Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,873 --> 00:00:01,873
A tradesperson?
2
00:00:01,893 --> 00:00:03,960
Yeah, I'm definitely interested
in hiring a tradesman.
3
00:00:05,400 --> 00:00:08,859
Tell me, would you say that you're
more of an electrician or a plumber?
4
00:00:08,860 --> 00:00:10,619
I'm pretty versatile.
5
00:00:10,620 --> 00:00:12,699
Well, surely you specialise.
6
00:00:12,700 --> 00:00:15,699
I trained as a carpenter.
Worked as a chippie back in the day.
7
00:00:15,700 --> 00:00:18,379
Hey, you don't think
you could fix my Loobenschwegen?
8
00:00:18,380 --> 00:00:20,760
Your... your what, sorry?
9
00:00:20,860 --> 00:00:23,459
An industrial bread processor.
Mine's malfunctioning.
10
00:00:23,460 --> 00:00:25,939
I could certainly give it a try...
11
00:00:25,940 --> 00:00:29,213
...if that would bring you pleasure.
12
00:00:43,060 --> 00:00:44,500
It would.
13
00:00:44,540 --> 00:00:46,259
Seriously, though, we should meet.
14
00:00:46,260 --> 00:00:50,019
I can tailor an intimate experience
especially for you.
15
00:00:50,020 --> 00:00:52,840
The boyfriend experience.
16
00:00:52,940 --> 00:00:56,759
Does that mean
we fight over the TV remote?
17
00:00:56,900 --> 00:00:59,379
Well, if that's what turns you on.
18
00:00:59,380 --> 00:01:01,699
But I think we can set the bar
a bit higher than that.
19
00:01:01,700 --> 00:01:03,339
I guarantee you, Alexa,
20
00:01:03,340 --> 00:01:06,399
this will be better than
any boyfriend you've ever had.
21
00:01:06,400 --> 00:01:08,739
Well, that sounds fabulous.
22
00:01:08,740 --> 00:01:10,360
And expensive!
23
00:01:10,420 --> 00:01:11,939
Oh, it'll be worth it.
24
00:01:11,940 --> 00:01:13,850
I promise.
25
00:01:13,900 --> 00:01:16,537
Well, I have had a hard week.
26
00:01:24,300 --> 00:01:29,028
And zis ve do wis
absolute precision.
27
00:01:29,700 --> 00:01:31,200
Like that.
28
00:01:32,780 --> 00:01:34,800
OK, here we go. And...
29
00:01:36,780 --> 00:01:37,880
Bugger!
30
00:01:39,720 --> 00:01:41,639
European technology, huh?
31
00:01:41,640 --> 00:01:44,731
Oh, I know you're across all that.
32
00:01:45,780 --> 00:01:47,040
Oh, hello.
33
00:01:50,060 --> 00:01:51,640
Hmm.
34
00:01:51,740 --> 00:01:55,059
Look, make yourself useful,
would you? Read the manual.
35
00:01:55,060 --> 00:01:59,242
It's in German.
Then go home, wherever that is.
36
00:02:18,720 --> 00:02:20,699
Coffee? You said coffee.
37
00:02:20,700 --> 00:02:22,699
Yeah, I've ordered. Hear me out.
38
00:02:22,700 --> 00:02:25,973
I need you to help me
with something.
39
00:02:28,640 --> 00:02:30,500
Jennifer Chi, 41.
40
00:02:30,580 --> 00:02:34,019
Fell from her apartment building
in Docklands.
41
00:02:34,020 --> 00:02:37,339
I'm retired, Kieran.
You were in the room when I did it.
42
00:02:37,340 --> 00:02:39,619
She went over a balcony
on the 19th floor.
43
00:02:39,620 --> 00:02:41,619
"Think of the police pension,"
you said.
44
00:02:41,620 --> 00:02:44,320
56 kilos.
45
00:02:44,420 --> 00:02:46,319
It took her about 2.5 seconds
to get to the ground.
46
00:02:46,320 --> 00:02:48,659
Hit the pavement at about 70km/h.
47
00:02:48,660 --> 00:02:51,220
How many storeys?
19.
48
00:02:51,320 --> 00:02:54,139
3.5 seconds. But you know numbers
don't impress me.
49
00:02:54,140 --> 00:02:55,619
I'm sorry, I'm out.
50
00:02:55,620 --> 00:02:58,239
Coroner said it was an accident.
51
00:02:58,240 --> 00:03:01,399
Not enough evidence
to prove otherwise.
52
00:03:01,400 --> 00:03:05,639
So did she jump or was she pushed -
is that the question?
53
00:03:05,640 --> 00:03:07,619
Nearest witness was a jogger.
54
00:03:07,620 --> 00:03:09,419
A phone hit the concrete
in front of her.
55
00:03:09,420 --> 00:03:12,511
She heard a scream.
56
00:03:13,080 --> 00:03:15,353
She don't ever forget it.
57
00:03:18,220 --> 00:03:20,899
The apartment
belongs to a male escort.
58
00:03:20,900 --> 00:03:22,360
Dylan Giroux.
59
00:03:22,420 --> 00:03:24,784
Jennifer Chi was a client.
60
00:03:26,140 --> 00:03:27,739
OK. It doesn't make him a killer.
61
00:03:27,740 --> 00:03:30,539
She gave him a lot of money
in the month before she died.
62
00:03:30,540 --> 00:03:32,419
I believe
that is the general principle
63
00:03:32,420 --> 00:03:35,339
when paying for a service, Kieran.
64
00:03:35,340 --> 00:03:37,019
Giroux says he wasn't
in the apartment at the time.
65
00:03:37,020 --> 00:03:38,419
Went downstairs to get wine.
66
00:03:38,420 --> 00:03:39,819
And does that check out?
67
00:03:39,820 --> 00:03:42,539
Security cameras malfunctioned.
68
00:03:42,540 --> 00:03:46,379
So you reckon he pushed her
off a balcony, raced down,
69
00:03:46,380 --> 00:03:48,059
and acted like
he was there all the time?
70
00:03:48,060 --> 00:03:50,515
It's possible. Technically.
71
00:03:59,820 --> 00:04:02,579
Career woman, owned
a couple of businesses.
72
00:04:02,580 --> 00:04:04,100
Single, no kids.
73
00:04:04,200 --> 00:04:09,099
Liked margaritas, Crowded House,
and watching Roger Federer.
74
00:04:09,100 --> 00:04:13,379
"To the living we owe respect.
To the dead, the truth."
75
00:04:13,380 --> 00:04:15,299
Someone really famous said that.
76
00:04:15,300 --> 00:04:17,380
I thought it was you.
77
00:04:18,380 --> 00:04:20,200
Nice try. No banana.
78
00:04:21,820 --> 00:04:24,299
You're still the best investigator
I know, Alexa.
79
00:04:24,300 --> 00:04:26,419
You're shit at retirement.
You don't play golf.
80
00:04:26,420 --> 00:04:28,200
I bake bread.
81
00:04:28,300 --> 00:04:29,859
I bet you're getting sick of that
by now.
82
00:04:29,860 --> 00:04:31,400
No, I love it.
83
00:04:32,440 --> 00:04:33,880
Take the file.
84
00:04:33,940 --> 00:04:35,299
Read the case notes.
85
00:04:35,300 --> 00:04:36,979
Read the coroner's brief.
86
00:04:36,980 --> 00:04:39,239
Fresh eyes, objective appraisal.
87
00:04:39,240 --> 00:04:42,199
If we've missed something,
anything, let me know.
88
00:04:42,200 --> 00:04:45,040
I'm a very busy woman, Kieran.
89
00:04:47,260 --> 00:04:50,715
Jennifer Chi
deserved a better outcome.
90
00:04:51,420 --> 00:04:52,939
I've got a data analyst for you.
91
00:04:52,940 --> 00:04:54,539
Are you deaf?
Madison.
92
00:04:54,540 --> 00:04:55,739
Madison's a kid.
93
00:04:55,740 --> 00:04:59,059
She's a very smart kid.
She worships you.
94
00:04:59,060 --> 00:05:01,219
Call her. Anyway, I've got to go.
Enjoy your coffee.
95
00:05:01,220 --> 00:05:02,860
Ay-ay-ay-ay.
