All language subtitles for Never.Talk.to.Strangers.1995.720p.BluRay.x264-USURY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,455 --> 00:00:36,525 I think sex is overrated, Dr. Taylor. 2 00:00:36,625 --> 00:00:38,671 Don't you? 3 00:00:40,729 --> 00:00:44,641 No, I guess not. You'd be out of a job, wouldn't you? 4 00:00:47,302 --> 00:00:51,908 I love that little scar on your mouth. 5 00:01:09,057 --> 00:01:11,726 My mother told me about sex. 6 00:01:11,826 --> 00:01:14,729 She said always try to make it an act of love... 7 00:01:14,829 --> 00:01:17,299 and never force yourself on anyone. 8 00:01:17,399 --> 00:01:19,301 And I never have. 9 00:01:19,401 --> 00:01:22,370 The police do have an eyewitness to the last killing. 10 00:01:22,470 --> 00:01:24,639 They say you were positively identified. 11 00:01:24,739 --> 00:01:28,776 Yeah, by a little teenage crack whore who needed a fix and a new pair of glasses 12 00:01:28,876 --> 00:01:31,543 - to pick me in the lineup. - How does that make you feel? 13 00:01:31,643 --> 00:01:34,724 I don't know why they're doing it. I don't know why they're trying to frame me. 14 00:01:41,189 --> 00:01:44,793 How often would you say you suffer from bouts of amnesia? 15 00:01:47,662 --> 00:01:49,207 I don't remember. 16 00:01:53,335 --> 00:01:54,736 Just kidding. 17 00:01:54,836 --> 00:01:57,505 I am here at the request of the court. 18 00:01:57,605 --> 00:02:02,552 My job is to evaluate whether or not you are competent to stand trial. 19 00:02:07,849 --> 00:02:10,952 Tell me about these voices that you hear. 20 00:02:11,052 --> 00:02:13,855 Do the voices come from inside of your head... 21 00:02:13,955 --> 00:02:16,891 or do they come from outside of your head? 22 00:02:16,991 --> 00:02:18,893 Outside. 23 00:02:18,993 --> 00:02:22,030 Sometimes I hear voices coming from the TV... 24 00:02:22,130 --> 00:02:25,166 telling me to do things... 25 00:02:25,266 --> 00:02:27,636 all kinds of weird shit. 26 00:02:27,736 --> 00:02:29,804 - Interesting. - Why? 27 00:02:29,904 --> 00:02:33,108 - Does it make a difference? - A difference to what? 28 00:02:33,208 --> 00:02:37,879 If I have MPD... Multiple Personality Disorder. 29 00:02:37,979 --> 00:02:39,814 That's part of it... 30 00:02:39,914 --> 00:02:43,689 But I'm really the one that's supposed to be asking the questions, Max. 31 00:02:47,689 --> 00:02:51,635 You're a very attractive woman for a shrink. 32 00:02:52,627 --> 00:02:53,865 Thank you. 33 00:02:57,165 --> 00:03:00,769 - We're out of time today. - We're out of time? 34 00:03:00,869 --> 00:03:04,739 No, you're out of fuckin' time. I'm not out of time. 35 00:03:04,839 --> 00:03:07,175 I got all the fuckin' time in the world. 36 00:03:07,275 --> 00:03:10,312 I don't think you realize the severity of the charges they've got against me. 37 00:03:10,412 --> 00:03:14,460 They think I'm a monster and want to strap me in that fucking electric chair. 38 00:03:23,258 --> 00:03:25,304 Good-bye, Max. 39 00:03:57,892 --> 00:04:02,597 You don't have to like it. You just have to be impacted by it. 40 00:04:02,697 --> 00:04:05,367 - Uh-huh. - Yeah. 41 00:04:05,467 --> 00:04:07,168 Wow. 42 00:04:07,268 --> 00:04:12,273 I spent all afternoon with a guy who does this kind of shit for real. 43 00:04:12,373 --> 00:04:14,142 You should see the pictures of his handiwork. 44 00:04:14,242 --> 00:04:16,444 He has pictures? You should get him to sign 'em. 45 00:04:16,544 --> 00:04:18,590 He could make a fortune. 46 00:04:20,281 --> 00:04:23,752 You're probably right. It's a sick world. 47 00:04:23,852 --> 00:04:26,364 You know, you really light up when you're morbid. 48 00:04:28,323 --> 00:04:31,726 Come on. Here's the last pieces. 49 00:04:31,826 --> 00:04:34,596 See anything for over the hearth? 50 00:04:34,696 --> 00:04:38,500 It's just everything's entertainment. That's the only value we recognize. 51 00:04:38,600 --> 00:04:40,301 - Isn't it? - That's the truth. 52 00:04:40,401 --> 00:04:44,142 Bartender, another NyQuil for my friend here. 53 00:04:55,016 --> 00:04:58,052 - You smell incredible. - I'm not wearing anything. 54 00:04:58,152 --> 00:05:01,122 I wish. You know, that's all there is to it, Sarah. 55 00:05:01,222 --> 00:05:05,126 - It all comes down to the smell. - Speak for yourself. 56 00:05:05,226 --> 00:05:07,262 When you think about it, that's really all we are. 57 00:05:07,362 --> 00:05:09,497 We're just animals with beepers. 58 00:05:09,597 --> 00:05:12,940 - Maybe it does all come down to smell. - Yeah? 59 00:05:15,870 --> 00:05:18,973 And you smell like a friend, who lives upstairs. 60 00:05:19,073 --> 00:05:22,844 Oh, yeah? I didn't smell like a friend when you first moved into the building. 61 00:05:22,944 --> 00:05:25,480 That was one night, and I was drunk. 62 00:05:25,580 --> 00:05:29,284 Meaning that there is an easily achieved state of reduced consciousness... 63 00:05:29,384 --> 00:05:31,986 that makes me devastatingly attractive to you. 64 00:05:32,086 --> 00:05:34,389 Am I right? 65 00:05:34,489 --> 00:05:36,624 You just don't give up, do you? 66 00:05:36,724 --> 00:05:39,260 I'm Sisyphus with a hard-on. 67 00:05:39,360 --> 00:05:43,431 I mean, come on. It's been over a year since that guy dumped you. 68 00:05:43,531 --> 00:05:46,634 Eleven months. And Benny didn't dump me. 69 00:05:46,734 --> 00:05:49,170 Whatever. You have got to get over it now. 70 00:05:49,270 --> 00:05:50,939 No, I don't. 71 00:05:51,039 --> 00:05:55,009 The fact that I don't want a romantic involvement now is not pathological. 72 00:05:55,109 --> 00:05:58,480 - It's my choice. - Who said anything about involvement? 73 00:05:58,580 --> 00:06:01,058 I just wanna fuck. 74 00:06:05,553 --> 00:06:07,997 Good night, Cliff. 75 00:06:16,564 --> 00:06:19,033 - Hi, Maura. - Morning, Dr. Taylor. 76 00:06:19,133 --> 00:06:22,180 Give me five minutes before you put any calls through. 77 00:06:26,207 --> 00:06:28,443 The defendant is an only child. 78 00:06:28,543 --> 00:06:31,212 A cousin had a psychiatric hospitalization. 79 00:06:31,312 --> 00:06:34,182 The defendant has no former prior psychiatric history. 80 00:06:34,282 --> 00:06:37,385 However, he does exhibit signs of Multiple Personality Disorder. 81 00:06:37,485 --> 00:06:41,089 He describes finding himself places and having no idea how he got there. 