Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,920
Mr. Unfortunate has a perfectly fine physical appearance,
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,860
but everything that he does is weird.
3
00:00:04,860 --> 00:00:07,200
From this moment on, please make a commercial within one hour.
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,040
A tooth for a tooth, poop for poop.
5
00:00:09,040 --> 00:00:13,190
For me, my life depends on this interview!
6
00:00:13,190 --> 00:00:15,000
You said your name was Ji Na, right?
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,960
I think we've often seen each other passing by.
8
00:00:16,960 --> 00:00:19,030
I guess that's why your name is Ji Na. (Ji Na sounds like passed by in Korean.)
9
00:00:19,030 --> 00:00:21,120
Stay still.
10
00:00:21,120 --> 00:00:22,530
Omo, oh!
11
00:00:22,530 --> 00:00:23,950
Omo, omo!
12
00:00:23,950 --> 00:00:25,250
Magic kiss.
13
00:00:25,250 --> 00:00:27,870
Please don't use that magic kiss so recklessly.
14
00:00:27,870 --> 00:00:29,920
What type of woman do you like, Director?
15
00:00:29,920 --> 00:00:31,870
A woman who can drink well.
16
00:00:31,870 --> 00:00:34,510
At this rate, the chances of you succeeding until the end are very high.
17
00:00:34,510 --> 00:00:37,520
The concept I chose is "A Park with a Story".
18
00:00:37,520 --> 00:00:39,740
Ji Na, have you not been to Central Park?
19
00:00:39,740 --> 00:00:44,180
Our ahjusshi is much more pure and innocent than you think.
20
00:00:44,180 --> 00:00:46,000
What do you think of me?
21
00:00:47,010 --> 00:00:50,450
Hello, Dr. Seed.
22
00:00:50,450 --> 00:00:54,210
If hiding is cowardly, then is hiding something is in bad taste?
23
00:00:54,210 --> 00:00:58,390
I'll show you if I must.
24
00:00:58,390 --> 00:01:02,070
Can you hold in your feelings of liking someone?
25
00:01:02,070 --> 00:01:03,670
Is that possible?
26
00:01:03,670 --> 00:01:07,520
I will have you exclusively to myself.
27
00:01:07,520 --> 00:01:10,730
People just think that Tae Woon is always smiling,
28
00:01:10,730 --> 00:01:15,570
but there's always sadness living in his smiles.
29
00:01:15,570 --> 00:01:18,350
Ji Na will probably be really happy if she sees this, right?
30
00:01:18,350 --> 00:01:22,020
What do most people do for their first date?
31
00:01:24,810 --> 00:01:29,170
Ji Na! Ji Na! Woo!
32
00:01:31,540 --> 00:01:34,900
Don't stay by that man's side.
33
00:01:34,900 --> 00:01:38,650
Chairman Yoon is here right now.
34
00:01:38,650 --> 00:01:40,480
Why is Chairman Yoon there?
35
00:01:40,480 --> 00:01:42,610
Please convene a meeting with the board of directors formally.
36
00:01:42,610 --> 00:01:43,630
A meeting with the board of directors?
37
00:01:43,630 --> 00:01:48,030
I'm going to propose a competition with Yoon Tae Woon there.
38
00:01:48,030 --> 00:01:49,850
I'm sorry.
39
00:01:49,850 --> 00:01:52,750
Please cut the strings of your relationship
40
00:01:52,750 --> 00:01:55,450
with that boy.
41
00:01:55,450 --> 00:01:58,060
- It doesn't matter who it is? - No.
42
00:01:58,060 --> 00:02:00,340
Even if Yoo Ji Na were to get hurt?
43
00:02:00,340 --> 00:02:03,860
My Unfortunate Boyfriend
44
00:02:03,860 --> 00:02:06,580
Episode 13
45
00:02:10,090 --> 00:02:17,120
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
46
00:02:25,750 --> 00:02:31,210
How did you get here?
47
00:02:32,360 --> 00:02:36,690
I was on my way to your house and your friend let me know
48
00:02:36,690 --> 00:02:38,630
that you would be here.
49
00:02:40,670 --> 00:02:42,610
Have you eaten?
50
00:02:45,950 --> 00:02:48,980
Have you been like this without eating up until this time?
51
00:02:54,750 --> 00:02:58,180
Let's go. Let's go get something to eat.
52
00:02:59,580 --> 00:03:01,400
Ah, wait...
53
00:03:09,740 --> 00:03:14,740
When you watch a movie, the detectives always do this when they're interrogating a criminal.