96
00:05:03,900 --> 00:05:05,173
Crowded House?
97
00:05:06,980 --> 00:05:09,526
I like Crowded House.
I know.
98
00:05:13,640 --> 00:05:15,822
Oh, thank you very much.
99
00:05:22,500 --> 00:05:24,099
Madison, you're up to your eyeballs.
100
00:05:24,100 --> 00:05:25,680
Oh, sorry?
101
00:05:25,780 --> 00:05:28,179
It just sounds like you're
overwhelmed by your workload.
102
00:05:28,180 --> 00:05:30,219
You don't need me piling more on.
No, no, no, no.
103
00:05:30,220 --> 00:05:33,493
I can do this job easy, in my sleep.
104
00:05:34,540 --> 00:05:37,659
Yeah, I'd rather that you
stayed awake during my stuff.
105
00:05:37,660 --> 00:05:39,499
And I don't want to be bounced
to the bottom of the pile.
106
00:05:39,500 --> 00:05:41,339
I'm really glad you called.
107
00:05:41,340 --> 00:05:43,659
Look, can I just say
what a privilege...
108
00:05:43,660 --> 00:05:45,259
No, don't do that.
109
00:05:45,260 --> 00:05:48,019
I want you to look for
offshore accounts -
110
00:05:48,020 --> 00:05:49,539
Cook Islands, shell companies -
111
00:05:49,540 --> 00:05:52,439
anywhere that Dylan Giroux
might have stashed money.
112
00:05:52,440 --> 00:05:54,040
Get off. Sniper!
113
00:05:55,080 --> 00:05:56,379
Are you gaming?
114
00:05:56,380 --> 00:05:59,179
Oh, I'm sorry. I was outsniped.
115
00:05:59,180 --> 00:06:00,500
Out what?
116
00:06:01,640 --> 00:06:04,913
It's an online auction.
I was outbid.
117
00:06:31,720 --> 00:06:33,739
I'm sorry, Alexa. I can explain.
118
00:06:33,740 --> 00:06:35,579
An online auction, seriously?
119
00:06:35,580 --> 00:06:37,499
That's what I'm competing with?
No, you're not.
120
00:06:37,500 --> 00:06:39,179
I was bidding on the Schmilford.
121
00:06:39,180 --> 00:06:42,019
It's the, uh, Rolls Royce
of portable vacuum cleaners.
122
00:06:42,020 --> 00:06:44,059
Oh, my God, you said that out loud.
123
00:06:44,060 --> 00:06:45,859
But I want one so bad.
124
00:06:45,860 --> 00:06:47,240
Badly.
125
00:06:47,340 --> 00:06:49,339
Please, just let me
make it up to you, OK?
126
00:06:49,340 --> 00:06:52,699
So this Dylan guy,
have you looked at his website?
127
00:06:52,700 --> 00:06:55,059
He's a male escort.
I'm aware.
128
00:06:55,060 --> 00:06:56,800
How's his body?
129
00:06:56,900 --> 00:06:58,819
And why are there
no pictures of his face?
130
00:06:58,820 --> 00:07:01,259
I don't know. Maybe he just wants
some privacy.
131
00:07:01,260 --> 00:07:03,715
So you're going undercover?
132
00:07:03,780 --> 00:07:05,859
Oh, my God. Are you gonna
have sex with him?
133
00:07:05,860 --> 00:07:07,999
Excuse me, Madison, this is work.
134
00:07:08,000 --> 00:07:09,859
Holy shit, that's a yes!
135
00:07:09,860 --> 00:07:11,659
Well, I'm sure he's just my type.
136
00:07:11,660 --> 00:07:15,379
Oh, I bet he wants to be an actor
and he has mother issues
137
00:07:15,380 --> 00:07:17,299
and he's a narcissist.
138
00:07:17,300 --> 00:07:18,859
It's fun to judge.
139
00:07:18,860 --> 00:07:21,979
Hey, make sure you meet him
in public. He might be weird.
140
00:07:21,980 --> 00:07:24,699
This from someone
who's hot for a vacuum cleaner?
141
00:07:24,700 --> 00:07:26,120
Oh.
142
00:07:26,180 --> 00:07:27,699
Oh. Do you have a cat?
143
00:07:27,700 --> 00:07:30,459
Could you just focus
on the financials, please?
144
00:07:30,460 --> 00:07:33,019
Save those
dirty pics for later.
145
00:07:33,020 --> 00:07:34,979
Come on, I want to find out
where Dylan's hidden the money.
146
00:07:34,980 --> 00:07:36,139
I'm already onto it.
147
00:07:36,140 --> 00:07:41,050
I've downloaded his accounts
and his financial records.
148
00:07:42,580 --> 00:07:43,580
Ooh.
149
00:07:44,700 --> 00:07:47,379
Hey, you don't think
you could fix my Loobenschwegen?
150
00:07:47,380 --> 00:07:49,760
Your... your what, sorry?
151
00:07:49,860 --> 00:07:52,459
An industrial bread processor.
Mine's malfunctioning.
152
00:07:52,460 --> 00:07:54,939
I could certainly give it a try...
153
00:07:54,940 --> 00:07:57,459
...if that would bring you pleasure.
154
00:07:57,460 --> 00:07:59,120
It would.
155
00:07:59,180 --> 00:08:01,499
Seriously, though, we should meet.
156
00:08:01,500 --> 00:08:05,099
I can tailor an intimate experience
especially for you.
157
00:08:05,100 --> 00:08:07,800
The boyfriend experience.
158
00:08:09,700 --> 00:08:12,299
I love the smell
of fresh bread first thing.
159
00:08:12,300 --> 00:08:14,755
White or multigrain?
160
00:08:15,520 --> 00:08:17,884
You have really nice eyes.
161
00:08:19,180 --> 00:08:21,139
You say that
to all the girls, don't you?
162
00:08:21,140 --> 00:08:23,379
Not all of them.
I kind of mix it up a bit.
163
00:08:23,380 --> 00:08:26,835
Yeah.
But if it's true, why not say it?
164
00:08:28,340 --> 00:08:31,099
How did a nice boy like you
end up in escort work?
165
00:08:31,100 --> 00:08:34,539
Nah, we don't want to talk
about work on a beautiful day.
166
00:08:34,540 --> 00:08:35,800
I'm curious.
167
00:08:37,420 --> 00:08:42,819
Normal childhood, grew up
in Melbourne, happy, loving parents.
168
00:08:42,820 --> 00:08:44,620
Worked as a tradie.
169
00:08:44,680 --> 00:08:46,819
So you just fell into sex work?
170
00:08:46,820 --> 00:08:50,179
I did my first gig
kind of as a dare to myself.
171
00:08:50,180 --> 00:08:51,520
And I had fun.
172
00:08:51,620 --> 00:08:55,059
I mean, it feels pretty wild
getting paid to have sex
173
00:08:55,060 --> 00:08:57,424
just to make people happy.
174
00:08:57,820 --> 00:09:00,839
So I thought,
"OK, I'll give it one month."
175
00:09:00,840 --> 00:09:04,204
Three years later,
I own my apartment.
176
00:09:05,060 --> 00:09:06,697
What's your story?
177
00:09:08,080 --> 00:09:10,379
I was a civil servant, of sorts,
178
00:09:10,380 --> 00:09:13,099
and then I came into some money
by way of an inheritance
179
00:09:13,100 --> 00:09:15,179
and I just didn't need
to work anymore.
180
00:09:15,180 --> 00:09:17,040
So I stopped.
181
00:09:17,140 --> 00:09:19,868
You bake bread instead.
Uh-huh.
182
00:09:21,700 --> 00:09:24,519
Would you like to see my place?
183
00:09:44,800 --> 00:09:45,880
Top up?
184
00:09:46,940 --> 00:09:48,440
Yeah, thanks.
185
00:09:51,420 --> 00:09:53,619
It's quite a way down, huh?
186
00:09:53,620 --> 00:09:55,240
Yeah.
187
00:09:55,300 --> 00:09:57,520
Oh, I love this view.
188
00:09:57,620 --> 00:10:00,419
It must be amazing at sunset.
Yeah.