82 00:06:41,189 --> 00:06:42,790 Yeah? 83 00:06:42,890 --> 00:06:45,293 Mr. Wabash is on his way to see you. 84 00:06:45,393 --> 00:06:46,928 Wabash? 85 00:06:47,028 --> 00:06:49,464 Yes. Max Cheski's attorney. 86 00:06:49,564 --> 00:06:53,568 Oh, right. Did he have an appointment? 87 00:06:53,668 --> 00:06:55,679 Yes. You spoke with him yesterday. 88 00:06:59,540 --> 00:07:01,483 Have a seat, Mr. Wabash. 89 00:07:04,045 --> 00:07:06,915 What can I do for you? 90 00:07:07,015 --> 00:07:08,950 My client thinks you don't like him. 91 00:07:09,050 --> 00:07:11,052 He's worried he's not gonna get a fair shake. 92 00:07:11,152 --> 00:07:15,256 You can tell Mr. Cheski I'm gonna be as fair as he has every right to expect. 93 00:07:15,356 --> 00:07:18,092 So what is going on here? 94 00:07:18,192 --> 00:07:22,964 - I'm entitled to disclosure. - I haven't finished my evaluation. 95 00:07:23,064 --> 00:07:27,702 What's to evaluate? This guy's a total schizo. We're talkin' Jekyll and Hyde. 96 00:07:27,802 --> 00:07:32,073 I think you're confusing schizophrenia with Multiple Personality Disorder. 97 00:07:32,173 --> 00:07:36,110 - What are you saying? - He could be a schizophrenic... 98 00:07:36,210 --> 00:07:38,046 or he could be suffering from MPD... 99 00:07:38,146 --> 00:07:41,916 but unless he's making psychiatric history, he can't be both. 100 00:07:42,016 --> 00:07:44,886 What you're saying is that he's faking this in order to beat the rap. 101 00:07:44,986 --> 00:07:47,555 Isn't that what you're really saying? 102 00:07:47,655 --> 00:07:51,168 I'm suspending judgment pending further evaluation. 103 00:07:55,830 --> 00:07:58,132 Dr. Taylor, let me be absolutely frank with you. 104 00:07:58,232 --> 00:08:02,637 I think that as a woman, you may be prejudiced against my client. 105 00:08:02,737 --> 00:08:06,774 I think you may have certain personal issues regarding rape. 106 00:08:06,874 --> 00:08:10,547 Like you might have, say, personal issues regarding castration? 107 00:08:36,738 --> 00:08:39,574 - Oh. - Oh, I'm sorry. 108 00:08:39,674 --> 00:08:41,109 No, I'm sorry. 109 00:08:41,209 --> 00:08:42,947 - Go ahead. - After you. 110 00:08:47,515 --> 00:08:50,318 - No. - Excuse me? 111 00:08:50,418 --> 00:08:54,355 Bad choice. They don't make a good Cabernet. 112 00:08:54,455 --> 00:08:58,332 - They make a good Pinot Noir. - A good domestic Pinot Noir? 113 00:08:59,293 --> 00:09:02,664 No. That's a contradiction in terms. 114 00:09:02,764 --> 00:09:05,845 - Ever had Calera? - Ever had La Tache? 115 00:09:10,304 --> 00:09:13,841 Would you like to? 116 00:09:13,941 --> 00:09:16,611 Thank you. 117 00:09:16,711 --> 00:09:19,621 - You don't know what you're missing. - I don't know you. 118 00:09:21,315 --> 00:09:24,919 My name is Tony. Tony Ramirez. 119 00:09:25,019 --> 00:09:27,622 Mr. Ramirez, we're strangers... 120 00:09:27,722 --> 00:09:30,291 and I was raised to never talk to strangers. 121 00:09:30,391 --> 00:09:34,595 You never talk to strangers, you'll never make any friends. 122 00:09:34,695 --> 00:09:36,741 You live in the neighborhood? 123 00:09:41,836 --> 00:09:44,639 Is this a coincidence or what? 124 00:09:44,739 --> 00:09:48,476 Remember me? We met in the wine section. Tony. 125 00:09:48,576 --> 00:09:52,313 - Tony Ramirez. - The burgundy snob. How could I forget? 126 00:09:52,413 --> 00:09:54,248 I don't usually do this. 127 00:09:54,348 --> 00:09:57,118 But I just moved here, and I don't know a soul. 128 00:09:57,218 --> 00:09:59,025 - From where? - From Puerto Rico. 129 00:10:02,657 --> 00:10:05,960 I guess I am a little overanxious to make some friends. 130 00:10:06,060 --> 00:10:09,164 Oh, really? Well, you see that woman over there? 131 00:10:10,298 --> 00:10:12,002 Why don't you make friends with her? 132 00:10:13,534 --> 00:10:16,771 Because... Okay. I admit it. 133 00:10:16,871 --> 00:10:19,679 I find you incredibly attractive. 134 00:10:21,309 --> 00:10:24,145 But if you think I am bothering you... 135 00:10:24,245 --> 00:10:26,781 if you think I am totally out of line... 136 00:10:26,881 --> 00:10:30,087 you just tell me, and I am gone. 137 00:10:35,823 --> 00:10:38,459 This is it... your last chance... 138 00:10:38,559 --> 00:10:41,696 before we run into each other in the parking lot. 139 00:10:41,796 --> 00:10:43,297 What year? 140 00:10:43,397 --> 00:10:46,300 Well, I was kind of hoping for this year. 141 00:10:46,400 --> 00:10:49,036 - Maybe even tonight. - I was talking about the La Tache. 142 00:10:49,136 --> 00:10:52,046 Oh. '61. 143 00:10:53,708 --> 00:10:57,145 Do I look like someone who can be bought with a good vintage? 144 00:10:57,245 --> 00:11:02,727 You look like someone who has to be won. 145 00:11:27,241 --> 00:11:28,786 Taxi! 146 00:11:35,850 --> 00:11:37,896 Hi, lady. 147 00:11:49,864 --> 00:11:52,466 What do you say? Say yes. 148 00:11:52,566 --> 00:11:54,907 Say, "Yes!" 149 00:12:09,483 --> 00:12:11,563 Here's my number. Call me. 150 00:12:21,028 --> 00:12:24,899 You wanna go now, lady? 151 00:12:24,999 --> 00:12:26,635 I think so. 152 00:12:38,479 --> 00:12:41,015 Jesus Christ. You almost gave me a heart attack. 153 00:12:41,115 --> 00:12:44,385 I'm sorry. I've been callin' all day. 154 00:12:44,485 --> 00:12:46,787 Kept gettin' the damn machine. 155 00:12:46,887 --> 00:12:48,989 Aren't you gonna give your father a hug? 156 00:12:58,232 --> 00:13:00,278 You okay? 157 00:13:02,837 --> 00:13:07,317 Yeah. I just gotta clean this mess up before the neighbors complain. 158 00:13:18,219 --> 00:13:20,121 So, how long have you been in town? 159 00:13:20,221 --> 00:13:22,423 I just came in this afternoon. 160 00:13:22,523 --> 00:13:24,725 I'm only gonna stay one night. 161 00:13:24,825 --> 00:13:28,134 Got a few customers to see tomorrow. Then I'm gone. 162 00:13:31,732 --> 00:13:34,735 I'm sorry. It's not a very good time. 163 00:13:34,835 --> 00:13:38,306 I've gotta go out, and I've gotta get ready. 164 00:13:38,406 --> 00:13:41,108 Aren't you gonna even offer me a drink? 165 00:13:41,208 --> 00:13:43,344 I don't have any liquor in the house. 166 00:13:43,444 --> 00:13:45,820 Had I known you were coming... 167 00:13:49,517 --> 00:13:54,066 You were such a sweet little girl. So pretty. 168 00:13:58,192 --> 00:14:02,638 I was hopin' to stay on the couch tonight. Every dollar counts right now. 169 00:14:04,832 --> 00:14:07,969 I'm sorry, Henry. This isn't convenient. 