All language subtitles for Mother.E01.180124.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,050 Timing and Subtitles by the Mother Team @ Viki 2 00:00:44,020 --> 00:00:48,040 Is this your daughter's backpack? 3 00:00:49,820 --> 00:00:53,980 Kim Hye Na, first grade, homeroom number 3, is that correct? 4 00:00:59,320 --> 00:01:01,250 Cafe Latte 5 00:01:22,930 --> 00:01:27,280 One month before Hye Na's disappearance 6 00:01:37,000 --> 00:01:39,600 - Episode 1- 7 00:02:39,400 --> 00:02:41,540 This lab is closed as of January, 2018. Please cooperate with the following: 1. Remove personal belongings and return possession of the lab,... 8 00:02:49,800 --> 00:02:53,010 Migratory Bird Flyway Tracking System 9 00:02:55,130 --> 00:02:58,300 How can you be looking at this? 10 00:02:58,300 --> 00:03:04,080 This is the jackpot moment when the whole year's worth of data showers down. 11 00:03:04,080 --> 00:03:07,400 Other people are packing up. 12 00:03:09,060 --> 00:03:10,110 How long do we have? 13 00:03:10,110 --> 00:03:13,650 The longest would be the end of the month. I am going to wrap up before the vacation starts 14 00:03:13,650 --> 00:03:17,010 and move onto the Pacific climate change project. 15 00:03:17,010 --> 00:03:18,750 Ah... 16 00:03:23,390 --> 00:03:25,230 Did you see this? 17 00:03:26,000 --> 00:03:30,860 - A GPS tracker? - It sends the location data every 4 hours and you can check it all with an app. 18 00:03:30,860 --> 00:03:33,920 The margin of error is only 40 meters. 19 00:03:35,200 --> 00:03:37,160 That is crazy. 20 00:03:37,160 --> 00:03:40,900 But what are you going to do? 21 00:03:40,900 --> 00:03:45,690 Among the 120 bird rings, I retrieved 9. I'm going to pack up when I get 20. 22 00:03:45,690 --> 00:03:48,480 How are you going to live when the research stipend stops? 23 00:03:48,480 --> 00:03:52,190 I'll have to do whatever, making use of my specialty. 24 00:03:53,800 --> 00:04:01,250 How do birds fly? 25 00:04:15,690 --> 00:04:18,410 How do birds fly? 26 00:04:18,410 --> 00:04:22,210 I'll draw the shape of a bird's wing. 27 00:04:24,360 --> 00:04:31,310 If you cut a bird's wing, you can see that the cross section looks like this. 28 00:04:31,310 --> 00:04:35,320 Teacher! What is a cross section? 29 00:04:35,320 --> 00:04:37,500 - What is a cross section? - Do you know "cross section"? 30 00:04:37,500 --> 00:04:40,100 What is a cross section? 31 00:04:41,370 --> 00:04:43,920 A cross section is... 32 00:04:56,770 --> 00:04:59,850 I thought you were hiring a teacher only to teach science? 33 00:04:59,850 --> 00:05:04,530 That was our intention. But the homeroom teacher in charge of Homeroom #3 34 00:05:04,530 --> 00:05:06,850 says she has to take a leave of absence now. 35 00:05:06,850 --> 00:05:12,130 She is pregnant with twins and expecting them any moment now. 36 00:05:12,130 --> 00:05:15,840 Since the vacation is just around the corner, it is hard to find a new teacher. 37 00:05:15,840 --> 00:05:19,550 Our Teacher Kang Soo Jin, please take charge of Homeroom #3 just for three weeks. 38 00:05:19,550 --> 00:05:22,740 Our Teacher Song, please help her out a little bit. 39 00:05:22,740 --> 00:05:24,480 Don't worry about the lesson plans. 40 00:05:24,480 --> 00:05:30,070 I've already made them all, so you can just take them and apply them in the classroom. 41 00:05:35,050 --> 00:05:38,880 Oh Cheol died yesterday morning. 42 00:05:39,620 --> 00:05:41,320 Who died? 43 00:05:41,320 --> 00:05:46,060 A duck named Oh Cheol that Homeroom #3 students collectively raised. 44 00:05:46,060 --> 00:05:49,240 The kids must be very traumatized. 45 00:05:49,240 --> 00:05:53,690 During the fifth period, please make them write letters to Oh Cheol. 