189
00:10:00,420 --> 00:10:05,420
It's not sunset over the ocean,
but still, it's amazing.
190
00:10:07,360 --> 00:10:08,760
Ooh!
191
00:10:08,860 --> 00:10:10,979
I don't think you're meant
to look straight down, Alexa.
192
00:10:10,980 --> 00:10:13,779
I don't think
I'm all that good at heights.
193
00:10:13,780 --> 00:10:15,440
It's OK.
Mm.
194
00:10:20,180 --> 00:10:22,000
I got you.
195
00:10:28,220 --> 00:10:30,493
You have wonderful hands.
196
00:10:37,960 --> 00:10:39,919
Should we take this inside?
197
00:10:39,920 --> 00:10:41,840
To the bedroom?
198
00:10:59,940 --> 00:11:01,940
The thing is, Dylan...
199
00:11:04,440 --> 00:11:07,799
...it's kind of a first date,
you know?
200
00:11:07,800 --> 00:11:09,620
Sure.
Just the first.
201
00:11:09,720 --> 00:11:12,084
It's up to you.
Yes, it is.
202
00:11:14,540 --> 00:11:16,080
I'll call you.
203
00:11:58,104 --> 00:11:59,704
Hi, Bob.
204
00:11:59,784 --> 00:12:01,583
I'm looking to buy
an apartment here,
205
00:12:01,584 --> 00:12:03,783
only I've got some
security concerns.
206
00:12:03,784 --> 00:12:05,763
Oh, well, security's top-notch here.
207
00:12:05,764 --> 00:12:09,401
Oh, yeah, you got,
uh, cameras that work?
208
00:12:09,564 --> 00:12:11,837
Cameras? We got... got...
209
00:12:12,384 --> 00:12:15,343
Uh, cameras, yes. Yes, cameras.
All over the building.
210
00:12:15,344 --> 00:12:17,343
Oh, is that what you're looking at?
Can I see?
211
00:12:17,344 --> 00:12:19,063
Hey, hey, you can't
come around this side.
212
00:12:19,064 --> 00:12:20,303
Well, why not?
213
00:12:20,304 --> 00:12:21,863
Well, because this is...
this is my side.
214
00:12:21,864 --> 00:12:23,863
That... that... that's your side
down there.
215
00:12:23,864 --> 00:12:24,864
OK. Wow.
216
00:12:24,904 --> 00:12:28,383
I'm sorry, I just didn't see that
there was a line designating sides.
217
00:12:28,384 --> 00:12:31,143
Well, there's a plinth.
That's the line. That's the line.
218
00:12:31,144 --> 00:12:34,103
The plinth is the line. You have to
stay on that side of the plinth.
219
00:12:34,104 --> 00:12:36,103
Yes. And this is my side.
Yeah, fair enough.
220
00:12:36,104 --> 00:12:37,383
If you can just, uh...
221
00:12:37,384 --> 00:12:38,903
OK, it's just that I've got a friend
222
00:12:38,904 --> 00:12:40,563
and he lives on one of
the upper floors...
223
00:12:40,564 --> 00:12:43,263
Well, you'll probably just have to talk
to your real-estate agent about that.
224
00:12:43,264 --> 00:12:45,383
I'm... I'm really sorry.
225
00:12:45,384 --> 00:12:47,804
OK, well, thank you.
226
00:12:47,904 --> 00:12:49,284
Bye now.
Bye.
227
00:12:56,644 --> 00:12:59,644
These are great. Keep them handy.
228
00:12:59,684 --> 00:13:03,463
So when you say you went there,
you mean you went...
229
00:13:03,464 --> 00:13:04,863
To his apartment.
230
00:13:04,864 --> 00:13:07,543
But you saw him. Dylan, as in.
231
00:13:07,544 --> 00:13:09,943
Yes, with his clothes on.
He seemed quite normal to me.
232
00:13:09,944 --> 00:13:12,164
Hmm, you liked him!
233
00:13:12,264 --> 00:13:14,103
OK, you know who we need
to take another look at?
234
00:13:14,104 --> 00:13:17,023
This guy.
Bob Noble, the building manager.
235
00:13:17,024 --> 00:13:18,623
He couldn't get rid of me fast enough
236
00:13:18,624 --> 00:13:21,623
and the case notes say
he's a convicted sex pest.
237
00:13:21,624 --> 00:13:25,343
Right, well, um, I found nothing
suss in Dylan's financials.
238
00:13:25,344 --> 00:13:28,783
No secondary accounts,
no shell corporations, so far.
239
00:13:28,784 --> 00:13:31,239
Ah.
Do you think he's clean?
240
00:13:32,664 --> 00:13:34,943
He says he's from Melbourne.
And?
241
00:13:34,944 --> 00:13:38,126
I just think maybe he's from Perth.
242
00:13:38,324 --> 00:13:40,623
It's just a comment he made
about sunset on the ocean
243
00:13:40,624 --> 00:13:42,763
and then a picture in his apartment.
244
00:13:42,764 --> 00:13:44,564
Oh!
245
00:13:44,624 --> 00:13:46,423
Are you sure you don't have a cat?
246
00:13:46,424 --> 00:13:48,124
Yep, positive.
247
00:14:02,284 --> 00:14:04,364
♪ All my dreaming
248
00:14:06,284 --> 00:14:08,444
♪ All my wishing
249
00:14:10,344 --> 00:14:12,526
♪ It hasn't come through
250
00:14:14,344 --> 00:14:16,604
♪ Life's just like that
251
00:14:18,684 --> 00:14:21,084
♪ And I don't know what
252
00:14:22,624 --> 00:14:25,404
♪ I am looking for
253
00:14:26,704 --> 00:14:28,604
♪ But when I find it
254
00:14:30,824 --> 00:14:33,124
♪ It will feel right... ♪
255
00:14:50,744 --> 00:14:52,564
Alright.
256
00:14:52,624 --> 00:14:54,443
I will conquer this.
257
00:14:55,764 --> 00:14:57,724
As an artisan.
258
00:14:57,824 --> 00:15:00,983
As a worker who understands
the nature of her instruments.
259
00:15:00,984 --> 00:15:04,263
And ze repairer
of zis, you know.
260
00:15:04,264 --> 00:15:06,943
Hey, if you're gonna
sit there, just make yourself useful.
261
00:15:06,944 --> 00:15:09,543
Hand me that schraubenzieher, bitte.
262
00:15:09,544 --> 00:15:10,844
Come on!
263
00:15:10,944 --> 00:15:13,743
Oh, you're very good boy!
264
00:15:13,744 --> 00:15:15,423
Genius.
265
00:15:15,424 --> 00:15:18,103
You're good enough to be MY cat.
266
00:15:18,104 --> 00:15:19,404
OK.
267
00:15:19,464 --> 00:15:21,646
Here we go, mate. Ready?
268
00:15:22,264 --> 00:15:23,983
Shit.
269
00:15:31,304 --> 00:15:34,214
Hey! I was in the neighbourhood.
270
00:15:41,484 --> 00:15:42,939
Sorry, bad time?
271
00:15:45,584 --> 00:15:47,312
Hi. How are you?
Hi.
272
00:15:47,384 --> 00:15:49,084
Hi.
This is nice.
273
00:15:49,144 --> 00:15:50,703
I truly was just driving past.
274
00:15:50,704 --> 00:15:53,343
I've been trying to call you.
Oh, yeah, sorry.
275
00:15:53,344 --> 00:15:55,023
I was just on the phone to Germany.
276
00:15:55,024 --> 00:15:58,479
You know, so-called
service department.
277
00:15:58,544 --> 00:16:01,843
You actually use this thing?
Yep, all the time.
278
00:16:01,844 --> 00:16:03,444
What's up?
279
00:16:03,504 --> 00:16:05,863
I just wanna talk through the case.
280
00:16:05,864 --> 00:16:09,983
Oh, Jennifer Chi withdrew
close to 40 grand in cash.
281
00:16:09,984 --> 00:16:13,343
If she's given Dylan that kind
of money, why would he kill her?
282
00:16:13,344 --> 00:16:15,783
Well, according to her friends,
she was infatuated with him.
283
00:16:15,784 --> 00:16:18,383
More than one believes she jumped
after Dylan rejected her.
