Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,950
Timing and Subtitles by the Mother Team @ Viki
2
00:00:13,240 --> 00:00:18,420
Why can't kids live without their mothers?
3
00:00:18,420 --> 00:00:22,080
You can. I'll help you so that you can.
4
00:00:22,080 --> 00:00:26,410
My mom threw me in the trash!
5
00:00:26,410 --> 00:00:29,490
I'll take you with me.
6
00:00:29,490 --> 00:00:32,830
To a place where no one knows, thousands of kilometers away.
7
00:00:37,200 --> 00:00:42,030
Now, you are throwing your mom away.
8
00:00:42,030 --> 00:00:44,090
Will you be able to do that?
9
00:00:58,290 --> 00:01:00,800
- Episode 2-A place 8,000 kilometers away from here.
10
00:01:00,800 --> 00:01:06,400
That's Iceland. It will be a far and dangerous road.
11
00:01:11,400 --> 00:01:15,370
It's the rent for next month. You are going to give the deposit right away, right?
12
00:01:15,370 --> 00:01:19,680
Please take your cash. Thank you.
13
00:01:19,680 --> 00:01:21,130
Money Withdrawal
14
00:01:21,130 --> 00:01:26,750
Please take your cash.
15
00:01:26,750 --> 00:01:30,030
It could be a greater wound to you.
16
00:01:30,030 --> 00:01:34,420
But... I was always curious.
17
00:01:36,660 --> 00:01:39,490
How do the birds fly in the sky?
18
00:01:39,490 --> 00:01:45,590
How does flying to a far away place feel?
19
00:01:45,590 --> 00:01:48,740
Will I be able to go someday?
20
00:02:02,820 --> 00:02:08,250
Ms. Ye Eun, I am hoping that I don't have to send this letter to you.
21
00:02:08,250 --> 00:02:14,150
Because only when my plan does not go as planned and when I am not able to take Hye Na and leave this country
22
00:02:14,150 --> 00:02:17,860
do I plan to send this letter to you.
23
00:02:17,860 --> 00:02:23,220
What I am worried about the most now, rather than being arrested for kidnapping,
24
00:02:23,220 --> 00:02:27,420
is Hye Na going back to her mom and that man because things went wrong.
25
00:02:27,420 --> 00:02:35,460
That's why Mom... hit me here and here.
26
00:02:35,460 --> 00:02:39,070
She kicked my tummy.
27
00:02:39,070 --> 00:02:41,660
Does your mom hit you often?
28
00:02:43,950 --> 00:02:47,880
She also pushed me on the stairs.
29
00:02:51,900 --> 00:02:55,470
I'll tell you a secret.
30
00:02:55,470 --> 00:02:59,470
That child's name was Lee Won Hee.
31
00:02:59,470 --> 00:03:02,720
The man is a much more dangerous person than we think.
32
00:03:02,720 --> 00:03:05,400
Please look through the materials I have put together and am sending
33
00:03:05,400 --> 00:03:11,290
Please help so that Hye Na does not go back to those people.
34
00:03:11,290 --> 00:03:15,630
I think there is no one other than you that would be fit for this task.
35
00:03:15,630 --> 00:03:20,420
Even if you report me to the police, I won't resent you.
36
00:03:20,420 --> 00:03:23,700
Please deal with this as you think is right.
37
00:03:25,180 --> 00:03:31,880
Strangely, I feel like you are the only person who would understand me.
38
00:03:31,880 --> 00:03:38,700
If we met under different circumstances, we could have been good friends.
39
00:03:39,720 --> 00:03:41,710
Thank you.
40
00:03:42,410 --> 00:03:46,750
[Mother / Call Me Mother]
41
00:03:46,750 --> 00:03:50,050
The day Teacher Soo Jin laughed for the first time
42
00:04:03,410 --> 00:04:05,890
Lee Won Hee of Small Spring Class, Daddy-long-legs Kindergarten
43
00:04:13,440 --> 00:04:17,630
Hye Na! Hye Na!
44
00:04:17,630 --> 00:04:21,030
The Day of Hye Na's Disappearance
45
00:04:22,300 --> 00:04:24,160
It's cafe latte.
46
00:04:26,420 --> 00:04:28,190
Won't you drink it?
47
00:04:32,150 --> 00:04:34,830
Should I teach you how to apply makeup?
48
00:04:38,410 --> 00:04:40,400
Mom...
49
00:04:42,470 --> 00:04:45,120
really likes uncle a lot.
50
00:04:47,100 --> 00:04:51,730
If he were to leave, Mom will die.
51
00:04:52,670 --> 00:04:55,750
So you have to be good.
52
00:04:55,750 --> 00:05:00,850
If Uncle leaves because of you, how do you think Mom will feel?
53
00:05:03,760 --> 00:05:06,480
You're also happy when Mom is, right?
54
00:05:08,000 --> 00:05:09,990
Say it.
55
00:05:11,770 --> 00:05:14,840
I'm also happy when Mom is happy.
56
00:05:16,480 --> 00:05:19,860
Okay. You're pretty now.
57
00:05:26,630 --> 00:05:28,920
Go and buy a new hamster.
58
00:05:35,720 --> 00:05:38,640
I said you can buy a new hamster.
59
00:05:41,440 --> 00:05:44,870
What? I was being thoughtful.
60
00:06:37,420 --> 00:06:41,590
Hey, kid! It's dangerous to play there.
61
00:06:41,590 --> 00:06:46,320
Today the wind is so strong that a kid like you would be taken by the winds.
62
00:06:46,320 --> 00:06:48,800
Go home before it snows!
63
00:06:48,800 --> 00:06:50,600
Okay.
64
00:07:03,290 --> 00:07:05,910
So? Is Soo Jin in Mooryeong?
65
00:07:05,910 --> 00:07:09,570
Yes. That's as far as the people in New Zealand know.
66
00:07:09,570 --> 00:07:12,170
But they said it was 3 years since she went there.
67
00:07:12,170 --> 00:07:13,750
Are you going to go there directly?
68
00:07:13,750 --> 00:07:15,970
Yes. From Gimpo.
69
00:07:15,970 --> 00:07:19,460
Okay. It's hard to leave once you take a rest.
70
00:07:19,460 --> 00:07:22,560
It's harder to go directly. Noonim.
71
00:07:22,560 --> 00:07:23,910
You're working hard, Jae Beom.
72
00:07:23,910 --> 00:07:28,610
This time you meet her, please save the contact information. Think about my age.
73
00:07:28,610 --> 00:07:31,680
Okay. I'm going into a shoot now.
74
00:07:31,680 --> 00:07:35,440
You... Hello? Noon... Noonim!
75
00:07:35,440 --> 00:07:38,360
She only says what she has to say.
76
00:07:38,360 --> 00:07:40,890
Let's go, Jae Beom.
77
00:07:45,420 --> 00:07:46,860
Yes, Oppa?