54
00:03:16,260 --> 00:03:20,650
Hurry up and eat so that I can decide whether I'm going to interrogate you or not.
55
00:03:26,230 --> 00:03:27,870
Here.
56
00:03:32,240 --> 00:03:34,160
Thank you.
57
00:03:49,390 --> 00:03:52,090
Why aren't you eating, Director?
58
00:03:53,840 --> 00:03:56,910
I should eat too. Eat.
59
00:04:11,640 --> 00:04:13,380
Sit here.
60
00:04:26,200 --> 00:04:28,040
Hold your hand out.
61
00:04:30,400 --> 00:04:31,780
Yes?
62
00:04:31,780 --> 00:04:33,740
Hold your hand out.
63
00:04:49,850 --> 00:04:53,800
It's a personal alarm. Carry it around with you.
64
00:04:57,630 --> 00:05:02,370
I noticed that the way up to the rooftop is very isolated as I was going on my way to your rooftop apartment earlier.
65
00:05:04,020 --> 00:05:08,030
I bought it at the store before I got to the field.
66
00:05:11,090 --> 00:05:12,990
Thank you.
67
00:05:13,970 --> 00:05:16,480
But why do you keep avoiding my face?
68
00:05:20,360 --> 00:05:22,900
Is it because you lied to me?
69
00:05:30,180 --> 00:05:31,990
I'm sorry.
70
00:05:37,130 --> 00:05:41,670
Before Charles IX reformed the Julian calendar
71
00:05:41,670 --> 00:05:45,910
and the current Georgian calendar was used,
72
00:05:45,910 --> 00:05:50,010
the new year began on April first in France.
73
00:05:50,620 --> 00:05:55,720
A new calendar was adopted and the new year got changed to January first,
74
00:05:55,720 --> 00:06:00,480
but the people who were used to the past ways
75
00:06:00,480 --> 00:06:04,740
kept sending new year's gifts and throwing parties on April first.
76
00:06:07,330 --> 00:06:12,760
So the people who used the new calendar would play tricks on the ones who couldn't accept it
77
00:06:12,760 --> 00:06:17,930
by making and sending them fake gifts on April first.
78
00:06:20,240 --> 00:06:22,530
That's how April Fool's Day originated.
79
00:06:23,240 --> 00:06:28,100
That's why lies are forgivable on that day especially.
80
00:06:33,470 --> 00:06:37,720
To me, you're like April Fool's Day.
81
00:06:41,250 --> 00:06:44,950
I end up forgiving you, even though I know you lied to me,
82
00:06:54,560 --> 00:06:57,370
so you can lift your head and look me in the eye.
83
00:06:59,650 --> 00:07:01,620
You can smile, too.
84
00:07:08,530 --> 00:07:13,800
Hey, who would have thought I would become like this because of a woman? It's huge.
85
00:07:16,810 --> 00:07:21,510
Look at that. When you smile, I also end up smiling.
86
00:07:25,350 --> 00:07:28,160
So I can't make you cry, Ji Na,
87
00:07:29,170 --> 00:07:33,820
because if you cry, I think I'll cry too.
88
00:07:39,080 --> 00:07:40,980
So...
89
00:07:48,380 --> 00:07:50,470
Don't cry too much,
90
00:07:56,550 --> 00:08:00,170
because I will definitely make you smile again.
91
00:08:09,190 --> 00:08:11,170
It's late. Let's go now.
92
00:09:17,630 --> 00:09:20,900
What happened to him?
93
00:09:21,550 --> 00:09:23,990
He collapsed this afternoon.
94
00:09:24,750 --> 00:09:28,540
It's not just a show this time. It's real, seriously.
95
00:09:33,610 --> 00:09:39,190
The chairman actually told me not to tell this to anyone,
96
00:09:39,190 --> 00:09:42,900
but I thought that you should know, so I brought you here.
97
00:09:44,880 --> 00:09:49,870
Is he really... very sick?
98
00:09:49,870 --> 00:09:55,030
Yes, he is. He needs to be hospitalized right away,
99
00:09:55,030 --> 00:09:58,370
but he's holding out by taking painkillers.
100
00:09:59,110 --> 00:10:03,700
No matter what, you'll need to run as a candidate in the election.
101
00:10:03,700 --> 00:10:08,130
I think he has to see you attending it with his own two eyes before he'll go to the hospital.
102
00:10:08,130 --> 00:10:13,480
Tae Woon, I'm begging you.
103
00:10:15,530 --> 00:10:17,500
No, I...
104
00:10:25,310 --> 00:10:28,690
Please. I'm begging you.
105
00:11:01,250 --> 00:11:02,900
We're here.