284
00:16:18,384 --> 00:16:21,103
But then maybe she just
wouldn't take no for an answer.
285
00:16:21,104 --> 00:16:23,283
Nah, I looked at those angles.
286
00:16:23,284 --> 00:16:26,023
Jennifer Chi was single,
happy, strong.
287
00:16:26,024 --> 00:16:28,023
She was lonely. Paying for sex.
288
00:16:28,024 --> 00:16:30,583
Paying for sex doesn't
make you lonely, Kieran.
289
00:16:30,584 --> 00:16:32,063
It makes you practical.
290
00:16:32,064 --> 00:16:33,583
I can see the sense in it.
291
00:16:33,584 --> 00:16:35,023
Can you?
Hell, yeah.
292
00:16:35,024 --> 00:16:36,684
Why not?
293
00:16:36,784 --> 00:16:39,543
'Cause you would want
someone you care about.
294
00:16:39,544 --> 00:16:41,623
Or at least enjoy talking to.
295
00:16:41,624 --> 00:16:43,063
You've got friends
for chatting, Kieran.
296
00:16:43,064 --> 00:16:44,663
You don't need friends for sex.
297
00:16:44,664 --> 00:16:46,364
Don't I?
298
00:16:46,424 --> 00:16:47,903
One... one doesn't.
299
00:16:47,904 --> 00:16:49,103
One.
300
00:16:49,104 --> 00:16:50,303
Hey, speaking of friends,
301
00:16:50,304 --> 00:16:55,643
I've actually got somebody coming
over shortly and I need to get ready.
302
00:16:55,644 --> 00:16:58,164
OK. I'll leave you to it.
303
00:17:04,004 --> 00:17:06,183
Tell me he's not coming here.
304
00:17:06,184 --> 00:17:09,457
Dylan Giroux.
I'm a big girl, Kieran.
305
00:17:10,184 --> 00:17:14,003
And besides, no,
it's just an old flatmate.
306
00:17:56,664 --> 00:17:59,763
Oh, my parents were always on at me
to go into the public service
307
00:17:59,764 --> 00:18:01,283
so I'd have a job for life.
308
00:18:01,284 --> 00:18:02,784
So I did it.
309
00:18:02,884 --> 00:18:05,183
Then they spent years
nagging me to get out.
310
00:18:05,184 --> 00:18:07,423
I wouldn't know what that's like.
311
00:18:07,424 --> 00:18:11,163
So how do your happy, loving parents
feel about your work?
312
00:18:11,164 --> 00:18:13,763
They're very straight, suburban.
313
00:18:13,764 --> 00:18:15,683
I don't want to freak 'em out.
314
00:18:15,684 --> 00:18:17,483
Where'd you say you grew up?
315
00:18:17,484 --> 00:18:19,144
Oakleigh.
316
00:18:19,204 --> 00:18:21,123
Oh, that is in the 'burbs.
317
00:18:21,124 --> 00:18:22,624
Travelled much?
318
00:18:22,684 --> 00:18:25,424
I've been too busy working.
319
00:18:25,484 --> 00:18:27,163
But I'd like to, you know.
320
00:18:27,164 --> 00:18:30,083
I just need to expand the business,
take it to the next level,
321
00:18:30,084 --> 00:18:31,603
hire people to work for me.
322
00:18:31,604 --> 00:18:34,059
Oh, like an agency.
Exactly.
323
00:18:36,004 --> 00:18:39,183
You know, it's usually all
about the client, the conversation.
324
00:18:39,184 --> 00:18:40,843
You don't talk about you.
325
00:18:40,844 --> 00:18:43,572
God, no. Not if I can help it.
326
00:18:43,804 --> 00:18:45,523
Hey, speaking of clients...
327
00:18:45,524 --> 00:18:48,203
I know this is a bit weird, but...
328
00:18:48,204 --> 00:18:50,403
...I read about a person
who fell off...
329
00:18:50,404 --> 00:18:51,504
Jennifer.
330
00:18:53,484 --> 00:18:56,883
Oh, you knew her? Yeah, sorry,
I just read a lot of tabloids.
331
00:18:56,884 --> 00:18:59,283
No, it's OK.
You've done your research.
332
00:18:59,284 --> 00:19:01,404
Jen was a... a client.
333
00:19:02,844 --> 00:19:05,523
More than that,
she was a friend, truly.
334
00:19:05,524 --> 00:19:07,123
Terrible accident.
335
00:19:07,124 --> 00:19:08,463
Oh, that's awful.
336
00:19:08,464 --> 00:19:09,904
Yeah, I...
337
00:19:12,484 --> 00:19:15,030
Sorry, Dylan.
338
00:19:16,804 --> 00:19:20,443
Uh, um, I know you're not supposed
to mix the line
339
00:19:20,444 --> 00:19:25,717
between client, friend, whatever,
but... Jen was a one off.
340
00:19:25,724 --> 00:19:27,783
But you saw a lot of her?
341
00:19:27,784 --> 00:19:30,603
She was going to be
a silent partner in the agency.
342
00:19:30,604 --> 00:19:33,543
She put up the money
to get it started.
343
00:19:33,544 --> 00:19:34,963
You were in business?
344
00:19:34,964 --> 00:19:38,784
Close to 40 grand, she gave me.
In cash.
345
00:19:38,884 --> 00:19:43,157
She said she didn't want her name
on the legals.
346
00:19:43,724 --> 00:19:45,283
Did I put lemon in that?
347
00:19:45,284 --> 00:19:46,924
No. But I did.
348
00:19:47,024 --> 00:19:51,344
Oh.
It needs more chilli.
349
00:19:51,404 --> 00:19:53,586
If that's cool with you.
350
00:19:55,364 --> 00:19:58,183
Yeah, I like my guacamole spicy.
Yeah.
351
00:19:58,184 --> 00:20:00,064
It's good.
352
00:20:05,524 --> 00:20:07,824
Mm.
Mm.
353
00:20:07,884 --> 00:20:09,824
That was delicious.
354
00:20:09,884 --> 00:20:11,563
You made it. Thank you.
355
00:20:11,564 --> 00:20:14,201
It's all part of the service.
356
00:20:16,344 --> 00:20:17,843
Speaking of which...
357
00:20:17,844 --> 00:20:20,203
Oh... I'll get my credit card.
358
00:20:20,204 --> 00:20:23,003
No! No, sorry.
No, I didn't mean that.
359
00:20:23,004 --> 00:20:25,123
Transfer it later. Sit down.
360
00:20:25,124 --> 00:20:26,723
I wasn't talking about that.
361
00:20:26,724 --> 00:20:28,483
Sorry, that was clumsy.
362
00:20:28,484 --> 00:20:30,394
Oh, I'll get it paid.
363
00:20:31,044 --> 00:20:32,603
Let's not talk about money.
364
00:20:32,604 --> 00:20:34,044
OK.
365
00:20:35,924 --> 00:20:39,243
So you're still gonna
open the agency?
366
00:20:39,244 --> 00:20:41,881
As long as that's your money?
367
00:20:42,164 --> 00:20:44,603
Look, I don't know, to be honest.
368
00:20:44,604 --> 00:20:48,423
After Jen's accident
I gave the money away.
369
00:20:48,984 --> 00:20:50,464
You what?!
370
00:20:50,524 --> 00:20:52,203
I donated it to charity.
371
00:20:52,204 --> 00:20:54,403
It just felt wrong
to spend it on myself.
372
00:20:54,404 --> 00:20:56,363
Charity? What charity?
373
00:20:56,364 --> 00:20:57,683
Kolarov Foundation.
374
00:20:57,684 --> 00:21:00,304
Kolarov.
Breast cancer.
375
00:21:00,364 --> 00:21:01,910
I lost my sister.
376
00:21:01,964 --> 00:21:03,874
We were pretty close.
377
00:21:06,044 --> 00:21:08,043
You've got something in your teeth.
378
00:21:08,044 --> 00:21:09,704
Huh?
379
00:21:09,804 --> 00:21:11,723
You've got a little...
Oh.
380
00:21:11,724 --> 00:21:13,184
Excuse me.
381
00:21:18,324 --> 00:21:20,904
The Rygate V2 with UVT -
382
00:21:20,964 --> 00:21:23,003
ultimate vibratory technology.