78
00:07:46,860 --> 00:07:48,770
I'm going to Seoul on a delivery.
79
00:07:48,770 --> 00:07:50,730
When are you coming back?
80
00:07:50,730 --> 00:07:53,190
One or two days later.
81
00:07:53,190 --> 00:07:54,970
You should have told me in advance so that...
82
00:07:54,970 --> 00:07:57,650
It looks like it'll snow. Bye.
83
00:08:21,490 --> 00:08:23,310
Where's the kid? Isn't she eating?
84
00:08:23,310 --> 00:08:25,220
I told her to go home since it's going to snow.
85
00:08:25,220 --> 00:08:28,460
She was walking back and forth just now.
86
00:08:37,740 --> 00:08:39,810
Kid!
87
00:08:43,080 --> 00:08:45,170
Kid!
88
00:08:51,290 --> 00:08:54,620
Kid, where are you?
89
00:08:54,620 --> 00:08:59,780
Kid! Kid!
90
00:09:24,720 --> 00:09:26,140
Who did you come to see?
91
00:09:26,140 --> 00:09:29,030
Yes, it's Kang Soo Jin. I heard she lives here.
92
00:09:29,030 --> 00:09:31,790
She moved out yesterday.
93
00:09:31,790 --> 00:09:34,230
Yes, it's here.
94
00:09:35,240 --> 00:09:36,970
Come in.
95
00:10:54,580 --> 00:10:56,670
Automated Ticketing Machine
96
00:10:56,670 --> 00:11:02,560
Incheon Metropolitan City
"Automated ticketing machine."
97
00:11:15,100 --> 00:11:16,760
Let's go.
98
00:11:29,850 --> 00:11:33,540
Don't drive from now on! It would be faster to take a taxi.
99
00:11:33,540 --> 00:11:35,130
I'm sorry. Snow means slow driving.
100
00:11:35,130 --> 00:11:36,550
Punk.
101
00:11:36,550 --> 00:11:39,590
Do ambulances and firetrucks drive slow, too, whenever it snows?
102
00:11:58,240 --> 00:12:02,470
She was playing by herself for days so we took her in to feed her ramyun,
103
00:12:02,470 --> 00:12:07,450
but today the wind was strong so I told her to hurry and go home.
104
00:12:07,450 --> 00:12:12,280
But then the child disappeared and that was floating on the sea...
105
00:12:12,280 --> 00:12:16,660
A point 900m south, on the sea, an item that seems to belong to the missing child has been found.
106
00:12:16,660 --> 00:12:18,280
Yes, thank you. Let's go.
107
00:12:18,280 --> 00:12:19,740
Yes, yes.
108
00:12:25,940 --> 00:12:27,780
So cute.
109
00:12:30,960 --> 00:12:32,570
Here.
110
00:12:41,560 --> 00:12:43,960
You can't stand out in front of people.
111
00:12:43,960 --> 00:12:47,520
But then... He can't speak.
112
00:13:06,350 --> 00:13:11,630
Is this your daughter's bag?
113
00:13:11,630 --> 00:13:12,900
1-3, Kim Hye Na
114
00:13:15,820 --> 00:13:20,290
Grade 1 Class 3 Kim Hye Na, is that right?
115
00:13:25,340 --> 00:13:30,050
Amber alert. An elementary school girl disappeared from Baek Seom Village, Muryeong, Gangwon Province.
116
00:13:30,050 --> 00:13:32,350
The police are investigating.
117
00:13:32,350 --> 00:13:36,650
As of now, the police still could not find a trace of where the child is.
118
00:13:36,650 --> 00:13:40,500
They are experiencing difficulties in the investigations.
119
00:13:40,500 --> 00:13:45,140
The missing child is named Kim Hye Na, a 9-year old girl.
120
00:13:45,140 --> 00:13:51,340
She is about 110cm, weighs about 20kgs and has a nail-sized purple mark on the left armpit.
121
00:13:51,340 --> 00:13:54,760
She was wearing a red coat, jeans and yellow...
122
00:14:11,070 --> 00:14:15,330
The weather is not good so they said it would be difficult to search further.
123
00:14:15,330 --> 00:14:19,490
Tell them to continue for a bit more. Just for a bit more.
124
00:15:16,810 --> 00:15:18,430
Look at that.
125
00:15:18,430 --> 00:15:21,120
Even when it's snowing, the birds fly.
126
00:15:21,120 --> 00:15:23,660
What you said was right.
127
00:15:27,520 --> 00:15:28,740
Don't look outside.
128
00:15:28,740 --> 00:15:30,740
And you can't call me "Ms. Soo Jin".
129
00:15:30,740 --> 00:15:32,390
Oops.
130
00:15:43,500 --> 00:15:46,610
Something happened at home. Don't come home for the time being.
131
00:15:46,610 --> 00:15:48,400
What's she saying?
132
00:15:51,290 --> 00:15:52,690
Sin Ja Yeong
133
00:16:00,310 --> 00:16:04,350
The customer cannot answer the phone right now.
134
00:16:05,780 --> 00:16:07,750
Gangwon News.
135
00:16:17,490 --> 00:16:19,870
It happened near Baek Seom Port.
136
00:16:19,870 --> 00:16:23,200
According to the testimony of the witness who last saw Kim Hye Na,
137
00:16:23,200 --> 00:16:27,980
she seems to have come here, Baek Seom Port, all by herself before her disappearance.
138
00:16:27,980 --> 00:16:29,670
I'll say it once again.
139
00:16:29,670 --> 00:16:35,990
The name of the missing child is Kim Hye Na from Baek Seom Elementray School Grade 1, 9-years old.
140
00:16:35,990 --> 00:16:38,810
Can you check if she's safe and tell me.
141
00:16:38,810 --> 00:16:42,590
If she came to school, if she went home safely.
142
00:16:42,590 --> 00:16:45,180
I don't know. It just seems like something will happen.
143
00:16:45,180 --> 00:16:49,580
She was wearing a red coat and yellow shoes when she went missing.
144
00:16:50,450 --> 00:16:51,830
If anyone has seen or is taking care...
145
00:16:52,930 --> 00:16:55,740
The number you dialed does not exist.
146
00:16:55,740 --> 00:16:58,630
Please verify the number and call again.
147
00:16:58,630 --> 00:17:01,830
The missing child's name is Kim Hye Na.
148
00:17:03,230 --> 00:17:06,580
Hye Na's face will be shown on television?
149
00:17:06,580 --> 00:17:11,100
You have to give permission for us to reveal it.
150
00:17:11,100 --> 00:17:15,830
If we do that, it would make finding the child easier.
151
00:17:16,880 --> 00:17:19,870
Weren't you looking for her after she fell in the sea?
152
00:17:19,870 --> 00:17:22,260
If she fell in the sea
153
00:17:22,260 --> 00:17:24,820
even if we find her now, she would be dead.