170 00:14:08,069 --> 00:14:13,708 Not convenient? This is some family. Why not try calling me "Dad"? 171 00:14:13,808 --> 00:14:16,844 I don't think you're being very reasonable. You show up out of the blue. 172 00:14:16,944 --> 00:14:19,814 I haven't seen you in I don't know how long. 173 00:14:19,914 --> 00:14:22,283 What am I supposed to do? Just drop everything? 174 00:14:22,383 --> 00:14:24,929 You don't seem pleased to see me. 175 00:14:30,157 --> 00:14:32,203 I'm a sick man, angel. 176 00:14:33,227 --> 00:14:35,273 And I'm not gonna be around forever. 177 00:14:38,933 --> 00:14:40,910 I am pleased to see you. 178 00:14:50,778 --> 00:14:52,713 Do you have plans for Christmas? 179 00:14:52,813 --> 00:14:55,816 Maybe I could do it here... cook a turkey. 180 00:14:55,916 --> 00:14:57,495 Don't put yourself out. 181 00:15:02,389 --> 00:15:04,859 Here. 182 00:15:04,959 --> 00:15:07,630 At least I can pay for your motel. 183 00:15:08,429 --> 00:15:10,008 You don't have to do that. 184 00:15:16,003 --> 00:15:18,310 Call me. We'll make a plan. 185 00:15:19,406 --> 00:15:21,452 Bye, angel. 186 00:15:36,657 --> 00:15:38,592 - I need some vodka. - I don't have any. 187 00:15:38,692 --> 00:15:40,795 - Sure you do. Come on. - No, I don't. 188 00:15:40,895 --> 00:15:43,264 - I saw some in the... - Hi. 189 00:15:43,364 --> 00:15:45,866 - Hi. - Are you coming, Cliff? 190 00:15:45,966 --> 00:15:49,070 - I'll be right there. - I don't have any vodka. 191 00:15:49,170 --> 00:15:51,072 - I hate vodka. - Well, she loves vodka. 192 00:15:51,172 --> 00:15:54,008 Good. Is she even old enough to drink? 193 00:15:54,108 --> 00:15:57,178 - What do you guys talk about? - Who said we talk about anything? 194 00:15:57,278 --> 00:15:59,847 There are other ways for a man and a woman to relate. 195 00:15:59,947 --> 00:16:02,152 Right. You can just smell each other. 196 00:16:07,421 --> 00:16:09,223 Somebody must have given it to me. 197 00:16:09,323 --> 00:16:11,403 Who would that be, like, Yeltsin? 198 00:16:12,793 --> 00:16:15,897 Anyway, thank you for not having it. You saved my life. 199 00:16:17,631 --> 00:16:19,768 Hello. Oh, hi. 200 00:16:22,203 --> 00:16:26,307 Of course I remember. La Tache, '61... 201 00:16:26,407 --> 00:16:28,453 a memorable year. 202 00:16:32,246 --> 00:16:34,292 That would be nice. 203 00:16:41,755 --> 00:16:43,801 Tony? Who's Tony? 204 00:16:48,529 --> 00:16:51,007 What do you mean, don't let the elevator scare me? 205 00:16:52,466 --> 00:16:54,568 Okay. Top floor, 63. 206 00:16:55,536 --> 00:16:58,005 Great. Okay. 207 00:16:58,105 --> 00:17:01,475 I'll see you tomorrow night. Bye. 208 00:17:01,575 --> 00:17:04,879 Now what is that? You have a date? 209 00:17:04,979 --> 00:17:06,480 I have a wine-tasting. 210 00:17:06,580 --> 00:17:09,820 - Well, how many people? - Two. 211 00:17:50,958 --> 00:17:53,834 La Tache, '61. 212 00:18:29,630 --> 00:18:32,433 - You're a bad influence. - How bad? 213 00:18:32,533 --> 00:18:37,771 Well, here I am, getting drunk with a stranger. 214 00:18:37,871 --> 00:18:41,041 - A stranger, huh? - You know what I mean. 215 00:18:41,141 --> 00:18:43,721 You need more wine. 216 00:18:48,349 --> 00:18:51,051 And you never heard from him again? 217 00:18:51,151 --> 00:18:55,122 Not a word. One minute I was engaged to be married to Benny... 218 00:18:55,222 --> 00:18:57,758 and the next, he was gone. 219 00:18:57,858 --> 00:19:01,295 You mean he split? He ran out on you? 220 00:19:01,395 --> 00:19:03,964 He didn't leave a note. Nothing. 221 00:19:04,064 --> 00:19:06,201 What a shit, huh? 222 00:19:09,837 --> 00:19:14,508 So what exactly does a surveillance consultant do? 223 00:19:14,608 --> 00:19:17,411 - Kind of what it sounds like. - A bodyguard? 224 00:19:17,511 --> 00:19:20,182 Yeah. That's how I started. 225 00:19:21,782 --> 00:19:24,021 Now I sell security devices... 226 00:19:25,586 --> 00:19:29,490 alarm systems, car alarms, motion sensors. 227 00:19:29,590 --> 00:19:33,228 I suppose my job's about making people feel safe. 228 00:19:35,295 --> 00:19:39,969 - You're good at it. - You think? 229 00:19:41,101 --> 00:19:44,305 I have a feeling nothing bad can happen when you're around. 230 00:19:44,405 --> 00:19:49,147 I like that. Thank you. 231 00:19:53,847 --> 00:19:57,952 - Is New York your hometown? - No. I'm from Albany. 232 00:19:58,919 --> 00:20:01,655 That was way back. 233 00:20:01,755 --> 00:20:07,203 My mother was killed when I was five, and we moved away. 234 00:20:08,796 --> 00:20:11,332 Killed? 235 00:20:11,432 --> 00:20:13,478 Yeah. A car crash. 236 00:20:14,568 --> 00:20:16,614 I'm sorry. 237 00:20:18,472 --> 00:20:21,314 I don't really remember anything about it. 238 00:20:23,277 --> 00:20:26,324 I was raised by my aunt in New York. 239 00:20:30,651 --> 00:20:32,958 What about your father? 240 00:20:35,589 --> 00:20:38,425 He was always away. He's a traveling salesman. 241 00:20:38,525 --> 00:20:41,695 - He was always on the road. - Must have been lonely. 242 00:20:41,795 --> 00:20:43,841 I guess. 243 00:20:45,866 --> 00:20:48,369 Never knew any different. 244 00:20:48,469 --> 00:20:51,004 The only memory I have of my mother... 245 00:20:51,104 --> 00:20:53,650 is of her reading to me at night. 246 00:20:57,244 --> 00:21:00,347 She used to climb right into bed with me. 247 00:21:00,447 --> 00:21:03,027 I remember her. 248 00:21:04,451 --> 00:21:06,497 I really miss her. 249 00:21:12,426 --> 00:21:14,461 I'm sorry. I'm being ridiculous. 250 00:21:14,561 --> 00:21:17,731 - It suits you. - Being ridiculous? 251 00:21:17,831 --> 00:21:22,209 Being not so in control. 252 00:23:25,292 --> 00:23:27,728 You look different today. 253 00:23:27,828 --> 00:23:31,899 What is it? Your sex life pick up? 254 00:23:35,469 --> 00:23:38,205 Good morning, Max. 255 00:23:38,305 --> 00:23:40,140 I didn't think I'd see you again. 256 00:23:40,240 --> 00:23:42,309 I thought you'd made up your mind about me. 257 00:23:42,409 --> 00:23:45,679 - Why did you think that? - Because you're very judgmental... 258 00:23:45,779 --> 00:23:47,681 for a psychologist. 259 00:23:47,781 --> 00:23:49,683 Is that why your attorney came to see me? 260 00:23:49,783 --> 00:23:51,585 He's a fucking idiot. 