46 00:05:54,340 --> 00:05:57,250 Lesson Plan 47 00:05:57,250 --> 00:05:59,480 Write a letter to a dead duck? 48 00:05:59,480 --> 00:06:03,480 As you know, Teacher, children keenly suffer losses too. 49 00:06:03,480 --> 00:06:08,530 We have to give them a chance to express that grief and to mourn. 50 00:06:13,500 --> 00:06:18,600 To Oh Cheol, who is in heaven 51 00:06:36,940 --> 00:06:41,260 Hye Na, aren't you going to write one? 52 00:06:41,260 --> 00:06:45,110 Teacher, you cannot read a letter when dead. 53 00:06:45,110 --> 00:06:49,740 The truth is, heaven doesn't exist, either. 54 00:06:50,630 --> 00:06:54,900 I feel so sorry for Oh Cheol. 55 00:06:55,500 --> 00:06:59,380 Teacher, a duck cannot read letters anyway. 56 00:06:59,380 --> 00:07:01,800 - That is true. - That is true. 57 00:07:01,800 --> 00:07:04,860 Hello, Duck! Now you're dead, so you cannot poop, right? 58 00:07:09,460 --> 00:07:12,330 Kids, be quiet! 59 00:07:18,850 --> 00:07:25,930 It's true that the dead don't breathe nor eat. 60 00:07:25,930 --> 00:07:28,250 They also don't poop. 61 00:07:28,250 --> 00:07:30,740 Of course, they can't read letters, either. 62 00:07:30,740 --> 00:07:35,160 But you raised Oh Cheol since he was a duckling. 63 00:07:35,160 --> 00:07:41,030 If such a duck dies suddenly, your hearts must feel sad. 64 00:07:41,030 --> 00:07:43,370 You must also miss him. 65 00:07:43,370 --> 00:07:46,020 Write those words in your letters. 66 00:07:46,020 --> 00:07:48,890 After you write such a letter, 67 00:07:48,890 --> 00:07:54,320 your sad and grieving hearts feel a bit better. 68 00:07:55,310 --> 00:07:58,760 It's okay not to write if you don't want to 69 00:07:58,760 --> 00:08:02,170 because Oh Cheol cannot read letters anyway. 70 00:08:05,230 --> 00:08:08,500 Fun! Fun! ENGLISH ZONE Good-bye! 71 00:08:12,690 --> 00:08:15,160 Goodbye. 72 00:08:15,160 --> 00:08:17,720 Teacher, you're very pretty. 73 00:08:17,720 --> 00:08:19,570 I love you. 74 00:08:21,530 --> 00:08:24,290 Good bye! 75 00:08:29,810 --> 00:08:31,880 What is it? 76 00:08:40,150 --> 00:08:42,370 The secret behind Oh Cheol's death 77 00:08:42,370 --> 00:08:46,490 Hearing that ducks die if they eat chocolate and glass powder, 78 00:08:46,490 --> 00:08:52,320 Joo Hyeok Han and Jeong Min Sung fed him chocolate and glass powder every day. 79 00:08:55,070 --> 00:09:01,360 It's only for 3 weeks. Do your best. You will learn a lot about young individuals of a primate species. 80 00:09:01,360 --> 00:09:04,310 I applied for programs in China, Canada and Iceland. 81 00:09:04,310 --> 00:09:08,030 The common murre research at Iceland's Skomer Center seems fascinating. 82 00:09:08,030 --> 00:09:11,030 - How many rings have you collected? - Twelve. 83 00:09:11,030 --> 00:09:13,780 Eight remaining before you leave. 84 00:09:16,600 --> 00:09:21,860 You take off easily and return easily. You're the ultimate migratory bird. 85 00:09:21,860 --> 00:09:23,880 Maybe this time, I won't return. 86 00:09:23,880 --> 00:09:27,880 Aren't you interested in social behaviors that all other people engage in? 87 00:09:27,880 --> 00:09:31,960 Like settling down in one place and meeting your mate and having children. 88 00:09:31,960 --> 00:09:35,850 In any group, 5-10% of the population are lone wolves. 89 00:09:43,350 --> 00:09:46,830 - What did they say? - Look for Soo Jin. 90 00:09:46,830 --> 00:09:50,420 - Did they say it spread? - Find Soo Jin. 91 00:09:50,420 --> 00:09:54,080 It's been more than 10 years since she cut all ties. Where would I suddenly go to find her? 92 00:09:54,080 --> 00:09:57,480 First, what did they say... 93 00:09:57,480 --> 00:10:01,960 I want to break the news to my daughter, Soo Jin, before anyone else. 94 00:10:05,020 --> 00:10:08,370 "The elephant and alligator tried to stop them but they didn't listen." 