Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,068 --> 00:00:45,068
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:47,354 --> 00:00:49,811
Look at the craftsmanship
on that horse, Crabtree.
3
00:00:49,837 --> 00:00:51,850
In time, that will become
a treasured heirloom.
4
00:00:51,884 --> 00:00:54,116
Sir, what does a child
care about an heirloom?
5
00:00:54,141 --> 00:00:55,711
That toy car, that's the thing.
6
00:00:55,736 --> 00:00:57,301
Don't be daft. What if it's a girl?
7
00:00:57,685 --> 00:01:00,568
Sir, girls enjoy cars just
as much as boys, I believe.
8
00:01:00,987 --> 00:01:03,653
I'm sure a girl would enjoy
a car as much as a boy.
9
00:01:03,840 --> 00:01:06,495
Although for a baby,
perhaps a teddy bear.
10
00:01:06,546 --> 00:01:08,960
Well, that's that surprise ruined.
11
00:01:09,400 --> 00:01:11,751
I've always wanted one
of those spinning tops.
12
00:01:12,009 --> 00:01:13,387
We'll make a note to get you one
13
00:01:13,412 --> 00:01:15,104
for your own kid when the time comes.
14
00:01:17,350 --> 00:01:19,466
In fact, Crabtree, do yourself a favour
15
00:01:19,492 --> 00:01:21,557
and marry that pretty dancer of yours.
16
00:01:21,682 --> 00:01:23,902
- Then stick her up the duff.
- Sir!
17
00:01:24,027 --> 00:01:26,502
Nina is... a free spirit.
18
00:01:26,627 --> 00:01:28,900
I hesitate to push her
into something that...
19
00:01:28,932 --> 00:01:31,590
well, that essentially would
be a lifelong commitment.
20
00:01:31,623 --> 00:01:33,904
I mean, even more so than
marriage, if you think about it.
21
00:01:33,968 --> 00:01:35,602
Take the bull by the horns, Crabtree.
22
00:01:35,635 --> 00:01:37,570
Tell her it's your way or no way.
23
00:01:37,611 --> 00:01:40,144
I'm not sure that's a good idea, sir.
24
00:01:40,190 --> 00:01:43,113
Well, it might be unwise
to force her decision, sir,
25
00:01:43,238 --> 00:01:45,519
but I would like to have a
family of my own at some point.
26
00:01:46,274 --> 00:01:47,557
It's been weighing on me more lately,
27
00:01:47,572 --> 00:01:49,341
perhaps because of your happy news, sir.
28
00:01:49,466 --> 00:01:52,394
Well, George, everything has
a way of working itself out.
29
00:01:52,465 --> 00:01:54,404
All right then, gentlemen.
Enough loitering.
30
00:01:54,445 --> 00:01:55,879
We have work to do.
31
00:01:56,318 --> 00:01:57,499
Kids.
32
00:02:01,953 --> 00:02:03,938
Would you like to have a closer look?
33
00:02:04,779 --> 00:02:06,228
All right.
34
00:02:08,308 --> 00:02:10,323
I think he'll make a good father, sir.
35
00:02:11,428 --> 00:02:13,923
That's a very big horse, yes?
36
00:02:48,282 --> 00:02:49,338
Good lord!
37
00:02:49,530 --> 00:02:50,948
Dr. Ogden?!
38
00:02:51,424 --> 00:02:53,166
Dr. Ogden! Are you awake?
39
00:02:53,201 --> 00:02:55,267
Doctor, what happened?
40
00:02:55,327 --> 00:02:57,837
- Felt a bit dizzy, did we?
- I guess...
41
00:02:57,887 --> 00:03:01,083
I just... I hope that's all it was.
42
00:03:02,573 --> 00:03:06,598
Oh, George! George, go
and get William! Please!
43
00:03:06,608 --> 00:03:08,695
Crabtree, meet us at
the hospital. Sharpish.
44
00:03:08,714 --> 00:03:10,784
- Right!
- And no arguments from you!
45
00:03:10,823 --> 00:03:13,026
- No... no, you're right.
- Put your arm around me.
46
00:03:13,076 --> 00:03:14,480
We have to go right away.
47
00:03:14,742 --> 00:03:16,944
There's something wrong with the baby.
48
00:03:17,742 --> 00:03:19,337
Hang in there, Doctor.
49
00:03:21,307 --> 00:03:23,256
At what period of development, Nurse?
50
00:03:23,276 --> 00:03:24,952
It's the 4th month.
51
00:03:25,077 --> 00:03:26,724
It's maternal causes.
52
00:03:26,938 --> 00:03:29,098
It could be uterine scarring.
53
00:03:29,274 --> 00:03:31,678
- 14 weeks.
- Any outward signs of trauma?
54
00:03:31,724 --> 00:03:34,147
No. It has to be internal.
55
00:03:34,586 --> 00:03:36,571
Everything else has been healthy.
56
00:03:36,586 --> 00:03:39,252
- Has there been any interference?
- No!
57
00:03:42,687 --> 00:03:44,984
- Where's William?
- Is that your husband, dear?
58
00:03:45,024 --> 00:03:46,813
I understand he's on his way.
59
00:03:46,876 --> 00:03:49,193
There's no need for
her husband to see this.
60
00:03:52,204 --> 00:03:53,845
- Where is she?!
- She's all right.
61
00:03:53,876 --> 00:03:56,294
- Why is she here if she's all right?
- The doctor's with her.
62
00:03:56,318 --> 00:03:59,007
Quickly! Let's contain that bleeding!
63
00:03:59,449 --> 00:04:01,439
It's best if you wait.
64
00:04:01,860 --> 00:04:03,810
Sir, let the doctors take...
65
00:04:05,483 --> 00:04:07,869
- I don't want dilation!
- Sedate her.
66
00:04:07,913 --> 00:04:09,593
- Julia!
- There still could be a chance that...
67
00:04:09,617 --> 00:04:12,521
- William.
- Julia. It's going to be all right.
68
00:04:12,550 --> 00:04:14,932
I'm so sorry. I'm so...
69
00:04:15,001 --> 00:04:18,238
- I'd advise you to step out.
- Let the doctor do his work.
70
00:04:31,682 --> 00:04:35,002
Margaret had a scare just like this
one when she was expecting John.
71
00:04:35,980 --> 00:04:37,880
- Yes?
- Yeah.
72
00:04:38,382 --> 00:04:40,244
She was on bedrest
for a couple of months,
73
00:04:40,276 --> 00:04:41,915
not that she enjoyed that,
74
00:04:42,040 --> 00:04:43,879
but everything turned out just fine.
75
00:04:45,227 --> 00:04:46,718
Yes, perhaps you're right.
76
00:04:47,277 --> 00:04:49,799
Perhaps that's all it is.
77
00:04:56,595 --> 00:04:57,710
Doctor.
78
00:04:58,397 --> 00:04:59,917
Your wife is fine,
79
00:05:00,281 --> 00:05:02,760
but I'm sorry to tell you
the baby didn't survive.
80
00:05:10,989 --> 00:05:12,649
Oh, God.
81
00:05:13,011 --> 00:05:14,864
Leave him alone, Crabtree.
82
00:05:15,906 --> 00:05:18,121
Least said, soonest mended.
83
00:06:31,872 --> 00:06:33,690
Thank you.
84
00:06:39,497 --> 00:06:41,434
I've brought you a glass of water.
85
00:06:43,309 --> 00:06:45,461
I can fix you a cup of tea if you like.
86
00:06:45,586 --> 00:06:47,205
No, thank you.
87
00:06:47,412 --> 00:06:49,205
A glass of sherry?
88
00:06:51,375 --> 00:06:52,910
No.
89
00:06:53,421 --> 00:06:55,480
I just want to sleep.
90
00:06:55,934 --> 00:06:58,969
Of course.
91
00:07:00,720 --> 00:07:03,088
Stay put. I'll be right back.
92
00:07:05,754 --> 00:07:07,492
Just a moment!
93
00:07:13,782 --> 00:07:15,164
Detective Murdoch!
94
00:07:15,208 --> 00:07:17,228
Thank God you're here.
95
00:07:17,266 --> 00:07:19,746
Nate, this isn't really a good time.
96
00:07:20,661 --> 00:07:22,507
I need your help.
