped her, you never waited,
promised to marry her.
139
00:24:26,420 --> 00:24:28,934
- Her?
- Yeah, yeah, yeah!
140
00:24:29,540 --> 00:24:31,292
Let them hear you!
141
00:24:31,500 --> 00:24:35,288
I want you to get yours
in front of everybody.
142
00:24:35,660 --> 00:24:38,936
You ravished my only little sister!
143
00:24:39,540 --> 00:24:43,135
- The man is a maniac!
- You broke her heart!
144
00:24:45,900 --> 00:24:49,495
- He's not a maniac, he's an ass.
- What's it to you?
145
00:24:49,700 --> 00:24:51,292
That beard!
146
00:24:52,060 --> 00:24:53,652
That beard!
147
00:24:54,620 --> 00:24:56,815
That's the key to it all.
148
00:24:57,020 --> 00:24:58,453
What key?
149
00:24:58,660 --> 00:25:03,654
- The key to the perfect plan.
- This ain't none of your business!
150
00:25:03,860 --> 00:25:07,614
Good idea, Doc.
But this ain't none of your business.
151
00:25:07,820 --> 00:25:10,129
- What are you doing?
- Go home.
152
00:25:10,380 --> 00:25:12,769
- Out! Just go.
- Don't do that!
153
00:25:14,660 --> 00:25:16,013
My balls!
154
00:25:34,180 --> 00:25:38,412
Fascinating hand you got.
I never saw such a deep life line.
155
00:25:38,780 --> 00:25:43,331
That's a scar. I disarmed a man once
by grabbing his knife blade.
156
00:25:43,700 --> 00:25:47,215
Life line interrupted.
It's going from bad to worse.
157
00:25:47,420 --> 00:25:52,210
Death's waiting disguised as an Injun.
Don't join Cabot, you'll die.
158
00:25:52,580 --> 00:25:54,571
You're a maniac too.
159
00:25:55,380 --> 00:25:58,258
My friend has
red whiskers like yours.
160
00:25:58,460 --> 00:26:00,132
Fake, but you can't tell.
161
00:26:00,340 --> 00:26:03,616
Let's send him
to reconnoitre in your uniform.
162
00:26:03,820 --> 00:26:07,972
Don't try to go to the fort yourself.
You'll get killed.
163
00:26:13,740 --> 00:26:15,173
Lieutenant!
164
00:26:15,540 --> 00:26:17,132
Men! Men!
165
00:26:17,340 --> 00:26:19,490
Soldiers! Men!
166
00:26:22,580 --> 00:26:26,289
- Carry on, I'm being followed.
- Are you a bandit?
167
00:26:26,940 --> 00:26:28,373
Stop!
168
00:26:32,780 --> 00:26:37,058
You don't look like those ruffians
on the wanted posters.
169
00:26:37,260 --> 00:26:40,855
Do they make you look ugly
to frighten the public?
170
00:26:42,540 --> 00:26:43,973
Well.
171
00:26:44,500 --> 00:26:48,254
They're trying to show
the evil that's inside us.
172
00:26:48,620 --> 00:26:50,053
Stop!
173
00:26:52,580 --> 00:26:54,138
- Kiss me!
- What?
174
00:26:54,340 --> 00:26:58,856
Papa's sending me back to Washington.
I've never kissed an outlaw.
175
00:26:59,060 --> 00:27:03,417
My girlfriends will die of envy.
Kiss me or I'll scream!
176
00:27:03,940 --> 00:27:05,373
Sure.
177
00:27:11,500 --> 00:27:14,378
A madman and a maniac
were in my room.
178
00:27:14,580 --> 00:27:16,696
They both pulled my beard.
179
00:27:16,900 --> 00:27:20,256
I don't want them to escape.
Take them, men!
180
00:27:37,700 --> 00:27:40,976
- There's a man in her bed!
- A man in her bed?
181
00:27:41,340 --> 00:27:43,092
A man in her bed!
182
00:27:44,180 --> 00:27:46,216
- Where?
- Right here.
183
00:28:00,900 --> 00:28:02,333
Hey.
184
00:28:17,820 --> 00:28:19,333
Oh, God.
185
00:28:21,500 --> 00:28:23,456
Oh, God. Save me.
186
00:28:24,500 --> 00:28:28,379
Just this once
and I swear I'll never do it again.
187
00:28:33,340 --> 00:28:35,490
He's over there.
188
00:29:38,140 --> 00:29:40,813
Get out of here, you dogs.
Come on!
189
00:29:41,020 --> 00:29:43,659
Leave me alone.
Get out of here!
190
00:29:44,020 --> 00:29:45,419
My chickens!
191
00:29:45,740 --> 00:29:49,653
My poor little chickens.
Hey, hey, come on now.
192
00:29:50,020 --> 00:29:52,932
Leave me alone!
Oh, my poor chickens.
193
00:29:53,140 --> 00:29:56,257
You a priest or a chicken thief?
Horrible beast.
194
00:29:56,620 --> 00:29:58,212
Go on, get!
195
00:29:58,820 --> 00:30:01,459
You Catholics
keep chickens in church?
196
00:30:01,660 --> 00:30:05,335
- We caught the wrong man.
- Right chicken, though.
197
00:30:05,700 --> 00:30:08,373
Thieves. God will damn you!
198
00:30:08,740 --> 00:30:11,015
He can't. We work for him.
199
00:30:11,220 --> 00:30:15,338
You thieves. Chicken thieves.
Oh, my poor chickens.
200
00:30:15,740 --> 00:30:18,891
Come, my sons.
Let's look for the real one.
201
00:30:46,540 --> 00:30:50,579
- What kind of a place is this?
- A place of worship. Come on.
202
00:30:50,780 --> 00:30:53,419
Climb aboard, kids. Get going.
203
00:30:53,620 --> 00:30:55,053
Come on.
204
00:30:55,260 --> 00:30:58,889
They're all beautiful girls.
As you can see.
205
00:30:59,260 --> 00:31:02,730
- Where you going, friend?
- To see the madam.
206
00:31:04,460 --> 00:31:06,769
Wait here and behave yourself.
207
00:31:06,980 --> 00:31:09,733
- Mike, how you doing?
- Get a move on.
208
00:31:09,940 --> 00:31:12,534
- Hey.
- You'll miss your connection.
209
00:31:19,580 --> 00:31:21,013
200.
210
00:31:21,300 --> 00:31:24,815
It's solid silver
and blessed by a priest.
211
00:31:25,820 --> 00:31:29,256
They used to cut the hands
off church robbers.
212
00:31:29,460 --> 00:31:31,849
200 is my offer. Bag included.
213
00:31:45,460 --> 00:31:48,452
Carousel's off to paradise right now.
214
00:31:48,660 --> 00:31:51,493
What better way
to spend your money?
215
00:32:11,780 --> 00:32:14,453
Vamos, Maricones.
216
00:32:38,740 --> 00:32:42,449
Are you, for a change,
trying to screw me, madam?
217
00:32:47,340 --> 00:32:49,376
- Lucy?
- The offer stays.
218
00:32:49,820 --> 00:32:52,129
Take it or leave it.
219
00:32:52,340 --> 00:32:53,773
Lucy!
220
00:32:54,980 --> 00:32:58,052
Lucy, come back.
It's an order.
221
00:33:27,500 --> 00:33:31,288
Climb aboard.
The girls are ready and waiting.
222
00:33:37,580 --> 00:33:40,048
Steam Engine, I been looking for you.
223
00:33:40,260 --> 00:33:44,378
Well, now that you've found me
I'll see you around.
224
00:33:44,740 --> 00:33:46,696
Let's empty the hall.
225
00:33:49,980 --> 00:33:51,413
Come on!
226
00:33:52,740 --> 00:33:55,698
Wait, Bill.
I haven't seen him for ages.
227
00:33:59,020 --> 00:34:02,296
- We hardly said hello.
- No more hellos.
228
00:34:02,500 --> 00:34:05,139
- One more and you'll be expecting.
- So?
229
00:34:05,500 --> 00:34:09,129
- Don't tease him. He gets jealous.
- Jealous!
230
00:34:10,420 --> 00:34:15,210
I've more important things on my mind.
I pulled her out of the gutter.
231
00:34:15,420 --> 00:34:19,049
She was a flea hive.
I washed her, combed her hair.
232
00:34:19,260 --> 00:34:23,253
I made a lady out of her.
I surrounded her with luxury.
233
00:34:23,620 --> 00:34:27,977
I catered to her every whim.
She's cost me an eye and an ear.
234
00:34:28,180 --> 00:34:32,492
But I already told you.
If you want her, name your price.
235
00:34:32,860 --> 00:34:34,532
I can't do it.
236
00:34:35,820 --> 00:34:38,573
- She's priceless.
- Name your price, Joe.
237
00:34:38,940 --> 00:34:41,170
Please, name your price.
238
00:34:57,700 --> 00:34:59,452
Don't be surprised.
239
00:34:59,820 --> 00:35:03,051
And do not jump
to the wrong conclusions.
240
00:35:07,780 --> 00:35:10,931
I'm only here
to perform an act of justice.
241
00:35:23,620 --> 00:35:25,895
There he is. That's him.
242
00:35:32,740 --> 00:35:35,732
- Thou art the man.
- You an informer now?
243
00:35:35,940 --> 00:35:40,809
You've been touched by God's grace.
Is that not so, my son?
244
00:35:41,020 --> 00:35:44,854
- Admit it, Bill. You've been touched.
- I've been touched.
245
00:35:45,220 --> 00:35:47,176
Is it in here, my son?
246
00:35:51,420 --> 00:35:53,570
Check it carefully, Padre.