95 00:10:08,370 --> 00:10:13,070 "And the lion said, 'why don't you each give a little?'" 96 00:10:13,100 --> 00:10:19,300 "The giraffe did that because he was hungry and the monkey got angry because he couldn't sleep." 97 00:10:20,490 --> 00:10:25,460 "After seeing the giraffe and monkey making up, the elephant said 98 00:10:25,460 --> 00:10:28,660 'Wow, wonderful, lion, you're indeed something.' 99 00:10:37,300 --> 00:10:40,090 The Same as Trash 100 00:10:47,540 --> 00:10:49,370 Who was it? 101 00:10:50,430 --> 00:10:58,310 Teacher, I don't want to eat next to Hye Na. 102 00:10:58,310 --> 00:11:04,540 - Why? - Her fingernails are very dirty. 103 00:11:12,320 --> 00:11:15,210 Do you know what I do? 104 00:11:15,210 --> 00:11:17,930 A bird... doctor? 105 00:11:17,930 --> 00:11:21,250 I know very well about birds. 106 00:11:21,250 --> 00:11:26,260 But Oh Cheol's death seems very strange because ducks don't die that easily. 107 00:11:26,260 --> 00:11:33,300 When I read his observation logs, he seemed to have lost appetite suddenly and started to throw up weird things. 108 00:11:33,300 --> 00:11:39,120 Perhaps, someone fed him something that shouldn't have been given to him? 109 00:11:39,120 --> 00:11:43,990 For example, something like chocolate or glass powder? 110 00:11:43,990 --> 00:11:47,870 It wasn't glass powder. It was hard candy powder. 111 00:11:47,870 --> 00:11:50,620 There is a way to find out. 112 00:11:51,690 --> 00:11:56,770 Dig out Oh Cheol's dead body, cut open his belly with a knife, 113 00:11:56,770 --> 00:11:59,580 and confirm what's in it. 114 00:11:59,580 --> 00:12:04,850 We can also look at the CCTV tapes to see who gave what to Oh Cheol. 115 00:12:04,850 --> 00:12:09,750 - Shall we do it or not? - Don't! Don't do it, Teacher. 116 00:12:09,750 --> 00:12:12,910 Can you promise me one thing? 117 00:12:12,910 --> 00:12:20,090 Don't ever harass girls, animals or people weaker than you. 118 00:12:20,090 --> 00:12:22,460 Okay. 119 00:12:43,640 --> 00:12:48,130 "Neapolitan pizza..." 120 00:12:48,130 --> 00:12:53,280 "Italian pizza..." 121 00:12:53,280 --> 00:12:57,600 "The taste of a master cook..." 122 00:12:57,600 --> 00:13:02,150 "Match-less..." 123 00:13:07,590 --> 00:13:10,870 This syllable has two final consonants. Hard, isn't it? 124 00:13:10,870 --> 00:13:17,660 There are few kids in my class who know all the syllables with two final consonants. 125 00:13:37,930 --> 00:13:41,000 Did I startle you, Teacher? 126 00:13:41,000 --> 00:13:42,850 Why are you walking around alone this late? 127 00:13:42,850 --> 00:13:46,540 I'm usually alone. Ever since I was five. 128 00:13:46,540 --> 00:13:49,290 - Your mom? - Not home yet. 129 00:13:58,760 --> 00:14:01,180 Do you want a bite? 130 00:14:01,180 --> 00:14:03,750 I don't eat red bean filled buns. 131 00:14:09,750 --> 00:14:12,910 It's tasty though. 132 00:14:16,970 --> 00:14:19,300 Do you want a bite? 133 00:14:30,680 --> 00:14:36,670 This is the taste of an Italian pizza master! You know, right? Neapolitan pizza? 134 00:14:38,670 --> 00:14:43,900 You laughed! It's the first time I've seen you laugh. 135 00:14:50,940 --> 00:14:53,620 - What is that? - Favorite things notebook. 136 00:14:53,620 --> 00:15:00,210 If I write down my favorite things here like this, I can get them out and look at them without forgetting them when I need them. 137 00:15:02,610 --> 00:15:06,710 - Like from a fridge. - What is written there? 138 00:15:12,220 --> 00:15:15,630 "A curving, sloping road." 139 00:15:15,630 --> 00:15:18,690 "A big bag with wheels." 