106
00:11:04,410 --> 00:11:06,450
Thank you.
107
00:11:10,680 --> 00:11:16,880
I don't think that just the personal alarm will do. I feel uneasy.
108
00:11:17,830 --> 00:11:19,760
It's okay.
109
00:11:23,690 --> 00:11:27,400
Go in first. I'll leave after I see you go in.
110
00:11:31,410 --> 00:11:33,450
Please be careful on your way home.
111
00:12:58,970 --> 00:13:06,520
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
112
00:13:32,930 --> 00:13:34,710
What are you doing?
113
00:13:36,810 --> 00:13:39,760
I didn't do a-anything.
114
00:13:39,760 --> 00:13:41,570
What's wrong with you?
115
00:13:42,900 --> 00:13:45,760
Ahjusshi, let's have a party.
116
00:13:45,760 --> 00:13:48,220
Party time!
117
00:13:48,220 --> 00:13:50,600
Looks good, doesn't it?
118
00:13:55,070 --> 00:13:57,260
It's good.
119
00:13:57,260 --> 00:13:59,660
Ah, did you know?
120
00:13:59,660 --> 00:14:02,400
Soo Ji bought all this.
121
00:14:02,400 --> 00:14:05,070
S-Soo Ji did?
122
00:14:06,530 --> 00:14:10,070
Actually, I passed the audition for the singing program.
123
00:14:10,780 --> 00:14:14,010
- An audition? - She went AWOL for a while there,
124
00:14:14,010 --> 00:14:16,360
and it turns out she was doing that the entire time!
125
00:14:16,360 --> 00:14:19,610
She'll be on TV next week too.
126
00:14:19,610 --> 00:14:22,840
Really? That's great!
127
00:14:22,840 --> 00:14:24,730
I have to live in a dormitory starting tomorrow.
128
00:14:24,730 --> 00:14:28,740
They said that when I go to the dormitory, I can't eat what I want or call anyone,
129
00:14:28,740 --> 00:14:31,190
so I'm treating you guys before I go there.
130
00:14:31,190 --> 00:14:34,300
If you win the prize, you have to treat us properly.
131
00:14:34,300 --> 00:14:36,840
You have to come cheer me on if I make it to the top ten.
132
00:14:36,840 --> 00:14:38,900
Ah, of course!
133
00:14:38,900 --> 00:14:43,580
- If you get into the top ten, I'll wear a tight suit and walk the tightrope. - Woah.
134
00:14:44,880 --> 00:14:49,520
Actually, I joined the circus.
135
00:14:49,520 --> 00:14:51,270
I might not be able to come over that often, either.
136
00:14:51,270 --> 00:14:54,460
- The circus? - Yeah.
137
00:14:54,460 --> 00:14:59,010
I haven't told my parents yet, but I'm planning on telling them formally, soon.
138
00:14:59,010 --> 00:15:02,330
I can't waste my life away studying for the bar exam anymore.
139
00:15:04,170 --> 00:15:09,470
- You thought well. You'll be the next tall Charlie Chaplain (5'4"). - That's right, that's right.
140
00:15:11,980 --> 00:15:13,900
Thank you.
141
00:15:14,490 --> 00:15:17,330
But where did you suddenly get the courage to do that?
142
00:15:17,330 --> 00:15:20,020
Where do you think?
143
00:15:20,020 --> 00:15:22,330
- From love. - Love?
144
00:15:22,330 --> 00:15:23,570
Love?
145
00:15:23,570 --> 00:15:26,820
She says that she wants me to propose to her in the air.
146
00:15:26,820 --> 00:15:29,830
She wants to get a ring from a guy who's hanging upside down in the air
147
00:15:29,830 --> 00:15:31,910
without any safety nets.
148
00:15:31,910 --> 00:15:33,400
- Wow. - Ah!
149
00:15:34,500 --> 00:15:37,120
But how are you going to propose?
150
00:15:38,770 --> 00:15:40,010
Propose?
151
00:15:40,010 --> 00:15:43,980
Propose! Haven't you thought about it?
152
00:15:47,390 --> 00:15:48,810
Not yet...
153
00:15:48,810 --> 00:15:50,920
Aigo, why'd I have to meet such a frustrating guy?
154
00:15:50,920 --> 00:15:54,230
You brat! I told you women kill for a proposal!
155
00:15:54,230 --> 00:15:56,120
Right?
156
00:15:56,120 --> 00:15:58,420
If you don't propose to her right,
157
00:15:58,420 --> 00:16:01,310
she's going to nag you for the rest of your life.