154
00:17:24,820 --> 00:17:31,120
But then, if ever she just lost her way or someone took her, then we should hurry and find her.
155
00:17:31,120 --> 00:17:36,440
Usually, if we don't find her within 48 hours then the chances of finding her would be slim.
156
00:17:36,440 --> 00:17:41,720
If we use the amber alert system and if the child's face is shown through TV or electric billboards,
157
00:17:41,720 --> 00:17:44,270
then the people would be on the look out too.
158
00:17:44,270 --> 00:17:47,030
It would be hard to get out of this region if someone could have taken her.
159
00:17:47,030 --> 00:17:48,860
I don't want to.
160
00:17:48,860 --> 00:17:54,470
Hye Na is a very timid and shy girl.
161
00:17:54,470 --> 00:18:00,070
And me too... I don't want her face advertised all over the place
162
00:18:00,070 --> 00:18:03,910
to be known to people. I can't live like that.
163
00:18:10,380 --> 00:18:14,290
Detective. A teacher from Hye Na's school.
164
00:18:15,750 --> 00:18:16,970
Hello.
165
00:18:16,970 --> 00:18:20,070
What happened? Hye Na has disappeared?
166
00:18:20,070 --> 00:18:21,650
Yes.
167
00:18:23,120 --> 00:18:25,970
Did you check what the mother was doing at the time?
- What?
168
00:18:25,970 --> 00:18:27,550
Why are you like this?!
169
00:18:27,550 --> 00:18:30,070
There's also a man she lives with.
170
00:18:30,070 --> 00:18:31,990
Check what he was doing...
171
00:18:31,990 --> 00:18:34,660
Honey. Calm down. We need to go on our honeymoon.
172
00:18:34,660 --> 00:18:37,800
What honeymoon in this circumstance?
173
00:18:49,570 --> 00:18:52,250
We need to give you a new name.
174
00:18:52,250 --> 00:18:54,590
What name?
175
00:18:54,590 --> 00:18:57,980
Hye Na is a child that went missing in the sea.
176
00:18:59,140 --> 00:19:01,550
Is there a name you want?
177
00:19:04,100 --> 00:19:06,000
Yoon Bok.
178
00:19:06,000 --> 00:19:08,050
Yoon Bok?
179
00:19:08,050 --> 00:19:11,480
There's a store called Yoon Bok's and
180
00:19:11,480 --> 00:19:17,920
the kid always gets to eat curry rice, omurice and donkatsu.
(Omurice = rice omelet; donkatsu = pork cutlet)
181
00:19:18,560 --> 00:19:21,050
Do you wish to be Yoon Bok?
182
00:19:23,870 --> 00:19:25,260
That's fine.
183
00:19:25,260 --> 00:19:27,500
Try calling me that.
184
00:19:30,110 --> 00:19:31,960
Yoon Bok.
185
00:19:33,240 --> 00:19:35,050
Kim Yoon Bok.
186
00:19:35,050 --> 00:19:36,560
Yes.
187
00:19:40,170 --> 00:19:42,760
Try calling me "mom".
188
00:19:44,550 --> 00:19:48,610
Teacher, are you my mom now?
189
00:19:51,100 --> 00:19:58,640
Even if I call you Yoon Bok now, you don't suddenly become Yoon Bok.
190
00:19:58,640 --> 00:20:02,550
Little by little, it will be like that.
191
00:20:03,740 --> 00:20:07,290
Even though I can't suddenly become Yoon Bok's mom right away,
192
00:20:07,290 --> 00:20:11,670
little by little, I think it will become like that.
193
00:20:12,290 --> 00:20:19,200
That way you'll become Yoon Bok some day, and I'll become Yoon Beok's mom.
194
00:20:19,200 --> 00:20:21,460
Isn't that so?
195
00:20:26,580 --> 00:20:31,350
But instead of now, I'll do it later.
196
00:20:31,350 --> 00:20:33,560
Is that okay?
197
00:20:34,880 --> 00:20:37,060
Okay.
198
00:20:37,060 --> 00:20:42,970
But you can't call me teacher because you might make a mistake in an emergency situation.
199
00:20:42,970 --> 00:20:44,670
Okay.
200
00:21:13,450 --> 00:21:19,580
Yoon Bok? Yoon Bok? Yoon Bok?
201
00:21:26,300 --> 00:21:28,930
Child's mother, where are you going to?
202
00:21:28,930 --> 00:21:31,410
Do you want me to give you a ride?
203
00:21:32,120 --> 00:21:33,580
No need.
204
00:21:33,580 --> 00:21:36,810
She's sleeping. How are you going to take her?
205
00:21:36,810 --> 00:21:40,870
My car is parked outside waiting. I'll give you a ride.
206
00:21:40,870 --> 00:21:43,690
No, it's okay.
207
00:21:43,690 --> 00:21:46,280
Okay then!
208
00:21:48,120 --> 00:21:49,920
Let's go.
209
00:21:53,710 --> 00:21:57,220
Yoon Bok! Kim Yoon Bok!
210
00:21:57,220 --> 00:21:59,410
Yoon Bok!
211
00:22:01,240 --> 00:22:06,640
Please help me.
212
00:22:06,640 --> 00:22:10,000
If you don't help me, we can't go.
213
00:22:44,500 --> 00:22:48,350
C'mon, get in, get in! You won't be able to catch a taxi.
214
00:22:48,350 --> 00:22:51,990
Come ride along. Come in.
215
00:22:51,990 --> 00:22:55,040
The kid is cold. Get in quickly.
216
00:22:55,930 --> 00:23:02,010
I assume you don't have anywhere else to go. Why are you being stubborn?
217
00:23:02,010 --> 00:23:04,550
Thank you.
218
00:23:04,550 --> 00:23:07,900
But where are you going?
219
00:23:10,400 --> 00:23:14,020
If you haven't yet decided where to go, just come to my house.
220
00:23:14,020 --> 00:23:17,890
It's okay. If I go to the South entrance of Incheon station...
221
00:23:17,890 --> 00:23:24,460
My house is a guest house. Even though we invite over many foreigners, our place is not weird at all.
222
00:23:24,460 --> 00:23:28,290
Are you going to wander about with her in this cold weather?
223
00:23:28,290 --> 00:23:33,070
Just come to my house. I'll give you a discount.
224
00:23:44,250 --> 00:23:47,050
What were you doing at the time?
225
00:23:47,900 --> 00:23:49,380
I was working.
226
00:23:49,380 --> 00:23:52,720
Do you normally leave your child on her own?
227
00:23:53,610 --> 00:23:58,690
Detective, when I was a kid, even if my mom was home, I played outside all day.
228
00:23:58,690 --> 00:24:01,180
Everyone grew up like that.
229
00:24:07,670 --> 00:24:10,190
This is the number of my shop's manager.
230
00:24:10,190 --> 00:24:14,570
She'll tell you I was there at the time.