97
00:07:22,632 --> 00:07:24,624
What is it? What's happened?
98
00:07:24,749 --> 00:07:27,446
I got into a fight earlier today.
99
00:07:27,509 --> 00:07:30,490
A fight? In Chatham or here?
100
00:07:30,962 --> 00:07:33,941
- Julia...
- What's wrong, Nate?
101
00:07:34,522 --> 00:07:36,302
Where's Rebecca? Is something wrong?
102
00:07:36,346 --> 00:07:37,450
She's fine,
103
00:07:37,456 --> 00:07:39,495
but Rebecca can't know about this,
104
00:07:39,526 --> 00:07:41,993
- at least not until...
- Nate, please.
105
00:07:42,240 --> 00:07:45,144
I came to town to
take care of a problem.
106
00:07:46,084 --> 00:07:48,000
Can I trust your discretion?
107
00:07:48,033 --> 00:07:49,764
I don't want Rebecca worried.
108
00:07:49,795 --> 00:07:51,821
Until I know what's going on, Nate,
109
00:07:51,828 --> 00:07:54,472
I can make no such promise.
110
00:07:54,505 --> 00:07:56,737
Toronto Constabulary. Open the door.
111
00:07:56,756 --> 00:07:58,441
They're after me.
112
00:08:01,646 --> 00:08:04,362
Detective Murdoch, this
man has escaped custody.
113
00:08:04,394 --> 00:08:06,735
- We're here to carry out an arrest.
- On what grounds?
114
00:08:06,748 --> 00:08:08,308
This matter is not in your jurisdiction.
115
00:08:08,332 --> 00:08:11,754
At the moment, it's in my
home. Just a moment, here!
116
00:08:11,785 --> 00:08:13,623
Wait! Julia!
117
00:08:14,096 --> 00:08:15,528
Oh!
118
00:08:15,653 --> 00:08:18,375
- He pushed my wife!
- We are apprehending a suspect!
119
00:08:18,396 --> 00:08:21,196
Please, stop! I'll go quietly.
120
00:08:21,638 --> 00:08:24,566
- What are the charges?
- Detective, I promise you...
121
00:08:24,691 --> 00:08:27,463
Doctor, I... I didn't do
it. Please remember that.
122
00:08:27,588 --> 00:08:30,876
- What are the charges?!
- Your friend killed a man, Detective.
123
00:08:30,908 --> 00:08:32,727
The charge is murder.
124
00:08:43,072 --> 00:08:45,527
So McWorthy has been
appointed to inspector.
125
00:08:45,584 --> 00:08:48,293
Payback for doing Davis'
dirty work, I'd imagine.
126
00:08:48,544 --> 00:08:50,495
No experience, just handed the job.
127
00:08:50,528 --> 00:08:52,797
Perhaps Station House #1 has improved
128
00:08:52,816 --> 00:08:54,792
since Davis was brought to justice?
129
00:08:55,499 --> 00:08:58,193
You can't clean up a station
house that fast, Murdoch.
130
00:08:58,318 --> 00:09:00,214
I wouldn't trust that lot
as far as I could throw them.
131
00:09:00,226 --> 00:09:01,576
Sloppy and corrupt.
132
00:09:01,701 --> 00:09:03,211
I'll assign Watts to look into it.
133
00:09:03,230 --> 00:09:06,228
Actually, I'll be taking
the lead on this, Inspector.
134
00:09:06,777 --> 00:09:08,526
Don't be foolish.
135
00:09:08,873 --> 00:09:12,559
Look, even I had a week off without
pay when Margaret was on bedrest.
136
00:09:12,975 --> 00:09:14,887
You should be at home
with the good doctor.
137
00:09:14,919 --> 00:09:17,192
I thought that would
be for the best also,
138
00:09:17,501 --> 00:09:20,458
but Julia has other ideas.
139
00:09:21,635 --> 00:09:23,226
Dr. Ogden?
140
00:09:23,351 --> 00:09:25,630
I was told you weren't coming in today.
141
00:09:25,663 --> 00:09:27,566
Well, you were misinformed.
142
00:09:28,919 --> 00:09:30,591
I'm very sorry.
143
00:09:32,156 --> 00:09:33,684
Thank you, Miss Hart.
144
00:09:34,340 --> 00:09:36,498
I can't find my dissecting forceps.
145
00:09:36,511 --> 00:09:38,133
Is it possible you've misplaced them?
146
00:09:38,158 --> 00:09:39,477
I don't believe so.
147
00:09:39,496 --> 00:09:42,257
You would have used them yesterday
when you were working on Mr. Smith.
148
00:09:53,816 --> 00:09:56,530
I believe I'm ready to
handle a post-mortem, Doctor.
149
00:09:56,555 --> 00:09:59,230
If I have any difficulties,
I shall consult with you.
150
00:09:59,355 --> 00:10:02,067
Well, thank you. If I need
your help, I will ask for it.
151
00:10:07,411 --> 00:10:09,115
Dr. Ogden.
152
00:10:09,626 --> 00:10:12,359
I thought perhaps you would have
recused yourself from this case,
153
00:10:12,376 --> 00:10:14,001
given your interest in it.
154
00:10:14,057 --> 00:10:17,087
Your implication is
offensive, Inspector McWorthy.
155
00:10:17,125 --> 00:10:18,470
Dr. Ogden would never let
156
00:10:18,489 --> 00:10:20,224
- her personal feelings get...
- Fine.
157
00:10:20,597 --> 00:10:22,288
Let's see if your observations
158
00:10:22,307 --> 00:10:24,689
match up to what I
already know of the murder.
159
00:10:24,722 --> 00:10:26,902
Mr. Charlie Lewis, a victim of a beating
160
00:10:26,957 --> 00:10:28,936
around the head and the
neck with a foreign object.
161
00:10:28,960 --> 00:10:30,695
So far, so good.
162
00:10:31,338 --> 00:10:34,008
Based on the shape of the injuries
163
00:10:34,032 --> 00:10:36,402
and the residue left by the weapon,
164
00:10:36,527 --> 00:10:39,045
I believe you are looking
for a fireplace poker.
165
00:10:39,739 --> 00:10:40,957
Well!
166
00:10:41,014 --> 00:10:44,212
- There was a poker found near the body.
- Yes, I'm sure.
167
00:10:44,654 --> 00:10:47,463
The victim also has a
contusion on the left jaw,
168
00:10:47,479 --> 00:10:50,070
but this injury was not
inflicted by the poker.
169
00:10:50,108 --> 00:10:53,303
We know Lewis was in a fight the
afternoon before he was killed.
170
00:10:53,486 --> 00:10:56,308
Multiple witnesses saw
him hit in the face...
171
00:10:56,560 --> 00:10:58,524
by your Nate Desmond.
172
00:10:58,649 --> 00:11:01,463
It seems as though
Inspector McWorthy decided
173
00:11:01,493 --> 00:11:04,538
that Nate was guilty because
of this fight hours earlier.
174
00:11:04,607 --> 00:11:06,519
Well, I would certainly
want to take a look at him.
175
00:11:06,538 --> 00:11:09,461
Mr. Desmond was quite clear
in protesting his innocence.
176
00:11:09,492 --> 00:11:13,235
Don't they all? But I do believe
that Nate Desmond is a good chap.
177
00:11:13,256 --> 00:11:15,861
"A man was arrested following
the word of witnesses
178
00:11:15,881 --> 00:11:18,335
who saw him near the scene of the crime
179
00:11:18,380 --> 00:11:21,334
- at the time in question."
- "Near the scene"?
180
00:11:21,597 --> 00:11:24,707
Presumably the investigation
is in the early stages as yet.
181
00:11:24,722 --> 00:11:27,514
Well, exactly. We need more information.
182
00:11:28,519 --> 00:11:30,600
I'm going back to the body.
183
00:11:32,669 --> 00:11:36,304
Julia, you'll stop and rest
if you feel the need, yes?
184
00:11:37,597 --> 00:11:39,264
Yes, of course, William.
185
00:11:43,682 --> 00:11:46,771
Right. Someone needs to
speak to Nate Desmond.
186
00:11:46,822 --> 00:11:49,356
They likely won't let
me near Station House 1.
187
00:11:49,634 --> 00:11:51,585
- You know the men there, Watts.
- Yes.