383
00:21:23,004 --> 00:21:26,643
It will agitate the surface
as a prelude to suction.
384
00:21:26,644 --> 00:21:28,123
Call Klaus.
385
00:21:28,124 --> 00:21:32,043
Sorry, I have to take a call.
Just one second.
386
00:21:32,044 --> 00:21:34,064
Hey. What's up?
387
00:21:34,164 --> 00:21:36,163
I need some
financial info.
388
00:21:36,164 --> 00:21:38,504
Right, what's it about?
389
00:21:38,564 --> 00:21:41,224
Kolarov Cancer Foundation.
390
00:21:41,324 --> 00:21:43,003
A charitable donation from Dylan.
OK.
391
00:21:43,004 --> 00:21:45,603
Can you just give me a minute?
I'm in the middle of...
392
00:21:45,604 --> 00:21:47,823
I'll pay you double.
Double what? You don't pay me!
393
00:21:47,824 --> 00:21:49,523
I'll get Kieran to pay you triple.
394
00:21:49,524 --> 00:21:51,243
I'm e-mailing the details now, OK?
395
00:21:51,244 --> 00:21:54,426
It's an emergency. I'm standing by.
396
00:21:55,704 --> 00:21:57,603
Ah, I'll take the vibrator one.
397
00:21:57,604 --> 00:21:59,763
The Rygate?
We only have one left in stock.
398
00:21:59,764 --> 00:22:02,855
Yeah, I'll pick it up.
Um, madam...
399
00:22:20,904 --> 00:22:23,443
This is some serious hardware.
400
00:22:23,444 --> 00:22:25,444
Don't mention the war.
401
00:22:26,084 --> 00:22:30,163
I've got to wait two weeks
to get the part I need to fix it.
402
00:22:30,164 --> 00:22:34,083
I love how passionate you are
about the things that you love.
403
00:22:34,084 --> 00:22:38,903
Seriously, though, how can
someone like you be single?
404
00:22:39,264 --> 00:22:42,424
You're smart, you're attractive...
405
00:22:42,484 --> 00:22:44,666
Allergic to compliments.
406
00:22:48,044 --> 00:22:49,681
Want some dessert?
407
00:22:50,764 --> 00:22:53,401
I couldn't eat another thing.
408
00:22:53,524 --> 00:22:55,784
Except maybe you...
409
00:22:57,324 --> 00:23:00,184
Was that too much?
My God.
410
00:23:00,284 --> 00:23:02,403
Seriously, though,
you look delicious.
411
00:23:02,404 --> 00:23:04,243
Yeah, oh...
412
00:23:04,244 --> 00:23:05,883
Don't answer that, please.
I should get it.
413
00:23:05,884 --> 00:23:07,723
You should totally not.
414
00:23:07,724 --> 00:23:09,361
Hold that thought.
415
00:23:12,324 --> 00:23:13,544
Alexa, here.
416
00:23:13,604 --> 00:23:15,363
Yeah, well, obviously.
417
00:23:15,364 --> 00:23:19,823
I looked deeper into his accounts
and it's all true.
418
00:23:19,824 --> 00:23:22,223
Dylan donated $35,000
to the Kolarov Foundation.
419
00:23:22,224 --> 00:23:23,883
They're a registered
breast cancer charity.
420
00:23:23,884 --> 00:23:24,884
Really?
421
00:23:24,924 --> 00:23:27,863
The money came via a company
called Arazzag Investments.
422
00:23:27,864 --> 00:23:29,504
Say again.
423
00:23:29,564 --> 00:23:32,984
A-R-A-Z-Z-A-G - Arazzag.
424
00:23:33,084 --> 00:23:35,363
Dylan's the sole director.
It all looks legit.
425
00:23:35,364 --> 00:23:37,844
Hmm, well, thanks a lot.
426
00:23:39,084 --> 00:23:42,043
If he gave the money away,
then clearly he didn't kill her.
427
00:23:42,044 --> 00:23:45,243
In which case,
he's probs innocent and hot.
428
00:23:45,244 --> 00:23:47,203
Yeah, it has been hot.
429
00:23:47,204 --> 00:23:49,683
Well, um, thanks for calling, eh?
430
00:23:49,684 --> 00:23:53,048
What, are you with him now?
OK. Ta-ta.
431
00:23:55,124 --> 00:23:58,344
"Thanks, Madison. You're amazing."
432
00:24:11,404 --> 00:24:15,768
I made myself comfortable.
I hope you don't mind.
433
00:24:17,764 --> 00:24:20,363
Did you go through my drawers?
434
00:24:20,364 --> 00:24:23,274
Why would I do that?
You tell me.
435
00:24:23,484 --> 00:24:25,212
You being paranoid?
436
00:24:26,404 --> 00:24:30,132
I'm being observant.
There's a difference.
437
00:24:30,644 --> 00:24:32,723
Do you do that
with all your clients?
438
00:24:32,724 --> 00:24:34,144
Never.
439
00:24:35,604 --> 00:24:37,423
Unless they're cops.
440
00:24:38,144 --> 00:24:39,944
Or ex-cops.
441
00:24:41,044 --> 00:24:42,903
You know, I'm OK with it.
It's just...
442
00:24:42,904 --> 00:24:45,003
It's just weird you didn't tell me.
443
00:24:45,004 --> 00:24:46,823
Well, I kind of did.
444
00:24:47,484 --> 00:24:50,394
You used to be a public servant.
445
00:24:50,404 --> 00:24:51,950
Technically true.
446
00:24:54,984 --> 00:24:56,424
I get it.
447
00:24:56,484 --> 00:24:59,204
Let's just call it even.
448
00:24:59,244 --> 00:25:02,304
Have a little fun. Come to bed.
449
00:25:04,424 --> 00:25:06,904
Nah, not today, eh?
450
00:25:10,064 --> 00:25:11,564
Next time.
451
00:25:21,969 --> 00:25:24,128
Five years ago,
Dylan Giroux did not exist.
452
00:25:24,129 --> 00:25:25,688
You mean, he wasn't on Instagram?
453
00:25:25,689 --> 00:25:27,728
No, I mean he wasn't on anything.
454
00:25:27,729 --> 00:25:31,408
Not just social media.
There was no online trace at all.
455
00:25:31,409 --> 00:25:33,608
So you trawled through
the birth notices, court legals?
456
00:25:33,609 --> 00:25:35,088
Yeah, Australia wide.
There's nothing.
457
00:25:35,089 --> 00:25:37,544
Mm, so he changed his name.
458
00:25:37,889 --> 00:25:39,728
OK, come on, we've got
to get a wriggle on.
459
00:25:39,729 --> 00:25:41,908
Where are we going exactly?
You'll see.
460
00:25:41,909 --> 00:25:44,528
OK, no, that means something bad's
gonna happen. I know you, Alexa.
461
00:25:44,529 --> 00:25:45,949
It's fine.
462
00:25:46,049 --> 00:25:48,448
You're my girlfriend and we're
gonna go look at an apartment.
463
00:25:48,449 --> 00:25:51,109
What? That is so not right.
464
00:25:51,169 --> 00:25:52,789
What?
465
00:25:52,889 --> 00:25:55,648
Pretending to be lesbians.
It's sexuality appropriation.
466
00:25:55,649 --> 00:25:57,608
It'll titillate Bob
and that's what I need.
467
00:25:57,609 --> 00:25:59,128
It's workplace harassment.
468
00:25:59,129 --> 00:26:00,688
No-one's harassing you!
469
00:26:00,689 --> 00:26:02,688
It's workplace weirdness,
at the very least.
470
00:26:02,689 --> 00:26:04,109
Get used to it.
471
00:26:05,229 --> 00:26:07,628
So, it's a beautiful apartment.
472
00:26:07,629 --> 00:26:09,448
Everything you need.
473
00:26:10,409 --> 00:26:12,319
Oh, Bob, it's lovely.
474
00:26:12,329 --> 00:26:14,408
What do you think, Poochy?
475
00:26:14,409 --> 00:26:16,089
Oh, it's alright.
476
00:26:19,549 --> 00:26:21,189
Nice big bedrooms.