158
00:16:24,600 --> 00:16:27,380
I was just smelling it. I was just smelling it,
159
00:16:27,380 --> 00:16:29,520
since it looked so nice.
160
00:16:33,690 --> 00:16:37,530
Were you able to meet up with the director?
161
00:16:39,570 --> 00:16:41,840
You weren't able to?
162
00:16:41,840 --> 00:16:44,560
Man, I told him to go to the field.
163
00:16:45,480 --> 00:16:49,000
Hey! When the director came here looking for me,
164
00:16:49,000 --> 00:16:51,720
you should have told him that I don't live here!
165
00:16:51,720 --> 00:16:53,750
You even told him exactly where I was?
166
00:16:53,750 --> 00:16:55,640
You call yourself my friend?
167
00:16:57,190 --> 00:17:00,190
It's because I'm your friend that I told him.
168
00:17:00,880 --> 00:17:02,400
What?
169
00:17:02,400 --> 00:17:08,020
I mean... the more that I see the director, the better he is. What's the big deal?
170
00:17:09,120 --> 00:17:11,790
What's the problem?
171
00:17:11,790 --> 00:17:13,750
The flower shop guy?
172
00:17:16,200 --> 00:17:17,770
You said that you wanted to be successful.
173
00:17:17,770 --> 00:17:20,170
You said you wanted to live well and show off to other people.
174
00:17:20,170 --> 00:17:23,330
If you do, then hurry up and make a U-turn toward the director.
175
00:17:23,330 --> 00:17:26,300
Planes even make U-turns for macadamia nuts these days.
176
00:17:26,300 --> 00:17:28,300
You can't even make a U-turn for that?
177
00:17:30,000 --> 00:17:33,090
Do it quickly, before you really
178
00:17:33,090 --> 00:17:36,920
start to like that flower shop guy.
179
00:17:41,050 --> 00:17:42,690
Mal Sook.
180
00:17:42,690 --> 00:17:44,620
Yeah, what?
181
00:17:46,000 --> 00:17:48,090
What should I do?
182
00:17:48,090 --> 00:17:49,730
About what?
183
00:17:52,190 --> 00:17:55,320
About what?
184
00:17:55,320 --> 00:18:00,710
♬ You are my angel ♬
185
00:18:00,710 --> 00:18:03,540
I think I really do. ♬ I love you ♬
186
00:18:03,540 --> 00:18:07,090
♬ I'm crying ♬
187
00:18:07,090 --> 00:18:14,250
♬ I'm happy when I imagine you ♬
188
00:18:14,250 --> 00:18:17,910
Oh, that idiot! ♬ You're my one and only love ♬
189
00:18:17,910 --> 00:18:21,460
♬ You're my last love ♬
190
00:18:21,460 --> 00:18:29,140
♬ You're the one and only person who makes me dream ♬
191
00:18:29,140 --> 00:18:34,090
♬ You are my angel ♬
192
00:18:45,600 --> 00:18:48,000
Good morning.
193
00:18:54,390 --> 00:18:55,970
What's going on?
194
00:18:55,970 --> 00:18:58,910
This is the day our team moves.
195
00:18:58,910 --> 00:19:00,710
You didn't know?
196
00:19:00,710 --> 00:19:02,880
You hurry up and get ready too.
197
00:19:04,650 --> 00:19:08,790
This girl, this girl... Where are you wandering around, leaving your mind?
198
00:19:08,790 --> 00:19:12,310
You didn't see the notice on the bulletin board? It's been up for a while.
199
00:19:12,310 --> 00:19:15,590
Don't you know that they got us another office
200
00:19:15,590 --> 00:19:18,490
when the new team formed, to be fair?
201
00:19:19,560 --> 00:19:23,840
- Hey, Yoo Ji Na. Won't you get yourself together? - I'm sorry.
202
00:19:23,840 --> 00:19:26,110
Hurry up and do it, quickly.
203
00:19:26,110 --> 00:19:28,510
Hey, let's hurry up and go. Let's go!
204
00:19:28,510 --> 00:19:30,590
Yes, sir.
205
00:19:41,280 --> 00:19:46,200
That... So... Use recycled scraps of iron
206
00:19:46,200 --> 00:19:49,410
to make a round shape like this,
207
00:19:49,410 --> 00:19:54,150
and then, uh... carve out the middle part
208
00:19:54,150 --> 00:19:56,560
and put that thing in, instead of a gemstone.
209
00:19:59,410 --> 00:20:03,610
Can you make it the way that I described it?
210
00:20:03,610 --> 00:20:06,460
I can make it that way,
211
00:20:06,460 --> 00:20:11,570
but if I do, it's more costly than a normal ring with a gemstone.