140 00:15:18,690 --> 00:15:25,490 "When a balloon grows bigger... A lock and key." 141 00:15:28,950 --> 00:15:31,960 Cafe latte. 142 00:15:32,510 --> 00:15:36,740 - What? - Cafe latte. I like it a lot. 143 00:15:40,360 --> 00:15:43,630 - Young children shouldn't drink coffee. - It's okay. 144 00:15:43,630 --> 00:15:48,610 If young children drink coffee they won't be able to sleep, 145 00:15:48,610 --> 00:15:51,680 their heads will hurt and they won't grow tall. 146 00:15:51,680 --> 00:15:54,110 Really? 147 00:15:55,330 --> 00:15:59,320 What are your favorite things, Teacher? 148 00:16:02,650 --> 00:16:08,750 Having a quiet meal by myself. 149 00:16:26,610 --> 00:16:30,740 Kim Hye Na, listen to me well. 150 00:16:30,740 --> 00:16:33,530 Clip your fingernails once a week. 151 00:16:33,530 --> 00:16:38,340 Wash your hair at least once in three days. Always brush your teeth after eating. 152 00:16:39,130 --> 00:16:42,510 Change your undies and socks every day. 153 00:16:42,510 --> 00:16:47,400 If you don't have many clothes, rotate them frequently. A messy child will be targeted. 154 00:16:47,400 --> 00:16:54,450 Because it means there is no one to look after her, it is as good as wearing an "easy target" sign. 155 00:16:54,450 --> 00:16:58,110 What should you do if there is no one looking after you? 156 00:17:00,060 --> 00:17:07,560 You have to look after yourself. Many children do so and you can do it, too. 157 00:17:13,890 --> 00:17:19,510 Teacher, did you know how to clip your nails when you were eight years old? 158 00:17:40,340 --> 00:17:46,900 You rotten bi*ch! How dare you finish off your mother in one bite and eye another's child? 159 00:17:46,900 --> 00:17:52,380 Don't ever have a child. Live alone! 160 00:17:53,100 --> 00:17:59,450 Grandma, it's my teacher. She is so nice to me. 161 00:19:16,900 --> 00:19:20,800 - Where is Hye Na? - She's sleeping in the restroom. 162 00:19:20,800 --> 00:19:24,330 In the restroom? 163 00:19:31,060 --> 00:19:35,560 The school nurse says it looks like malnutrition. 164 00:19:35,560 --> 00:19:39,700 And she has bruises all over her body. 165 00:19:39,700 --> 00:19:44,160 Children from single parent families demand much attention to begin with. 166 00:19:44,160 --> 00:19:48,050 But she is a strange child. She never cries no matter what she undergoes. 167 00:19:48,050 --> 00:19:52,140 Didn't you feel anything was strange? 168 00:20:07,010 --> 00:20:09,290 Hye Na. 169 00:20:11,960 --> 00:20:15,440 Did Teacher Ye Eun leave? 170 00:20:15,440 --> 00:20:17,360 Yeah. 171 00:20:22,440 --> 00:20:25,680 - That teacher is strange. - Why? 172 00:20:25,680 --> 00:20:30,300 When I told her I fell from a stairway, she took pictures. 173 00:20:30,300 --> 00:20:32,980 Where? Where did you get hurt? 174 00:20:33,760 --> 00:20:39,860 Do you also like to see where other people hurt, Teacher? 175 00:20:48,450 --> 00:20:51,660 I've also fallen from the stairs. 176 00:20:52,700 --> 00:20:55,500 Did it hurt? 177 00:20:56,740 --> 00:21:01,170 - Did it hurt? - Did you cry? 178 00:21:02,780 --> 00:21:04,890 A little bit. 179 00:21:06,170 --> 00:21:09,350 I didn't cry. 180 00:21:09,350 --> 00:21:16,250 Teacher, at times like that, think about your favorite things. Then even while crying, you might stop. 181 00:21:17,680 --> 00:21:19,560 That could be true. 182 00:21:19,560 --> 00:21:24,130 But Teacher Ye Eun is really strange. 183 00:21:24,130 --> 00:21:28,160 She keeps asking me whether I like my mom. 184 00:21:28,160 --> 00:21:31,250 So what did you say? 185 00:21:31,250 --> 00:21:36,330 I said I liked her very, very much, of course. 