231
00:24:17,850 --> 00:24:20,630
Does your child know anyone at the pier?
232
00:24:23,160 --> 00:24:25,290
No.
233
00:24:25,290 --> 00:24:29,120
- Then why would she go there?
- I don't know.
234
00:24:29,120 --> 00:24:35,540
That place is 35 minutes away from your house with an adult's pace.
235
00:24:35,540 --> 00:24:37,860
If a child walked there, it would've taken over an hour.
236
00:24:37,860 --> 00:24:42,390
Our house raises 3 boys: 7, 10, and 12 years old.
237
00:24:42,390 --> 00:24:47,180
In order to make those three walk for even 20 minutes, I would probably have to pay them or hit them.
238
00:24:47,180 --> 00:24:51,390
But how does your child think of walking to the pier for over an hour?
239
00:24:51,390 --> 00:24:55,710
Even though she's in Grade 1, with the outside temperature to be -5 degrees.
240
00:24:55,710 --> 00:24:58,460
My Hye Na has always been like that.
241
00:24:58,460 --> 00:25:04,200
When she goes out to chase a cat, she comes with her clothes ripped. And when she goes to feed a dog, she comes with bite marks.
242
00:25:04,200 --> 00:25:09,350
She's even come home at 12 o'clock because she was counting the number of mailboxes near our home.
243
00:25:09,350 --> 00:25:12,670
What can I do when she's always been like that?
244
00:25:12,670 --> 00:25:17,110
Your child might be dead right now.
245
00:25:17,110 --> 00:25:22,660
If that's not it, and she's counting mailboxes, you know we should somehow be out there searching for her.
246
00:25:27,770 --> 00:25:30,870
Who were you texting a few minutes ago?
247
00:25:31,680 --> 00:25:35,400
I heard there's a man who lives with you.
248
00:25:36,580 --> 00:25:39,650
He has nothing to do with this.
249
00:25:42,390 --> 00:25:45,040
Can I have his phone number?
250
00:25:52,580 --> 00:25:54,580
Oppa!
251
00:25:55,620 --> 00:25:59,250
I came as soon as I got your text. I'm so late, aren't I?
252
00:25:59,250 --> 00:26:02,480
Hye Na has disappeared.
253
00:26:05,300 --> 00:26:06,870
Don't cry. It's okay.
254
00:26:13,690 --> 00:26:16,230
It's not that we live together.
255
00:26:16,230 --> 00:26:23,020
I deliver a lot of products near this area, so I stay at my girlfriend's house a lot.
256
00:26:23,020 --> 00:26:27,170
- When did you last see Hye Na?
- Last night.
257
00:26:28,230 --> 00:26:35,110
Because my girlfriend was coming home late, I ate some kimbap and played hide-and-seek with Hye Na.
258
00:26:44,240 --> 00:26:46,940
That detective isn't easy.
259
00:26:46,940 --> 00:26:51,420
- What do you mean?
- If you can, just don't say anything.
260
00:26:51,420 --> 00:26:55,980
If we become disadvantaged, it would be better to just cry. If your kid actually died, that would be natural.
261
00:26:55,980 --> 00:27:00,220
Also, if he asks about me, just say I always took good care of her like her biological dad.
262
00:27:00,220 --> 00:27:03,930
Say that. Don't uselessly avoid questions.
263
00:27:03,930 --> 00:27:07,530
Why do I have to do that? We didn't kill Hye Na.
264
00:27:07,530 --> 00:27:17,330
Don't you get it? With the marks on her body, even if they find her dead or alive, we'll be investigated first.
265
00:27:19,080 --> 00:27:24,400
I'm not going back into jail no matter what. Get it?
266
00:27:25,720 --> 00:27:27,300
Okay.
267
00:27:30,290 --> 00:27:37,530
♪ Ring Ring Please move out of the way
268
00:27:38,290 --> 00:27:44,770
♪ A bicycle is coming, ring ring
269
00:27:44,770 --> 00:27:50,500
Teacher, am I not heavy?
270
00:27:52,180 --> 00:27:54,410
You're heavy.
271
00:27:55,600 --> 00:27:59,120
Then why are you holding me?
272
00:28:01,880 --> 00:28:09,480
Because I'm afraid I'm going to lose you. I have to hold on tightly until we're in Iceland.
273
00:28:09,480 --> 00:28:12,340
Because I might lose you.
274
00:28:12,340 --> 00:28:15,680
Today was fun.
275
00:28:17,180 --> 00:28:20,820
Can I buy a "Things that I like" notebook tomorrow?
276
00:28:20,820 --> 00:28:28,400
Trying to hold onto the things that I started liking today is so hard.
277
00:28:28,400 --> 00:28:31,430
What are the things you started liking today?
278
00:28:32,180 --> 00:28:41,580
A seagull that looks really small, teacher's smell, and my name.
279
00:28:52,820 --> 00:28:54,830
Kang Soo Jin!
280
00:28:56,880 --> 00:28:59,190
Did she leave already?
281
00:29:26,540 --> 00:29:29,990
"Uphill 72" is right though.
282
00:29:31,710 --> 00:29:35,580
In this situation, the mom didn't go out to buy some morning coffee, right?
283
00:29:35,580 --> 00:29:39,060
What kind of homework did Kang Soo Jin give me?
284
00:29:54,084 --> 00:29:59,084
[Viki Ver] tvN E02 Mother
-♥ Ruo Xi ♥-
285
00:30:13,140 --> 00:30:18,680
Here, try the Egg Soup.
286
00:30:22,820 --> 00:30:25,270
It's tasty, Grandma! It's very tasty!
287
00:30:25,270 --> 00:30:29,290
Is it? Ah, okay. Eat a lot.
288
00:30:29,290 --> 00:30:31,920
My mom also cooks very well.
289
00:30:31,920 --> 00:30:35,040
Is that so? What is she good at making?
290
00:30:35,040 --> 00:30:38,290
Curry rice. It's the most delicious one in the world.
291
00:30:38,290 --> 00:30:41,590
Also omurice and donkatsu.
292
00:30:41,590 --> 00:30:43,480
I owe you so much.
293
00:30:44,390 --> 00:30:48,270
I'll pay you the room and the meal fee.
294
00:30:52,470 --> 00:30:56,390
Are you going to go for a walk?
295
00:31:02,640 --> 00:31:07,460
Look at the woman. When we live as one, everyone has experienced it.
296
00:31:07,460 --> 00:31:11,160
When we see that someone needs help, we check it out immediately.
297
00:31:11,160 --> 00:31:14,240
It's not a big deal to help anyway.
298
00:31:14,240 --> 00:31:18,120
Otherwise, we couldn't have lived here so long.
299
00:31:19,100 --> 00:31:24,040
Can I go out to play... Mom?
300
00:31:25,720 --> 00:31:30,200
Sure, not too long though, Yoon Bok.
301
00:31:40,030 --> 00:31:45,130
Where are you planning to go? Do you have everything you need?