261 00:23:51,685 --> 00:23:54,888 - I told him it wouldn't work. - Wouldn't work? 262 00:23:54,988 --> 00:23:58,892 I told him you weren't the kind of person to be intimidated. 263 00:23:58,992 --> 00:24:01,328 - You were right. - Good. 264 00:24:01,428 --> 00:24:03,430 You've got principles. I like that. 265 00:24:03,530 --> 00:24:06,668 If we had more like you, this world would be a better place. 266 00:24:08,201 --> 00:24:10,270 Max, I wanna ask you a little bit more... 267 00:24:10,370 --> 00:24:12,677 about these voices that you say you hear. 268 00:24:14,541 --> 00:24:19,386 That I say I hear. See? You're being judgmental, and you don't even know it. 269 00:24:20,414 --> 00:24:23,050 And that's not good, Sarah. It's not fair! 270 00:24:23,150 --> 00:24:26,386 You're absolutely right. I'm sorry. 271 00:24:26,486 --> 00:24:29,623 - Let me rephrase the question. - You do that. 272 00:24:29,723 --> 00:24:33,026 But I'm still gonna know that you're not on my side. 273 00:24:33,126 --> 00:24:36,163 - I'm not on anybody's side. - Oh, no, Sarah. 274 00:24:36,263 --> 00:24:40,311 If you're not for me, you're against me. 275 00:24:56,750 --> 00:25:01,321 Hi, Sarah. Just thought I'd call, so... 276 00:25:01,421 --> 00:25:03,390 I can't wait to see you tonight... 277 00:25:03,490 --> 00:25:05,826 so I'll pick you up at 7:00, okay? 278 00:25:05,926 --> 00:25:09,496 Oh, it's Tony, by the way. Bye. 279 00:26:50,230 --> 00:26:51,865 Yes! 280 00:26:51,965 --> 00:26:53,738 Son of a bitch. 281 00:26:55,001 --> 00:26:56,236 I'm impressed. 282 00:26:56,336 --> 00:26:59,573 - You get your pick. - What do you want? 283 00:26:59,673 --> 00:27:02,776 - I don't care. - She'll take the tiger. 284 00:27:02,876 --> 00:27:06,014 No, not that. The giraffe. 285 00:27:06,813 --> 00:27:09,282 - Here you are. - Thank you. 286 00:27:09,382 --> 00:27:13,019 - So cute. - I really figured you for the tiger. 287 00:27:13,119 --> 00:27:15,199 Good thing I am not a shrink. 288 00:27:16,857 --> 00:27:19,126 One on the nose! Win a stuffed animal! 289 00:27:19,226 --> 00:27:22,496 - Where'd you learn to shoot? - Three shots for a buck! 290 00:27:22,596 --> 00:27:24,965 What about you, buddy? 291 00:27:25,065 --> 00:27:27,111 I was a cop. 292 00:27:28,969 --> 00:27:31,271 - What? - I was a cop. 293 00:27:31,371 --> 00:27:35,146 - Three shots for a buck! - In Puerto Rico. 294 00:27:36,610 --> 00:27:39,479 Really? That's surprising. 295 00:27:39,579 --> 00:27:41,882 - Who's next? Try your luck? - Why did you quit? 296 00:27:41,982 --> 00:27:44,084 Three shots for a buck. On the nose. 297 00:27:45,819 --> 00:27:47,754 The hours. 298 00:27:47,854 --> 00:27:51,992 - How about another try? - What about you shoot the rest? 299 00:27:52,092 --> 00:27:54,594 - Oh, no. - Oh, yes. 300 00:27:54,694 --> 00:27:57,030 No. I hate guns. 301 00:27:57,130 --> 00:28:00,433 It's just a try. Come on. Just try. For fun. 302 00:28:00,533 --> 00:28:03,170 - Go for it. Come on. - It's not really fun. 303 00:28:03,270 --> 00:28:05,605 Yeah. It is. Come on. 304 00:28:05,705 --> 00:28:08,809 All right. No, it's okay. Do it again. 305 00:28:08,909 --> 00:28:11,945 You need to get both sights lined up. 306 00:28:12,045 --> 00:28:13,920 This goes here. 307 00:28:16,116 --> 00:28:19,254 Now kill the clown. 308 00:28:19,986 --> 00:28:22,464 Go for it. Come on. 309 00:28:24,257 --> 00:28:26,963 Come on, Sarah. Yeah! 310 00:28:30,997 --> 00:28:34,034 It's all right. What's wrong? 311 00:28:34,134 --> 00:28:36,603 Do you want a doctor? 312 00:28:36,703 --> 00:28:39,807 - Can you stand up? - I don't know. 313 00:28:40,907 --> 00:28:42,953 All right. Come here. 314 00:28:46,646 --> 00:28:50,584 It's all right. I'm going to let you here. 315 00:28:50,684 --> 00:28:53,053 - Okay. - All right. Yeah. 316 00:28:53,153 --> 00:28:55,199 Just a second. 317 00:29:01,828 --> 00:29:04,374 Okay. It's all right. Let's go. 318 00:29:44,270 --> 00:29:48,546 Hey. I made you some camomile tea. 319 00:29:50,510 --> 00:29:54,114 - A cop who makes camomile tea. - That's me. 320 00:29:57,417 --> 00:29:59,619 Tony, did you send me flowers? 321 00:29:59,719 --> 00:30:01,264 Flowers. 322 00:30:02,722 --> 00:30:05,928 No. Was I supposed to? 323 00:30:11,831 --> 00:30:13,500 Yeah. 324 00:30:13,600 --> 00:30:15,145 Yes. 325 00:30:19,005 --> 00:30:21,051 Wish I had. 326 00:30:23,743 --> 00:30:26,289 Must be another admirer. 327 00:30:32,285 --> 00:30:34,524 I think I should go now. 328 00:30:36,756 --> 00:30:40,827 Sarah, is this a nice way of dumping me? 329 00:30:40,927 --> 00:30:44,331 - I just think we should slow down. - You mean stop? 330 00:30:44,431 --> 00:30:46,766 I mean it... 331 00:30:46,866 --> 00:30:49,970 It's hard for me to trust people. 332 00:30:53,773 --> 00:30:55,648 Me too. 333 00:30:57,944 --> 00:31:01,081 - So I'm gonna go. - Wanna go? 334 00:31:01,181 --> 00:31:02,849 Fine. 335 00:31:02,949 --> 00:31:05,859 Go. Be my guest. 336 00:31:08,321 --> 00:31:11,024 But I don't understand what the fuck is going on. 337 00:31:11,124 --> 00:31:13,893 - Don't talk to me like that. - I can't make you out. 338 00:31:13,993 --> 00:31:17,630 One minute, you're all over me. The next, you're pushing me out. 339 00:31:17,730 --> 00:31:19,766 - I was never all over you! - Well, it seemed that way to me! 340 00:31:19,866 --> 00:31:21,868 - Oh, fuck you! - No, fuck you! 341 00:31:21,968 --> 00:31:23,970 Hey! Wait! 342 00:31:24,070 --> 00:31:26,844 You forgot something. 343 00:33:10,410 --> 00:33:12,615 What else? 344 00:34:45,805 --> 00:34:47,407 That's how I like my men. 345 00:34:47,507 --> 00:34:49,883 - Yeah? - Wet... 346 00:34:51,344 --> 00:34:53,390 and naked. 347 00:35:08,528 --> 00:35:09,902 Come here. 348 00:37:03,609 --> 00:37:05,689 Come on, Sandy. 349 00:37:29,635 --> 00:37:32,405 - Maura? - Yes, Dr. Taylor. 350 00:37:32,505 --> 00:37:34,907 Do you know anything about this hand-delivered note? 351 00:37:35,007 --> 00:37:37,883 It was in with all your other mail. 352 00:37:56,496 --> 00:37:59,198 Winter storms blanketed parts of the Northeast yesterday... 353 00:37:59,298 --> 00:38:01,901 resulting in highway closures in several states... 354 00:38:02,001 --> 00:38:03,703 along the eastern seaboard. 355 00:38:03,803 --> 00:38:06,973 Road crews worked through the night in many parts of the region... 