212
00:20:11,570 --> 00:20:13,340
That doesn't matter.
213
00:20:13,340 --> 00:20:18,570
Wait, but... will the woman like that kind of ring?
214
00:20:21,860 --> 00:20:25,150
Yes, she'll probably like it.
215
00:20:27,400 --> 00:20:32,400
Then... you're going to make it that way for me, right?
216
00:20:32,400 --> 00:20:36,580
Well, if you want me to, then I'll make it that way.
217
00:20:36,580 --> 00:20:37,570
Thank you.
218
00:20:37,570 --> 00:20:41,030
Then please wait for a moment while I write up the order.
219
00:20:41,030 --> 00:20:43,160
- Yes. - Okay.
220
00:20:43,160 --> 00:20:48,080
♬ With this feel-good music ♬
221
00:20:48,080 --> 00:20:52,100
♬ This heart-fluttering moment ♬
222
00:20:53,230 --> 00:20:57,320
♬ Because I am together with you ♬
223
00:20:58,320 --> 00:21:02,630
♬ Because you are by my side ♬
224
00:21:03,380 --> 00:21:09,270
♬ All of those moments are so happy ♬
225
00:21:09,270 --> 00:21:13,810
♬ All of those moments are so happy ♬
226
00:21:34,790 --> 00:21:36,720
So we meet at a place like this.
227
00:21:38,780 --> 00:21:42,190
You still haven't answered me.
228
00:21:42,190 --> 00:21:44,680
Are you giving up your seat at the meeting with the board of directors?
229
00:21:47,090 --> 00:21:50,890
If you're going to run away like you did last time,
230
00:21:52,080 --> 00:21:54,220
it's best for you to give up early.
231
00:21:59,160 --> 00:22:00,780
Then...
232
00:22:29,640 --> 00:22:31,830
Ah, it's so heavy.
233
00:22:31,830 --> 00:22:35,710
- Let's eat black bean noodles after we finish this. - Oh, sweet and sour pork too!
234
00:22:35,710 --> 00:22:37,530
Man.
235
00:22:45,340 --> 00:22:48,260
It's nothing. Let's go.
236
00:23:13,260 --> 00:23:14,990
Are you leaving?
237
00:23:16,050 --> 00:23:17,310
Yes.
238
00:23:20,260 --> 00:23:21,970
Goodbye.
239
00:23:25,850 --> 00:23:29,670
You're saying goodbye as if I'm leaving completely.
240
00:23:31,460 --> 00:23:33,520
Why did it sound that way to you?
241
00:23:34,400 --> 00:23:37,750
It was hard for me to see your face for various reasons,
242
00:23:39,920 --> 00:23:42,200
but it turned out well.
243
00:23:42,200 --> 00:23:44,840
Maybe that's why it sounded that way.
244
00:24:25,260 --> 00:24:27,980
This is so upsetting...
245
00:24:30,720 --> 00:24:37,450
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
246
00:25:09,690 --> 00:25:11,770
Kang Hee Cheol Yoon Tae Woon
247
00:25:13,770 --> 00:25:17,170
So we meet in a place like this. You still haven't answered.
248
00:25:17,170 --> 00:25:18,820
Are you giving up your seat in the meeting with the board of directors?
249
00:25:18,820 --> 00:25:23,750
If you're going to run away like you did last time,
250
00:25:23,750 --> 00:25:25,980
it's best for you to give up early.
251
00:25:44,850 --> 00:25:46,130
What the heck?
252
00:25:47,230 --> 00:25:48,290
Under Inspection
253
00:25:49,990 --> 00:25:52,950
Man, what the heck?
254
00:26:04,730 --> 00:26:07,750
L-Let's go. Let's hurry up and go.
255
00:26:09,280 --> 00:26:11,060
But what about Yoo Ji Na?
256
00:26:11,060 --> 00:26:13,980
- Wasn't she following behind us? - Wait!
257
00:26:18,070 --> 00:26:19,140
Please put that on top of mine.
258
00:26:19,140 --> 00:26:21,300
Thank you.
259
00:26:36,090 --> 00:26:37,210
Please have a seat.
260
00:26:37,210 --> 00:26:38,850
Shall we?
261
00:26:43,920 --> 00:26:47,580
You have to eat at a place like this on moving days.
262
00:26:49,670 --> 00:26:51,760
It smells killer!
263
00:26:58,460 --> 00:27:00,600
Sensible lady.
264
00:27:03,820 --> 00:27:06,380
Ah, use this.