477
00:26:21,289 --> 00:26:24,208
Well, we could have
some fun in there.
478
00:26:24,209 --> 00:26:26,328
You should get Mr Noble
to show you the shower, love.
479
00:26:26,329 --> 00:26:27,609
What?!
480
00:26:27,709 --> 00:26:30,008
Well, you know how fussy you are
about the water pressure.
481
00:26:30,009 --> 00:26:33,828
All five-star showerheads.
Just like the...
482
00:26:35,849 --> 00:26:39,088
So, what's the difference
between five-star showerheads
483
00:26:39,089 --> 00:26:41,908
and other types of showerheads?
484
00:26:52,249 --> 00:26:55,029
Mr Noble? Bob?
Yeah?
485
00:26:55,129 --> 00:26:57,208
These, uh, these lights
don't appear to be working.
486
00:26:57,209 --> 00:26:58,928
Oh, well, that'd just be the globes.
487
00:26:58,929 --> 00:27:00,688
I can, uh, I can have those
replaced for you.
488
00:27:00,689 --> 00:27:02,368
No, but I want to know
that everything's, you know,
489
00:27:02,369 --> 00:27:03,728
in order, electrically.
490
00:27:03,729 --> 00:27:05,408
Oh, it's all... all fine.
491
00:27:05,409 --> 00:27:09,408
Well, it's not, really, because,
look, see, I can't quite reach.
492
00:27:09,409 --> 00:27:10,908
Yeah.
Can you help me with...
493
00:27:10,909 --> 00:27:12,368
Oh, no, look, I...
I can't do that now.
494
00:27:12,369 --> 00:27:14,248
I need to get back downstairs.
495
00:27:14,249 --> 00:27:15,608
So if we're all done...
Oh, we're done.
496
00:27:15,609 --> 00:27:19,882
Oh, great. Great, I can walk
you back down then.
497
00:27:23,489 --> 00:27:25,448
You ever call me Poochy again,
I quit.
498
00:27:25,449 --> 00:27:27,089
Fair enough.
499
00:27:27,129 --> 00:27:28,828
Hey, I texted you a name.
500
00:27:28,829 --> 00:27:30,288
I want you to run it
through the database
501
00:27:30,289 --> 00:27:31,888
when you get back to work.
502
00:27:31,889 --> 00:27:32,949
Gazzara?
503
00:27:33,009 --> 00:27:34,888
Yeah, Western Australia, especially.
504
00:27:34,889 --> 00:27:38,162
OK, what... But where are you going?
505
00:27:40,289 --> 00:27:41,809
The car park.
506
00:27:41,849 --> 00:27:45,031
I think our Bob's been lying to us.
507
00:27:45,929 --> 00:27:47,949
Let's see.
508
00:27:54,089 --> 00:27:55,909
Bob?
509
00:27:55,969 --> 00:27:57,469
Bob Noble!
510
00:27:58,849 --> 00:28:00,589
Whoo!
511
00:28:00,689 --> 00:28:04,508
Yeah, give it to him,
the dirty old bugger.
512
00:28:07,409 --> 00:28:10,008
I'm really sorry to bother you
about this, Mr Noble...
513
00:28:10,009 --> 00:28:11,548
That's quite OK. No problem.
514
00:28:11,549 --> 00:28:13,288
It's just about this
security camera...
515
00:28:13,289 --> 00:28:15,808
Holy shit, what are you doing?
516
00:28:15,809 --> 00:28:17,648
It appears not to be working, Bob.
517
00:28:17,649 --> 00:28:19,088
Are you nuts?
No.
518
00:28:19,089 --> 00:28:20,968
I'm actually a security consultant,
519
00:28:20,969 --> 00:28:24,448
and strata management have hired me
to assess this building.
520
00:28:24,449 --> 00:28:26,328
These cameras are rubbish.
521
00:28:26,329 --> 00:28:28,248
Bullshit. They're top of the range.
522
00:28:28,249 --> 00:28:29,968
Oh, the ones in the lobby, maybe.
523
00:28:29,969 --> 00:28:33,948
They're American-made.
But these are cheap crap.
524
00:28:33,949 --> 00:28:36,677
So talk to me. I can help you.
525
00:28:37,309 --> 00:28:38,848
Let me guess, Bob.
526
00:28:38,849 --> 00:28:41,388
You spent the security budget,
but not on security.
527
00:28:41,389 --> 00:28:42,844
Was it gambling?
528
00:28:44,769 --> 00:28:47,448
If strata find out about this I'm
gonna lose me job, you know that?
529
00:28:47,449 --> 00:28:50,148
Oh, you're not gonna
lose your job, Bob.
530
00:28:50,149 --> 00:28:52,786
I'm here to offer you a deal.
531
00:28:59,509 --> 00:29:01,168
Talk to the building guy?
532
00:29:01,169 --> 00:29:02,749
It wasn't Bob.
533
00:29:02,809 --> 00:29:05,128
Did you see the way he was sweating?
534
00:29:05,129 --> 00:29:06,728
He's got a morbid fear of heights.
535
00:29:06,729 --> 00:29:09,448
He'd no more be out on that balcony
than fly to the moon.
536
00:29:09,449 --> 00:29:11,168
Give me some good news.
537
00:29:11,169 --> 00:29:14,088
Uh, well, there's a Charles David
Gazzara in jail in Perth.
538
00:29:14,089 --> 00:29:16,669
How old is he?
Ah, 62.
539
00:29:16,769 --> 00:29:19,488
Got any kids?
Ah, yeah, a son. David.
540
00:29:19,489 --> 00:29:21,248
Same age as... Dylan Giroux.
Same age as Dylan Giroux.
541
00:29:21,249 --> 00:29:22,448
How do you know that?
542
00:29:22,449 --> 00:29:24,728
The company name,
Arazzag Investments.
543
00:29:24,729 --> 00:29:26,548
It's Gazzara backwards.
544
00:29:26,549 --> 00:29:29,368
So Dylan and David Gazzara
are the same person.
545
00:29:29,369 --> 00:29:32,048
Bet on it.
He's not from Melbourne.
546
00:29:32,049 --> 00:29:34,488
He's certainly never been a chippie,
his hands are too soft,
547
00:29:34,489 --> 00:29:36,008
and his dad's a crim.
548
00:29:36,009 --> 00:29:38,488
Why would he lie about that
and give all the money away?
549
00:29:38,489 --> 00:29:40,968
I think maybe
that was the plan all along.
550
00:29:40,969 --> 00:29:43,448
Why, what's the point?
I don't know.
551
00:29:43,449 --> 00:29:45,528
Hey, why do you sound funny?
552
00:29:45,529 --> 00:29:47,128
I'm getting ready to go out.
553
00:29:47,129 --> 00:29:52,328
You know what, Dylan knew that those
cameras weren't working all along.
554
00:29:52,329 --> 00:29:54,408
I found that out from Bob.
But Bob's a sleaze.
555
00:29:54,409 --> 00:29:56,048
He could be lying
to implicate Dylan.
556
00:29:56,049 --> 00:29:57,368
Yeah, could be.
557
00:29:57,369 --> 00:29:59,168
Listen, I'm in a bit of a hurry,
558
00:29:59,169 --> 00:30:03,928
but, tell me, what's more high
society - yellow perfume or pink?
559
00:30:03,929 --> 00:30:07,608
OK, tell me you're not going out
with Dylan/David/Mr Gazzara/Giroux.
560
00:30:07,609 --> 00:30:08,791
Pink. Thanks.
561
00:30:12,729 --> 00:30:13,729
♪ Too hot
562
00:30:13,769 --> 00:30:16,168
♪ Ooh, I'm too hot to handle
♪ Too hot
563
00:30:16,169 --> 00:30:19,128
♪ Ooh, I'm too hot to touch
♪ Too hot
564
00:30:19,129 --> 00:30:22,408
♪ Ooh, I'm too hot to handle
♪ Hot, hot
565
00:30:22,409 --> 00:30:24,648
♪ I just can't get enough
♪ Too hot
566
00:30:24,649 --> 00:30:26,888
♪ Ooh, I'm too hot to handle
567
00:30:26,889 --> 00:30:28,435
♪ Too hot, hot. ♪
568
00:30:29,609 --> 00:30:32,368
I am such a huge fan
of Lillian Kolarov.