356 00:38:07,073 --> 00:38:09,909 Come on, Sarina. 357 00:38:10,009 --> 00:38:12,245 That's right. 358 00:38:12,345 --> 00:38:14,547 - There you go. - Following one of our top stories... 359 00:38:14,647 --> 00:38:19,185 accused serial killer Max Cheski remains incarcerated awaiting trial... 360 00:38:19,285 --> 00:38:23,222 whole the defense maintains he is not guilty by reason of insanity. 361 00:38:23,322 --> 00:38:28,361 And yesterday, the prosecution's only witness OD'd on crack cocaine. 362 00:38:28,461 --> 00:38:31,474 After the break, we'll learn about what one group of schoolchildren... 363 00:38:35,268 --> 00:38:38,315 Such good practice for you, darling. 364 00:39:35,661 --> 00:39:39,565 What do you know about this, Wabash? I will not tolerate harassment. 365 00:39:39,665 --> 00:39:42,335 - Harassment? - I've had dead flowers at my doorstep... 366 00:39:42,435 --> 00:39:44,947 my own obituary placed in the newspaper. 367 00:39:46,872 --> 00:39:49,642 So it's my client? 368 00:39:49,742 --> 00:39:52,879 The last time I saw Cheski, he said, "If you're not for me, you're against me." 369 00:39:52,979 --> 00:39:56,716 He's in jail, okay? Maximum security, for Christ's sake. 370 00:39:56,816 --> 00:39:59,585 Tell me he doesn't have any friends on the outside. 371 00:39:59,685 --> 00:40:02,622 I talk to this guy every day. If he was trying to pull a stunt like this... 372 00:40:02,722 --> 00:40:05,024 How would he even know? 373 00:40:05,124 --> 00:40:07,793 If he really is suffering from Multiple Personality Disorder... 374 00:40:07,893 --> 00:40:10,997 one personality has no idea what the others are even doing. 375 00:40:13,432 --> 00:40:17,937 Are you really suggesting that Max is doing things he doesn't even know about? 376 00:40:18,037 --> 00:40:20,506 - That's ridiculous. - Ridiculous? 377 00:40:20,606 --> 00:40:22,913 It's the whole basis for you defense, isn't it? 378 00:40:31,150 --> 00:40:35,054 This is supposed to be blackened shrimp. I don't know, Sarina. 379 00:40:35,154 --> 00:40:38,599 What do you think, little kitty? Yeah, little kitty. 380 00:40:39,992 --> 00:40:44,040 You should do something about the heater in the bathroom. You got a screwdriver? 381 00:40:50,202 --> 00:40:53,010 I take it! Oh, boy. 382 00:40:57,910 --> 00:41:00,880 Being with you, creating a meal... 383 00:41:00,980 --> 00:41:04,450 - Burning down an apartment. - All of it. 384 00:41:04,550 --> 00:41:07,256 There's no place I'd rather be. 385 00:41:15,127 --> 00:41:17,730 Maybe we should just get takeout. 386 00:41:17,830 --> 00:41:19,876 Why don't we just go out? 387 00:41:31,944 --> 00:41:33,489 Hello? 388 00:41:35,581 --> 00:41:38,127 - Oh, hi, Henry. - Jesus. 389 00:41:39,618 --> 00:41:43,489 Tony, it's stuck. You just have to push it. 390 00:41:43,589 --> 00:41:45,391 What? 391 00:41:45,491 --> 00:41:48,294 I don't feel comfortable calling you "Dad." I told you that. 392 00:41:48,394 --> 00:41:50,440 I just gotta get this. 393 00:41:55,668 --> 00:41:58,504 Christmas? I haven't really thought about it. 394 00:41:58,604 --> 00:42:02,208 No. I'm not changing my mind. Look, this just isn't a really good time. 395 00:42:02,308 --> 00:42:04,877 Can I... Can I call you back? 396 00:42:04,977 --> 00:42:06,779 Got company. Yeah. A friend. 397 00:42:06,879 --> 00:42:09,181 Why don't you just call me closer to Christmas? 398 00:42:09,281 --> 00:42:12,328 I'll talk to you soon. Bye, Henry. 399 00:42:18,124 --> 00:42:20,192 - Why don't I help you out? - What? 400 00:42:20,292 --> 00:42:22,372 With the dinner. Christmas. 401 00:42:24,196 --> 00:42:27,633 That's sweet of you, Tony, but you don't want to do that. 402 00:42:27,733 --> 00:42:31,440 - I'd love to meet your father. - No, you wouldn't. He's a fuckin' pig. 403 00:42:33,773 --> 00:42:37,184 I'm sorry. I didn't mean that. 404 00:42:37,977 --> 00:42:40,212 He just... 405 00:42:40,312 --> 00:42:42,882 He just suddenly wants a part of me after all this time. 406 00:42:42,982 --> 00:42:45,317 He wasn't there for years when I was growing up. 407 00:42:45,417 --> 00:42:48,623 Your boyfriend? The shit? 408 00:42:53,459 --> 00:42:56,662 Yeah, that's Benny. 409 00:42:56,762 --> 00:42:59,274 I don't know why I still have that up. 410 00:43:00,232 --> 00:43:02,278 Nice car. 411 00:43:04,103 --> 00:43:06,072 - Why do you think... - What? 412 00:43:06,172 --> 00:43:08,507 Why did you keep the photo? 413 00:43:08,607 --> 00:43:12,745 Jesus, Tony, would you just let it drop, please? 414 00:43:12,845 --> 00:43:16,982 - Why do you have to push so hard? - Do I? 415 00:43:17,082 --> 00:43:19,051 It's like you want to know everything about me. 416 00:43:19,151 --> 00:43:24,098 - And what do I know about you? - Nothing. 417 00:43:43,843 --> 00:43:46,685 Hey, stop. Say hi to us here, huh? 418 00:44:00,960 --> 00:44:03,129 How do you feel about the person... 419 00:44:03,229 --> 00:44:05,131 who killed and mutilated these women? 420 00:44:05,231 --> 00:44:09,609 Must be sick... very, very sick. 421 00:44:10,569 --> 00:44:14,617 Somebody that can't tell the difference between right and wrong. 422 00:44:15,841 --> 00:44:18,744 - Can you tell the difference? - Can I? 423 00:44:18,844 --> 00:44:23,149 Half the world can't. It's a western concept. 424 00:44:23,249 --> 00:44:25,852 The Buddhists have a saying: 425 00:44:26,952 --> 00:44:30,625 If you meet your master on the road, kill him. 426 00:44:31,423 --> 00:44:32,792 What does that mean? 427 00:44:32,892 --> 00:44:37,566 It means I don't have any fucking masters. That's what it means. 428 00:44:44,003 --> 00:44:46,049 - Good-bye, Max. - Bye. 429 00:45:04,590 --> 00:45:08,137 - Oh, hi, Doris. - Hang on a sec. I got a parcel for ya. 430 00:45:14,900 --> 00:45:17,937 - It was outside the front door. - Did you see who left it? 431 00:45:18,037 --> 00:45:21,550 No. I got home from work, and it was just sittin' there. 432 00:45:22,441 --> 00:45:23,986 Thanks. 433 00:46:08,787 --> 00:46:10,560 Oh, my God! 434 00:46:15,527 --> 00:46:17,663 You should consider hirin' a private detective. 435 00:46:17,763 --> 00:46:21,467 This is exactly the kind of case where they can often do more. 436 00:46:21,567 --> 00:46:24,970 - But like what? - It's usually someone you know... 437 00:46:25,070 --> 00:46:28,440 a friend, a co-worker, maybe even a boyfriend. 