265
00:28:23,940 --> 00:28:25,940
That scared the heck out of me...
266
00:28:35,130 --> 00:28:38,310
Mal Sook went out on her day off?
267
00:28:43,250 --> 00:28:45,060
Choi Mal Sook...
268
00:28:55,180 --> 00:28:57,410
Where did everything go?
269
00:29:05,340 --> 00:29:08,090
G-Na! Gangnam, Non H Dong,
270
00:29:08,090 --> 00:29:10,140
Number 150-94.
271
00:29:10,140 --> 00:29:14,040
Come to the Gold Top Studio, suite number 810.
272
00:29:15,250 --> 00:29:16,810
What is this?
273
00:30:16,330 --> 00:30:21,480
Hey... What's going on?
274
00:30:21,480 --> 00:30:24,840
You're here? It's easy to find it, isn't it?
275
00:30:24,840 --> 00:30:25,940
What?
276
00:30:25,940 --> 00:30:28,690
Take your coat off and come in and sit down.
277
00:30:29,510 --> 00:30:32,550
Why are you here right now?
278
00:30:32,550 --> 00:30:35,210
I asked you what happened!
279
00:30:36,320 --> 00:30:41,120
That is... Actually...
280
00:30:41,120 --> 00:30:46,090
He said that the rooftop apartment is dangerous, so he moved us over here.
281
00:30:46,090 --> 00:30:47,460
What?
282
00:30:48,110 --> 00:30:49,680
The director did it.
283
00:30:50,490 --> 00:30:53,930
At first, I said I didn't want to either,
284
00:30:54,640 --> 00:30:58,610
but he said that if I told you, you would never agree to it.
285
00:31:03,970 --> 00:31:06,060
Ji Na!
286
00:31:21,390 --> 00:31:22,930
Yes?
287
00:31:24,780 --> 00:31:27,950
Woah, woah, woah. Calm down. Calm down.
288
00:31:31,440 --> 00:31:33,730
Let's meet and talk. I'm near the studio,
289
00:31:33,730 --> 00:31:36,380
so I'll make my way there now. Wait for me.
290
00:31:42,630 --> 00:31:44,600
She's no joke.
291
00:31:52,700 --> 00:31:55,760
Did you get the pictures that I sent you?
292
00:31:59,010 --> 00:32:04,460
The next time you send pictures like this, don't take them so nicely.
293
00:32:07,190 --> 00:32:09,970
It's not like they're some kind of honeymoon pictures or something.
294
00:32:11,730 --> 00:32:13,540
Did you find that out?
295
00:32:13,540 --> 00:32:15,750
Yes. Here.
296
00:32:20,070 --> 00:32:22,950
Rental Housing Contract
297
00:32:22,950 --> 00:32:25,040
Studio?
298
00:32:30,500 --> 00:32:33,540
I'll be going in now.
299
00:32:43,830 --> 00:32:46,060
What did she see for her to act like that?
300
00:32:46,060 --> 00:32:49,660
The director was with another woman.
301
00:32:50,550 --> 00:32:53,410
Aigoo, that girl, seriously.
302
00:32:53,410 --> 00:32:57,200
I told her to be patient until the job is done.
303
00:32:57,200 --> 00:33:01,320
Don't bring her anything from now on, no matter how much she asks you to.
304
00:33:01,320 --> 00:33:03,010
Yes, sir.
305
00:33:05,770 --> 00:33:07,680
The director hasn't caught on and is doing well?
306
00:33:07,680 --> 00:33:09,750
Yes. Don't worry.
307
00:33:09,750 --> 00:33:14,640
I sent the documents that he requested to you as well.
308
00:33:14,640 --> 00:33:16,480
You worked hard. Go home.
309
00:33:16,480 --> 00:33:18,650
Yes, sir. Then...
310
00:33:27,120 --> 00:33:34,010
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
311
00:33:38,530 --> 00:33:42,900
Yoon Tae Woon
312
00:33:44,430 --> 00:33:45,720
Hello?
313
00:33:45,720 --> 00:33:49,370
Hello? Ah, Ji Na.
314
00:33:49,370 --> 00:33:53,490
If it's okay, do you want to meet?
315
00:33:53,490 --> 00:33:58,010
Yes? Ah, th... that, well...
316
00:33:58,010 --> 00:33:59,850
I have something to tell you,
317
00:33:59,850 --> 00:34:03,990
and... I wanted to see you.
318
00:34:05,400 --> 00:34:09,980
And the weather is nice too.
319
00:34:09,980 --> 00:34:15,450
Yes. So... I want to...
320
00:34:15,450 --> 00:34:18,700
take a walk with you.