186 00:21:40,620 --> 00:21:44,430 - I see. - Was that good? 187 00:22:32,020 --> 00:22:36,140 What did I tell you, last time, about what I did to that noisy kid? 188 00:22:38,400 --> 00:22:47,020 But, Uncle, our house is on the first floor. 189 00:22:53,490 --> 00:22:55,980 Is anyone there? 190 00:22:57,170 --> 00:22:59,760 Hye Na, are you there? 191 00:23:04,650 --> 00:23:06,660 Oh, Hey Na! 192 00:23:07,700 --> 00:23:11,850 How do you do? I am Teacher Song Ye Eun from Hye Na's school. 193 00:23:11,850 --> 00:23:14,740 Hye Na didn't come to school today. 194 00:23:14,740 --> 00:23:17,600 I called in that she has a cold. 195 00:23:17,600 --> 00:23:23,200 I see... Hye Na, what's the matter with your ear? 196 00:23:23,200 --> 00:23:29,150 I'm sorry. Does it hurt? Let me see it. 197 00:23:30,380 --> 00:23:34,810 Show them how you got hurt, Hye Na. 198 00:23:35,740 --> 00:23:38,930 I got hit by a baseball. 199 00:23:38,930 --> 00:23:41,530 In the street over there. 200 00:23:41,530 --> 00:23:45,570 - Oh, poor baby! - Her eardrum almost ruptured. 201 00:23:45,570 --> 00:23:48,980 I wonder why they play the baseball in the street when there are playgrounds. 202 00:23:50,040 --> 00:23:55,620 Hye Na has a wound on another place, too. 203 00:23:55,620 --> 00:23:57,960 I know. 204 00:23:58,970 --> 00:24:04,370 Are you perhaps asking if I did it? 205 00:24:04,370 --> 00:24:08,630 I often fall, Teacher. 206 00:24:08,630 --> 00:24:14,560 The doctor said there are children who have bad ears and fall often. 207 00:24:14,560 --> 00:24:17,330 Right, Mom? 208 00:24:18,650 --> 00:24:24,570 - I heard that you live with a man... - Teacher, 209 00:24:24,570 --> 00:24:27,680 I earn money and raise my kid all by myself. 210 00:24:27,680 --> 00:24:32,480 I go to work at 10 a.m. and come home at 8 p.m. So what do you want me to do with the kid? 211 00:24:32,480 --> 00:24:34,910 Should I keep her locked up? 212 00:24:34,910 --> 00:24:43,570 And also, just because I'm a mother, must I tell my kid's school teacher whether I have a man or not? 213 00:24:48,400 --> 00:24:51,030 Hye Na, are you okay? 214 00:24:51,030 --> 00:24:55,510 What should we do. You're bleeding. What should we do? 215 00:24:55,870 --> 00:24:58,350 Are you okay? 216 00:25:21,500 --> 00:25:24,800 Did you see that? She was acting. 217 00:25:25,340 --> 00:25:31,120 Abused children tend to cover for their parents no matter what. 218 00:25:55,760 --> 00:25:58,960 - What did the kid say? - She said she fell down the stairs. 219 00:25:58,960 --> 00:26:03,010 It doesn't make sense. Would she get such bruises from falling? 220 00:26:04,130 --> 00:26:06,820 It's a lie for sure. 221 00:26:06,820 --> 00:26:09,810 The child's mother is testifying to the same effect. 222 00:26:09,810 --> 00:26:12,840 They must have agreed to stick to the same story. 223 00:26:13,420 --> 00:26:18,420 I think we'll first have to visit her home together with the police. 224 00:26:18,420 --> 00:26:21,180 - After figuring out the situation... - What next? 225 00:26:21,180 --> 00:26:24,840 The fact is, even if a child has a few bruises, 226 00:26:24,840 --> 00:26:32,160 if the child or her parents explain them away by saying she fell or ran into something, we have no way to counter. 227 00:26:32,160 --> 00:26:36,560 So we, social workers, visit the home and see if the child is safe. 228 00:26:36,560 --> 00:26:40,760 When necessary, we are accompanied by the police and give them a stern warning. 229 00:26:40,760 --> 00:26:45,750 Afterwards, for a period of 3 to 6 months, we pay monthly visits to manage the cases. 230 00:26:45,750 --> 00:26:49,240 Shouldn't the child be removed from her home right this moment? 