188
00:11:51,618 --> 00:11:53,814
Robinson is typically
on duty in the cells,
189
00:11:53,845 --> 00:11:55,663
and Robinson has a taste for booze
190
00:11:55,679 --> 00:11:58,016
that belongs to someone else.
191
00:12:04,610 --> 00:12:05,994
Miss Bloom.
192
00:12:06,186 --> 00:12:07,426
George.
193
00:12:07,458 --> 00:12:09,412
- Nina.
- I just got your note.
194
00:12:09,589 --> 00:12:12,331
I'm so sorry. How are
the Murdochs doing?
195
00:12:12,364 --> 00:12:14,123
Not very well, I'm afraid.
196
00:12:14,466 --> 00:12:16,802
One wishes they could do
more at a time like this.
197
00:12:16,835 --> 00:12:18,804
This is the problem with families.
198
00:12:19,183 --> 00:12:21,303
It's always the source of so much pain.
199
00:12:22,126 --> 00:12:24,775
Well, that didn't keep them
from wanting it very much.
200
00:12:24,900 --> 00:12:27,673
I'm so sorry for your loss, Detective.
201
00:12:28,496 --> 00:12:29,799
Thank you, Miss Bloom.
202
00:12:29,924 --> 00:12:32,152
I can see you're very busy here.
203
00:12:32,480 --> 00:12:34,661
- I'll see you later, George.
- Yes.
204
00:12:36,337 --> 00:12:39,540
That's right. I don't think I had
a chance to say it last night, but...
205
00:12:39,939 --> 00:12:41,333
I'm so sorry.
206
00:12:41,590 --> 00:12:42,860
Yes.
207
00:12:43,535 --> 00:12:47,231
Could you check into Charlie
Lewis at Police Records, George?
208
00:12:47,292 --> 00:12:49,327
Perhaps he wasn't a model citizen.
209
00:12:49,402 --> 00:12:50,857
Yes, of course.
210
00:13:06,418 --> 00:13:08,778
I've already told the others,
I'm not talking to any police.
211
00:13:09,252 --> 00:13:11,465
Well, Detective Murdoch sent me.
212
00:13:11,590 --> 00:13:13,164
You can trust me.
213
00:13:13,924 --> 00:13:15,584
So, tell me what happened yesterday.
214
00:13:15,614 --> 00:13:17,725
You got in a fight with Mr. Lewis?
215
00:13:20,316 --> 00:13:23,643
Yeah. On the street outside
the pub he favours, yes.
216
00:13:25,410 --> 00:13:27,041
But I only punched him.
217
00:13:27,809 --> 00:13:30,842
He walked away after. It
was... it was no murder.
218
00:13:31,550 --> 00:13:33,077
Why the fight?
219
00:13:34,180 --> 00:13:35,781
He owed me money.
220
00:13:36,190 --> 00:13:37,716
And he wouldn't pay?
221
00:13:37,749 --> 00:13:39,886
Well, he said he didn't have any money.
222
00:13:40,118 --> 00:13:43,168
He shoved me, said he didn't owe
me a thing. That's when I hit him.
223
00:13:43,293 --> 00:13:45,290
Look, I know I made a mistake.
224
00:13:45,728 --> 00:13:47,358
I couldn't help myself.
225
00:13:48,217 --> 00:13:50,979
Well, I suppose that's
why the Inspector here
226
00:13:51,010 --> 00:13:53,764
believes you couldn't help
yourself later that night either.
227
00:13:53,798 --> 00:13:55,899
Well, no! That was hours later.
228
00:13:56,530 --> 00:13:58,746
I had come to my senses by then.
229
00:14:00,711 --> 00:14:02,529
So it was just a coincidence, then?
230
00:14:03,104 --> 00:14:05,634
Charlie Lewis getting beaten
to death in his apartment
231
00:14:05,644 --> 00:14:07,947
hours after you had a fight with him.
232
00:14:11,895 --> 00:14:15,237
Nate insists he never
visited Mr. Lewis at his home.
233
00:14:15,540 --> 00:14:16,959
And you believed him?
234
00:14:17,030 --> 00:14:20,089
Even authenticity can be
faked, in my experience.
235
00:14:20,125 --> 00:14:22,948
Indeed. The newspaper
said there were witnesses.
236
00:14:22,961 --> 00:14:24,281
Oh, yes.
237
00:14:24,710 --> 00:14:28,179
As much of the case file as Robinson
could manage to copy out for us.
238
00:14:28,229 --> 00:14:30,350
- I have their names.
- Very good.
239
00:14:35,980 --> 00:14:38,383
Sir, this is Eugene Lough.
240
00:14:38,409 --> 00:14:40,742
He lives across from our victim there.
241
00:14:42,615 --> 00:14:43,883
Mr. Lough.
242
00:14:44,261 --> 00:14:46,903
I understand you saw a man
the night of the murder.
243
00:14:46,943 --> 00:14:48,569
Oh, I didn't see anyone.
244
00:14:48,614 --> 00:14:51,154
What I did is I heard an
argument in Charlie's apartment.
245
00:14:51,396 --> 00:14:52,627
Voices...
246
00:14:53,415 --> 00:14:55,233
around midnight.
247
00:14:55,358 --> 00:14:57,303
And then bangs and thuds.
248
00:14:57,343 --> 00:14:59,448
And you didn't check
in on your neighbour?
249
00:14:59,474 --> 00:15:02,195
Well, to tell you the truth,
arguments were never anything new.
250
00:15:02,604 --> 00:15:05,148
Charlie and his wife
Isabel had many quarrels.
251
00:15:05,769 --> 00:15:08,617
His wife? Do you know where she is?
252
00:15:09,455 --> 00:15:11,359
Visiting her mother, I believe.
253
00:15:11,884 --> 00:15:13,294
Then after the bangs and thuds,
254
00:15:13,311 --> 00:15:15,546
I heard a man escape
down the back stairs.
255
00:15:16,000 --> 00:15:17,772
If you didn't see him,
256
00:15:17,823 --> 00:15:20,226
- how are you sure it was a man?
- I heard the fight.
257
00:15:21,367 --> 00:15:22,788
It was a man.
258
00:15:23,474 --> 00:15:25,023
I was standing right here.
259
00:15:25,056 --> 00:15:28,442
No one uses the back stairs, so of
course it attracted my attention.
260
00:15:28,474 --> 00:15:32,029
A man came out of Mr. Lewis' back
door and ran right down there.
261
00:15:32,062 --> 00:15:34,499
I got a good look at him, clear as day.
262
00:15:34,532 --> 00:15:38,005
- You all... bachelors?
- I am, indeed.
263
00:15:38,130 --> 00:15:41,673
If I may, sir, what were you
doing in the alleyway at midnight?
264
00:15:41,706 --> 00:15:44,683
I like to take my last
pipe of the night outside.
265
00:15:44,721 --> 00:15:46,924
We have what they call bachelor flats
266
00:15:46,930 --> 00:15:50,140
to let at a reasonable rent to
good tenants, such as yourself.
267
00:15:50,180 --> 00:15:53,275
Ahem. How did you see
his face if it was dark?
268
00:15:53,400 --> 00:15:55,061
It is a ways away from here.
269
00:15:55,186 --> 00:15:57,047
There's a lamp right there.
270
00:15:57,431 --> 00:15:58,879
Besides, I've seen him since.
271
00:15:58,950 --> 00:16:01,092
That other policeman brought
a man by this morning,
272
00:16:01,107 --> 00:16:02,414
asked if I recognized him.
273
00:16:02,475 --> 00:16:04,445
- And did you?
- You bet I did.
274
00:16:04,501 --> 00:16:06,831
I could see right away
they had the exact same man.
275
00:16:06,865 --> 00:16:08,966
Could've knocked me
over they go him so fast.
276
00:16:09,000 --> 00:16:10,959
Said his name was Desmond.
277
00:16:14,478 --> 00:16:17,875
Oh. Do you have an address
for Isabelle Lewis' mother?
278
00:16:17,931 --> 00:16:19,097
I could find it for you.
279
00:16:19,112 --> 00:16:22,202
And after that, I'll show
you our best apartment.
280
00:16:22,880 --> 00:16:24,247
Hmm.
281
00:16:24,843 --> 00:16:27,393
Now, this is Charlie Lewis' apartment.