302
00:31:45,130 --> 00:31:51,340
Ship ticket, plane ticket. Oh yes, and a nameless ticket.
303
00:31:51,340 --> 00:31:52,380
What's that?
304
00:31:52,380 --> 00:31:57,190
Ride a boat out of here and then ride another boat from over there.
305
00:31:57,190 --> 00:32:02,560
Then no one will know where you went.
306
00:32:03,580 --> 00:32:10,930
Do you perhaps know where I can get the passport? My child's passport.
307
00:32:10,930 --> 00:32:13,560
Let's go! Tae Woong, let's go.
308
00:32:13,560 --> 00:32:15,570
- Are you ready?
- Yes.
309
00:32:15,570 --> 00:32:16,870
I'll be right back.
310
00:32:16,870 --> 00:32:22,170
Tae Woong! Ah, so adorable.
311
00:32:24,860 --> 00:32:27,770
You grew up pretty wealthy, didn't you?
312
00:32:27,770 --> 00:32:33,970
How far will you be able to go? I can tell right away that she isn't your child.
313
00:32:37,460 --> 00:32:43,350
You're wrong. I didn't grow up in a wealthy household and she's my child.
314
00:32:43,350 --> 00:32:48,390
We're going to go farther than you can imagine. You can count on it.
315
00:32:51,920 --> 00:32:57,550
Ah... maybe it's because I raised my kids without their father.
316
00:32:57,550 --> 00:33:00,340
I'm a softie for these kinds of stories.
317
00:33:00,340 --> 00:33:05,740
But I don't know if they'd want to sell it to you. They don't deal with the local people.
318
00:33:05,740 --> 00:33:11,590
Hey! It's me. She's a little girl and she's about 7 years old.
319
00:33:11,590 --> 00:33:14,360
She might look like an 8 year old, too.
320
00:33:14,360 --> 00:33:17,490
Can you get the product?
321
00:33:17,490 --> 00:33:21,020
You can't cancel once you order.
322
00:33:21,020 --> 00:33:26,250
Even if you have problems leaving the country, you have to deal with it on your own, okay?
323
00:33:26,250 --> 00:33:29,220
Yes? Oh, you have one?
324
00:33:29,220 --> 00:33:34,250
That's good. Okay, I'll go get it.
325
00:33:35,970 --> 00:33:42,620
But a child's passport is expensive so they want a lot of money.
326
00:33:42,620 --> 00:33:49,170
A lot? Around one million won?
327
00:33:50,570 --> 00:33:54,650
Aw, you're cute.
328
00:33:58,100 --> 00:34:01,160
The child said she wasn't hit. What could I possibly do?
329
00:34:01,160 --> 00:34:06,550
She held her mom's hand tightly and said that she wasn't hit, every time I asked,
330
00:34:06,550 --> 00:34:09,610
saying that she wasn't lying.
331
00:34:09,610 --> 00:34:14,790
Right? Every time these kinds of things happen, people curse the policemen out,
332
00:34:14,790 --> 00:34:17,970
but do they think they could have done anything differently?
333
00:34:19,180 --> 00:34:22,360
- What?
- Excuse me?
334
00:34:22,360 --> 00:34:24,870
Say something if there's something on your mind!
335
00:34:28,120 --> 00:34:32,220
It seemed like a lie, when the mom and child were talking.
336
00:34:32,220 --> 00:34:34,790
They both looked miserable.
337
00:34:34,790 --> 00:34:38,780
You bastard! Then what did you do? Is this your first time seeing a miserable family?
338
00:34:38,780 --> 00:34:41,360
Why are you saying these things now?
339
00:34:41,360 --> 00:34:47,820
After the child got listed as missing, I kept thinking of what I could have done.
340
00:34:47,820 --> 00:34:52,690
After visiting the child's house, I had an uneasy feeling. I think I knew that this would've eventually happened.
341
00:34:52,690 --> 00:34:56,520
What do you mean you knew that this would happen? This was an accident.
342
00:34:56,520 --> 00:35:02,870
The mom didn't push her child into the water. These kinds of accidents happen.
343
00:35:02,870 --> 00:35:06,460
Hey! Saying it bluntly, weren't you hit while growing up?
344
00:35:07,620 --> 00:35:14,280
When we think about it, we don't know whether the child would've said the truth if her mom was there or not there.
345
00:35:14,280 --> 00:35:17,440
Even if the child had said she was abused and been sent to an institution,
346
00:35:17,440 --> 00:35:19,720
we don't know if the situation would have been any better.
347
00:35:19,720 --> 00:35:21,990
That's right! We have no way of knowing.
348
00:35:21,990 --> 00:35:28,400
But Hyungnim! Now that things are like this, shouldn't we do everything we can?
349
00:35:30,100 --> 00:35:35,890
Check the nearby CCTV's and black-boxes of cars on the day, time, and location they claimed she was hit by a baseball.
350
00:35:35,890 --> 00:35:40,930
Check the staircase incident and its day, time, and location also.
351
00:35:40,930 --> 00:35:45,310
Whether we find her or not, I'm still going to request a warrant if there's evidence they were abusive.
352
00:35:47,300 --> 00:35:49,880
I'm sorry, Mr. Manager.
353
00:35:51,100 --> 00:35:54,030
You're having a hard time because of me, right?
354
00:35:55,590 --> 00:36:01,980
I think I can go back to work after a week.
355
00:36:01,980 --> 00:36:05,810
Yes. Please do that.
356
00:36:05,810 --> 00:36:08,650
Thank you.
357
00:36:08,650 --> 00:36:11,100
Yes, thank you.
358
00:36:22,050 --> 00:36:26,680
What can I do? I have no black clothes.
359
00:36:27,960 --> 00:36:32,650
What if Hye Na isn't dead?
360
00:36:32,650 --> 00:36:36,990
Why are you acting this way? Then where else could she be?
361
00:36:36,990 --> 00:36:40,830
That detective doesn't know Hye Na. She can find. her way in the streets better than I do.
362
00:36:40,830 --> 00:36:46,230
Sure, even if she's lost, she knows our home address and telephone numbers.
363
00:36:46,230 --> 00:36:48,350
I think I saw her.
364
00:36:48,350 --> 00:36:52,270
Who? Hye Na?
365
00:36:52,270 --> 00:36:54,790
Yeah.
366
00:36:54,790 --> 00:37:00,190
That's not possible. Then, why didn't you tell the police?
367
00:37:00,190 --> 00:37:02,290
Because I wasn't sure.
368
00:37:03,700 --> 00:37:05,960
When? Where?
369
00:37:05,960 --> 00:37:12,520
After you sent me the text, on the bus next to me.
370
00:37:15,630 --> 00:37:19,250
Oppa, I've also been mistaken like that a lot.
371
00:37:19,250 --> 00:37:24,690
After Mom died, I thought I saw my Mom multiple times on the streets.