231 00:26:49,240 --> 00:26:52,460 Besides the mother, there is a man the mother lives with. 232 00:26:52,460 --> 00:26:55,340 Do you think the mother is capable of striking the child strongly enough to almost rupture her eardrum? 233 00:26:55,340 --> 00:26:58,810 In the Republic of Korea, parental rights 234 00:26:58,810 --> 00:27:02,200 are rather strong. 235 00:27:02,200 --> 00:27:07,180 Under the current law, we cannot ignore the parental rights and forcibly investigate the home, 236 00:27:07,180 --> 00:27:13,010 let alone forcibly remove the child from the home. 237 00:27:23,190 --> 00:27:25,070 Excuse me. 238 00:27:26,060 --> 00:27:28,190 Are you home? 239 00:27:29,770 --> 00:27:32,080 It's the police. 240 00:27:33,310 --> 00:27:36,200 Are you not at home? 241 00:27:37,360 --> 00:27:41,870 - What's the matter? - Is this the house of student Kim Hye Na? 242 00:27:42,610 --> 00:27:47,860 - That's right. - A report has been filed and we need to check whether your child is safe. 243 00:27:47,860 --> 00:27:52,900 - May we enter? - Wait here. 244 00:27:59,610 --> 00:28:01,810 Kim Hye Na. 245 00:28:24,740 --> 00:28:27,080 Are you Hye Na? 246 00:28:28,980 --> 00:28:31,660 How did you hurt your ear? 247 00:28:31,660 --> 00:28:36,090 I was hit by a ball, a baseball. 248 00:28:36,090 --> 00:28:39,190 How? Were you playing a baseball game? 249 00:28:39,190 --> 00:28:43,680 I got hit in the street, passing by. 250 00:28:45,130 --> 00:28:50,410 You're a good kid, right? You shouldn't lie to a policeman. 251 00:28:50,410 --> 00:28:52,740 I'll confirm it all through CCTV. 252 00:28:52,740 --> 00:28:57,010 What are you doing now? Are you threatening the child? 253 00:28:57,010 --> 00:29:03,080 Since we got a report, shouldn't we investigate thoroughly? 254 00:29:07,140 --> 00:29:11,030 Jjing! Our Jjing should eat. 255 00:29:11,030 --> 00:29:17,110 You're hungry, right, Jjing? Unnie will feed you, so eat. 256 00:29:17,110 --> 00:29:19,510 Oppa, I'm so sorry. 257 00:29:19,510 --> 00:29:25,450 I'm sorry that I'm a single mother and I'm grateful that you are so understanding. 258 00:29:26,860 --> 00:29:30,450 I'll really ask for a favor just this once. 259 00:29:30,450 --> 00:29:33,460 Don't touch my child. 260 00:29:33,460 --> 00:29:37,210 If people keep barging in here, that's really hard on me. 261 00:29:37,210 --> 00:29:42,250 If you cannot like the child at all, should I just send her off to an orphanage? 262 00:29:42,250 --> 00:29:46,450 - I can give you your own child. - No way! 263 00:29:53,920 --> 00:29:56,120 Don't go, Oppa. 264 00:29:57,020 --> 00:30:00,780 If you leave like this, what should I do? 265 00:30:12,804 --> 00:30:17,804 [Viki Ver] tvN E01 Mother -♥ Ruo Xi ♥- 266 00:30:27,000 --> 00:30:31,160 Mom, I'm sorry. 267 00:30:31,160 --> 00:30:35,460 Go away. I said go. 268 00:30:35,460 --> 00:30:38,500 Go somewhere I can't see you. 269 00:31:10,030 --> 00:31:21,660 Co-... ca ... Co-... la ... is ... yum - ... my. 270 00:31:21,660 --> 00:31:33,470 If... it's... yum -... my, drink... it... a-... gain. 271 00:31:37,170 --> 00:31:39,890 I heard that the child is very attached to her mother. 272 00:31:39,890 --> 00:31:44,150 Because her mother is all she has, the child has no choice but to cling to her. 273 00:31:44,150 --> 00:31:50,220 The police sent an official letter and the child protection agency also asked for our cooperation. 274 00:31:50,220 --> 00:31:53,550 But this kind of matter has to be handled very carefully, 275 00:31:53,550 --> 00:31:59,030 because a child, her home and our school's honor are on the line. 276 00:31:59,030 --> 00:32:04,900 Outsiders cannot know all that is going on in a home. 277 00:32:04,900 --> 00:32:08,590 First, let me see the principal. 278 00:32:12,140 --> 00:32:14,780 I don't like both the school and the police. 