282
00:16:28,595 --> 00:16:30,227
No sign of forced entry.
283
00:16:30,429 --> 00:16:34,092
McWorthy's theory was that Mr.
Lewis was ambushed near the door.
284
00:16:34,481 --> 00:16:36,766
So the blood spatter would suggest.
285
00:16:36,794 --> 00:16:38,629
Good lord.
286
00:16:39,177 --> 00:16:41,332
Ransacked belongings.
287
00:16:41,638 --> 00:16:46,172
Perhaps Isabel Lewis came
back to get some of her things.
288
00:16:46,203 --> 00:16:47,851
She heard her husband approaching,
289
00:16:47,876 --> 00:16:50,640
so she hid behind the door with
the fireplace poker in hand.
290
00:16:50,666 --> 00:16:53,778
Possibly, but that's
a lot of speculation.
291
00:16:53,812 --> 00:16:56,655
Why Mrs. Lewis and not anyone else,
292
00:16:56,680 --> 00:16:58,896
even your man Desmond?
293
00:16:59,268 --> 00:17:01,187
Hmm.
294
00:17:08,774 --> 00:17:10,461
Oh, hello.
295
00:17:10,964 --> 00:17:13,173
"Dear Isabel... "
296
00:17:17,698 --> 00:17:19,352
I don't know who that's from.
297
00:17:19,402 --> 00:17:22,286
I have lots of old letters. Maybe
Charlie put them in the fire.
298
00:17:24,249 --> 00:17:26,730
When did you last see
your husband, Mrs. Lewis?
299
00:17:27,272 --> 00:17:28,642
Not since Sunday.
300
00:17:28,850 --> 00:17:31,283
We argued, and I...
301
00:17:31,881 --> 00:17:34,008
I wanted to visit my mother.
302
00:17:34,133 --> 00:17:36,421
This is all very hard on Isabel.
303
00:17:36,664 --> 00:17:38,671
Charlie was a good husband.
304
00:17:39,075 --> 00:17:41,001
He wanted to have children.
305
00:17:41,226 --> 00:17:43,929
- Such a tragedy!
- He would've been a terrible father.
306
00:17:44,054 --> 00:17:45,696
Don't you see what he did to me?
307
00:17:45,730 --> 00:17:48,634
- What?! Charlie did that?
- Yes, Mother.
308
00:17:51,434 --> 00:17:53,341
All... right then.
309
00:17:53,384 --> 00:17:55,480
Mrs. Lewis, where were you Asleep.
310
00:17:55,518 --> 00:17:59,033
- at about midnight of last night?
- I was here.
311
00:17:59,077 --> 00:18:02,100
And is that something your
mother could corroborate?
312
00:18:02,106 --> 00:18:04,681
Of course I'm sure my Isabel
is telling the truth, but
313
00:18:04,883 --> 00:18:07,976
- strictly speaking, I... can't.
- It's all right, Mother.
314
00:18:08,013 --> 00:18:10,531
You see, I was out nursing
a sick neighbour all night.
315
00:18:10,563 --> 00:18:11,857
Very good.
316
00:18:12,822 --> 00:18:15,164
Just one moment.
317
00:18:17,095 --> 00:18:19,197
Sir, are you quite all right?
318
00:18:19,651 --> 00:18:21,432
Yes, fine.
319
00:18:22,188 --> 00:18:25,160
I'm going to check on
Julia at the morgue.
320
00:18:43,338 --> 00:18:44,979
Perhaps...
321
00:18:47,421 --> 00:18:50,596
perhaps we should focus
on the silver lining.
322
00:18:53,263 --> 00:18:54,736
What do you mean?
323
00:18:56,011 --> 00:19:00,271
Well... we thought it was an
impossibility for you to conceive.
324
00:19:00,795 --> 00:19:02,998
We now know that it is possible.
325
00:19:05,308 --> 00:19:07,271
And, in time,
326
00:19:07,478 --> 00:19:10,048
perhaps you will be able to try again.
327
00:19:10,541 --> 00:19:12,083
Don't you think?
328
00:19:14,451 --> 00:19:16,488
The doctor didn't say you couldn't.
329
00:19:21,358 --> 00:19:23,953
Has there been progress
with Nate's case?
330
00:19:26,225 --> 00:19:27,469
Ahem.
331
00:19:27,778 --> 00:19:29,634
We're doing the best we can.
332
00:19:30,000 --> 00:19:31,672
I'm sure you are.
333
00:19:32,001 --> 00:19:34,968
It seems the victim's
marriage was a troubled one.
334
00:19:35,093 --> 00:19:37,642
The wife... mistreated.
335
00:19:39,743 --> 00:19:42,106
Perhaps she decided to fight back.
336
00:19:43,147 --> 00:19:44,617
Was she at home
337
00:19:44,681 --> 00:19:46,757
- at the time of the murder?
- No.
338
00:19:48,064 --> 00:19:49,487
I don't...
339
00:19:49,749 --> 00:19:51,323
I don't know.
340
00:19:51,586 --> 00:19:53,775
Well, we have to find out, William.
341
00:19:54,125 --> 00:19:57,550
I can't have Nate and Rebecca's
fate on my head as well.
342
00:19:59,765 --> 00:20:01,577
What do you mean "as well"?
343
00:20:03,180 --> 00:20:04,668
Julia?
344
00:20:06,225 --> 00:20:09,573
Julia, you must know
this wasn't your fault.
345
00:20:11,347 --> 00:20:13,144
Miss Hart!
346
00:20:13,176 --> 00:20:16,146
Have you tested Mr.
Lewis' stomach contents?
347
00:20:16,719 --> 00:20:20,194
Yes. I found traces of chicken, rice
348
00:20:20,213 --> 00:20:22,435
and mung bean sprouts.
349
00:20:22,452 --> 00:20:25,765
I thought perhaps the
victim ate Chinese food.
350
00:20:27,122 --> 00:20:29,400
Yes, I remember the man.
351
00:20:29,615 --> 00:20:32,070
He's a regular customer. Tai Po chicken.
352
00:20:32,499 --> 00:20:34,210
Did he dine alone?
353
00:20:34,247 --> 00:20:36,097
No, he was with a woman.
354
00:20:36,128 --> 00:20:39,371
A small lady, brown
hair, mark on her face.
355
00:20:39,403 --> 00:20:42,054
Oh. Did they leave together?
356
00:20:42,073 --> 00:20:44,844
Yes. I remember he helped her out,
357
00:20:44,875 --> 00:20:46,944
taking her arm. A gentleman.
358
00:20:46,978 --> 00:20:48,782
They walked off that way.
359
00:20:48,814 --> 00:20:50,537
Is that right?
360
00:20:51,182 --> 00:20:52,783
Thank you.
361
00:20:55,184 --> 00:20:58,656
Isabelle Lewis lied to us about
when she last saw her husband.
362
00:20:58,690 --> 00:21:00,727
She's an entirely viable suspect.
363
00:21:00,758 --> 00:21:02,568
McWorthy should've
looked into her already.
364
00:21:02,602 --> 00:21:04,703
Mrs. Lewis might be
unaccounted for, sir,
365
00:21:04,716 --> 00:21:06,477
but McWorthy still has two witnesses.
366
00:21:06,502 --> 00:21:08,504
One of them a credible eyewitness
367
00:21:08,522 --> 00:21:10,593
who has made a positive identification.
368
00:21:11,539 --> 00:21:14,673
Let's see how credible
this eyewitness actually is.
369
00:21:22,277 --> 00:21:25,799
Mr. Sanders, would you
agree that conditions tonight
370
00:21:25,849 --> 00:21:28,819
are essentially the same
as the night of the murder?
371
00:21:29,220 --> 00:21:30,823
Yes, exactly the same.
372
00:21:30,855 --> 00:21:33,858
I could see Mr. Desmond because
of that light over there.
373
00:21:35,859 --> 00:21:37,728
Right then.
374
00:22:05,620 --> 00:22:07,359
Did you get a good look at him?
375
00:22:07,392 --> 00:22:10,246
Is the light the same as the
night that Mr. Lewis died?
376
00:22:10,290 --> 00:22:11,792
Yes, indeed.
377
00:22:13,560 --> 00:22:16,502
Which of these men did you just see?