372
00:37:30,870 --> 00:37:33,520
Do you wish for Hye Na to be dead?
373
00:37:35,100 --> 00:37:36,980
How can you say that?
374
00:37:36,980 --> 00:37:39,710
Do you wish for her to never come back?
375
00:37:40,580 --> 00:37:43,680
Do you think I'm not sad, Oppa?
376
00:37:43,680 --> 00:37:51,570
I feel like my head's going to explode. I'm so scared. I hate myself.
377
00:37:51,570 --> 00:37:54,430
Because I think she died because of me.
378
00:37:54,430 --> 00:37:56,660
Whatever.
379
00:37:58,820 --> 00:38:08,710
It's best for everyone in this situation if Hye Na were dead.
380
00:38:10,550 --> 00:38:16,430
What if she isn't dead?
381
00:38:19,360 --> 00:38:23,810
It would bother me. A lot.
382
00:38:32,810 --> 00:38:35,020
Mr. Pyo Eun Cheol?
383
00:38:35,020 --> 00:38:36,850
Yes?
384
00:38:36,850 --> 00:38:39,380
My name is Park Jae Beom.
385
00:38:41,880 --> 00:38:43,120
What is this about?
386
00:38:43,120 --> 00:38:46,890
Uh, I am looking for Kang Soo Jin.
387
00:38:46,890 --> 00:38:50,560
She isn't at school nor at home.
388
00:38:50,560 --> 00:38:51,900
Her phone can't be reached either, right?
389
00:38:51,900 --> 00:38:54,650
Yes. I really need to find her.
390
00:38:54,650 --> 00:38:58,980
- Why is that?
- It's a family issue.
391
00:39:00,130 --> 00:39:02,700
I'm not sure where she is either.
392
00:39:02,700 --> 00:39:05,320
Her mother's very sick.
393
00:39:07,400 --> 00:39:09,830
By her mother you mean...
394
00:39:09,830 --> 00:39:15,960
Yes, the actress Cha Yeong Sin. She's very sick right now.
395
00:39:15,960 --> 00:39:20,030
If Soo Jin doesn't come, she says that she won't consent to her surgery.
396
00:39:22,760 --> 00:39:25,420
Icelandic Ornithology Center.
397
00:39:25,420 --> 00:39:27,760
- Excuse me?
- She probably went there.
398
00:39:27,760 --> 00:39:31,080
She said she was going there when I last saw her.
399
00:39:31,080 --> 00:39:34,870
I only have her email address.
400
00:39:34,870 --> 00:39:37,600
If you need the center's address or phone number, I can look it up for you.
401
00:39:37,600 --> 00:39:43,200
Wait a minute... Iceland?
402
00:39:54,470 --> 00:39:56,850
Come here.
403
00:39:58,080 --> 00:40:04,550
When something goes wrong, Child's Mother, when you know unnecessary information, it makes it tough for both of us.
404
00:40:04,550 --> 00:40:07,870
The process of living is very complicated.
405
00:40:07,870 --> 00:40:11,320
You should know that.
406
00:40:14,560 --> 00:40:16,450
We're here.
407
00:40:16,450 --> 00:40:18,130
Ah, yeah.
408
00:40:22,450 --> 00:40:25,610
There. We're here.
409
00:40:33,900 --> 00:40:37,390
- Did you bring a picture?
- No.
410
00:40:39,980 --> 00:40:42,070
Come this way.
411
00:40:48,390 --> 00:40:50,680
Sit here.
412
00:41:06,480 --> 00:41:08,420
Take off your hat.
413
00:41:13,240 --> 00:41:15,620
Push back your hair.
414
00:41:17,620 --> 00:41:19,870
Did you catch that Vietnamese woman?
415
00:41:19,870 --> 00:41:24,430
I didn't. I don't feel good about this.
416
00:41:24,430 --> 00:41:28,670
I chased her all the way to Muryeong, with the baby on my back and in that weather.
417
00:41:29,430 --> 00:41:30,890
What we won't do for money!
418
00:41:30,890 --> 00:41:35,310
- Stay still.
- Money is more precious than your own child.
419
00:41:35,310 --> 00:41:39,160
When she knows very well what I'm going to do with her child...
420
00:41:39,160 --> 00:41:41,400
Did you sell the baby?
421
00:41:41,400 --> 00:41:44,250
Boys get sold as soon as they're put on the market.
422
00:41:48,590 --> 00:41:50,240
Done.
423
00:41:56,820 --> 00:41:58,710
Young Mother, you're lucky.
424
00:41:58,710 --> 00:42:02,060
Children's passports are not in demand, so we don't usually stock them.
425
00:42:02,060 --> 00:42:04,630
But one just happened to be available.
426
00:42:10,260 --> 00:42:12,330
Didn't you bring it?
427
00:42:29,820 --> 00:42:32,860
Can't I give it to you after I get the goods?
428
00:42:35,370 --> 00:42:39,430
Madam, your niece is very shrewd.
429
00:42:39,430 --> 00:42:42,650
Just see how hard her hand is gripping this.
430
00:42:42,650 --> 00:42:46,870
My niece tends not to trust other people's words.
431
00:42:48,170 --> 00:42:52,790
These gentlemen do not haggle for each sale.
432
00:42:52,790 --> 00:42:56,940
Not only 100% upfront payments are required but also until they come into suitable goods,
433
00:42:56,940 --> 00:43:00,310
buyers usually need to wait with no end in sight.
434
00:43:01,390 --> 00:43:05,070
But because you came with me, you can buy one like you're shopping in a department store.
435
00:43:05,070 --> 00:43:08,180
It's okay. Trust them and leave it to them.
436
00:43:09,140 --> 00:43:12,220
We can't trust any stranger, either.
437
00:43:12,220 --> 00:43:15,650
- Then I will wait here until the goods are ready.
- Aish!
438
00:43:16,360 --> 00:43:20,950
Madam! Is that woman a whackjob? Why is she so slow to catch the drift?
439
00:43:20,950 --> 00:43:24,340
Because the Madam brought you, you can
440
00:43:24,340 --> 00:43:28,930
see my face, talk to me and take out money before my eyes right now.
441
00:43:28,930 --> 00:43:33,650
Do you get what I'm saying? Otherwise, you are not even allowed to know my face.
442
00:43:33,650 --> 00:43:36,750
Here, take this and wait for a call.
443
00:43:38,770 --> 00:43:42,600
After one or two hours, you'll get a message with where to go.
444
00:43:51,000 --> 00:43:54,650
If you go there and wait, you'll get a new message.
445
00:43:54,650 --> 00:43:59,710
Like "open Locker #__" or "there is a shopping bag on a certain bench."
446
00:43:59,710 --> 00:44:02,520
If the circumstances continue to unsuitable,
447
00:44:02,520 --> 00:44:07,120
we can make you keep moving, from a terminal to a station to a park.