438 00:46:28,540 --> 00:46:31,710 And often, all it takes is a strong warning to back 'em off. 439 00:46:31,810 --> 00:46:34,079 Excuse me. Why don't you wanna help me? 440 00:46:34,179 --> 00:46:38,183 Look. Take my advice and hire a private detective. 441 00:46:38,283 --> 00:46:42,988 I'm gonna give you a name. Go home, get some rest and think it over. 442 00:46:43,088 --> 00:46:45,758 I'm afraid to go home. Do you know what that's like? 443 00:46:45,858 --> 00:46:48,761 - I'm sure it's terrible. - No, you don't. 444 00:46:48,861 --> 00:46:52,636 - Yes. Detective Spatz. - You don't have a fucking clue! 445 00:46:54,266 --> 00:46:56,778 Excuse me! 446 00:48:03,769 --> 00:48:05,815 It's me. 447 00:48:07,339 --> 00:48:09,775 Tony, it's really a bad time right now. 448 00:48:09,875 --> 00:48:13,650 - Can I call you later? - No. I'm coming up. 449 00:48:44,810 --> 00:48:48,050 - What's going on? - You don't know? 450 00:48:49,181 --> 00:48:51,921 - Know what? - Somebody killed my cat. 451 00:48:53,085 --> 00:48:55,054 - I'm sorry. I'm so... - Don't. 452 00:48:55,154 --> 00:48:56,622 - What? - Don't touch me. 453 00:48:56,722 --> 00:48:59,325 What is it? Hey. 454 00:49:01,860 --> 00:49:05,264 Where were you last night? I needed you. 455 00:49:05,364 --> 00:49:09,535 I was out of town. I went to Boston. You know that. 456 00:49:09,635 --> 00:49:12,204 - No, I don't. Why? - Yeah, I told you I was going. 457 00:49:12,304 --> 00:49:14,714 - No, you didn't. - What's goin' on? 458 00:49:16,408 --> 00:49:19,311 - Who's he? - He's Cliff. 459 00:49:19,411 --> 00:49:22,748 - Oh, you're Cliff. - Yeah, I'm "Clafe." 460 00:49:22,848 --> 00:49:25,918 She said it's a bad time, pal. Don't you listen? 461 00:49:26,018 --> 00:49:29,588 - What is this clown doing here? - He's taking care of me. 462 00:49:29,688 --> 00:49:32,291 - He's being a friend. - Yeah? 463 00:49:33,759 --> 00:49:36,028 - A real close friend. - Yeah. I am. 464 00:49:36,128 --> 00:49:38,030 Let's get somethin' straight, okay? 465 00:49:38,130 --> 00:49:41,300 Ever since you came into Sarah's life, you... 466 00:49:41,400 --> 00:49:43,936 - Don't do that. - Don't do what? Don't touch you? 467 00:49:44,036 --> 00:49:47,272 - Yeah. Don't touch me. - Ever since you came into her life... 468 00:49:47,372 --> 00:49:49,418 a lot of bad things have been happening. 469 00:49:58,817 --> 00:50:01,158 Are you out of your mind? 470 00:50:02,921 --> 00:50:05,691 - Just get out of my house. - The guy was out of line. 471 00:50:05,791 --> 00:50:07,693 - He was out of line? - I know you're upset... 472 00:50:07,793 --> 00:50:10,462 - Yes! Somebody's killed my cat! - I'm sorry! 473 00:50:10,562 --> 00:50:13,108 Don't yell at me! 474 00:50:16,768 --> 00:50:18,814 You think it's me, don't you? 475 00:50:21,406 --> 00:50:23,179 You think I killed your cat. 476 00:50:24,676 --> 00:50:27,382 - No, I don't. - Yes, you do. 477 00:50:30,182 --> 00:50:31,850 I feel awful. 478 00:50:31,950 --> 00:50:34,753 So do I. 479 00:50:34,853 --> 00:50:37,122 I'm sorry. 480 00:50:37,222 --> 00:50:39,461 I wish I could... 481 00:50:40,559 --> 00:50:43,299 I wish you could trust me. 482 00:51:14,660 --> 00:51:19,264 This guy Tony... How long have you been dating him? 483 00:51:19,364 --> 00:51:23,235 About a month, but I'm telling you I do not think it's him. 484 00:51:23,335 --> 00:51:26,672 I'm not saying it is, but we should begin by eliminating him from the list. 485 00:51:26,772 --> 00:51:30,876 - This is just so crazy. - Well, suspicion is an ugly thing. 486 00:51:30,976 --> 00:51:33,682 But then, so is what's happening to you. 487 00:51:34,646 --> 00:51:36,782 Dating in the '90s. 488 00:51:36,882 --> 00:51:38,928 Glad I'm out of it. 489 00:51:44,523 --> 00:51:46,102 I'll need $2,000. 490 00:51:48,193 --> 00:51:50,068 As a retainer. 491 00:51:51,096 --> 00:51:53,165 I think I'm falling in love with somebody... 492 00:51:53,265 --> 00:51:56,608 but meanwhile I gotta check first to make sure he's not a psychopath. 493 00:52:10,082 --> 00:52:13,652 - Well, you're a natural. - What? What did you say? 494 00:52:13,752 --> 00:52:17,256 I said you're a natural. I'm glad you're on my side... 495 00:52:17,356 --> 00:52:20,562 if you still are. 496 00:52:23,195 --> 00:52:25,364 I don't know what to say about the other night. 497 00:52:25,464 --> 00:52:29,171 - You don't have to say anything. - I'm sorry. 498 00:52:33,739 --> 00:52:35,807 Let's do one more. 499 00:52:35,907 --> 00:52:38,749 I thought you were terrified of guns. 500 00:52:40,278 --> 00:52:42,324 I got over it. 501 00:52:46,885 --> 00:52:49,588 So, you are the doctor. Tell me. 502 00:52:49,688 --> 00:52:51,734 How do we learn to trust? 503 00:52:58,497 --> 00:53:02,367 How do we learn to trust? That's a good question. 504 00:53:02,467 --> 00:53:05,137 There was this group exercise we used to have... 505 00:53:05,237 --> 00:53:09,007 Where patients took turns falling backwards, catching each other. 506 00:53:09,107 --> 00:53:12,188 - Let's do it. - No. I don't wanna do it. 507 00:53:13,445 --> 00:53:16,648 - I'm gonna fall. You catch me! - Tony, you're too big. 508 00:53:16,748 --> 00:53:19,454 Come on. You're stronger than you think. I'm falling? 509 00:53:23,488 --> 00:53:26,525 I caught you! I can't believe I caught you! 510 00:53:26,625 --> 00:53:28,660 - Your turn. - You trusted me! 511 00:53:28,760 --> 00:53:31,568 - No. - I'm right here. 512 00:53:35,367 --> 00:53:37,879 - I don't want to. - Yes, you do. 513 00:53:42,240 --> 00:53:43,785 I'm scared. 514 00:53:44,609 --> 00:53:46,345 Me too. 515 00:53:46,445 --> 00:53:48,491 But that's not gonna stop me. 516 00:56:25,804 --> 00:56:29,007 Do you really have to go to Boston tomorrow? 517 00:56:29,107 --> 00:56:33,314 I do, but I don't like leaving you even for a day. 518 00:56:35,680 --> 00:56:39,050 Tony, is that true? 519 00:56:39,150 --> 00:56:41,196 I love you, Sarah. 520 00:56:42,554 --> 00:56:44,429 I love you, Tony. 521 00:57:26,297 --> 00:57:28,673 Your father on line two. 522 00:57:30,835 --> 00:57:34,072 - Tell him I'm in a meeting. - It's the third time he's called. 523 00:57:34,172 --> 00:57:35,927 Just tell him I'm in a meeting. 524 00:57:36,027 --> 00:57:39,101 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 525 00:57:46,985 --> 00:57:49,031 - Excuse me, sir. - Watch it? 526 00:58:01,199 --> 00:58:04,970 Dr. Taylor? Did Tony say anything about taking a trip? 527 00:58:05,070 --> 00:58:08,607 Yeah, he's going to Boston to do some business. 