378
00:22:19,468 --> 00:22:20,938
Take your time.
379
00:22:28,764 --> 00:22:29,989
It was him.
380
00:22:41,259 --> 00:22:43,148
Your eyewitness is useless.
381
00:22:43,798 --> 00:22:45,919
- I beg your pardon?
- More importantly,
382
00:22:45,925 --> 00:22:48,109
Mr. Lewis' wife had motive to kill him,
383
00:22:48,153 --> 00:22:50,722
and she lied to you about
her whereabouts that day.
384
00:22:50,741 --> 00:22:53,080
I know all about the Chinese
restaurant, Detective Murdoch.
385
00:22:53,104 --> 00:22:54,660
So you know that they were together
386
00:22:54,685 --> 00:22:56,624
less than an hour before he was killed?
387
00:22:56,669 --> 00:22:57,999
They walked out of the
restaurant together,
388
00:22:58,003 --> 00:22:59,538
and then he put her in a cab.
389
00:22:59,558 --> 00:23:01,840
Then she drove off,
leaving him there alone.
390
00:23:02,310 --> 00:23:04,222
Mrs. Lewis could have doubled back
391
00:23:04,238 --> 00:23:06,222
to their apartment after
getting into the cab.
392
00:23:06,258 --> 00:23:08,414
You know, you're not the
only detective in the city.
393
00:23:08,439 --> 00:23:09,939
I spoke to the cab driver.
394
00:23:10,015 --> 00:23:12,801
He took Isabel all the way
back to her mother's home.
395
00:23:12,973 --> 00:23:15,654
- She had motive.
- It doesn't matter if she wasn't there.
396
00:23:15,669 --> 00:23:17,403
Lewis was killed when he got home.
397
00:23:17,426 --> 00:23:19,706
She couldn't have made it
back there in time to kill him.
398
00:23:20,496 --> 00:23:23,334
None of this proves that
Nate Desmond is your killer.
399
00:23:31,275 --> 00:23:32,393
What's this?
400
00:23:33,373 --> 00:23:35,155
You think that's the murder weapon?
401
00:23:35,595 --> 00:23:37,095
It's perfectly clean.
402
00:23:37,428 --> 00:23:38,756
Are there traces of blood on it?
403
00:23:38,782 --> 00:23:41,051
Have you even checked it for
Nate Desmond's finger marks?
404
00:23:41,085 --> 00:23:43,906
Desmond's finger marks were
nowhere at the crime scene.
405
00:23:47,440 --> 00:23:50,028
He had these in his pocket
when we picked him up.
406
00:23:52,560 --> 00:23:53,893
Face it, Murdoch.
407
00:23:54,534 --> 00:23:56,069
Your friend's a murderer,
408
00:23:56,099 --> 00:23:57,668
and he's gonna hang for it.
409
00:24:04,845 --> 00:24:06,748
There's no shame in getting it wrong.
410
00:24:07,117 --> 00:24:08,632
You've got a lot on your mind.
411
00:24:08,682 --> 00:24:10,005
I'm not wrong.
412
00:24:10,010 --> 00:24:11,990
I've just yet to discover what's right.
413
00:24:12,677 --> 00:24:14,965
Look, as much as we
don't want to believe it,
414
00:24:15,505 --> 00:24:17,855
it's possible that he
has the right suspect.
415
00:24:18,156 --> 00:24:20,357
- The wife.
- The wife has an alibi.
416
00:24:20,391 --> 00:24:23,119
Yes, yes, but she's involved.
417
00:24:24,129 --> 00:24:27,899
You want to believe Nate is innocent,
but what do you have to go on?
418
00:24:28,024 --> 00:24:30,898
It's a significant
coincidence, don't you think,
419
00:24:31,094 --> 00:24:33,378
that Mrs. Lewis met her husband
420
00:24:33,410 --> 00:24:35,796
for a late dinner the
night he was killed.
421
00:24:36,238 --> 00:24:38,541
I suppose you're looking
for her accomplice.
422
00:24:38,573 --> 00:24:42,044
Yes. She could've hired someone.
Solicited the help of a friend.
423
00:24:42,764 --> 00:24:44,241
The mother.
424
00:24:45,219 --> 00:24:47,580
The mother would know
who she would turn to.
425
00:24:49,832 --> 00:24:51,385
Crabtree!
426
00:24:53,657 --> 00:24:55,793
This is may be a goose
chase with a bad end.
427
00:24:55,826 --> 00:24:59,250
- Stay by his side. Keep your eye on him.
- Sir. I will.
428
00:25:00,588 --> 00:25:03,675
I didn't even see that he'd
been hurting her this whole time.
429
00:25:03,713 --> 00:25:06,806
You see? She was protecting
me. She's a good girl.
430
00:25:06,812 --> 00:25:09,709
I haven't asked you about your
daughter's character, ma'am.
431
00:25:09,834 --> 00:25:12,063
I asked you about her precise movements
432
00:25:12,088 --> 00:25:14,367
in the days leading up
to her husband's death.
433
00:25:17,448 --> 00:25:21,219
Ma'am, if you could
please try to think back.
434
00:25:21,251 --> 00:25:23,620
The day of the murder, did
your daughter leave at all?
435
00:25:23,653 --> 00:25:25,753
She never left the house.
436
00:25:25,784 --> 00:25:27,526
If you do not tell us the truth,
437
00:25:27,552 --> 00:25:29,906
we'll be forced to ask these
questions of your neighbours.
438
00:25:29,926 --> 00:25:31,858
Would you like your neighbours
to know that your daughter
439
00:25:31,882 --> 00:25:33,655
- is suspected of a crime?
- No!
440
00:25:33,674 --> 00:25:36,008
And, of course, we won't have to do that
441
00:25:36,016 --> 00:25:37,694
as long as you're telling us the truth.
442
00:25:38,464 --> 00:25:40,535
Tell us the truth!
443
00:25:40,560 --> 00:25:43,240
What did your daughter do on
the day of her husband's murder?
444
00:25:43,273 --> 00:25:44,644
Did she see any visitors?
445
00:25:44,663 --> 00:25:47,055
She was afraid to so
much as answer the door.
446
00:25:47,180 --> 00:25:49,680
Afraid he'd come for her, I suppose.
447
00:25:49,718 --> 00:25:52,540
And I didn't want to see what
was right in front of my eyes.
448
00:25:52,590 --> 00:25:54,509
I had no sympathy for her.
449
00:25:54,634 --> 00:25:57,456
I complained when I had to
answer the door for the telegram.
450
00:25:58,655 --> 00:26:00,101
What telegram?
451
00:26:00,226 --> 00:26:01,621
Who sent it?
452
00:26:01,646 --> 00:26:04,441
I am trying to help my
daughter in her time of need
453
00:26:04,442 --> 00:26:05,825
and you're badgering me!
454
00:26:05,863 --> 00:26:09,063
- I don't know what the telegram was about!
- Who sent it?!
455
00:26:11,372 --> 00:26:13,916
Someone called Nate Desmond.
456
00:26:14,213 --> 00:26:16,838
I'm sure it had nothing
to do with Charlie's death.
457
00:26:18,144 --> 00:26:20,310
How do you know Isabel Lewis?
458
00:26:20,344 --> 00:26:22,145
She's a friend of Aunt Hattie's.
459
00:26:22,270 --> 00:26:25,030
- My aunt's roof was leaking.
- I knew Hattie needed help,
460
00:26:25,155 --> 00:26:27,479
and I asked Charlie to
fix her roof for her.
461
00:26:28,142 --> 00:26:29,988
He ended up cheating her...
462
00:26:30,020 --> 00:26:31,788
and I felt very badly.
463
00:26:31,821 --> 00:26:34,289
You told me Mr. Lewis owed you money.
464
00:26:34,308 --> 00:26:36,635
Charlie Lewis owed money to my aunt.
465
00:26:36,760 --> 00:26:38,971
She told me how to find Charlie's wife.
466
00:26:39,016 --> 00:26:40,348
Of course I wanted to help,
467
00:26:40,386 --> 00:26:43,167
so I replied to Mr. Desmond's
telegram to say as much.
468
00:26:43,359 --> 00:26:45,310
That's why you invited Mr. Lewis
469
00:26:45,321 --> 00:26:47,189
to the Chinese restaurant that night?