448
00:44:07,870 --> 00:44:13,220
Even if your body has it rough, isn't it better than getting caught by the cops? Right?
449
00:44:26,940 --> 00:44:29,980
The number you just called does not exist.
450
00:44:29,980 --> 00:44:32,510
Please verify and make your call again.
451
00:44:47,090 --> 00:44:50,220
Why? What's wrong?
452
00:44:50,220 --> 00:44:51,850
Jjing...
453
00:44:51,850 --> 00:44:53,310
The number you are calling now...
454
00:44:53,310 --> 00:44:55,190
I miss him.
455
00:44:55,190 --> 00:44:57,620
Please try again.
456
00:44:57,620 --> 00:45:01,440
He liked red bean filled bread so much.
457
00:45:01,440 --> 00:45:04,030
Put on your shoes. We must leave right now.
458
00:45:23,310 --> 00:45:27,050
Marsha House
459
00:45:43,780 --> 00:45:45,290
Are you crazy?! Move over fast!
460
00:45:45,290 --> 00:45:47,450
I can't move over. Give me the passport now.
461
00:45:47,450 --> 00:45:50,190
Young mother, come to your senses! Do you think the passport is important at this point?
462
00:45:50,190 --> 00:45:54,390
Everyone is about to get caught. The factory was busted.
463
00:45:54,390 --> 00:45:56,310
What about my money?
464
00:45:56,310 --> 00:45:58,390
Just get it from the police.
465
00:45:58,390 --> 00:46:03,480
Ask them for reimbursement because you cannot get the fake passport you paid for, thanks to the police.
466
00:46:03,480 --> 00:46:06,700
What makes you think you're so special? Everyone has just lost all their money and is rUnnieng away
467
00:46:06,700 --> 00:46:10,170
without being able to pack even our toothbrushes.
468
00:46:10,170 --> 00:46:13,500
Oh, fudge! Get in, for now. Get in first and let's talk.
469
00:46:13,500 --> 00:46:15,610
Hurry up and get in!
470
00:46:15,610 --> 00:46:17,490
Hurry, hurry!
471
00:46:29,960 --> 00:46:32,540
The Vietnamese woman ratted on us.
472
00:46:32,540 --> 00:46:36,130
- I guess she thought she could get her child back this way?
- I am going to get the passport no matter what.
473
00:46:36,130 --> 00:46:39,010
Okay, okay, I got it, I got it.
474
00:46:45,490 --> 00:46:48,110
Where are we going?
475
00:46:48,110 --> 00:46:52,020
We have to hide in an island for the time being.
476
00:47:08,210 --> 00:47:12,140
Wait here. We have to make some calls and buy tickets, too.
477
00:47:19,270 --> 00:47:24,450
Excuse me. Run away now.
478
00:47:24,450 --> 00:47:28,890
Run away while you have all four limbs and your body parts are still intact. Hurry.
479
00:47:28,890 --> 00:47:34,790
I cannot go because I can't function as a proper human being,
480
00:47:34,790 --> 00:47:39,330
but the only thing you've got robbed of so far is money. So what is stopping you?
481
00:47:39,330 --> 00:47:45,260
Once on the island, you cannot come out of it, looking like a normal person. Whether an adult
482
00:47:45,260 --> 00:47:47,230
or a child.
483
00:47:50,320 --> 00:47:53,060
Your lives are too precious for that.
484
00:47:53,060 --> 00:47:55,190
Mom.
485
00:48:32,390 --> 00:48:34,600
Are you crying?
486
00:48:34,600 --> 00:48:37,640
Will you not make me talk for a little while?
487
00:49:04,610 --> 00:49:06,550
Yoon Bok.
488
00:49:07,440 --> 00:49:09,610
Yoon Bok!
489
00:49:27,570 --> 00:49:29,490
Yoon Bok.
490
00:49:30,520 --> 00:49:32,480
Yoon Bok!
491
00:49:34,180 --> 00:49:38,700
Yoon Bok! Yoon Bok! Hye Na!
492
00:49:46,210 --> 00:49:48,290
Are you okay now?
493
00:49:48,290 --> 00:49:53,610
I'm sorry. I'm not angry at you but myself.
494
00:49:53,610 --> 00:50:00,060
I know. You really wanted to go to Iceland, right?
495
00:50:01,220 --> 00:50:06,360
If it weren't for me, you would have already left, right?
496
00:50:22,130 --> 00:50:26,630
We will go, just a bit slowly, because I will find a way no matter what.
497
00:50:26,630 --> 00:50:30,740
I'm not scared, Mom.
498
00:50:37,110 --> 00:50:39,910
So I'm the only who needs to become brave.
499
00:50:51,230 --> 00:50:55,350
But can't we walk slowly?
500
00:50:55,900 --> 00:51:00,700
Yes. I'm sorry. Let's go.
501
00:51:11,370 --> 00:51:13,790
This isn't an accidental death but a murder.
502
00:51:13,790 --> 00:51:18,270
The school, child protection agency, and police. Everybody was a bystander in this case.
503
00:51:18,270 --> 00:51:24,050
No one took interest in Hye Na's pain while she was alive.
504
00:51:26,170 --> 00:51:29,430
I recorded everything there.
505
00:51:29,430 --> 00:51:35,240
I am going on my honeymoon but I am going to keep watching you.
506
00:51:35,240 --> 00:51:40,290
When I return, my first stop to say hello will be here and you'd better have something to tell me by then.
507
00:51:40,290 --> 00:51:43,630
People tell me that I am a bit dogged.
508
00:51:43,630 --> 00:51:46,680
You've organized this very well.
509
00:51:46,680 --> 00:51:49,660
You must have been a good student while in school.
510
00:51:51,010 --> 00:51:55,200
But I think you are mistaken about one thing, Teacher.
511
00:51:55,200 --> 00:51:57,090
Chuncheon
512
00:51:57,090 --> 00:51:59,350
Chuncheon.
513
00:52:16,120 --> 00:52:17,800
Let's go.
514
00:52:19,260 --> 00:52:24,120
Even veteran policemen hate cases related to children.
515
00:52:24,120 --> 00:52:32,780
After you run around looking for a child like crazy, if you find the dead child in an oil barrel cemented shut, how would you feel?
516
00:52:32,780 --> 00:52:34,900
You feel like permanently retiring your eating utensils (i.e. dying).
517
00:52:34,900 --> 00:52:38,390
But what if you can never find the child?
518
00:52:38,390 --> 00:52:41,710
I don't consider this an accidental death case.
519
00:52:41,710 --> 00:52:45,110
If the dead body has not been found, it is a missing person case.
520
00:52:45,850 --> 00:52:49,300
Whether it is live Hye Na or dead Hye Na, until I see her with my own eyes,
521
00:52:49,300 --> 00:52:53,490
I am going to tear into this case.
522
00:52:54,960 --> 00:52:59,920
People tell me I give them the heebie jeebies.