528 00:58:08,707 --> 00:58:10,609 He may have a drinking problem. 529 00:58:10,709 --> 00:58:16,020 His MasterCard shows that he dropped 700 bucks at a liquor store in one shot. 530 00:58:20,118 --> 00:58:22,357 Listen, I gotta go. I gotta check in. Bye. 531 00:58:25,090 --> 00:58:28,535 Flight 47 to Boston now boarding at gate A. 532 00:58:30,895 --> 00:58:33,632 Flight 33 to Albany now boarding at gate B. 533 00:58:33,732 --> 00:58:37,803 Passengers for flight 33 to Albany, please report to gate B. 534 00:58:42,474 --> 00:58:44,554 What the hell? 535 00:58:51,616 --> 00:58:53,818 I found it. 536 00:58:53,918 --> 00:58:56,897 - Hey! - Hold on. We got a straggler. 537 00:59:13,071 --> 00:59:16,508 We've been here all day. He's searched the library, local newspaper... 538 00:59:16,608 --> 00:59:19,511 state records office... that kind of thing. 539 00:59:19,611 --> 00:59:22,213 No, I'm in Albany. 540 00:59:22,313 --> 00:59:26,618 Yes, I'm in Albany. He didn't get on the flight to Boston. 541 00:59:26,718 --> 00:59:31,156 - Why didn't he tell me? - Why? Is something wrong? 542 00:59:31,256 --> 00:59:34,462 - I'm from Albany. - No kidding. 543 00:59:36,694 --> 00:59:38,663 Now he's gettin' on the flight to New York. 544 00:59:38,763 --> 00:59:40,934 Listen, I gotta go. It's boarding. 545 00:59:45,703 --> 00:59:47,672 Welcome to New York's La Guardia. 546 00:59:47,772 --> 00:59:51,476 All passengers, flight 286, arriving from Albany and Buffalo... 547 00:59:51,576 --> 00:59:54,088 please proceed to the baggage area. 548 00:59:59,951 --> 01:00:01,496 Brace yourself, Sarah. 549 01:00:02,453 --> 01:00:05,329 It seems that he has a wife and child. 550 01:00:07,158 --> 01:00:10,671 There's a little girl here about five. 551 01:00:30,715 --> 01:00:32,055 Hey! 552 01:00:59,077 --> 01:01:02,818 Hi, Sarah. It's me. Tony. 553 01:01:04,215 --> 01:01:06,785 Where are you? 554 01:01:06,885 --> 01:01:09,621 I tried you at the office. 555 01:01:09,721 --> 01:01:11,767 I just got back from Boston. 556 01:01:13,358 --> 01:01:16,094 I'm at the airport. 557 01:01:16,194 --> 01:01:20,031 Listen, let's meet at my place. 558 01:01:20,131 --> 01:01:22,768 I can hardly wait to see you. 559 01:01:23,735 --> 01:01:25,837 I really missed you. 560 01:04:34,792 --> 01:04:36,838 Just a second. 561 01:04:58,950 --> 01:05:02,554 - Why did you bar the door? - I was scared. 562 01:05:03,988 --> 01:05:07,425 - What took you so long? - I was calling my service. 563 01:05:07,525 --> 01:05:09,460 I was paged. 564 01:05:09,560 --> 01:05:13,164 - I can't stay. - What? 565 01:05:13,264 --> 01:05:15,933 I have to go. It's an emergency. 566 01:05:16,033 --> 01:05:18,306 No. 567 01:05:20,271 --> 01:05:23,511 - No? - I won't let you. 568 01:05:26,577 --> 01:05:28,122 I'm just kidding. 569 01:08:23,621 --> 01:08:25,523 It was attempted homicide, Dr. Taylor... 570 01:08:25,623 --> 01:08:28,426 and I'm not just talkin' about your friend, Mr. Raddison. 571 01:08:28,526 --> 01:08:31,766 We examined your heater. Those screws were tampered with. 572 01:08:32,730 --> 01:08:34,935 I think you better talk with... 573 01:08:36,133 --> 01:08:38,543 with Tony Ramirez. 574 01:08:50,281 --> 01:08:53,726 - Take care, Dr. Taylor. - Thanks. 575 01:09:26,217 --> 01:09:28,319 Tony! 576 01:09:31,155 --> 01:09:33,791 I was worried about you. 577 01:09:34,291 --> 01:09:37,338 That gives you the right to break into my home? 578 01:09:38,295 --> 01:09:40,341 I don't think so. 579 01:09:44,935 --> 01:09:47,104 - What are you doing? - Calling the police. 580 01:09:47,204 --> 01:09:49,875 Give me the phone. 581 01:09:50,908 --> 01:09:52,646 Don't do that. 582 01:09:54,145 --> 01:09:55,880 Not yet. 583 01:09:55,980 --> 01:09:58,060 We have to talk. 584 01:10:03,454 --> 01:10:05,693 Why are you doing this to me? 585 01:10:08,058 --> 01:10:10,104 It's over, Sarah. 586 01:10:11,695 --> 01:10:13,597 It's over. 587 01:10:13,697 --> 01:10:16,167 Please. Please don't kill me. 588 01:10:16,267 --> 01:10:18,602 - Please. - Hey, hey, no. 589 01:10:18,702 --> 01:10:22,716 Get away from your purse. Don't touch the gun. Don't fucking move! 590 01:10:27,711 --> 01:10:29,791 I've seen the file, Tony. 591 01:10:31,048 --> 01:10:33,651 I know you've been stalking me right from the beginning. 592 01:10:35,653 --> 01:10:38,022 You knew it wasn't me. 593 01:10:38,122 --> 01:10:40,925 If it wasn't you, why can't I call the police? 594 01:10:41,025 --> 01:10:44,436 Go ahead. Be my guest. Call the police. Come on. 595 01:11:06,650 --> 01:11:10,154 - Why did you do that? - Why did you go to New York? 596 01:11:10,254 --> 01:11:13,624 - Who was that woman? - You want to know the truth? 597 01:11:13,724 --> 01:11:15,269 Yes. 598 01:11:19,830 --> 01:11:24,068 That woman in New York is my cousin. She's also Benny's sister. 599 01:11:24,168 --> 01:11:27,304 - Benny Martin. - What does Benny have to do with this? 600 01:11:27,404 --> 01:11:30,875 Well, the family wants to know where he is. 601 01:11:30,975 --> 01:11:34,345 - I was sent here to investigate you. - You're telling me all this time... 602 01:11:34,445 --> 01:11:38,716 We want to know what happened to him. That's why I came here. 603 01:11:38,816 --> 01:11:42,620 When you were talking about trust? When I was falling in love with you? 604 01:11:42,720 --> 01:11:45,623 - I am in love with you, goddamn it! - I don't believe you! 605 01:11:45,723 --> 01:11:47,658 You've got to believe me! 606 01:11:47,758 --> 01:11:50,761 - You want to see something? - No. 607 01:11:50,861 --> 01:11:53,731 - Huh? - No, I don't! 608 01:11:53,831 --> 01:11:56,233 I put a surveillance camera in your hallway... 609 01:11:56,333 --> 01:11:58,602 just to find out who it was. 610 01:11:58,702 --> 01:12:00,748 Come here. 611 01:12:21,292 --> 01:12:23,394 It's you, Sarah. 612 01:12:23,494 --> 01:12:26,864 - You've been stalking yourself. - That's a lie. 613 01:12:26,964 --> 01:12:29,670 - You need help. - It's a lie. 614 01:12:33,137 --> 01:12:37,185 This is a fucking lie! 615 01:12:43,447 --> 01:12:44,685 Angel? 616 01:13:11,875 --> 01:13:14,078 You're not going to leave. I won't let you. 617 01:13:14,178 --> 01:13:17,081 You'll never, ever touch that child again! 