321
00:34:18,700 --> 00:34:20,710
What should I do?
322
00:34:20,710 --> 00:34:22,740
You see, right now I'm...
323
00:34:23,750 --> 00:34:25,360
I'll call you again.
324
00:34:25,360 --> 00:34:26,910
Okay, okay.
325
00:34:36,700 --> 00:34:38,290
Woah.
326
00:34:48,760 --> 00:34:50,730
How could you do that?
327
00:34:50,730 --> 00:34:55,420
How could you not even tell the person living in the house and just up and move them?
328
00:34:56,360 --> 00:34:58,720
Get in first. Let's go somewhere and talk.
329
00:34:58,720 --> 00:35:01,660
Let's just talk here since it won't take long.
330
00:35:27,610 --> 00:35:30,330
You were really surprised since I suddenly came here, weren't you?
331
00:35:30,330 --> 00:35:37,670
N-No. A lot of people come by here these days, so it's okay.
332
00:35:37,670 --> 00:35:46,200
Um, but... Why did you come here so late at night?
333
00:35:46,200 --> 00:35:49,830
There's something that I was thankful for last time,
334
00:35:49,830 --> 00:35:54,880
and I thought that I could help you with your decision, so I came to visit you.
335
00:35:56,690 --> 00:35:58,710
What decision?
336
00:36:05,550 --> 00:36:08,820
It's a file on Ji Na.
337
00:36:08,820 --> 00:36:15,780
It's evidence that Ji Na lied about her education in order to get a job.
338
00:36:21,050 --> 00:36:22,090
What?
339
00:36:22,090 --> 00:36:24,440
- I'm sorry, but— - Let's sit here.
340
00:36:37,010 --> 00:36:41,540
I'm sorry, but please turn things back the way they were.
341
00:36:44,900 --> 00:36:48,620
If you don't believe me, you can look for yourself.
342
00:36:59,740 --> 00:37:05,310
What do you think will happen to Ji Na if people find out that she lied about her education?
343
00:37:10,570 --> 00:37:13,450
Please participate as a candidate in the election.
344
00:37:16,470 --> 00:37:21,590
Please run in the election and beat the director.
345
00:37:22,270 --> 00:37:27,720
If you do that, I'll bury this information forever.
346
00:37:29,260 --> 00:37:32,930
But if you refuse,
347
00:37:33,860 --> 00:37:40,500
the truth about Ji Na's education will be revealed to everyone.
348
00:37:52,100 --> 00:38:00,930
Um... Why aren't you telling other people
349
00:38:03,740 --> 00:38:08,620
and making this kind of offer to me?
350
00:38:11,810 --> 00:38:19,180
Because you're the only one who can beat the executive director at this time.
351
00:38:23,930 --> 00:38:27,190
You want to know why I'm asking you to beat the executive director?
352
00:38:33,590 --> 00:38:40,560
Because if he has everything he wants,
353
00:38:41,620 --> 00:38:44,480
he won't need me anymore.
354
00:38:46,160 --> 00:38:51,920
Because even if he goes to ruins, I want to have him.
355
00:39:15,190 --> 00:39:18,440
If you don't want Ji Na to get hurt,
356
00:39:19,140 --> 00:39:23,570
it would be best if you attended the next board of directors meeting.
357
00:39:34,070 --> 00:39:36,940
I'll apologize in the place of my friend,
358
00:39:36,940 --> 00:39:40,310
so please turn everything back the way it was.
359
00:39:40,310 --> 00:39:42,430
I'm sorry that I offended you,
360
00:39:42,430 --> 00:39:47,310
but that place is too dangerous for two women to live in, and I felt uneasy.
361
00:39:47,310 --> 00:39:49,820
We'll just live there.
362
00:39:49,820 --> 00:39:51,930
I'm begging you.
363
00:39:55,460 --> 00:39:57,300
Listen to me.
364
00:39:57,300 --> 00:40:01,000
When you find a place where I feel assured that you're safe,
365
00:40:01,000 --> 00:40:03,940
then I'll turn it back.
366
00:40:05,090 --> 00:40:07,100
Just stay here until then.