569
00:30:32,369 --> 00:30:34,608
The foundation does amazing work.
570
00:30:34,609 --> 00:30:36,848
Lillian's not available
at present, I'm sorry.
571
00:30:36,849 --> 00:30:38,448
I could book you in for Monday.
572
00:30:38,449 --> 00:30:40,128
Is she going to be here
this afternoon?
573
00:30:40,129 --> 00:30:43,948
She will be.
But this event is invite only.
574
00:30:44,509 --> 00:30:48,728
Well, I'm sure you could squeeze in
just one more seat.
575
00:30:48,729 --> 00:30:51,248
I want to make a sizeable donation.
576
00:30:51,249 --> 00:30:52,928
And I'll be sure to tell Lillian
577
00:30:52,929 --> 00:30:55,488
that it was you
who sweet-talked me into it.
578
00:30:55,489 --> 00:30:57,328
I'll see what I can do.
579
00:30:57,329 --> 00:30:59,229
Great.
580
00:30:59,289 --> 00:31:01,488
♪ Oh, I'm too hot, babe... ♪
581
00:31:01,489 --> 00:31:03,408
This is Madison Feliciano.
Leave a message.
582
00:31:03,409 --> 00:31:05,209
Madison?
583
00:31:05,309 --> 00:31:09,855
Get yourself a new frock.
You're going to the ball.
584
00:31:20,669 --> 00:31:22,449
Balcony deaths.
585
00:31:24,829 --> 00:31:26,409
Number of.
586
00:31:28,029 --> 00:31:29,508
Holy shitzenheizen!
587
00:31:29,509 --> 00:31:32,068
Do you know how many people fell
to their deaths from balconies?
588
00:31:32,069 --> 00:31:36,342
Nine last year.
And that was just Poms in Spain.
589
00:32:05,569 --> 00:32:08,660
His girlfriend went off a balcony.
590
00:32:08,789 --> 00:32:11,308
Our friend David, Dylan,
whatever the hell his name is,
591
00:32:11,309 --> 00:32:13,028
his girlfriend, Nadia,
592
00:32:13,029 --> 00:32:15,308
went off a balcony
six years ago in Perth.
593
00:32:15,309 --> 00:32:18,037
It was ruled a suicide, but...
594
00:32:18,569 --> 00:32:19,569
Get this.
595
00:32:19,629 --> 00:32:23,308
Neighbours say that Nadia may have
struggled or fought with somebody
596
00:32:23,309 --> 00:32:24,748
before she fell.
597
00:32:24,749 --> 00:32:27,568
Anything to link to Dylan?
Uh...
598
00:32:27,849 --> 00:32:31,189
A boyfriend named David, same age.
599
00:32:31,289 --> 00:32:34,968
Assisting police, yada, yada.
Doesn't give a surname.
600
00:32:34,969 --> 00:32:36,708
Hey, are you at work?
Can you look something up for me?
601
00:32:36,709 --> 00:32:38,868
No, I'm cleaning my car.
602
00:32:38,869 --> 00:32:40,468
Oh, of course you are.
603
00:32:40,469 --> 00:32:43,388
Then I have to go to a fundraiser,
unless you want me not to go.
604
00:32:43,389 --> 00:32:46,468
No, no, no, you go to that
and make sure he's there.
605
00:32:46,469 --> 00:32:49,833
And if he leaves,
call me immediately.
606
00:32:57,189 --> 00:32:59,369
Oh, you sonofagun.
607
00:33:15,589 --> 00:33:20,044
Come on, Bob.
You didn't skimp on smoke detectors.
608
00:33:20,389 --> 00:33:23,935
Yes!
609
00:34:04,669 --> 00:34:06,769
What?
610
00:34:08,409 --> 00:34:10,569
Bloody vacuum cleaner!
611
00:34:10,629 --> 00:34:13,084
No, no, I didn't. I didn't.
612
00:34:16,229 --> 00:34:18,069
Uber. Uber time.
613
00:34:19,549 --> 00:34:20,849
OK.
614
00:34:24,389 --> 00:34:25,609
Two minutes.
615
00:34:26,969 --> 00:34:29,488
Five. 20 minutes.
Are you kidding me?
616
00:34:29,489 --> 00:34:31,671
It's not New Year's Eve!
617
00:34:34,489 --> 00:34:37,809
♪ Ha! 19-20-20, 19-20-20
618
00:34:37,909 --> 00:34:39,988
♪ 19-20-20, 19... ♪
Hello, Dylan?
619
00:34:39,989 --> 00:34:41,229
♪ Oh, yeah
620
00:34:41,329 --> 00:34:45,239
♪ I think I found you
in an unknown location
621
00:34:46,309 --> 00:34:53,069
♪ I think I left you
in a strange position-tion-tion
622
00:34:54,609 --> 00:34:59,569
♪ 19-20-20, 19-20-20,
19-20-20, 19-20-20,
623
00:34:59,629 --> 00:35:02,369
♪ 19-19-19-19
624
00:35:02,429 --> 00:35:04,649
♪ 19-20-20... ♪
625
00:35:04,709 --> 00:35:06,708
I'll be inside waiting.
626
00:35:06,709 --> 00:35:08,369
Hey!
627
00:35:09,769 --> 00:35:12,428
Oh, it's a private function, sorry.
628
00:35:12,429 --> 00:35:14,588
Oh, that's why I'm here,
the Kolarov Foundation.
629
00:35:14,589 --> 00:35:17,135
My name's Madison Feliciano.
630
00:35:19,129 --> 00:35:21,129
Yeah, I'm on the list.
631
00:35:22,969 --> 00:35:24,788
Oh, actually,
I might be Alexa Crowe.
632
00:35:24,789 --> 00:35:26,699
That's my stage name.
633
00:35:28,629 --> 00:35:31,448
It's a private function. Sorry.
634
00:35:32,629 --> 00:35:36,428
Well, I was invited. By Lillian.
Lillian Kolarov.
635
00:35:36,429 --> 00:35:39,329
She's, like, my friend.
636
00:36:06,729 --> 00:36:07,929
Oh.
637
00:36:10,909 --> 00:36:12,788
What can I say? I missed you.
638
00:36:12,789 --> 00:36:14,249
What the fuck?
639
00:36:20,119 --> 00:36:22,418
I can't believe you think that.
640
00:36:22,419 --> 00:36:24,698
You think I killed Jennifer?
641
00:36:24,699 --> 00:36:26,479
Seriously?
642
00:36:26,539 --> 00:36:27,919
Why would I?
643
00:36:28,019 --> 00:36:30,538
She was my friend.
We were in business.
644
00:36:30,539 --> 00:36:33,858
Friendship and business.
That never goes sour.
645
00:36:33,859 --> 00:36:35,478
I gave the money away,
for Christ's sakes.
646
00:36:35,479 --> 00:36:38,018
You gave the money
to Lillian Kolarov.
647
00:36:38,019 --> 00:36:42,258
Someone vastly more wealthy
than poor old Jennifer Chi.
648
00:36:42,259 --> 00:36:47,738
Forget setting you up in business,
she could have set you up for life.
649
00:36:47,739 --> 00:36:50,198
You'd never have to work again.
650
00:36:50,199 --> 00:36:53,018
That is your own weird fantasy.
651
00:36:53,419 --> 00:36:57,418
No, you've been grooming her
for months, haven't you?
652
00:36:57,419 --> 00:37:01,338
You even kept that photo of
the two of you at the spring ball.
653
00:37:01,339 --> 00:37:03,398
I went to a charity ball.
654
00:37:03,399 --> 00:37:04,519
So what?
655
00:37:04,579 --> 00:37:06,298
You were there with a client?
656
00:37:06,299 --> 00:37:08,338
Please not Jennifer Chi.
657
00:37:08,339 --> 00:37:10,818
No, I told you,
I lost my sister to breast cancer.
658
00:37:10,819 --> 00:37:12,658
Yeah, unfortunately,
I'm not in a position
659
00:37:12,659 --> 00:37:14,898
to confirm or disprove that.
660
00:37:14,899 --> 00:37:17,081
I'm sorry, if it's true.