618 01:13:17,181 --> 01:13:20,421 Don't do this, Alison. Don't make me angry! 619 01:13:22,486 --> 01:13:25,990 Sweet Jesus. What are they going to do to me? 620 01:13:26,090 --> 01:13:29,126 Mama's been bad and gotten Daddy in trouble. 621 01:13:29,226 --> 01:13:33,464 You have to help Daddy pull the trigger. 622 01:13:33,564 --> 01:13:36,338 Do as you're told. 623 01:13:38,168 --> 01:13:41,205 One, two, three. 624 01:13:41,305 --> 01:13:43,207 All right. All right. 625 01:13:43,307 --> 01:13:45,387 Daddy'll help you. 626 01:13:59,690 --> 01:14:02,999 My mommy is dead. 627 01:14:05,262 --> 01:14:08,632 She's all gone. 628 01:14:08,732 --> 01:14:11,435 It was an accident. 629 01:14:11,535 --> 01:14:14,305 Yes, it was an accident. 630 01:14:14,405 --> 01:14:16,574 It was just one of those terrible things. 631 01:14:16,674 --> 01:14:20,347 She was just a child. That's why we never talked about it. 632 01:14:28,118 --> 01:14:31,028 Angel? 633 01:14:39,897 --> 01:14:42,443 It wasn't an accident, was it? 634 01:14:43,167 --> 01:14:45,577 You put the gun in my hand. 635 01:14:48,205 --> 01:14:52,142 - What're you saying? - She doesn't know what she's saying. 636 01:14:52,242 --> 01:14:55,879 You think I don't remember what happened... 637 01:14:55,979 --> 01:14:58,081 what you did to me every night? 638 01:14:59,817 --> 01:15:03,160 You think I don't remember the sound of your shoes... 639 01:15:04,154 --> 01:15:07,827 Coming into my bedroom every night? 640 01:15:09,626 --> 01:15:12,329 Why they took me away from you? 641 01:15:12,429 --> 01:15:15,601 Why my aunt would never let me see you? 642 01:15:18,068 --> 01:15:22,446 You fooled everybody. You never fooled me. 643 01:15:24,408 --> 01:15:27,751 Sarah, give me the gun. 644 01:15:32,683 --> 01:15:36,424 Here's my gun. I'm gonna take it. 645 01:15:38,088 --> 01:15:40,862 I'm gonna put it down, all right? 646 01:15:49,800 --> 01:15:52,380 And I want you to do the same thing. 647 01:15:54,471 --> 01:15:56,517 You don't wanna shoot me, right? 648 01:15:58,108 --> 01:16:00,154 You gonna kill me? 649 01:16:04,681 --> 01:16:07,159 Give me the gun. 650 01:16:08,986 --> 01:16:11,862 - Trust me. - Trust me. 651 01:16:15,058 --> 01:16:16,432 Sure. 652 01:16:18,328 --> 01:16:19,736 Fucker. 653 01:16:36,713 --> 01:16:41,353 Now you know what happened to Benny. You were so fuckin' interested. 654 01:16:42,319 --> 01:16:45,856 He was a worthless piece of shit, like you. 655 01:16:45,956 --> 01:16:49,697 Like all men. Like all men! 656 01:17:03,073 --> 01:17:06,746 It's all right, Sarah. We can deal with this. 657 01:17:07,411 --> 01:17:09,847 Fuck! Now look what you've gone and done! 658 01:17:09,947 --> 01:17:12,716 And I'm gonna have to fuckin' cover for you again! 659 01:17:12,816 --> 01:17:15,226 Goddamn it! I'm sick of it! 660 01:17:17,955 --> 01:17:20,968 Oh. I'm sorry. 661 01:17:22,893 --> 01:17:25,837 I'm sorry. Help, please. 662 01:17:26,797 --> 01:17:29,002 It wasn't your fault. 663 01:17:32,469 --> 01:17:34,708 We'll tell 'em it wasn't your fault. 664 01:17:42,512 --> 01:17:45,215 You're right. 665 01:17:45,315 --> 01:17:48,021 It was never my fault. 666 01:17:50,320 --> 01:17:52,559 Oh, please. 667 01:17:54,491 --> 01:17:57,595 Please, I know what I did. 668 01:17:58,562 --> 01:18:01,598 I know what I did to you. 669 01:18:01,698 --> 01:18:05,211 - Do you believe in justice? - No. 670 01:18:05,903 --> 01:18:07,448 Please. 671 01:18:25,088 --> 01:18:27,134 It never happened. 672 01:18:48,045 --> 01:18:50,352 Never happened like that. 673 01:18:52,115 --> 01:18:54,161 Never happened. 674 01:18:56,320 --> 01:18:59,264 I'm not gonna remember any of this. 675 01:19:01,792 --> 01:19:05,499 All right, Sarah. It's gonna be all right. 676 01:19:08,966 --> 01:19:11,012 It was self-defense. 677 01:19:45,802 --> 01:19:50,274 "Ramirez shot my father several times, and then he turned his gun towards me. 678 01:19:50,374 --> 01:19:53,176 I fired once. The next thing I remember... 679 01:19:53,276 --> 01:19:56,246 I was standing over Tony Ramirez's body with a gun in my hand. 680 01:19:56,346 --> 01:20:00,183 Detective Spatz came into the room. I'm not sure how much time had gone by... 681 01:20:00,283 --> 01:20:04,154 but I can't believe it could have been more than a few minutes." 682 01:20:04,254 --> 01:20:06,690 Okay, Sarah. 683 01:20:06,790 --> 01:20:10,030 Would you mind signing the bottom of your statement, please? 684 01:20:13,397 --> 01:20:17,343 Can you imagine seeing your father blown away right in front of ya? 685 01:20:19,436 --> 01:20:22,642 - Will she have to stand trial? - I can't imagine. 686 01:20:27,611 --> 01:20:31,315 Multiple Personality Disorder cannot easily be faked. 687 01:20:31,415 --> 01:20:35,218 Witness the case of recently convicted serial killer Max Cheski... 688 01:20:35,318 --> 01:20:38,588 who tried to use it as the basis of his defense. 689 01:20:38,688 --> 01:20:40,657 The creation of multiple personalities... 690 01:20:40,757 --> 01:20:43,493 can always be traced back to childhood trauma... 691 01:20:43,593 --> 01:20:45,629 often involving violent sexual abuse. 692 01:20:45,729 --> 01:20:51,335 Subconsciously, the child creates other personalities that share the burden... 693 01:20:51,435 --> 01:20:55,405 the literally unbearable burden of shame... 694 01:20:55,505 --> 01:21:00,077 underlying the repressed memory of the childhood events. 695 01:21:00,177 --> 01:21:03,313 These personalities often turn against their creator... 696 01:21:03,413 --> 01:21:06,585 sometimes inflicting actual bodily harm. 697 01:21:09,553 --> 01:21:12,422 I wasn't expecting you so early. 698 01:21:12,522 --> 01:21:14,624 - What time does the movie start? - 8:00. 699 01:21:17,360 --> 01:21:19,406 Let's go. 700 01:21:21,832 --> 01:21:24,634 - So, how's your lecture coming? - Good. 701 01:21:24,734 --> 01:21:27,237 - You gonna be okay? - I think so. 702 01:21:27,337 --> 01:21:29,883 It's a very, very interesting disorder. 703 01:21:31,041 --> 01:21:33,977 I've never addressed one of these big conventions. 704 01:21:34,077 --> 01:21:36,623 Come on. They're gonna love you. 705 01:21:43,053 --> 01:21:45,521 So good to have you back to your old self. 706 01:21:45,522 --> 01:21:47,568 Thanks. 54310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.