523
00:52:59,920 --> 00:53:03,780
Because I latch on and don't let go.
524
00:53:09,780 --> 00:53:16,820
A long time ago, there was a baby rabbit who wanted to run away.
525
00:53:16,820 --> 00:53:22,110
"Mom, I'm going to run away."
526
00:53:22,850 --> 00:53:30,950
Then the rabbit mom said "If you run away, I'll come after you."
527
00:53:30,950 --> 00:53:34,570
"Because you're my sweet child".
528
00:53:36,160 --> 00:53:39,140
Then the little rabbit said:
529
00:53:39,820 --> 00:53:47,370
"Then I will become a fish and hide in the river." And the mommy rabbit said,
530
00:53:47,370 --> 00:53:52,700
"If you become a fish, I will become a fisherman and
531
00:53:52,700 --> 00:53:54,640
Whoosh!
532
00:53:56,040 --> 00:53:58,280
I will catch and bring you back."
533
00:54:05,650 --> 00:54:07,540
Hey, no!
534
00:54:11,040 --> 00:54:14,240
What are you doing instead of eating?
535
00:54:20,830 --> 00:54:22,160
I'm home.
536
00:54:22,160 --> 00:54:24,470
- You're here?
- Yeah.
537
00:54:25,590 --> 00:54:26,960
You've worked hard.
538
00:54:26,960 --> 00:54:30,640
I'm sorry for coming alone.
539
00:54:31,430 --> 00:54:34,660
I don't have an appetite today.
540
00:54:48,800 --> 00:54:51,620
They are going to have a talk without me again.
541
00:54:52,690 --> 00:54:56,300
Hey! If you are going to keep playing around, don't eat!
542
00:55:01,360 --> 00:55:04,750
Can't I rest just for a week before going on the search again?
543
00:55:04,750 --> 00:55:09,730
It's not even Japan or China. Humanly speaking, it's too exhausting.
544
00:55:09,730 --> 00:55:12,680
Right, I'd like that, too,
545
00:55:12,680 --> 00:55:16,570
if I can tell my cancer cells to stop their metastasis just for a week.
546
00:55:16,570 --> 00:55:19,590
Noonim, why do you have to put it that way?
547
00:55:20,650 --> 00:55:23,160
Please make it a business class ticket.
548
00:55:23,160 --> 00:55:31,780
Soo Jin, that kid, why did she have to go all the way to Iceland, huh? There isn't even a direct flight...
549
00:55:36,770 --> 00:55:38,650
No,
550
00:55:39,490 --> 00:55:43,130
they keep whispering just between themselves. There is something going on, for sure.
551
00:55:43,130 --> 00:55:44,630
Don't you know anything?
552
00:55:44,630 --> 00:55:47,440
Unnie, I'll call you later.
553
00:55:47,440 --> 00:55:49,940
Yes, Sunbaenim.
554
00:55:49,940 --> 00:55:54,290
There was a fight using sashimi knives at an illegal gambling site at Yeongdeungpo Port, early this morning.
555
00:55:54,290 --> 00:55:58,330
None dead, two seriously injured and six slightly injured victims are in the hospital right now.
556
00:55:58,330 --> 00:56:01,410
If no one died, forget it. Next.
557
00:56:01,410 --> 00:56:06,790
The case of a girl falling into the sea and disappearing in Muryeong yesterday. They still haven't found her.
558
00:56:07,840 --> 00:56:09,930
It's been 27 hours now.
559
00:56:09,930 --> 00:56:12,110
Do you have a photo of the child?
560
00:56:12,110 --> 00:56:13,830
No.
561
00:56:13,830 --> 00:56:16,660
Never mind then. What else?
562
00:56:16,660 --> 00:56:22,250
There was an abduction of a 30-year-old woman in Gumi today.
563
00:56:28,060 --> 00:56:32,030
- Mom.
- Yes?
564
00:56:32,930 --> 00:56:39,030
Did your mom tell you bedtime stories too?
565
00:56:41,150 --> 00:56:42,830
Yeah.
566
00:56:42,830 --> 00:56:50,050
Then, Mom, did you too fall asleep,
567
00:56:50,050 --> 00:56:53,180
thinking "ah, this feels so good"?
568
00:56:55,120 --> 00:57:00,560
No. I fell asleep,
569
00:57:00,560 --> 00:57:05,890
thinking "I'm sorry."
570
00:57:10,820 --> 00:57:12,880
Why?
571
00:57:14,950 --> 00:57:23,610
Because I wasn't my mom's real daughter.
572
00:57:25,460 --> 00:57:31,010
I was an adopted child.
573
00:57:54,040 --> 00:57:58,030
The rose of Sharon has blossomed.
574
00:57:58,740 --> 00:58:02,590
The rose of Sharon has blossomed.
575
00:58:18,420 --> 00:58:21,610
Shall we go?
576
00:58:24,830 --> 00:58:28,660
Don't. Don't. Don't.
577
00:58:28,660 --> 00:58:31,320
Okay. I'm sorry. Don't cry, child.
578
00:58:31,320 --> 00:58:34,730
- It's okay. Don't cry, child.
Jeong Ae Won Orphanage
579
00:58:52,960 --> 00:58:54,460
Here.
580
00:59:20,780 --> 00:59:27,440
My name is Nam Soo Jin.
581
00:59:52,240 --> 00:59:59,220
Timing and Subtitles by the Substitute Mother Team @ Viki
582
01:00:00,800 --> 01:00:11,660
♪ Pursed lips, two nervous hands ♪
583
01:00:12,930 --> 01:00:22,910
♪ Cannot be hidden, alone and afraid ♪
584
01:00:26,690 --> 01:00:32,750
♪ After the cold wind stops ♪
585
01:00:32,750 --> 01:00:33,560
♪ We will ♪
586
01:00:33,560 --> 01:00:39,400
~ Mother / Call Me Mother ~
~ Next Episode Preview ~
587
01:00:39,400 --> 01:00:41,170
Where are we going to go tomorrow?
588
01:00:41,170 --> 01:00:43,420
The house I lived in when I was six.
589
01:00:43,420 --> 01:00:45,880
- You have to wash your hands after being outside.
- Yes.
590
01:00:45,880 --> 01:00:47,760
Can't we stay here, Mom?
591
01:00:47,760 --> 01:00:50,020
A detective came today and asked me about you.
592
01:00:50,020 --> 01:00:54,050
Has Ms. Kang Soo Jin ever talked about her students?
593
01:00:54,050 --> 01:00:56,290
Tell me if you want to go to your Mom even now.
594
01:00:56,290 --> 01:00:59,000
How sad will she be if I die?
595
01:00:59,000 --> 01:01:02,130
Shall we go play hide-and-seek?
596
01:01:02,130 --> 01:01:05,780
People will come to catch us if they know we are here.
597
01:01:05,780 --> 01:01:08,600
What made me think I could become that child's mom?
49794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.