470
00:26:47,372 --> 00:26:50,939
- To ask him to repay Mr. Desmond's aunt?
- Yes.
471
00:26:51,210 --> 00:26:52,737
And it worked.
472
00:26:53,507 --> 00:26:56,651
Charlie wanted to make it up
to me after our last quarrel.
473
00:26:56,853 --> 00:26:58,750
He wanted me to come home.
474
00:26:59,124 --> 00:27:01,503
He was making all kinds of promises.
475
00:27:02,633 --> 00:27:05,859
So you see, Mr. Desmond had no
reason to hurt him, Detective.
476
00:27:05,890 --> 00:27:07,721
I didn't know what
came of their meeting.
477
00:27:07,746 --> 00:27:09,961
The police came for me
before I could find out.
478
00:27:09,980 --> 00:27:11,476
But why would I go after him
479
00:27:11,501 --> 00:27:14,089
if there was still a chance
she could fix it all up?
480
00:27:14,689 --> 00:27:16,197
All right.
481
00:27:16,800 --> 00:27:18,299
Oh...
482
00:27:18,735 --> 00:27:21,897
One other thing. We found a letter
483
00:27:21,922 --> 00:27:25,754
to Isabel in the fireplace
at Charlie Lewis' apartment.
484
00:27:26,808 --> 00:27:28,946
What do you know about it?
485
00:27:30,052 --> 00:27:32,049
I don't know anything about any letters.
486
00:27:33,044 --> 00:27:34,719
Why would I?
487
00:27:37,253 --> 00:27:39,021
That letter could be anything.
488
00:27:39,305 --> 00:27:41,419
Desmond says he didn't
know a thing about it.
489
00:27:41,766 --> 00:27:43,521
Well, I don't understand why he would,
490
00:27:43,534 --> 00:27:46,481
since he wasn't in the apartment
to begin with, in which case...
491
00:27:46,709 --> 00:27:50,236
- he's not lying at all.
- I don't disagree with you, Doctor,
492
00:27:50,274 --> 00:27:52,367
yet my impression was that Mr. Desmond
493
00:27:52,368 --> 00:27:54,237
cared very much about that letter.
494
00:27:55,149 --> 00:27:56,973
Do we have a sample of his handwriting?
495
00:27:57,239 --> 00:28:00,072
- Oh, William, surely you don't think...
- I thought of that.
496
00:28:00,097 --> 00:28:01,746
I had him write this out.
497
00:28:07,651 --> 00:28:11,140
- Not exactly a match.
- Well, it's similar.
498
00:28:11,265 --> 00:28:12,937
That's not conclusive.
499
00:28:12,962 --> 00:28:14,195
Sirs!
500
00:28:14,942 --> 00:28:17,800
I've just spoken to Nate Desmond's aunt.
501
00:28:18,467 --> 00:28:21,274
A very nice woman. Completely
within her faculties,
502
00:28:21,279 --> 00:28:23,369
- so far as I can tell.
- Get to the point, Crabtree.
503
00:28:23,379 --> 00:28:24,899
She said
504
00:28:25,535 --> 00:28:28,125
that she'd never heard of
Charlie or Isabel Lewis.
505
00:28:29,125 --> 00:28:30,387
Nate lied?
506
00:28:30,673 --> 00:28:31,902
He lied.
507
00:28:33,321 --> 00:28:35,108
Well, I don't mean to state the obvious,
508
00:28:35,124 --> 00:28:37,754
but it seems like Nate and
Isabel were having an affair.
509
00:28:38,740 --> 00:28:40,381
I can't believe that of him.
510
00:28:40,426 --> 00:28:42,086
We don't want to believe it,
511
00:28:42,117 --> 00:28:44,586
but the fact is he
lied about everything:
512
00:28:44,711 --> 00:28:46,687
why he fought with Charlie Lewis,
513
00:28:46,702 --> 00:28:48,762
why he contacted Isabel Lewis.
514
00:28:48,782 --> 00:28:50,105
If the letter is from Nate,
515
00:28:50,135 --> 00:28:52,812
it's possible Mr. Lewis
finds out about the affair.
516
00:28:52,827 --> 00:28:55,413
The two of them fight, she
leaves to stay at her mother's.
517
00:28:55,433 --> 00:28:57,816
The husband threatens to tell
Miss James about the affair.
518
00:28:57,857 --> 00:28:59,777
Of course, that's the
last thing that Nate wants.
519
00:28:59,804 --> 00:29:01,143
Wait.
520
00:29:01,361 --> 00:29:02,900
Mrs. Lewis arranges
521
00:29:02,961 --> 00:29:05,026
to meet her husband somewhere
away from the apartment,
522
00:29:05,042 --> 00:29:06,331
the Chinese restaurant.
523
00:29:06,710 --> 00:29:07,966
She tells Nate.
524
00:29:08,091 --> 00:29:10,011
He knows the apartment will be empty.
525
00:29:10,047 --> 00:29:11,848
He can go in and destroy the letters.
526
00:29:11,882 --> 00:29:13,854
That also creates opportunity.
527
00:29:15,646 --> 00:29:18,246
Nate wants to protect Isabel Lewis
528
00:29:18,255 --> 00:29:20,741
from the man who has been
harming her, so he waits...
529
00:29:20,943 --> 00:29:22,759
- and kills him.
- No!
530
00:29:22,792 --> 00:29:24,887
He then burns the letters to cover up
531
00:29:24,932 --> 00:29:26,631
any connection to the crime.
532
00:29:26,663 --> 00:29:28,699
You said the eyewitness was wrong.
533
00:29:28,886 --> 00:29:32,144
Well, I proved that he
couldn't be sure who he saw,
534
00:29:32,158 --> 00:29:35,011
but that doesn't mean he
didn't see Nate Desmond.
535
00:29:41,146 --> 00:29:44,085
Mr. Lewis' body is ready
to be released for burial.
536
00:29:44,114 --> 00:29:46,645
I've stitched it up and sent
notification to his family.
537
00:29:47,069 --> 00:29:48,755
I need to check under the fingernails.
538
00:29:48,780 --> 00:29:50,971
There could be traces
of the killer's skin.
539
00:29:51,096 --> 00:29:52,673
We've done that already, Doctor.
540
00:29:52,728 --> 00:29:54,334
Well, then, I'll comb
his hair out again.
541
00:29:54,384 --> 00:29:56,093
There may still be
evidence caught in it.
542
00:29:56,125 --> 00:29:57,616
We've done that as well.
543
00:29:57,985 --> 00:29:59,939
We've done everything we can.
544
00:30:00,287 --> 00:30:02,878
- Perhaps you should go home and...
- Miss Hart.
545
00:30:03,453 --> 00:30:05,211
You're more than welcome
to go home if you like,
546
00:30:05,216 --> 00:30:07,004
but I'm... I'm not done here.
547
00:30:11,805 --> 00:30:13,290
Ahem.
548
00:30:14,981 --> 00:30:16,541
I received your note.
549
00:30:17,662 --> 00:30:19,458
I thought you would want to know.
550
00:30:20,434 --> 00:30:23,155
I'm sure this isn't the
outcome you were hoping for.
551
00:30:24,347 --> 00:30:27,321
No. No, indeed, it wasn't.
552
00:30:28,184 --> 00:30:29,961
I'm sorry to send you bad news.
553
00:30:30,881 --> 00:30:32,608
I'm somewhat of a failure, it seems.
554
00:30:32,658 --> 00:30:35,264
Scientific endeavours
will entail failures.
555
00:30:35,309 --> 00:30:37,434
Setbacks are to be expected.
556
00:30:37,468 --> 00:30:39,354
In this case particularly.
557
00:30:39,970 --> 00:30:42,141
I'm not sure I understand.
558
00:30:43,116 --> 00:30:45,747
Given my complicated medical history,
559
00:30:46,090 --> 00:30:48,216
you might've anticipated failure.
560
00:30:48,444 --> 00:30:50,548
It's a wonder you allowed me to proceed.
561
00:30:50,580 --> 00:30:52,462
Well, you yourself made a strong case
562
00:30:52,487 --> 00:30:54,370
- for being a subject.
- I was entirely biased.
563
00:30:54,495 --> 00:30:55,885
You shouldn't have let me.
564
00:30:55,895 --> 00:31:00,722
- This experiment is at the forefront...