279 00:32:14,780 --> 00:32:19,690 If we do nothing like this, aren't we, after all, onlookers to domestic violence? 280 00:32:19,690 --> 00:32:21,500 Isn't that so? 281 00:32:21,500 --> 00:32:24,460 I'm thinking... 282 00:32:24,460 --> 00:32:27,220 What about we listen to what Hye Na has to say again? 283 00:32:27,220 --> 00:32:29,800 Hye Na is being manipulated by her mom right now. 284 00:32:29,800 --> 00:32:34,770 "I fell from the stairs," "I got hit by a baseball." Are you saying we should continue listening to the nonsense? 285 00:32:35,810 --> 00:32:41,240 That she is afraid to betray her mom, who's her only flesh and blood in the world, 286 00:32:41,240 --> 00:32:43,690 that she is embarrassed to tell 287 00:32:43,690 --> 00:32:47,760 people about getting hit and abused, 288 00:32:49,050 --> 00:32:54,510 that she is scared to be separated from her mom and sent to an institution where she knows nobody, 289 00:32:54,510 --> 00:32:56,690 I think Hye Na is saying these things. 290 00:32:56,690 --> 00:33:00,360 Then, how much longer are you suggesting that we just stand by and watch her getting beaten? 291 00:33:00,360 --> 00:33:01,770 Rather than standing by... 292 00:33:01,770 --> 00:33:04,450 You are talking as if you're discussing other people's affairs. 293 00:33:04,450 --> 00:33:07,330 You don't want to be a teacher, right? 294 00:33:07,330 --> 00:33:09,330 Becoming a teacher 295 00:33:09,330 --> 00:33:13,240 means you have to take responsibility for even bothersome and difficult things. 296 00:33:13,240 --> 00:33:16,490 Do you really think I like to do this myself? 297 00:33:16,490 --> 00:33:18,680 My wedding is next week. 298 00:33:18,680 --> 00:33:22,060 I don't have time to be running around like this. 299 00:33:24,380 --> 00:33:26,580 I'm leaving first. 300 00:33:46,680 --> 00:33:50,400 She keeps asking me whether I like my mom. 301 00:33:50,400 --> 00:33:52,460 So what did you say? 302 00:33:52,460 --> 00:33:56,290 I said I liked her very, very much, of course. 303 00:33:58,710 --> 00:34:00,750 Was it good? 304 00:34:22,300 --> 00:34:26,430 Skomer Center Iceland Ornithology Center "We are pleased to offer you admission to...." 305 00:34:27,080 --> 00:34:30,010 A masters from the University of Wisconsin in 2008, 306 00:34:30,010 --> 00:34:34,990 and while doing her PhD at the University of Canterbury in New Zealand, 307 00:34:34,990 --> 00:34:37,280 she moved to another place 3 years ago. 308 00:34:37,280 --> 00:34:39,740 A new person is in charge at the university in New Zealand, 309 00:34:39,740 --> 00:34:42,100 so they are not sure exactly where she moved to. 310 00:34:42,100 --> 00:34:45,450 - They said they would look into it for us, but... - Jae Beom, 311 00:34:45,450 --> 00:34:46,950 Yes, Noo-nim (respectful way of saying Noona). 312 00:34:46,950 --> 00:34:49,040 You go. 313 00:34:49,040 --> 00:34:52,400 - Go where? - How would they know about the pressing situation we are in 314 00:34:52,400 --> 00:34:55,000 and look into the matter as if it's their own concern? 315 00:34:55,000 --> 00:34:57,760 So, go to New Zealand personally. 316 00:34:57,760 --> 00:35:01,070 What, Noo-nim? I have appointments here and 317 00:35:01,070 --> 00:35:03,930 you are not feeling well. So how can I... 318 00:35:03,930 --> 00:35:05,400 I can't speak English either. 319 00:35:05,400 --> 00:35:07,190 Give us a moment. 320 00:35:12,910 --> 00:35:14,890 Jae Beom. 321 00:35:14,890 --> 00:35:16,630 Yes, Noo-nim. 322 00:35:17,900 --> 00:35:22,700 I am not trying to find Soo Jin on a whim. 323 00:35:23,700 --> 00:35:27,840 For the last ten years, it was so hard for me 324 00:35:27,840 --> 00:35:31,960 to let her do whatever she wanted and go wherever she wanted. 