247
00:35:53,780 --> 00:35:58,570
- Why did I save you in the desert?
- Because you never cheat a friend.
248
00:35:59,460 --> 00:36:01,416
It's all there.
249
00:36:03,420 --> 00:36:05,888
- Thanks be to God.
- Thanks be to Joe.
250
00:36:06,100 --> 00:36:10,378
Just think of it. The man before you
was already far away.
251
00:36:10,580 --> 00:36:12,411
Free and clear.
252
00:36:12,740 --> 00:36:15,698
When, like Paul
on the road to Damascus,
253
00:36:15,900 --> 00:36:18,619
he was struck
by God's heavenly light.
254
00:36:18,820 --> 00:36:21,732
Burdened with remorse, he returned.
255
00:36:22,100 --> 00:36:25,649
His heart heavy with despair
for his misspent life
256
00:36:26,020 --> 00:36:27,851
in sin and shame.
257
00:36:28,220 --> 00:36:30,211
- Who's he talking about?
- You.
258
00:36:30,420 --> 00:36:32,138
Me? Why, you...
259
00:36:32,500 --> 00:36:35,378
His noble gesture
would not be known
260
00:36:35,580 --> 00:36:39,368
if it weren't for the testimony
of this good soul.
261
00:36:39,740 --> 00:36:43,494
I only did my duty
as a faithful son of the Church.
262
00:36:43,700 --> 00:36:45,133
Son of a bitch!
263
00:36:45,500 --> 00:36:49,095
When the prodigal returns
the heavens rejoice.
264
00:36:50,260 --> 00:36:54,412
Glory, glory, glory.
265
00:36:54,940 --> 00:36:59,650
On our knees we're bending.
266
00:36:59,860 --> 00:37:03,978
Now the erring prodigal
267
00:37:04,180 --> 00:37:09,049
Turns to the righteous way.
268
00:37:09,420 --> 00:37:13,777
Glory, glory, glory.
269
00:37:14,380 --> 00:37:19,329
Praying for thy blessing.
270
00:37:19,540 --> 00:37:23,852
Our hearts in repentance
271
00:37:24,220 --> 00:37:29,214
Pledge to Christ today.
272
00:37:29,660 --> 00:37:32,299
Glory, glory, glory.
273
00:37:32,660 --> 00:37:35,299
No hymns!
This is an honest house.
274
00:37:35,660 --> 00:37:38,970
- We don't make fun of the Church.
- Joe!
275
00:38:05,780 --> 00:38:08,817
- Where's he taking us?
- Keep counting!
276
00:38:09,020 --> 00:38:12,012
Where was I? 315, 320.
277
00:38:13,140 --> 00:38:15,654
$325 in charity.
278
00:38:18,180 --> 00:38:21,013
That old bag only offered me 200.
279
00:38:21,220 --> 00:38:24,576
You see, Bill.
Honesty is the best policy.
280
00:38:24,780 --> 00:38:27,897
You're richer
and a priest kissed you.
281
00:38:28,340 --> 00:38:29,853
Disgusting!
282
00:38:30,060 --> 00:38:33,735
Why do you have to act worse
than you already are?
283
00:38:33,940 --> 00:38:37,649
Sure, Twinkle-Toes here
never pukes, does he?
284
00:38:37,860 --> 00:38:40,249
He doesn't do it in his hat.
285
00:38:40,460 --> 00:38:44,533
He knows to do it
where decent folks do it. The privy.
286
00:38:45,420 --> 00:38:47,297
You're wrong, Lucy.
287
00:38:47,660 --> 00:38:50,697
If you'd spent less time
walking the streets
288
00:38:51,060 --> 00:38:54,973
and more time sitting
with decent folk on the privy,
289
00:38:55,180 --> 00:38:57,410
you'd have met Joe before me.
290
00:39:12,260 --> 00:39:15,013
I've been dreaming
a weird dream.
291
00:39:15,300 --> 00:39:18,770
The red of the rising sun
touches the mountains.
292
00:39:18,980 --> 00:39:21,175
They seem bathed in blood.
293
00:39:21,380 --> 00:39:26,090
The peaks throw long shadows
down into the bottomless valley.
294
00:39:27,380 --> 00:39:29,336
In the clear blue sky
295
00:39:29,540 --> 00:39:32,054
a hawk glides, wide and easy.
296
00:39:33,900 --> 00:39:36,460
- The whistling wind?
- No.
297
00:39:36,820 --> 00:39:39,209
The wings cleaving the air.
298
00:39:41,220 --> 00:39:43,176
- What's that?
- Shh.
299
00:39:43,380 --> 00:39:45,336
That's horses' hooves.
300
00:39:48,460 --> 00:39:50,018
And now...
301
00:39:50,580 --> 00:39:54,016
from behind the rocks
appears a man on a white horse.
302
00:39:54,380 --> 00:39:57,690
He's the ancient ruler
of these lands.
303
00:39:58,060 --> 00:40:01,814
The shadow of a dead king
reaches out for a fleeing man.
304
00:40:02,020 --> 00:40:05,456
His silhouette is dark
against the red sun.
305
00:40:05,660 --> 00:40:08,333
Ringed with a halo of eagle feathers.
306
00:40:08,700 --> 00:40:11,498
- Like rays of light.
- Oh, yeah?
307
00:40:11,860 --> 00:40:14,772
It's your old man.
He's looking for you.
308
00:40:15,140 --> 00:40:18,530
My old man never had feathers.
I'm a white man.
309
00:40:18,740 --> 00:40:22,528
My face is sunburnt.
The color of my ass says I'm a white.
310
00:40:22,740 --> 00:40:23,934
Look!
311
00:40:24,300 --> 00:40:29,010
What's wrong with being an Injun?
Your dad was, your mom was white.
312
00:40:29,380 --> 00:40:33,658
So what? Black, white, red.
What difference does it make?
313
00:40:33,860 --> 00:40:37,535
- We're all somebody's children.
- She was white.
314
00:40:37,740 --> 00:40:40,891
So white
the other whores called her Ghost.
315
00:40:41,100 --> 00:40:44,809
I'm not bragging.
What I told you is all I know.
316
00:40:45,020 --> 00:40:48,092
I'm a lone wolf.
I don't run with the pack.
317
00:40:48,300 --> 00:40:50,894
Know why they call me Steam Engine?
318
00:40:51,100 --> 00:40:54,729
I got fed up with city society
and jumped a train.
319
00:40:55,100 --> 00:40:59,412
That's right. The man who gallops
on an iron horse.
320
00:41:01,100 --> 00:41:04,570
- That's far enough.
- You're at the end of the road.
321
00:41:04,780 --> 00:41:08,739
- You crazy? You gonna fight?
- You're at the end of the track.
322
00:41:10,500 --> 00:41:12,377
- What's happening?
- Jump!
323
00:41:16,020 --> 00:41:18,090
Bill!
324
00:41:38,100 --> 00:41:39,977
Bill. You all right?
325
00:41:40,180 --> 00:41:42,136
Did you get hurt?
326
00:41:42,340 --> 00:41:46,413
Yeah, I'm all right, Lucy.
Whoever planned this railway?
327
00:41:47,500 --> 00:41:50,333
Maybe they're gonna build a bridge.
328
00:41:50,700 --> 00:41:54,010
I remember
when this place was nothing.
329
00:42:03,060 --> 00:42:06,530
- Is this where the rails stop?
- This is the end.
330
00:42:06,740 --> 00:42:09,334
Of the Western Railroad Company.
331
00:42:13,140 --> 00:42:17,497
Those are all the tracks we got left.
And where's the Pacific?
332
00:42:17,860 --> 00:42:21,330
- Answer me that.
- He's right. Where is it?
333
00:42:21,540 --> 00:42:23,690
Listen to what I tell you.
334
00:42:23,900 --> 00:42:27,813
There's no future for railroads
in this country.
335
00:42:28,380 --> 00:42:31,690
- Where are you going?
- To look for a new job.
336
00:42:31,900 --> 00:42:36,132
The company left us high and dry
and we're skedaddling.
337
00:42:45,660 --> 00:42:49,699
Joe, Bill, come on.
There's still some hot coffee.
338
00:42:51,780 --> 00:42:53,452
Come on, Bill.
339
00:43:04,500 --> 00:43:08,812
Take it easy, Bill.
Don't go getting yourself plastered.
340
00:43:09,100 --> 00:43:12,331
I don't get plastered.
I just get happy.
341
00:43:12,540 --> 00:43:14,929
Come on. You call that happy?
342
00:43:15,140 --> 00:43:17,495
Injuns are gloomy by nature.
343
00:43:18,820 --> 00:43:23,336
Bill, a chief's son
shouldn't fly off the handle like that.
344
00:43:23,700 --> 00:43:24,974
Oh, yeah?
345
00:43:25,180 --> 00:43:29,970
If I had a handful of men
who really knew where their balls are,
346
00:43:30,180 --> 00:43:33,138
I'd screw this whole goddamn country.
347
00:43:34,300 --> 00:43:35,733
Loneliness.
348
00:43:36,340 --> 00:43:38,296
That's what it is.
349
00:43:38,500 --> 00:43:41,060
The loneliness of genius.
350
00:43:41,380 --> 00:43:44,099
Open your ears, genius.
Can you do that?
351
00:43:44,300 --> 00:43:47,895
I've got a proposal for you.
We could work together.
352
00:43:48,260 --> 00:43:50,774
Yeah!
What a fantastic idea.
353
00:43:50,980 --> 00:43:53,494
- A triad.
- Not what I had in mind.
354
00:43:53,700 --> 00:43:55,258
Are you in or out?