661
00:37:19,239 --> 00:37:22,967
I suspect you had
a really crap childhood.
662
00:37:24,639 --> 00:37:26,799
Kid from Beigeville.
663
00:37:26,859 --> 00:37:28,950
Suburban boy made good.
664
00:37:30,019 --> 00:37:32,418
Oh, you work it so hard
you almost believe it.
665
00:37:32,419 --> 00:37:34,378
You're the one with the issue here.
666
00:37:34,379 --> 00:37:36,498
You realise
you're not a cop anymore?
667
00:37:36,499 --> 00:37:39,778
All that stuff, this made-up story,
it doesn't even make sense.
668
00:37:39,779 --> 00:37:41,079
But it does.
669
00:37:43,959 --> 00:37:48,538
Jennifer gave you the money
and you pledged it to Lillian.
670
00:37:48,539 --> 00:37:52,903
And when Jennifer found out,
oh, she was furious.
671
00:37:53,119 --> 00:37:55,498
You can't prove any of this.
672
00:37:55,499 --> 00:37:57,059
Yeah, maybe not.
673
00:37:58,139 --> 00:38:02,958
But I reckon a jury would freak
if they knew you'd done it before.
674
00:38:02,959 --> 00:38:05,098
Nadia Tate fell to her death
in Perth six years ago.
675
00:38:05,099 --> 00:38:07,338
Nadia Tate fell to her death
in Perth six years ago.
676
00:38:07,339 --> 00:38:09,079
And you were there.
677
00:38:10,479 --> 00:38:12,919
Dylan or David -
678
00:38:12,979 --> 00:38:15,161
DNA comes back the same.
679
00:38:16,259 --> 00:38:19,099
That was ruled a suicide.
680
00:38:30,259 --> 00:38:32,159
Get up!
681
00:38:32,219 --> 00:38:33,519
Slow.
682
00:38:37,539 --> 00:38:40,638
I think you'll find
'slowly' is the adverb.
683
00:38:40,639 --> 00:38:42,119
Shut up.
684
00:38:44,019 --> 00:38:48,292
I'm just saying,
in terms of improving yourself.
685
00:38:48,459 --> 00:38:51,059
Via the steps. Come on!
686
00:38:51,099 --> 00:38:52,618
It's a long way down.
687
00:38:52,619 --> 00:38:54,059
You'll make it.
688
00:38:54,139 --> 00:38:56,138
Don't do anything stupid.
And then what?
689
00:38:56,139 --> 00:38:58,685
We'll go for a little drive.
690
00:38:59,379 --> 00:39:01,470
Dylan.
Shut up and move.
691
00:39:01,499 --> 00:39:03,138
But the security cameras.
692
00:39:03,139 --> 00:39:05,298
The manager Bob, he...
The cameras don't work.
693
00:39:05,299 --> 00:39:08,663
They do now. It's brand-new.
Check it.
694
00:39:10,099 --> 00:39:11,519
Smile.
695
00:39:16,739 --> 00:39:17,919
Don't move!
696
00:39:20,999 --> 00:39:23,181
Get up against the wall!
697
00:39:28,639 --> 00:39:31,821
David Gazzara, you're under arrest.
698
00:39:34,959 --> 00:39:38,869
♪ You can get behind me
or get out of my way
699
00:39:39,819 --> 00:39:43,819
♪ You can get behind me
or get out of my face
700
00:39:44,019 --> 00:39:48,959
♪ Walked through fire,
I became the flame
701
00:39:53,219 --> 00:39:58,359
♪ When I'm done here
you'll all know my name
702
00:40:00,459 --> 00:40:02,187
♪ Fire! ♪
Madison...
703
00:40:03,939 --> 00:40:06,738
Can you turn that off, please?
I need to concentrate.
704
00:40:06,739 --> 00:40:08,739
There's cat hair here.
705
00:40:11,819 --> 00:40:14,378
That thing ran down
your car battery.
706
00:40:14,379 --> 00:40:16,338
You know there are facilities
all across the city
707
00:40:16,339 --> 00:40:17,858
where one can have
one's vehicle cleaned?
708
00:40:17,859 --> 00:40:20,314
But I like to do it myself.
709
00:40:20,899 --> 00:40:22,378
I used to...
Oh, here we go.
710
00:40:22,379 --> 00:40:26,338
...clean the car with my grandad
when I was really little.
711
00:40:26,339 --> 00:40:27,778
He'd give me $5.
712
00:40:27,779 --> 00:40:29,938
Let me guess, he owned a Schmilford?
713
00:40:29,939 --> 00:40:32,138
Oh, what, you remembered the name?!
714
00:40:32,139 --> 00:40:33,898
Yep.
715
00:40:33,899 --> 00:40:36,178
There's one for sale
for 50 bucks on eBay.
716
00:40:36,179 --> 00:40:37,079
What?!
Brand-new.
717
00:40:37,179 --> 00:40:39,361
You're kidding me.
Uh-uh.
718
00:40:40,659 --> 00:40:43,518
This drop-in thing's
becoming a bit of a habit, guys.
719
00:40:43,519 --> 00:40:46,578
Can we have a chat about
your little invoice there?
720
00:40:46,579 --> 00:40:48,418
Just got a call from accounts.
721
00:40:48,419 --> 00:40:52,538
Thought it safer not to discuss it
over the phone. Hello.
722
00:40:52,539 --> 00:40:56,058
Remove the actuator
from the gear control housing?
723
00:40:56,059 --> 00:40:58,959
Oh. The actuator.
Four grand!
724
00:40:59,059 --> 00:41:01,418
And it's all for an account
that sounds strangely like
725
00:41:01,419 --> 00:41:03,158
this name of a certain
German company.
726
00:41:03,159 --> 00:41:04,978
Well, you said make
it sound innocent.
727
00:41:04,979 --> 00:41:06,818
I can't bill you
for escort services.
728
00:41:06,819 --> 00:41:09,239
No. But four grand?!
729
00:41:09,339 --> 00:41:11,238
How can you spend
that much on an escort?
730
00:41:11,239 --> 00:41:13,878
Actually, you know what?
Don't answer that question.
731
00:41:13,879 --> 00:41:17,178
I don't want to know.
You know, I can stay or... not.
732
00:41:17,179 --> 00:41:18,898
You still haven't fixed this thing?
733
00:41:18,899 --> 00:41:20,658
No, but I'm getting there.
734
00:41:20,659 --> 00:41:23,618
Alright. Well, let me have a squiz.
735
00:41:23,619 --> 00:41:24,799
OK.
736
00:41:26,619 --> 00:41:28,059
What is this?
737
00:41:28,159 --> 00:41:32,018
Oh, those are the instructions.
They're very useful.
738
00:41:32,019 --> 00:41:34,898
They're in German.
739
00:41:34,899 --> 00:41:37,419
You are.
You are!
740
00:41:37,499 --> 00:41:40,418
Alright. What have you got there?
Oh, this? Bzzt!
741
00:41:40,419 --> 00:41:42,218
Don't.
You mansplain this.
742
00:41:42,219 --> 00:41:44,458
I'm not going to mansplain it.
743
00:41:44,459 --> 00:41:47,478
You mess with the bulls,
you get the horns. Watch out.
744
00:41:47,479 --> 00:41:50,098
Last June, a man was shot dead
in a motel room.
745
00:41:50,099 --> 00:41:51,778
The door was locked from the inside.
746
00:41:51,779 --> 00:41:53,378
Security chain in place.
747
00:41:53,379 --> 00:41:55,058
I don't know,
it's kind of a magician's trick.
748
00:41:55,059 --> 00:41:57,058
Get a magician to solve it.
I am.
749
00:41:57,059 --> 00:41:59,098
Nikki Malone - ever heard of her?
No.
750
00:41:59,099 --> 00:42:00,778
Well, look who it is.
751
00:42:00,779 --> 00:42:02,418
How are you, Nikki?
752
00:42:02,419 --> 00:42:04,458
Last time I saw her
she was in handcuffs.
753
00:42:04,459 --> 00:42:06,058
Her name is Crowe.
754
00:42:06,059 --> 00:42:08,719
It's Alexa Crowe, with an E.
755
00:42:12,139 --> 00:42:15,159
Captions by Red Bee Media
54968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.