- Please, stop talking about the experiment!
565
00:31:01,520 --> 00:31:03,594
This was my child!
566
00:31:14,038 --> 00:31:15,912
I have done something wrong.
567
00:31:17,183 --> 00:31:20,110
- I do apologize.
- Please leave.
568
00:31:35,821 --> 00:31:38,491
If Nate took anything
from Mr. Lewis' apartment
569
00:31:38,494 --> 00:31:40,730
or made note of anything...
570
00:31:40,990 --> 00:31:44,375
There's nothing here, sir. The
lads have been over it twice.
571
00:31:51,791 --> 00:31:53,711
Just...
572
00:32:15,164 --> 00:32:17,167
Third time's the charm.
573
00:32:19,702 --> 00:32:22,540
If Isabel gave Nate the
key to her apartment,
574
00:32:22,665 --> 00:32:25,241
it's proof that they
conspired to kill her husband.
575
00:32:25,275 --> 00:32:27,192
Nate will surely hang.
576
00:32:31,111 --> 00:32:32,620
He lied.
577
00:32:33,244 --> 00:32:35,018
Sir, it's not your fault.
578
00:32:35,062 --> 00:32:37,834
He came into my home,
asked me to save him,
579
00:32:37,884 --> 00:32:41,481
- and he lied to me.
- Sir, none of us wanted to...
580
00:32:44,994 --> 00:32:46,815
Well, that's over now.
581
00:32:46,940 --> 00:32:48,683
He'll get what he deserves.
582
00:32:49,232 --> 00:32:51,469
Everybody gets what they deserve.
583
00:32:57,790 --> 00:33:00,453
It would appear you
were right all along.
584
00:33:00,711 --> 00:33:02,947
I apologize for any disrespect.
585
00:33:03,489 --> 00:33:05,464
Good of you to own up, Murdoch,
586
00:33:05,589 --> 00:33:07,985
and the additional evidence
will be helpful in court.
587
00:33:08,645 --> 00:33:10,821
Dr. Ogden telephoned Rebecca.
588
00:33:10,854 --> 00:33:12,584
She's coming from Chatham.
589
00:33:15,092 --> 00:33:16,927
I didn't kill anyone.
590
00:33:17,141 --> 00:33:19,457
You did the right thing, Murdoch.
591
00:33:27,315 --> 00:33:28,836
Julia!
592
00:33:30,641 --> 00:33:32,232
Rebecca.
593
00:33:33,116 --> 00:33:36,613
I'm sorry to see you again under
these circumstances, Dr. James.
594
00:33:36,646 --> 00:33:38,645
It's Dr. Desmond now, Inspector.
595
00:33:38,770 --> 00:33:41,407
And I must admit, I'm
having trouble understanding
596
00:33:41,423 --> 00:33:43,205
what exactly the circumstances are.
597
00:33:43,330 --> 00:33:44,877
A man has been killed.
598
00:33:45,422 --> 00:33:47,245
And Nate is accused of his murder?
599
00:33:47,296 --> 00:33:50,553
We suspect he was
involved in a... conflict
600
00:33:50,901 --> 00:33:53,064
with the husband of a woman he knows.
601
00:33:53,096 --> 00:33:55,491
You think Nate was having
an affair with this woman?
602
00:33:56,405 --> 00:33:58,107
I can promise you you're wrong.
603
00:33:58,232 --> 00:34:00,419
We did try to prove otherwise.
604
00:34:00,544 --> 00:34:03,404
Your best hope now is to
get yourself a good lawyer.
605
00:34:04,040 --> 00:34:05,464
I want to talk to Nate.
606
00:34:05,832 --> 00:34:08,378
Of course. I'll take you to him.
607
00:34:12,949 --> 00:34:15,452
It's been a long day.
You should get some rest.
608
00:34:16,300 --> 00:34:19,203
She seemed quite sure that
Nate wasn't unfaithful.
609
00:34:19,249 --> 00:34:22,425
She likely wanted to hear it from
him rather than take our word.
610
00:34:23,157 --> 00:34:26,147
If she is right, where
does that leave us?
611
00:34:26,682 --> 00:34:29,386
What other reason could he and
Mrs. Lewis have for colluding?
612
00:34:29,987 --> 00:34:33,027
Something they feel they can't tell us.
613
00:34:34,935 --> 00:34:37,010
Isabel Lewis knows the truth.
614
00:34:42,489 --> 00:34:44,907
I wasn't having an
affair with Mr. Desmond.
615
00:34:44,923 --> 00:34:47,260
But we know that you were
colluding, Mrs. Lewis.
616
00:34:47,284 --> 00:34:48,629
What was the reason?
617
00:34:49,519 --> 00:34:51,875
If Mr. Desmond hasn't
told you himself, then I...
618
00:34:51,880 --> 00:34:53,985
He will hang for this!
619
00:34:54,516 --> 00:34:56,490
What could you possibly have to say
620
00:34:56,527 --> 00:34:58,328
that would make it any worse?
621
00:34:58,762 --> 00:35:00,868
I have nothing to say that can help him.
622
00:35:07,941 --> 00:35:10,941
Do you know what you and
Mr. Desmond have done?
623
00:35:13,744 --> 00:35:15,561
My wife has lost...
624
00:35:20,005 --> 00:35:22,155
She is out of her sickbed
625
00:35:22,322 --> 00:35:25,034
at work trying to help him.
626
00:35:25,847 --> 00:35:27,391
I should be with her.
627
00:35:27,423 --> 00:35:28,927
We should...
628
00:35:31,916 --> 00:35:34,330
I need for all of this to make sense,
629
00:35:34,981 --> 00:35:36,867
and none of it makes any sense.
630
00:35:39,098 --> 00:35:44,307
And you sit here and say that you
can't tell me what is going on?
631
00:35:47,450 --> 00:35:49,596
His wife is my doctor.
632
00:35:55,029 --> 00:35:58,255
The handwriting in that letter
was similar to Nate's because...
633
00:35:58,610 --> 00:36:00,398
you taught him to write.
634
00:36:00,468 --> 00:36:01,887
Yes.
635
00:36:02,725 --> 00:36:04,961
The letter to Isabel was from you.
636
00:36:07,264 --> 00:36:08,768
Yes, it was.
637
00:36:12,835 --> 00:36:15,079
Rebecca Desmond is your doctor?
638
00:36:15,514 --> 00:36:17,504
There's nothing wrong with that.
639
00:36:17,579 --> 00:36:20,124
- You could have told us that before.
- No.
640
00:36:21,577 --> 00:36:23,805
No one else was supposed to know.
641
00:36:24,265 --> 00:36:25,582
Only me,
642
00:36:25,615 --> 00:36:28,486
Dr. Desmond and the
doctor who helped her.
643
00:36:29,566 --> 00:36:31,611
It was a secret between us three.
644
00:36:32,198 --> 00:36:34,166
But then Charlie found her letters,
645
00:36:34,197 --> 00:36:35,848
and he was so sad about it.
646
00:36:35,894 --> 00:36:39,145
And the only way he knew how
to be sad was with his fists.
647
00:36:40,620 --> 00:36:44,023
Don't you see? I absolutely
couldn't tell the police.
648
00:36:47,036 --> 00:36:48,693
I gave Mr. Desmond the key,
649
00:36:48,709 --> 00:36:50,722
but he was only supposed
to get rid of the letters.
650
00:36:50,723 --> 00:36:53,000
I never thought he would hurt Charlie.
651
00:37:01,054 --> 00:37:03,448
You provided that
woman with an abortion?
652
00:37:05,801 --> 00:37:06,881
Yes, I did.
653
00:37:06,937 --> 00:37:08,679
How did you know what to do?
654
00:37:09,022 --> 00:37:11,072
I consulted the textbooks.
655
00:37:16,333 --> 00:37:18,539
Is this what you do now?
656
00:37:18,594 --> 00:37:20,336
That was the first time.
657
00:37:20,386 --> 00:37:22,012
Mrs. Lewis came to me looking for help.
658
00:37:22,032 --> 00:37:23,820
She was in an untenable situation.
659
00:37:23,845 --> 00:37:25,864
Then her husband found
out about the procedure.
660
00:37:25,890 --> 00:37:27,717
That's what started this mess!