355
00:43:55,860 --> 00:44:00,331
Well, if there's a chance
to snuff somebody out. Who's the guy?
356
00:44:00,540 --> 00:44:04,852
- His name is Major Cabot.
- Is that the famous Indian hunter?
357
00:44:05,060 --> 00:44:08,973
Someone who without a doubt deserves
our complete respect.
358
00:44:09,180 --> 00:44:14,937
Look here, Bill. If you can get
all of $300 or a bit more together
359
00:44:15,300 --> 00:44:18,656
we could make
a fast $300,000 out of it.
360
00:44:20,420 --> 00:44:22,490
How much is that again?
361
00:44:25,100 --> 00:44:29,093
The amount the major didn't give
to the Injun Agency.
362
00:44:29,300 --> 00:44:31,256
What do I have to do?
363
00:44:33,380 --> 00:44:37,259
- You've been in the army.
- Right. Like all white men.
364
00:44:37,460 --> 00:44:38,575
Rank?
365
00:44:39,140 --> 00:44:40,493
Deserter.
366
00:44:43,700 --> 00:44:48,137
- How'd you like to be a colonel?
- Could be nice for a change.
367
00:44:48,340 --> 00:44:50,296
What do you say, Lucy?
368
00:44:50,500 --> 00:44:52,968
Where you gonna get the uniform?
369
00:44:54,740 --> 00:44:57,857
That's on its way
but you'll need whiskers.
370
00:44:58,220 --> 00:44:59,653
Whiskers?
371
00:45:00,300 --> 00:45:02,256
Like these?
372
00:45:02,460 --> 00:45:05,657
The guy you're standing in for
has a real set.
373
00:45:07,180 --> 00:45:10,456
Then I'll grow my own.
Just give me time.
374
00:45:12,340 --> 00:45:16,219
All the time you want
wouldn't give you whiskers.
375
00:45:17,100 --> 00:45:19,295
They don't grow on Injuns.
376
00:45:19,500 --> 00:45:22,572
On me they do!
Because I'm not an Indian!
377
00:45:40,380 --> 00:45:42,336
- What is it?
- Shh!
378
00:45:42,860 --> 00:45:46,091
Someone's coming.
A wagon or a stage...
379
00:45:58,540 --> 00:46:03,011
That's what the stupid redskins do
to hear far-off sounds.
380
00:46:03,380 --> 00:46:08,408
In the age of the telegraph they still
throw themselves on the ground.
381
00:46:08,620 --> 00:46:10,895
- Coming this way?
- Who?
382
00:46:11,100 --> 00:46:12,852
How do I know?
383
00:46:13,060 --> 00:46:17,770
You believe you can put your ear
to the ground and hear a stagecoach?
384
00:46:18,140 --> 00:46:20,370
- An escort?
- It's being followed.
385
00:46:20,740 --> 00:46:24,858
- How many riders? Injuns?
- Four. No, the horses are shod.
386
00:46:25,220 --> 00:46:28,735
- Joe, they're shooting!
- Yeah, I know.
387
00:46:30,260 --> 00:46:34,651
How the Christ can you know
without your ear to the ground?
388
00:46:36,980 --> 00:46:40,734
They're shooting at a colonel
with a red beard.
389
00:47:21,340 --> 00:47:25,015
See? When you're not an Indian
you get it wrong.
390
00:47:25,220 --> 00:47:29,133
Where are you? There's the coach
and there's the idiot.
391
00:47:29,340 --> 00:47:31,774
But where are the four riders?
392
00:47:55,820 --> 00:47:58,095
Here we are, Steam Engine.
393
00:47:59,500 --> 00:48:00,933
Mortimer!
394
00:48:02,220 --> 00:48:05,018
What are you doing
with the beads on?
395
00:48:05,220 --> 00:48:07,176
It's the fashion.
396
00:48:07,660 --> 00:48:11,209
But what ain't never the fashion
is witnessing.
397
00:48:11,500 --> 00:48:13,456
Throw down your gun.
398
00:48:23,220 --> 00:48:26,053
You shouldn't have seen
what you just saw.
399
00:48:26,420 --> 00:48:28,456
Why? What did I just see?
400
00:48:29,780 --> 00:48:31,736
You saw the colonel.
401
00:48:33,460 --> 00:48:35,815
You saw us made up in beads.
402
00:48:36,220 --> 00:48:40,691
Oh, you got beads on, huh?
I swear to God I never even noticed.
403
00:48:41,300 --> 00:48:44,212
- In any case, you noticed us.
- Me?
404
00:48:44,420 --> 00:48:46,331
No! No!
405
00:48:46,700 --> 00:48:50,249
- So who the hell are you talking to?
- Myself.
406
00:48:50,900 --> 00:48:53,095
I always talk to myself.
407
00:48:53,540 --> 00:48:57,977
You know what prairie folk are like.
I talk and I listen.
408
00:48:58,740 --> 00:49:01,538
Hoping that someone somewhere
409
00:49:02,460 --> 00:49:04,655
will hear and answer me.
410
00:49:05,900 --> 00:49:10,052
For the sake of the old days
when we worked together.
411
00:49:10,500 --> 00:49:11,649
Remember?
412
00:49:13,180 --> 00:49:14,898
Mortimer.
413
00:49:18,420 --> 00:49:23,050
Jelly Roll will hate you
for even thinking about such an idea.
414
00:49:25,420 --> 00:49:27,695
Why don't you answer me?
415
00:49:31,540 --> 00:49:34,930
- Let's cut it short.
- No! It's a joke.
416
00:49:36,020 --> 00:49:37,738
No!
417
00:49:37,940 --> 00:49:39,293
Stop!
418
00:49:39,500 --> 00:49:41,092
Don't shoot.
419
00:49:47,340 --> 00:49:48,978
He's my brother.
420
00:49:49,340 --> 00:49:52,889
Where did you get hold
of a sister like her?
421
00:49:55,140 --> 00:49:57,973
Come on. Let's have a better look.
422
00:50:06,900 --> 00:50:09,812
Be a good girl.
Bring up the curtains.
423
00:50:10,180 --> 00:50:14,458
To save his life and make us happy
you'll have to split into four.
424
00:50:22,700 --> 00:50:23,894
Stop!
425
00:50:24,260 --> 00:50:26,216
Don't lay a hand on my girl.
426
00:50:26,580 --> 00:50:29,492
Christ! How many are you back there?
427
00:50:30,300 --> 00:50:33,849
Leaving out the women
and unarmed men, just me.
428
00:50:34,060 --> 00:50:37,177
But I'll split into four
to make you happy.
429
00:50:37,540 --> 00:50:39,496
Now cool off, buster.
430
00:50:39,700 --> 00:50:43,249
We only meant to have a little fun
with your girl.
431
00:50:43,620 --> 00:50:45,212
Why not, Joe?
432
00:50:45,460 --> 00:50:48,816
Let them have a little fun.
Let's all have fun.
433
00:50:49,220 --> 00:50:51,415
What's wrong with that?
434
00:50:53,140 --> 00:50:57,577
Why take chances, darling?
There are too many of them.
435
00:51:01,780 --> 00:51:04,340
Throw down your gun.
436
00:51:04,940 --> 00:51:07,738
Throw it down, darling.
437
00:51:33,620 --> 00:51:36,293
- I missed!
- Naturally. He moved.
438
00:51:36,500 --> 00:51:41,494
- What do you mean, naturally?
- You can only hit sitting targets.
439
00:51:41,940 --> 00:51:45,615
Throw it away.
You'd be better with a bow and arrow.
440
00:51:45,820 --> 00:51:47,651
I was so scared.
441
00:51:49,780 --> 00:51:53,250
- Keep it up and I'll name my price.
- Name it!
442
00:51:54,060 --> 00:51:55,732
Oh, Bill!
443
00:51:56,820 --> 00:52:00,290
How come you call him darling
and me brother?
444
00:52:00,740 --> 00:52:03,698
The true fact is
I can't make up my mind.
445
00:52:03,900 --> 00:52:06,095
I don't know who I love most.
446
00:52:14,300 --> 00:52:17,770
Told you.
But you had to have it your own way.
447
00:52:20,300 --> 00:52:22,495
I'm... going to die.
448
00:52:22,940 --> 00:52:25,500
Well, we're sorry as we can be.
449
00:52:33,260 --> 00:52:35,854
- Yeah! It's real!
- Please!
450
00:52:36,620 --> 00:52:40,090
Don't let me die like this.
Not knowing.
451
00:52:40,300 --> 00:52:44,213
- What, Colonel?
- Why do you all keep pulling...
452
00:52:45,420 --> 00:52:47,376
my beard?
453
00:52:54,260 --> 00:52:56,649
Didn't have time to tell him.
454
00:52:56,860 --> 00:53:00,057
Soon Major Cabot will know
he's dead.
455
00:53:00,260 --> 00:53:02,410
- Back to square one.
- Yeah.
456
00:53:03,700 --> 00:53:07,613
- He's getting the hang of it.
- Jesus! Is he moving!
457
00:53:09,180 --> 00:53:11,740
He's not heading for Cabot.
458
00:53:17,100 --> 00:53:18,772
He's going to Jelly Roll.
459
00:53:19,620 --> 00:53:22,134
What's this Jelly Roll like?
460
00:53:22,740 --> 00:53:25,413
He believes in an eye for an eye.
461
00:53:25,780 --> 00:53:29,693
Well, we didn't get them all, did we?
One got away.
462
00:53:29,900 --> 00:53:32,539
Yeah. But three of them are dead.
463
00:53:33,180 --> 00:53:37,139
So? Everything depends
on how you tell it.
464
00:53:37,500 --> 00:53:41,095
He did it.