367
00:40:13,060 --> 00:40:19,700
♬ Do you believe in love? ♬
368
00:40:19,700 --> 00:40:25,330
♬ I'm always standing beside you ♬
369
00:40:26,530 --> 00:40:36,460
♬ You may not know that I'm here for you ♬
370
00:40:41,150 --> 00:40:46,670
♬ Whatever happened to you today ♬
371
00:40:47,830 --> 00:40:54,330
♬ Your tired appearance makes me feel sad ♬
372
00:40:54,330 --> 00:41:03,660
♬ When it's too painful to bear, lean on me ♬
373
00:41:05,360 --> 00:41:08,630
♬ These are the words I want to say to you ♬ [Employee Profile]
374
00:41:08,630 --> 00:41:15,500
♬ I love you so much, I love you so much ♬
375
00:41:15,500 --> 00:41:22,670
♬ I love you, who does not know how I feel ♬
376
00:41:22,670 --> 00:41:29,670
♬ Everyday, even now, I'm waiting for you like a fool ♬
377
00:41:29,670 --> 00:41:36,110
♬ Can you just understand me ♬
378
00:41:36,110 --> 00:41:42,970
♬ I love you so much, I love you so much ♬
379
00:41:42,970 --> 00:41:50,400
♬ Yes, I'm a fool. I'm a fool that's crazy over you ♬
380
00:41:50,400 --> 00:42:00,000
♬ Even if I were not someone else to you ♬
381
00:42:01,460 --> 00:42:03,340
I'm going to succeed
382
00:42:03,340 --> 00:42:07,510
and get rid of the house that's there now.
383
00:42:07,510 --> 00:42:10,300
I'll build a nice new place
384
00:42:10,300 --> 00:42:13,990
so that Mom won't have to work so hard.
385
00:42:15,920 --> 00:42:19,420
I can't say that
386
00:42:22,130 --> 00:42:25,300
the feelings that I felt
387
00:42:26,560 --> 00:42:30,170
that night aren't real.
388
00:42:32,730 --> 00:42:34,730
It's the first time
389
00:42:34,730 --> 00:42:38,620
that so many people have come into your space, isn't it?
390
00:42:38,620 --> 00:42:40,790
It was the first time
391
00:42:40,790 --> 00:42:45,320
that so many people just came in,
392
00:42:46,030 --> 00:42:51,460
so... it felt a little weird.
393
00:42:51,460 --> 00:42:55,690
Every wall has something called a door.
394
00:42:55,690 --> 00:43:01,960
Someday, all of the walls around your garden may open up.
395
00:43:01,960 --> 00:43:07,920
Wow... I've never thought of that.
396
00:43:07,920 --> 00:43:11,900
A type of garden that's opened up in every direction.
397
00:43:14,290 --> 00:43:17,190
If you make that kind of garden someday,
398
00:43:17,190 --> 00:43:21,020
I'll be the first one to open the door and go in.
399
00:43:51,700 --> 00:43:54,900
Mom and Tae Woon's Agreement.
400
00:43:54,900 --> 00:43:58,830
- Drink milk each day, regularly. - Help Mom with garden. - Take care of flowers at Dad's office.
401
00:45:41,380 --> 00:45:48,000
Mom, your garden is full of flowers now.
402
00:45:49,250 --> 00:45:53,380
I'm going to make my own garden now.
403
00:45:53,380 --> 00:45:59,800
If I water it and take care of it from the beginning again,
404
00:45:59,800 --> 00:46:05,590
then it will bud and bloom just like your garden did, won't it?
405
00:46:07,900 --> 00:46:11,880
Later... Someday.
406
00:46:41,630 --> 00:46:43,500
Bye.
407
00:47:01,520 --> 00:47:06,040
The day that my garden
408
00:47:06,040 --> 00:47:10,210
is completely filled with pretty flowers like yours is...
409
00:47:13,360 --> 00:47:20,710
Timing and Subtitles brought to you by The Caught in a Lie Team @ Viki
410
00:47:23,000 --> 00:47:25,130
I'm going to fly kites
411
00:47:26,030 --> 00:47:28,460
with that child.
412
00:47:33,960 --> 00:47:39,000
♬ I love your smile, your thoughts, and even your clumsy ways ♬
413
00:47:39,000 --> 00:47:42,710
♬ I can't resist them. ♬
414
00:47:42,710 --> 00:47:46,640
My Unfortunate Boyfriend ~ Preview ~
415
00:47:46,640 --> 00:47:50,300
Don't call him Chairman, just call him Uncle.
416
00:47:50,300 --> 00:47:54,490
Enjoy your meal, Uncle.
417
00:47:54,490 --> 00:47:59,730
Let's end it here.
418
00:47:59,730 --> 00:48:05,480
Someday, he's going to come to love me.
419
00:48:05,480 --> 00:48:08,000
In order to judge the candidates' capabilities
420
00:48:08,000 --> 00:48:10,500
and fairly elect the new CEO,
421
00:48:10,500 --> 00:48:14,650
the board proposes a formal competition.
33248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.