661
00:37:27,778 --> 00:37:30,353
When he found out, he
tried to blackmail Rebecca.
662
00:37:30,363 --> 00:37:32,656
Yes. He could have gone to the police.
663
00:37:32,681 --> 00:37:34,559
Indeed, I could arrest you right now.
664
00:37:34,579 --> 00:37:36,820
- William, no!
- What happened next?
665
00:37:36,853 --> 00:37:38,346
We didn't have the money he wanted.
666
00:37:38,471 --> 00:37:40,472
We wouldn't have given it
to him anyway if we did.
667
00:37:40,482 --> 00:37:42,279
Rebecca would have lost
her medical license.
668
00:37:42,304 --> 00:37:45,232
- She could've gone to jail!
- I had to protect my wife.
669
00:37:45,357 --> 00:37:48,398
- So you killed him?
- I came to talk sense to him.
670
00:37:48,443 --> 00:37:50,109
Then he told me about the letters.
671
00:37:50,130 --> 00:37:52,563
Having the proof, I knew
he wasn't gonna back down.
672
00:37:52,688 --> 00:37:54,554
So you went to Isabel for help?
673
00:37:54,679 --> 00:37:57,593
She gave you the key, and got
him out of the apartment for you.
674
00:37:57,624 --> 00:37:59,710
I went in. I burned the letters.
675
00:38:00,012 --> 00:38:01,396
When I heard Charlie at the door,
676
00:38:01,416 --> 00:38:03,451
I ran out the back window
and down the back stairs.
677
00:38:03,481 --> 00:38:06,096
You fought with Mr.
Lewis, then you ran out.
678
00:38:06,157 --> 00:38:08,565
- A witness heard you.
- It didn't happen that way, Detective.
679
00:38:08,585 --> 00:38:10,666
I know you have no reason to believe me.
680
00:38:10,791 --> 00:38:12,965
I am sorry I lied to you before,
681
00:38:13,367 --> 00:38:16,271
but now that you know about the
abortion, I can tell you the truth.
682
00:38:16,488 --> 00:38:18,123
Once those letters were burned,
683
00:38:18,134 --> 00:38:20,547
I'd done what I came to do.
I got the heck out of there.
684
00:38:34,225 --> 00:38:35,680
Come with me.
685
00:38:48,409 --> 00:38:49,659
Mr. Lough.
686
00:38:49,693 --> 00:38:50,918
May we come in?
687
00:38:55,811 --> 00:38:57,669
There was no altercation
688
00:38:57,705 --> 00:39:00,421
before Nate Desmond ran
down the back stairs.
689
00:39:00,770 --> 00:39:02,873
The murder occurred after he left,
690
00:39:03,340 --> 00:39:06,717
and you would have a good
reason to lie about that.
691
00:39:07,783 --> 00:39:09,484
Because the fight was with you.
692
00:39:10,110 --> 00:39:12,378
No... it wasn't...
693
00:39:12,670 --> 00:39:14,270
I heard them.
694
00:39:15,159 --> 00:39:16,517
I heard a man.
695
00:39:16,840 --> 00:39:20,057
These apartments are furnished,
aren't they, Mr. Lough?
696
00:39:21,238 --> 00:39:25,537
Which means that you have
the exact same fire poker
697
00:39:25,594 --> 00:39:27,418
that Mr. Lewis had.
698
00:39:27,999 --> 00:39:29,930
And when you saw Nate run off,
699
00:39:29,955 --> 00:39:33,336
- you realized your opportunity.
- That's... that's not... I wouldn't.
700
00:39:33,677 --> 00:39:37,675
When we examine this, we will
find human blood on it, and...
701
00:39:38,789 --> 00:39:41,598
... hair, it would appear.
702
00:39:47,617 --> 00:39:49,316
I love Isabel.
703
00:39:50,446 --> 00:39:52,693
I couldn't stand it...
704
00:39:54,164 --> 00:39:56,449
... sitting around like a coward
705
00:39:56,986 --> 00:39:58,729
while he hit her,
706
00:39:58,762 --> 00:40:00,764
and I did nothing.
707
00:40:01,044 --> 00:40:03,101
I saw that man running.
708
00:40:03,770 --> 00:40:07,374
I knew this was my chance to
stop Charlie hurting her for good.
709
00:40:30,726 --> 00:40:32,811
I'll get the bed ready for you.
710
00:40:32,936 --> 00:40:35,900
No, William. Let's talk first.
711
00:40:38,535 --> 00:40:40,762
Is there something you'd
like to tell me, Julia?
712
00:40:43,127 --> 00:40:45,749
You sound as if you
believe you already know.
713
00:40:47,741 --> 00:40:51,376
You advised Rebecca to give
Isabel Lewis an abortion.
714
00:40:51,929 --> 00:40:53,319
I did not.
715
00:40:54,753 --> 00:40:56,397
Rebecca consulted with you
716
00:40:56,433 --> 00:40:59,021
and provided the procedure. Correct?
717
00:41:00,093 --> 00:41:01,253
William, I...
718
00:41:01,968 --> 00:41:03,584
I don't like your tone.
719
00:41:03,903 --> 00:41:06,488
I'm not one of your suspects.
720
00:41:06,532 --> 00:41:09,489
That procedure was at
the centre of this case.
721
00:41:09,533 --> 00:41:12,005
You withheld vital information from me.
722
00:41:12,349 --> 00:41:13,715
That's not true.
723
00:41:14,002 --> 00:41:16,171
I didn't know who the patient was.
724
00:41:16,240 --> 00:41:19,147
I only made the connection
today when I saw Rebecca.
725
00:41:19,188 --> 00:41:20,520
And you didn't tell me.
726
00:41:20,718 --> 00:41:23,396
It was a matter of privilege.
727
00:41:24,463 --> 00:41:26,244
Rebecca is your student,
728
00:41:26,478 --> 00:41:29,128
not a patient. There is no privilege.
729
00:41:31,495 --> 00:41:32,565
You're right.
730
00:41:33,010 --> 00:41:34,266
I was protecting her.
731
00:41:34,270 --> 00:41:35,744
Because you thought I would arrest her.
732
00:41:35,768 --> 00:41:37,688
I'm afraid you still might!
733
00:41:37,861 --> 00:41:41,385
- It is a crime, Julia!
- Well, it's a stupid law, William!
734
00:41:41,400 --> 00:41:43,152
It is a moral law!
735
00:41:43,193 --> 00:41:45,207
One you advised her to break.
736
00:41:45,235 --> 00:41:47,459
I did not tell her to
perform an abortion.
737
00:41:47,469 --> 00:41:49,472
I told her to follow her own conscience!
738
00:41:49,505 --> 00:41:51,907
And I would tell her to
do the same 100 times over!
739
00:41:51,942 --> 00:41:54,545
Meaning you have no moral
misgivings on the subject.
740
00:41:54,577 --> 00:41:57,079
That's right! That's
exactly what I told her.
741
00:41:57,112 --> 00:41:59,661
You told her that
there is nothing amoral
742
00:41:59,681 --> 00:42:01,632
about ending an innocent child's life?
743
00:42:01,668 --> 00:42:04,177
That it doesn't matter
if it lives or dies?
744
00:42:04,201 --> 00:42:07,158
That it isn't a child
if it isn't born yet?
745
00:42:11,432 --> 00:42:12,583
William...
746
00:42:13,908 --> 00:42:16,898
This isn't about the case.
This is about our child.
747
00:42:22,137 --> 00:42:24,125
This is about your actions.
748
00:42:27,497 --> 00:42:30,336
We both wanted that
baby, William. You know...
749
00:42:30,801 --> 00:42:32,897
You know how much I wanted her.
750
00:42:37,122 --> 00:42:39,457
Do you really believe
that God is punishing us
751
00:42:39,486 --> 00:42:41,569
for Isabel's abortion?
752
00:42:42,636 --> 00:42:44,336
You're getting worked up.
753
00:42:45,553 --> 00:42:46,760
Do you think that...
754
00:42:46,805 --> 00:42:49,572
he's punishing us for the
abortion I had years ago?
755
00:42:58,907 --> 00:42:59,949
Get out.
756
00:43:01,190 --> 00:43:03,298
If that's what you really
believe, then you should just
757
00:43:42,077 --> 00:43:47,077
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.