Shot them right between the eyes.
465
00:53:41,300 --> 00:53:45,179
He threw me the gun, Jelly Roll.
I'd never shoot your men.
466
00:53:45,380 --> 00:53:47,655
Hey, keep moving! Come on!
467
00:53:49,300 --> 00:53:52,929
You caught their attention
with your creamy thighs.
468
00:53:53,140 --> 00:53:57,736
- I didn't force them to look.
- Pity you can't hit a moving target.
469
00:53:57,940 --> 00:54:01,933
- Poor Steam Engine.
- Right. But I was wise to them.
470
00:54:02,540 --> 00:54:04,895
And I got out of the way.
471
00:54:05,340 --> 00:54:07,934
- You see?
- I can hit six out of six!
472
00:54:09,140 --> 00:54:12,098
But you didn't know
that Mortimer was...
473
00:54:12,980 --> 00:54:14,049
wise to you.
474
00:54:14,420 --> 00:54:16,411
I didn't. Where did you go?
475
00:54:17,100 --> 00:54:18,374
To my right.
476
00:54:23,660 --> 00:54:25,093
Like you should have.
477
00:54:25,460 --> 00:54:28,452
It's easy to hit a moving target.
478
00:54:28,660 --> 00:54:32,414
Now only four of us know
Colonel Pembroke is dead.
479
00:54:32,780 --> 00:54:36,136
It's good to meet a man
who catches on so fast.
480
00:54:38,980 --> 00:54:41,574
What are we gonna do with Mortimer?
481
00:54:41,940 --> 00:54:45,330
Bury him in a Mexican cemetery.
Wise guy, huh?
482
00:54:45,540 --> 00:54:49,249
- Trust him. He's with me.
- Looks like you're with him.
483
00:54:49,460 --> 00:54:53,089
Let's see if we can raise the colonel
from the dead.
484
00:55:08,300 --> 00:55:10,939
"We're not ordinary people."
485
00:55:13,180 --> 00:55:17,219
We're not ordinary people,
Major Cabot, we're Americans.
486
00:55:17,420 --> 00:55:21,379
The prairies must be firmly anchored
to our great country
487
00:55:21,580 --> 00:55:23,935
if we're to realize our ideals.
488
00:55:24,140 --> 00:55:25,732
- How's that?
- It'll do.
489
00:55:26,100 --> 00:55:27,772
Now the beard.
490
00:55:39,020 --> 00:55:40,453
Jesus!
491
00:55:53,380 --> 00:55:57,419
Oh, well. But with the proper...
492
00:55:57,780 --> 00:56:00,169
trousers and boots,
493
00:56:02,300 --> 00:56:04,018
shoulders,
494
00:56:04,380 --> 00:56:08,134
a little spit and polish
here and there...
495
00:56:10,318 --> 00:56:11,751
Well, what do you think?
496
00:56:12,158 --> 00:56:15,514
- I think he's fine.
- So do I.
497
00:56:18,958 --> 00:56:21,870
Then... there's no doubt about it.
498
00:56:22,678 --> 00:56:24,634
They'll shoot you.
499
00:56:30,838 --> 00:56:32,954
Keep saying it, Bill.
500
00:56:33,158 --> 00:56:35,956
We're not ordinary people,
Major Cabot...
501
00:56:36,158 --> 00:56:39,992
Not that. You said it all night.
The instructions.
502
00:56:40,198 --> 00:56:43,270
Goddammit!
I'm fed up with this clown act!
503
00:56:43,478 --> 00:56:46,629
Go to the fort,
pass yourself off as Pembroke.
504
00:56:46,838 --> 00:56:50,114
- Confiscate the $300,000. Then?
- Then?
505
00:56:50,318 --> 00:56:55,073
If they haven't strung me up,
I head due east fast and meet you.
506
00:56:55,438 --> 00:56:59,147
If Cabot gives me an escort,
you'll stop the coach
507
00:56:59,518 --> 00:57:02,555
shove a gun in my neck
and say "Move and I'll shoot."
508
00:57:02,758 --> 00:57:06,797
- Go on.
- If there's no escort, don't do it.
509
00:57:06,998 --> 00:57:09,273
We get the hell out of there
510
00:57:09,478 --> 00:57:12,470
and live happily ever after
on a beach.
511
00:57:16,758 --> 00:57:19,989
- Fine.
- Perfect. What are you so sore about?
512
00:57:20,798 --> 00:57:22,993
That'll do, Michelangelo.
513
00:57:24,358 --> 00:57:29,273
What am I so sore about? Look at him.
Think he'll pass for a cavalryman?
514
00:57:29,478 --> 00:57:34,074
- You think you'll pass for a colonel?
- That's what I'm saying!
515
00:57:34,278 --> 00:57:38,749
They won't even let us into the fort.
They'll eat us alive.
516
00:57:39,718 --> 00:57:43,233
- Too bad for them. Let's go.
- Giddy up, there!
517
00:58:10,758 --> 00:58:12,191
Whoa!
518
00:58:12,798 --> 00:58:14,993
A wagon without a driver.
519
00:58:36,958 --> 00:58:42,032
Who the hell are you talking to? Me?
A colonel in the United States Army?
520
00:58:48,358 --> 00:58:52,112
Keep on croaking.
I can't understand a word you say.
521
00:58:52,318 --> 00:58:54,627
If what you're saying is words.
522
00:58:58,598 --> 00:59:01,112
You know what you can do with it.
523
00:59:01,478 --> 00:59:04,470
Hey!
Let's have a little respect here.
524
00:59:04,678 --> 00:59:08,637
- He sees beyond the mountains.
- I see right in front of my nose.
525
00:59:08,838 --> 00:59:12,194
If an old redskin can see it too,
I'm screwed.
526
00:59:14,998 --> 00:59:18,354
- What was that?
- The Western Railroad Company.
527
00:59:18,558 --> 00:59:22,597
On its relentless march to the sea.
This is where I get off.
528
00:59:22,798 --> 00:59:27,155
- Good luck, Colonel.
- The branch is too big for that Injun.
529
00:59:27,358 --> 00:59:28,791
Hey, Joe.
530
00:59:28,998 --> 00:59:31,831
Give old Dry Branch there a hand.
531
00:59:50,358 --> 00:59:52,155
Whoa!
532
00:59:52,518 --> 00:59:53,951
Whoa!
533
00:59:56,398 --> 00:59:58,354
Attention!
534
00:59:59,958 --> 01:00:01,755
Whoa!
535
01:00:08,638 --> 01:00:10,071
Colonel.
536
01:00:24,318 --> 01:00:27,867
Welcome to Fort Christabel, Colonel.
I'm Major Cabot.
537
01:00:29,438 --> 01:00:34,034
- We're not ordinary people, Major...
- Later, Daddy.
538
01:00:34,638 --> 01:00:37,027
This is, I presume, Miss Pembroke?
539
01:00:38,798 --> 01:00:44,475
- Yes, presumably she's my daughter.
- Many a flower's born to blush unseen.
540
01:00:44,838 --> 01:00:47,511
And waste its sweetness
on the desert air.
541
01:00:47,918 --> 01:00:49,874
Shall we go inside?
542
01:00:59,798 --> 01:01:04,269
- Who did you build the gallows for?
- Oh. That Indian, sir.
543
01:01:13,558 --> 01:01:16,026
A horse thief. Follow me.
544
01:01:22,398 --> 01:01:23,990
This way.
545
01:01:24,198 --> 01:01:28,908
I've had the best quarters in the fort
prepared especially for you.
546
01:01:29,118 --> 01:01:31,507
I'm astonished, Major Cabot.
547
01:01:31,718 --> 01:01:36,792
Frankly, I never expected to meet up
with such a polished gentleman.
548
01:01:36,998 --> 01:01:40,434
- This makes it worth it.
- Compliments on the set-up.
549
01:01:40,798 --> 01:01:44,950
Beneath these rough uniforms
lurk hearts of purest gold.
550
01:01:45,158 --> 01:01:50,152
Sergeant Milton looks like a bear
but he's just a child grown too fast.
551
01:01:50,358 --> 01:01:54,146
In here.
The rest of us are ordinary people.
552
01:01:54,358 --> 01:01:58,795
We're not ordinary people,
Major Cabot, we're Americans.
553
01:01:58,998 --> 01:02:04,072
Colonel, would you care for a cigar?
I think it's a flavor you might enjoy.
554
01:02:05,358 --> 01:02:07,030
The prairies...
555
01:02:07,398 --> 01:02:08,717
Yes, indeed.
556
01:02:14,638 --> 01:02:16,708
Daddy, you're smoking!
557
01:02:17,318 --> 01:02:19,309
Of course I'm smoking.
558
01:02:19,678 --> 01:02:22,192
The prairies must be firmly anchored...
559
01:02:22,558 --> 01:02:26,233
If that's anchored
you'll burn to death. Take it off.
560
01:02:34,558 --> 01:02:35,547
There you are.
561
01:02:35,878 --> 01:02:39,837
The best quarters
prepared especially for you.
562
01:02:40,678 --> 01:02:44,227
And wastes its sweetness
on the desert air.
563
01:02:44,438 --> 01:02:47,828
I'm gonna waste your sweetness,
little girl.
564
01:02:48,038 --> 01:02:49,994
Let's go, Sergeant.
565
01:02:57,358 --> 01:03:01,192
It's all over, Bill.
They got you by the short hairs.
566
01:03:01,398 --> 01:03:03,628
- Son of a bitch!
- It was our plan.
567
01:03:03,998 --> 01:03:07,115
For you to dress like a colonel.
And you did it.
568
01:03:07,318 --> 01:03:11,231
What's the matter with you?
Why do you suddenly trust me?
569
01:03:11,438 --> 01:03:15,192
Poor Bill baby.
That takes all the fun out of it.
570
01:03:32,318 --> 01:03:35,515
Now we have to think
about the third member.
571
01:03:35,718 --> 01:03:39,916
He's sly so we have to think hard.
What did Jelly Roll call him?
572
01:03:40,118 --> 01:03:42,109
- Joe Thanks.
- What?
573
01:03:42,758 --> 01:03:45,909
- Joe Thanks.
- The names these people have.
574
01:03:46,118 --> 01:03:49,110
You'd better send
your men after him.
575
01:03:49,318 --> 01:03:52,993
Where, sir?
Jelly Roll says you can't grab him.
576
01:03:53,198 --> 01:03:56,747
He's here, he's there.
Slippery as an eel.
577
01:03:56,958 --> 01:04:01,031
- Where we gonna look?
- That's your own problem, my boy.
578
01:04:01,238 --> 01:04:04,116
- Just get him, will you?
- Yes, sir.
579
01:04:05,118 --> 01:04:07,951
I want him in my office immediately.
580
01:04:20,158 --> 01:04:23,116
What are you doing here?
Who are you?
581
01:04:24,038 --> 01:04:25,994
What do you want?
582
01:04:29,718 --> 01:04:31,709
An egg.
583
01:04:32,078 --> 01:04:35,707
An egg this small.
Pale green and speckled brown.
584
01:04:35,918 --> 01:04:38,876
You'd call it
the color of buffalo shit.
585
01:04:41,198 --> 01:04:43,393
A baby buzzard with a hooked beak.
586
01:04:43,598 --> 01:04:48,114
He sticks out his pink-green neck
then his bare big toe.
587
01:04:48,318 --> 01:04:51,469
Mama buzzard,
like any loving mother,
588
01:04:51,678 --> 01:04:55,910
swoops down
with a nice, fat piece of carrion.
589
01:04:56,718 --> 01:04:59,869
I know the desert sun
can affect the brain.
590
01:05:00,238 --> 01:05:02,115
Shh!
High above...
591
01:05:04,198 --> 01:05:06,712
Papa buzzard, his wings steady,
592
01:05:06,918 --> 01:05:12,675
ensures nothing disturbs the little one
munching on the tender, rotten meat.
593
01:05:13,278 --> 01:05:15,030
Suddenly: boom!
594
01:05:15,398 --> 01:05:19,789
Thunder shakes the mountain.
The rocks are burst asunder.
595
01:05:20,158 --> 01:05:24,436
And the dust of death rises
up, up, up into the sky.
596
01:05:26,798 --> 01:05:29,835
Papa buzzard weeps in the heavens.
597
01:05:30,638 --> 01:05:36,713
Weeps for his murdered mate and baby.
"Make them stop killing everything."
598
01:05:37,358 --> 01:05:38,791
Who?
599
01:05:39,158 --> 01:05:44,107
They're here with their dynamite.
Drilling holes in the rock and: boom!
600
01:05:44,318 --> 01:05:48,277
All dead.
Papas, mamas, helpless little ones.
601
01:05:48,478 --> 01:05:51,675
What's worse,
it's hard for a fella to relax.
602
01:05:51,878 --> 01:05:55,473
I sleep in a cave under Red Rock.
Tell them to stop.
603
01:05:55,838 --> 01:05:58,432
- Get out of here.
- My mistake.
604
01:05:59,158 --> 01:06:01,672
I heard you're protecting buzzards.
605
01:06:02,038 --> 01:06:03,153
I am.
606
01:06:03,518 --> 01:06:05,429
I feed them flesh of people
607
01:06:05,638 --> 01:06:07,754
who enter my office and bother me.
608
01:06:07,958 --> 01:06:09,914
Now get out of here!
609
01:06:20,678 --> 01:06:22,111
Stop!
610
01:06:23,278 --> 01:06:25,030
Just a minute.
611
01:06:43,598 --> 01:06:46,556
Did you talk to anyone else about...
612
01:06:48,118 --> 01:06:53,146
Did you mention your concern
for the buzzards to anyone before me?
613
01:06:53,358 --> 01:06:55,633
No, I came straight here.
614
01:06:57,158 --> 01:06:59,797
You did the right thing, my boy.
615
01:07:00,558 --> 01:07:01,991
Guard!
616
01:07:06,638 --> 01:07:10,711
This Cabot runs a lousy prison.
Not a match in the place.
617
01:07:10,918 --> 01:07:13,637
He's out to break me
with slow torture.
618
01:07:13,838 --> 01:07:16,830
He said he'd waste my sweetness.
619
01:07:17,358 --> 01:07:22,068
This'll learn you to listen
to that baby-blue-eyed wise guy.
620
01:07:22,278 --> 01:07:25,190
What's Joe got to do
with us being here?
621
01:07:25,558 --> 01:07:27,913
Jelly Roll cheated us, not Joe.
622
01:07:28,118 --> 01:07:32,396
You got a noose around your neck
and still you stand up for him.
623
01:07:34,038 --> 01:07:36,791
- Answer me!
- No!
624
01:07:37,158 --> 01:07:41,197
I'm standing up for him
because he's a friend of mine.
625
01:07:41,558 --> 01:07:43,435
I can count on him.
626
01:07:43,638 --> 01:07:48,428
If you're still counting on him
to name his price, forget it!
627
01:07:48,638 --> 01:07:50,754
Because it's too late.
628
01:07:51,518 --> 01:07:53,236
Say what you will.
629
01:07:53,438 --> 01:07:55,713
The only thing I regret
630
01:07:55,918 --> 01:07:58,910
in my whole life is Joe.
631
01:07:59,118 --> 01:08:00,392
Me too.
632
01:08:00,918 --> 01:08:03,512
$300,000!
633
01:08:03,878 --> 01:08:08,474
He has everything worked out.
Never makes a slip. A genius!
634
01:08:09,158 --> 01:08:13,993
Know what I'd do if I had him here?
Tear off his head and eat it like this.
635
01:08:14,198 --> 01:08:16,666
Go ahead but don't ruin your dentures.
636
01:08:17,438 --> 01:08:19,030
Oh, Joe!
637
01:08:19,398 --> 01:08:21,309
- Joe! Joe!
- Lucy!
638
01:08:22,798 --> 01:08:24,914
I knew he'd get us out.
639
01:08:26,118 --> 01:08:27,551
Oh, sure.
640
01:08:27,758 --> 01:08:31,148
Am I making a mistake
or are you also a guest here?
641
01:08:31,358 --> 01:08:33,633
You couldn't be more right.
642
01:08:35,958 --> 01:08:38,426
Oh, that quietens my heart.
643
01:08:39,358 --> 01:08:43,431
This is a pleasure.
They'll string us up in the morning.
644
01:08:43,638 --> 01:08:46,106
At least we'll swing together.
645
01:08:46,918 --> 01:08:51,036
- Will we, Joe?
- The Injuns are always pessimistic.
646
01:08:51,398 --> 01:08:53,912
- It's working out how we planned.
- Is it?
647
01:08:55,998 --> 01:08:57,954
It's like playing pool.
648
01:08:58,158 --> 01:09:02,674
The ball bounces into another ball
and drives it into the hole.
649
01:09:16,998 --> 01:09:18,431
Where are you going?
650
01:09:18,638 --> 01:09:23,507
No power on Earth can persuade us
to go forward with this railroad.
651
01:09:23,718 --> 01:09:27,347
So you can save your breath.
We're going back.
652
01:09:27,558 --> 01:09:28,991
We're through.
653
01:09:29,358 --> 01:09:34,227
Think it's worth blowing up a mountain
just to get to the Pacific?
654
01:09:34,438 --> 01:09:38,113
I tell you, it's full of stones
as hard as metal.
655
01:09:38,318 --> 01:09:40,752
Never seen anything like it.
656
01:09:50,318 --> 01:09:51,751
Milton!
657
01:09:52,118 --> 01:09:54,427
This is all alluvial rock.
658
01:09:55,478 --> 01:09:59,596
Those railroad men didn't see
what was before their eyes.
659
01:09:59,798 --> 01:10:02,153
This is quartz. Pure quartz.
660
01:10:02,358 --> 01:10:06,192
Scratch it and you'll have
an avalanche of nuggets.
661
01:10:06,398 --> 01:10:09,435
Take a pickax
and you'll find pure gold.
662
01:10:09,638 --> 01:10:12,948
Like I found on that chair.
I had it tested.
663
01:10:13,158 --> 01:10:14,750
Pure gold.
664
01:10:15,798 --> 01:10:17,231
Gold.
665
01:10:18,838 --> 01:10:23,036
I've said there's gold here
for 15 years but nobody...
666
01:10:26,198 --> 01:10:28,314
Nobody believed me.
667
01:10:43,118 --> 01:10:45,109
Seems we've lost our horses.
668
01:10:57,198 --> 01:11:00,827
You're the linguist, Sergeant.
It's all yours.
669
01:11:01,838 --> 01:11:04,477
- I'll try
- Don't overdo it.
670
01:11:26,078 --> 01:11:31,311
I'll trade a wide tract of grazing land
with plenty of good water and buffalo
671
01:11:31,678 --> 01:11:33,430
in exchange for
672
01:11:33,638 --> 01:11:36,710
this useless piece of sand and rock.
673
01:11:37,718 --> 01:11:41,950
And to show that I mean business
I'll even sign a treaty.
674
01:11:51,998 --> 01:11:55,513
- What did he say?
- He'll only deal with the colonel.
675
01:11:55,678 --> 01:11:57,987
The one who just came to the fort.
676
01:11:58,358 --> 01:12:00,826
Not with a son of a bitch like you.
677
01:12:01,518 --> 01:12:04,271
- That screws us.
- That depends.
678
01:12:05,758 --> 01:12:08,147
Ask him if he ever met the colonel.
679
01:12:14,198 --> 01:12:17,349
He says
he knows him only by reputation.
680
01:12:18,118 --> 01:12:22,589
Then tell him the colonel
will be delighted to shake his hand
681
01:12:22,798 --> 01:12:24,754
and strike a bargain.
682
01:12:24,958 --> 01:12:30,078
- But Colonel Pembroke...
- Is enjoying our fort's hospitality.
683
01:12:39,038 --> 01:12:41,871
You're only hanging the two of us?
684
01:12:43,918 --> 01:12:45,510
Get going.
685
01:12:46,718 --> 01:12:48,151
Come on.
686
01:12:48,518 --> 01:12:49,667
This way.
687
01:12:50,438 --> 01:12:52,269
I think he's fine.
688
01:12:54,998 --> 01:12:55,953
Just fine.
689
01:13:13,318 --> 01:13:14,990
This way, Colonel.
690
01:13:16,878 --> 01:13:19,233
Get moving. On the double.
691
01:13:20,838 --> 01:13:23,750
- Come on.
- Colonel Pembroke, sir.
692
01:13:24,118 --> 01:13:26,507
My fellow officers and I hope
693
01:13:26,718 --> 01:13:29,755
you'll accept
our fort's humble hospitality.
694
01:13:29,958 --> 01:13:33,712
Miss Pembroke, you come to us
like a desert flower.
695
01:13:33,918 --> 01:13:37,069
- How charming.
- Not at all, Miss Pembroke.
696
01:13:37,278 --> 01:13:42,398
- I hope you won't pick my petals.
- They must be plucked, not picked.
697
01:13:43,158 --> 01:13:45,626
May I accompany you to the table?
698
01:13:57,798 --> 01:14:02,189
Remember when Indians surrounded us
in the Black Mountains?
699
01:14:02,398 --> 01:14:06,152
A bedraggled squad of cavalry
trapped on a hilltop
700
01:14:06,358 --> 01:14:08,713
encircled by a swarm of Indians.
701
01:14:08,918 --> 01:14:10,988
I was a mere lieutenant.
702
01:14:11,358 --> 01:14:13,314
And you, Colonel.
703
01:14:13,518 --> 01:14:16,078
Were you a major or a captain?
704
01:14:17,878 --> 01:14:19,834
I was a general.
705
01:14:24,998 --> 01:14:27,796
I never met a funnier man
than your father.
706
01:14:27,998 --> 01:14:29,954
Yes. Me neither.
707
01:14:35,078 --> 01:14:38,753
Seeing there was no way out
the colonel said, "Dismount.
708
01:14:39,118 --> 01:14:43,270
We shall stand and die together."
It was a massacre.
709
01:14:43,638 --> 01:14:45,754
Oh, you mean they got us?
710
01:14:48,518 --> 01:14:51,874
- I'll get you if you bail on us.
- What should I do?
711
01:14:52,078 --> 01:14:55,991
- Tomorrow you talk to an old Indian.
- About the 300,000?
712
01:14:56,198 --> 01:14:58,234
- Trifles!
- What trifles?
713
01:14:58,438 --> 01:15:01,191
Your father asked
why I wasn't decorated
714
01:15:01,638 --> 01:15:03,594
for that day's deeds.
715
01:15:03,798 --> 01:15:06,870
As I told him,
the joy of serving my country
716
01:15:07,078 --> 01:15:09,592
has been satisfaction enough.
717
01:15:12,038 --> 01:15:14,393
We are not ordinary people.
718
01:15:18,718 --> 01:15:19,787
We are Americans.
719
01:15:21,198 --> 01:15:22,631
Shit!
720
01:15:22,838 --> 01:15:26,990
- No fun playing alone, is it?
- I need a queen, I got a jack.
721
01:15:27,358 --> 01:15:32,273
- Turn it into a queen.
- Gone crazy or were you born that way?
722
01:15:37,958 --> 01:15:40,267
Let me see it.
723
01:15:40,798 --> 01:15:42,789
- What?
- Let me see it.
724
01:16:11,678 --> 01:16:13,111
Jack.
725
01:16:18,038 --> 01:16:19,471
Queen.
726
01:16:20,678 --> 01:16:24,273
- See? Easy.
- If I could do that at a poker game!
727
01:16:25,438 --> 01:16:28,589
You can do better than that.
Watch this.
728
01:16:32,158 --> 01:16:33,591
Now...
729
01:16:52,638 --> 01:16:53,991
One,
730
01:16:54,198 --> 01:16:55,551
two,
731
01:16:55,758 --> 01:16:57,191
three.
732
01:16:58,758 --> 01:17:01,318
- Kids' stuff.
- Let me try.
733
01:17:21,758 --> 01:17:24,716
I get it.
The trick is to open the cards.
734
01:17:24,918 --> 01:17:27,478
The trick is to get the door open.
735
01:17:34,558 --> 01:17:36,310
There it is. Yeah!
736
01:17:36,518 --> 01:17:40,591
You got bad cavities.
Shut your mouth or I'll fill them.
737
01:17:40,798 --> 01:17:45,110
I can shut you up and open the lock
with one shot. The keys!
738
01:18:26,638 --> 01:18:28,071
Halt!
739
01:18:30,838 --> 01:18:32,271
Left face!
740
01:18:38,238 --> 01:18:39,671
Attention!
741
01:18:52,758 --> 01:18:55,556
- Where do you come from?
- El Paso.
742
01:19:20,438 --> 01:19:24,033
- Don't we know each other?
- I don't think so, sir.
743
01:19:24,398 --> 01:19:27,037
- I'm from a different place.
- What kind of place?
744
01:19:27,398 --> 01:19:29,958
A place where men are men, sir.
745
01:19:31,958 --> 01:19:34,916
I'll teach all of you
what a real man is.
746
01:19:35,118 --> 01:19:37,074
That's my job here.
747
01:19:38,438 --> 01:19:42,317
I'm gonna hit this fella
and he's gonna smile and say,
748
01:19:42,518 --> 01:19:46,147
"I didn't feel it,
I'm a soldier of the 5th Cavalry."
749
01:19:46,358 --> 01:19:48,633
- Let's try.
- As you wish, sir.
750
01:19:48,838 --> 01:19:50,271
- Did it hurt?
- No, sir.
751
01:19:50,478 --> 01:19:53,709
- Why not?
- I'm a soldier of the 5th Cavalry.
752
01:19:59,398 --> 01:20:00,751
- Did it hurt?
- No, sir.
753
01:20:00,958 --> 01:20:04,075
- Why not?
- I'm a soldier of the 5th Cavalry.
754
01:20:05,158 --> 01:20:08,912
- Did it hurt?
- No. It wasn't my foot, it was his.
755
01:20:11,358 --> 01:20:12,791
Silence!
756
01:20:15,878 --> 01:20:17,311
Left...
757
01:20:18,198 --> 01:20:19,631
face!
758
01:20:21,398 --> 01:20:24,708
To the quartermaster's store.
Forward...
759
01:20:25,278 --> 01:20:26,711
march!
760
01:20:41,478 --> 01:20:43,036
Hey, you!
761
01:20:43,398 --> 01:20:44,831
Stop!
762
01:20:45,038 --> 01:20:46,471
Stop him.
763
01:20:46,678 --> 01:20:48,111
I know him.
764
01:20:48,318 --> 01:20:49,910
He's crazy.
765
01:20:50,958 --> 01:20:52,516
Grab him!
766
01:20:55,118 --> 01:20:57,632
That guy insulted our major.
767
01:21:33,318 --> 01:21:36,390
- Come down here.
- No. I wanna be free.
768
01:21:37,238 --> 01:21:38,796
Listen.
769
01:21:39,078 --> 01:21:42,991
- Come down here.
- I'm afraid you're gonna beat me.
770
01:21:44,198 --> 01:21:45,756
Go back to your cell.
771
01:21:45,958 --> 01:21:50,474
- The major doesn't like escapees.
- No. I don't care about the Cavalry.
772
01:21:52,318 --> 01:21:56,391
- Saw down that pole.
- Sergeant! What are you doing?
773
01:21:59,198 --> 01:22:02,076
No. Stop it.
Make them stop, Sergeant.
774
01:22:02,438 --> 01:22:07,387
- Make them stop, Sergeant! Sergeant!
- Are you gonna come down, then?
775
01:22:08,038 --> 01:22:09,471
Yes, sir.
776
01:22:14,958 --> 01:22:18,633
No. No, Sergeant.
I wanna be free like a buzzard.
777
01:22:18,998 --> 01:22:22,195
- I want to be free!
- He's crazy! Saw it down.
778
01:22:24,518 --> 01:22:28,591
Make them stop, Sergeant.
That's dangerous. I wanna live.
779
01:22:29,358 --> 01:22:31,872
I wanna live.
No. Don't. No. No.
780
01:22:32,238 --> 01:22:34,035
No!
781
01:22:36,718 --> 01:22:39,027
Get him out of that wagon.
782
01:22:44,398 --> 01:22:45,956
Open wide.
783
01:22:54,118 --> 01:22:56,074
And now?
784
01:22:57,718 --> 01:23:00,630
Now it's solitary confinement for you.
785
01:23:03,558 --> 01:23:05,628
You! Bring me the keys.
786
01:23:06,598 --> 01:23:08,634
- Back inside?
- Sir.
787
01:23:09,078 --> 01:23:11,034
Give them a hand.
788
01:23:22,198 --> 01:23:23,631
Come on.
789
01:23:24,638 --> 01:23:27,106
Look at the sun, Sergeant.
790
01:23:28,118 --> 01:23:29,551
Bye bye!
791
01:23:35,958 --> 01:23:37,596
Shoot him down!
792
01:23:51,758 --> 01:23:53,714
Shut the doors!
793
01:24:07,038 --> 01:24:08,630
Stop, you fool.
794
01:24:09,598 --> 01:24:11,634
That cannon's loaded.
795
01:24:15,278 --> 01:24:20,272
Don't shoot, you stupid...
It's pointing at the ammunition wagon.
796
01:24:24,838 --> 01:24:27,511
- What do you want?
- I forgot my hat.
797
01:24:27,878 --> 01:24:30,312
If you don't mind, Sergeant.
798
01:24:39,158 --> 01:24:41,752
I'm afraid I have a very bad habit.
799
01:24:42,838 --> 01:24:45,352
Pass the hat round, Sergeant.
800
01:24:45,718 --> 01:24:47,151
Come on.
801
01:24:49,878 --> 01:24:53,348
Whatever you can afford, boys.
Put it in the hat.
802
01:24:53,598 --> 01:24:55,031
Come on.
803
01:24:56,318 --> 01:24:58,388
- Come on, men.
- Thanks.
804
01:24:58,758 --> 01:25:00,749
Hurry up, Sergeant.
805
01:25:03,198 --> 01:25:04,472
Hey, you.
806
01:25:04,838 --> 01:25:06,908
My gun.
807
01:25:07,718 --> 01:25:09,549
Take it to him.
808
01:25:11,638 --> 01:25:16,473
- Give, men.
- Thanks. Hurry up. Not too tight.
809
01:25:16,838 --> 01:25:18,271
Thanks.
810
01:25:19,758 --> 01:25:21,714
Thank you.
811
01:25:21,918 --> 01:25:25,513
You're doing fine, Sergeant.
Your turn now.
812
01:25:28,318 --> 01:25:29,751
Thanks.
813
01:25:34,878 --> 01:25:37,028
Careful with that cigar.
814
01:25:42,758 --> 01:25:46,671
Don't forget,
you're a soldier of the 5th Cavalry.
815
01:25:51,398 --> 01:25:53,514
Whoa! Take over, Major.
816
01:26:09,998 --> 01:26:13,354
- The stupid Indians are falling for it.
- Sergeant.
817
01:26:13,558 --> 01:26:17,233
You let that madman get away
with horses and a cannon.
818
01:26:17,438 --> 01:26:19,156
Who's stupid?
819
01:26:20,638 --> 01:26:24,074
Colonel.
I think we should take positions.
820
01:26:25,078 --> 01:26:28,866
Don't try anything
or I'll send the sergeant to the fort
821
01:26:29,078 --> 01:26:32,150
and he'll do awful things
to your daughter.
822
01:26:32,358 --> 01:26:34,508
- Yeah, you told me.
- Right.
823
01:26:34,718 --> 01:26:37,676
Look happy.
You only have to sign your name.
824
01:26:37,878 --> 01:26:42,315
It'd be easier if I had to kill
20 of your men with my left hand.
825
01:26:50,318 --> 01:26:52,274
I can't write.
826
01:27:12,838 --> 01:27:16,547
Is this the Indian?
But this old man knows me well.
827
01:27:16,758 --> 01:27:19,352
He's known me since I was a kid.
828
01:27:19,718 --> 01:27:24,234
- You've grown up. You have a beard.
- He sees beyond the mountains.
829
01:27:24,438 --> 01:27:26,827
He's probably recognized me.
830
01:27:41,518 --> 01:27:44,237
- The chief says...
- I'm not deaf.
831
01:27:44,438 --> 01:27:48,033
- You can understand him? How?
- I'm a lip-reader.
832
01:27:57,878 --> 01:28:00,267
- The chief says...
- I'm not deaf.
833
01:28:00,478 --> 01:28:04,551
- I'm not either. What did he say?
- He's willing to sign.
834
01:28:04,758 --> 01:28:07,830
If Colonel Pembroke's here
to witness.
835
01:28:08,198 --> 01:28:10,268
Okay, I'll watch you sign.
836
01:28:12,278 --> 01:28:14,234
Let's get on with it.
837
01:28:20,198 --> 01:28:24,874
- Everything all set here?
- All ready. You just need to sign.
838
01:28:49,918 --> 01:28:54,116
What's he want? A little extra bonus?
A bottle of whiskey?
839
01:28:54,318 --> 01:28:59,153
- You better tell him, Sergeant.
- No, you better tell him, Colonel.
840
01:28:59,358 --> 01:29:02,316
The chief is satisfied with the treaty
841
01:29:02,518 --> 01:29:07,194
but asks why you're giving them
this land full of water and buffalo
842
01:29:07,398 --> 01:29:11,186
for a hole in the rock
full of nothing but fool's gold.
843
01:29:16,358 --> 01:29:17,791
Fool's gold?
844
01:29:19,518 --> 01:29:24,034
Sure, it's gold. But what the hell?
Anybody can buy gold dust.
845
01:29:24,238 --> 01:29:29,358
Joe Thanks was the other partner.
The one you sent the boys looking for.
846
01:29:29,558 --> 01:29:32,948
All the time
he was locked up in the next room.
847
01:29:33,158 --> 01:29:36,833
- I can't figure out why he did it.
- I'll tell you.
848
01:29:37,038 --> 01:29:41,987
He was in cahoots with the old Indian,
cheating me out of that territory.
849
01:29:42,198 --> 01:29:44,348
To succeed he had to use you.
850
01:29:44,558 --> 01:29:48,836
To force me to present you in public
as Colonel Pembroke.
851
01:29:50,158 --> 01:29:54,674
The 300,000 greenies were an excuse
to get you working for him.
852
01:29:55,038 --> 01:29:58,155
He just wanted
the Indians to get the land back.
853
01:29:58,838 --> 01:30:03,593
Indians! You're right!
That fella has a thing about Indians.
854
01:30:03,798 --> 01:30:07,268
He was in cahoots
with that decrepit redskin.
855
01:30:07,638 --> 01:30:10,994
That's why he got me into this mess.
To screw me.
856
01:30:11,358 --> 01:30:13,508
Now you're gonna screw him.
857
01:30:13,878 --> 01:30:15,675
Yeah. All right.
858
01:30:15,878 --> 01:30:19,348
Major, Joe may have scr...
done us wrong
859
01:30:19,958 --> 01:30:22,756
but Bill wouldn't double-cross
a friend.
860
01:30:22,958 --> 01:30:26,348
- He'd prefer to hang?
- Bill has Indian blood.
861
01:30:26,558 --> 01:30:31,348
Indians don't even double-cross
people who double-cross them.
862
01:30:31,558 --> 01:30:34,948
Indians, no. Me, yes.
I'll double-cross anyone.
863
01:30:35,158 --> 01:30:38,992
- You, my ma, my pa.
- Don't let them drag you down!
864
01:30:39,198 --> 01:30:43,077
If Joe did what he did,
he must have had a good reason.
865
01:30:43,278 --> 01:30:47,430
I got 1,000 good reasons
to give him right back what I got.
866
01:30:48,438 --> 01:30:52,067
Genius!
I'll show that son of a bitch!
867
01:30:52,438 --> 01:30:55,236
Now you're talking
like I like to hear.
868
01:30:57,278 --> 01:31:03,035
- When do you want me to betray?
- The $300,000 is to be split.
869
01:31:03,238 --> 01:31:07,754
All we have to do is follow
your friend's plan to the letter.
870
01:31:07,958 --> 01:31:10,756
But with one tiny variation.
871
01:31:15,678 --> 01:31:17,714
Ah, Colonel Pembroke, sir.
872
01:31:17,918 --> 01:31:23,151
I hereby consign to you $300,000
to be returned to the U.S. Government.
873
01:31:23,918 --> 01:31:27,433
Colonel, may I have
your signature, please?
874
01:31:30,118 --> 01:31:32,871
It's time to make your mark.
Captain.
875
01:31:33,078 --> 01:31:35,990
- Major.
- The escort is assembled?
876
01:31:36,198 --> 01:31:41,147
- Yes, Major. Assembled and waiting.
- The coach will be leaving shortly.
877
01:31:41,358 --> 01:31:45,317
The sooner it's underway,
the less chance it'll get lost.
878
01:31:48,118 --> 01:31:50,473
Thank you. Thank you, Colonel.
879
01:31:51,078 --> 01:31:53,034
Escort!
880
01:31:53,238 --> 01:31:54,671
Attention!
881
01:31:56,878 --> 01:32:00,791
Will you allow me to escort you
as far as Albuquerque?
882
01:32:00,998 --> 01:32:03,034
- And if I don't?
- Very kind.
883
01:32:03,718 --> 01:32:06,278
- May I assist you?
- Thank you.
884
01:32:12,278 --> 01:32:15,236
Here's the variation I told you about.
885
01:32:16,638 --> 01:32:18,788
When he holds up the coach
886
01:32:20,318 --> 01:32:23,037
he's not gonna get the money.
887
01:32:23,238 --> 01:32:28,756
Excuse me, my dear, would you mind
showing a little surprise to your papa?
888
01:32:34,198 --> 01:32:35,995
He is going to...
889
01:32:36,878 --> 01:32:38,834
get this.
890
01:32:41,598 --> 01:32:43,873
I'd like to see Joe's face.
891
01:32:44,078 --> 01:32:46,751
I'd really like to see his face.
892
01:32:49,078 --> 01:32:53,071
Yes. You'll see it.
You'll be there when he opens it.
893
01:33:37,998 --> 01:33:39,431
Stop!
894
01:33:42,278 --> 01:33:44,473
He's riding slap bang into it.
895
01:33:46,118 --> 01:33:47,551
Stop!
896
01:33:49,278 --> 01:33:51,633
Stop! They wanna kill...
897
01:33:54,038 --> 01:33:55,994
Colonel Pembroke!
898
01:33:56,838 --> 01:33:59,671
They wanna kill Colonel Pembroke!
899
01:34:00,118 --> 01:34:03,952
- Not a man in black on a black horse?
- No.
900
01:34:04,718 --> 01:34:07,835
I see a man in white on a white horse.
901
01:34:08,198 --> 01:34:10,393
- But it comes to the same.
- It's Joe!
902
01:34:10,758 --> 01:34:15,752
They wanna kill Colonel Pembroke.
They wanna kill Colonel Pembroke.
903
01:34:19,798 --> 01:34:23,586
- They want Colonel Pembroke's life.
- Who? Who?
904
01:34:23,798 --> 01:34:25,754
Who wants to kill me?
905
01:34:26,118 --> 01:34:27,551
I do.
906
01:34:30,518 --> 01:34:33,476
Major, order your men
to drop their guns over there.
907
01:34:34,718 --> 01:34:37,551
He's an assassin.
Do what he says.
908
01:34:39,078 --> 01:34:41,034
Out of the way.
909
01:34:41,838 --> 01:34:43,874
I will give that order.
910
01:34:50,358 --> 01:34:53,077
Our colonel's life is at stake.
911
01:34:53,638 --> 01:34:55,674
Do what this man says.
912
01:34:55,878 --> 01:34:59,154
Escort! Throw down your guns.
Over there.
913
01:34:59,518 --> 01:35:01,474
Escort! Follow me!
914
01:35:10,478 --> 01:35:12,992
Mind handing me that box of money?
915
01:35:13,838 --> 01:35:16,989
Major!
I order you to give him that box.
916
01:35:19,758 --> 01:35:21,350
Very well, Colonel.
917
01:35:22,838 --> 01:35:24,271
Excuse me.
918
01:35:32,318 --> 01:35:33,353
Thanks.
919
01:35:35,238 --> 01:35:36,671
Thanks.
920
01:36:02,958 --> 01:36:06,155
I never saw
a prettier army officer's daughter.
921
01:36:06,918 --> 01:36:10,911
Thank you.
But please... don't hurt my father.
922
01:36:11,638 --> 01:36:13,754
Then I'll take you as a hostage.
923
01:36:18,718 --> 01:36:20,470
Come on, Major.
924
01:36:20,678 --> 01:36:24,432
I think you're a little confused.
I'm only a major.
925
01:36:24,638 --> 01:36:26,913
He's a... He's a colonel.
926
01:36:27,118 --> 01:36:29,348
We got a long trip. Move!
927
01:36:38,398 --> 01:36:40,593
So long, Colonel. Miss.
928
01:37:00,398 --> 01:37:03,151
Hurry up!
Save the major! Get moving!
929
01:37:03,358 --> 01:37:06,191
Hurry up! Everybody this way!
Come on!
930
01:37:06,398 --> 01:37:09,037
And if you can't save Major Cabot,
931
01:37:09,238 --> 01:37:11,388
at least save the money!
932
01:37:12,158 --> 01:37:14,797
What am I supposed to do now,
Colonel?
933
01:37:19,558 --> 01:37:23,153
- Stay put and guard the pass.
- Yes, sir, Colonel.
934
01:37:25,438 --> 01:37:29,317
Now you realize
who the real genius turns out to be.
935
01:37:59,038 --> 01:38:00,756
Surprised?
936
01:38:00,958 --> 01:38:03,711
Your partner double-crossed you.
937
01:38:04,078 --> 01:38:06,546
He and I planned this together.
938
01:38:07,598 --> 01:38:11,227
Here's Jelly Roll and his boys
to settle accounts.
939
01:38:11,438 --> 01:38:12,791
Where's the money?
940
01:38:13,158 --> 01:38:16,230
It's quite safe.
On the stagecoach.
941
01:38:16,838 --> 01:38:18,794
Safe? With Steam Engine?
942
01:38:29,918 --> 01:38:32,432
Don't shoot! It's Major Cabot!
943
01:39:44,718 --> 01:39:46,834
He's gaining!
944
01:40:01,078 --> 01:40:03,717
I found his driver's gun.
945
01:40:21,038 --> 01:40:24,428
- I don't see him any longer.
- We made it!
946
01:40:29,678 --> 01:40:32,590
- Are you hurt?
- No. He hit the shaft.
947
01:40:32,798 --> 01:40:35,392
Give me the chest. The chest!
948
01:40:52,238 --> 01:40:56,197
- What are you gonna do?
- Get off this merry-go-round.
949
01:40:56,398 --> 01:40:59,071
And put the money where it's safe.
950
01:40:59,278 --> 01:41:02,315
See you
in St. Louis, Missouri, honey.
951
01:41:47,038 --> 01:41:48,471
Joe!
952
01:42:18,118 --> 01:42:20,154
Faster, damn you!
953
01:44:53,398 --> 01:44:55,958
Hey! You got just what I want.
954
01:45:01,558 --> 01:45:02,991
Now.
955
01:45:48,078 --> 01:45:51,070
- Where's she going? Stop her.
- Hold her.
956
01:45:51,318 --> 01:45:53,468
Oh, please! Please, mister.
957
01:45:53,678 --> 01:45:56,715
- Now!
- Let me go. Let me go, I tell you!
958
01:46:11,838 --> 01:46:13,556
Blast!
959
01:46:17,798 --> 01:46:20,756
Don't. There's gonna be an explosion.
960
01:46:25,478 --> 01:46:27,036
Stop it!
961
01:46:27,718 --> 01:46:29,151
Stop!
962
01:46:29,358 --> 01:46:31,474
There's two men down there!
963
01:47:52,838 --> 01:47:55,875
$300,000
964
01:47:56,078 --> 01:47:58,876
gone up in smoke!
965
01:49:06,678 --> 01:49:08,509
Come on, you dope.
966
01:49:11,718 --> 01:49:13,709
Joe! Bill!
967
01:49:24,358 --> 01:49:26,713
- Bill, are you okay?
- No.
968
01:49:27,478 --> 01:49:30,470
- What's the matter? You hurt?
- Yes.
969
01:49:30,918 --> 01:49:32,715
- Where?
- Here.
970
01:49:32,918 --> 01:49:35,591
I wanna know something right now.
971
01:49:35,798 --> 01:49:40,110
- What the hell's going on?
- It's working out like we planned.
972
01:49:40,318 --> 01:49:43,310
Hey!
Is this the head pay office?
973
01:49:43,518 --> 01:49:46,396
Sure. This is it.
Get in line, boys.
974
01:49:50,318 --> 01:49:54,436
- Come on, boys.
- There's something for everybody.
975
01:49:56,598 --> 01:49:58,793
- Come on.
- Hey, mister.
976
01:49:58,998 --> 01:50:02,752
Thanks for giving us the job
of blasting that rock.
977
01:50:02,958 --> 01:50:06,030
- I hope it suited you.
- You did a good job.
978
01:50:06,238 --> 01:50:11,073
- Almost smothered us to death though.
- Beautiful piece of work, Joe.
979
01:50:11,278 --> 01:50:14,190
Don't thank me.
The credit goes to my partner.
980
01:50:14,398 --> 01:50:15,956
Thanks, boys.
981
01:50:16,678 --> 01:50:19,146
- That's it. Thanks.
- Thank you.
982
01:50:20,318 --> 01:50:22,548
There you are, Jelly Roll.
983
01:50:57,158 --> 01:51:00,230
So I've been crossed
but not double-crossed.
984
01:51:00,438 --> 01:51:02,190
That's about it.
985
01:52:07,278 --> 01:52:09,428
There are times in life
986
01:52:09,638 --> 01:52:13,950
when you think money's
the most important thing there is.
987
01:52:14,558 --> 01:52:18,312
But once you get it
maybe you wish you hadn't.
988
01:52:44,838 --> 01:52:48,194
- Where are you going with the money?
- Hush, now.
989
01:52:52,038 --> 01:52:53,232
Remember?
990
01:52:53,438 --> 01:52:56,828
A ray of the dying sun
touches the mountains.
991
01:52:57,038 --> 01:52:58,994
They seem bathed in blood.
992
01:52:59,198 --> 01:53:03,828
The peaks throw long shadows
down to the bottomless valley.
993
01:53:04,038 --> 01:53:07,508
In the blue sky a hawk glides,
wide and easy.
994
01:53:08,598 --> 01:53:11,351
- Wings cleaving the air?
- Yeah.
995
01:53:21,318 --> 01:53:23,274
Not that horse again.
996
01:54:18,438 --> 01:54:21,111
Here's the money, Grandpa.
997
01:54:36,918 --> 01:54:39,432
Why are they dressed like this?
998
01:54:40,798 --> 01:54:43,437
Isn't that the way you wanted it?
999
01:54:51,598 --> 01:54:54,988
- Goodbye, Joe.
- Why? Where are we going?
1000
01:54:57,238 --> 01:55:00,071
Now you know why I'm going with him.
1001
01:55:03,638 --> 01:55:05,549
Gonna screw America.
1002
01:55:38,718 --> 01:55:40,674
Bringing Grandpa too?
1003
01:55:42,398 --> 01:55:45,231
He stays. He represents the past.
1004
01:55:46,438 --> 01:55:49,555
The son of a bitch
had it all figured out.76032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.