325 00:35:38,570 --> 00:35:42,010 But now, my circumstances can't allow that any more. 326 00:35:44,580 --> 00:35:47,290 Find her for me. I beg you. 327 00:35:47,290 --> 00:35:50,910 - Mom! - Oh, you're here, Yi Jin. 328 00:35:51,900 --> 00:35:54,560 What circumstances are forcing you to look for Unnie? 329 00:35:54,560 --> 00:35:56,250 We'll talk about it later. 330 00:35:56,250 --> 00:35:58,970 She's the sister who didn't even contact us once for ten years. 331 00:35:58,970 --> 00:36:02,950 Is there something you want to tell her but can't tell me? 332 00:36:02,950 --> 00:36:07,110 Whether she called or not, she's still your sister. 333 00:36:07,110 --> 00:36:10,730 Wait until I find her. 334 00:37:45,540 --> 00:37:47,110 Eat. 335 00:37:49,820 --> 00:37:51,540 Eat. 336 00:38:17,650 --> 00:38:19,350 Eat fast. 337 00:38:23,380 --> 00:38:25,590 Ah, you're dirty. 338 00:38:32,770 --> 00:38:34,740 So when do they need you by? 339 00:38:34,740 --> 00:38:36,530 As soon as possible. 340 00:38:36,530 --> 00:38:38,500 Congratulations. 341 00:38:38,500 --> 00:38:40,340 Thank you. 342 00:38:42,370 --> 00:38:45,860 At the beginning, I thought you were from a poor family and bought you so many meals. 343 00:38:45,860 --> 00:38:47,630 I am from a poor family. 344 00:38:47,630 --> 00:38:51,060 But your mom came looking for you when you were a freshman. 345 00:39:03,690 --> 00:39:05,950 There are many instances of rich mothers and poor daughters. 346 00:39:05,950 --> 00:39:10,330 Eat well over there, so you won't get lonely. 347 00:39:10,330 --> 00:39:13,760 Okay, even though I don't get lonely. 348 00:39:13,760 --> 00:39:17,400 Are you really not lonely at all? 349 00:39:17,400 --> 00:39:21,180 Either you want to be with someone you like or you get angry because you keep thinking about that person. 350 00:39:21,180 --> 00:39:23,110 Hasn't this happened to you? 351 00:39:32,020 --> 00:39:34,030 I'm home. 352 00:39:41,770 --> 00:39:43,540 What's this? 353 00:39:58,660 --> 00:40:01,820 We were playing hide-and-seek 354 00:40:01,820 --> 00:40:04,650 and I couldn't get out. 355 00:40:06,040 --> 00:40:10,300 Oppa, I'm scared of such jokes. 356 00:40:10,870 --> 00:40:13,440 What are we going to do if someone comes and sees this? 357 00:40:15,120 --> 00:40:17,290 Go play outside. 358 00:40:24,130 --> 00:40:27,880 "Specializing in delivery..." 359 00:40:27,880 --> 00:40:31,100 "Yoon Bok's Restaurant." 360 00:40:31,100 --> 00:40:34,190 "Curried rice," 361 00:40:34,190 --> 00:40:39,930 "omurice, donkatsu..." (omelette rice and fried pork cutlet) 362 00:40:39,930 --> 00:40:43,230 I love donkatsu the most in the world. 363 00:40:44,270 --> 00:40:48,440 "tteokbokki, rabokki..." (spicy stir-fried rice cake, spicy stir-fried rice cake and ramen) 364 00:40:49,220 --> 00:40:52,360 Anything stir-fried has two giyeok's (ㄲ) as the final consonants. 365 00:41:09,420 --> 00:41:11,270 Kim Hye Na! 366 00:41:12,400 --> 00:41:14,590 Teacher! 367 00:41:17,400 --> 00:41:21,030 It's not a time when little children should be outside! 368 00:41:30,990 --> 00:41:35,360 Your call is not answered and will be sent to a voice mail box... 369 00:41:35,360 --> 00:41:38,290 Your mom keeps not answering the phone. 370 00:41:45,200 --> 00:41:48,200 Teacher, can I give that to Jjing? 371 00:41:48,200 --> 00:41:49,740 Jjing is hungry. 372 00:41:49,740 --> 00:41:52,270 Oh, okay. 373 00:42:11,420 --> 00:42:14,010 Since this is left over, 374 00:42:16,010 --> 00:42:18,140 should I eat it? 375 00:42:46,490 --> 00:42:53,210 Do, re, mi, fa, so, la, ti, do. 376 00:42:56,450 --> 00:42:59,320 I cannot read books well. 377 00:43:01,180 --> 00:43:02,730 Why? 378 00:43:03,230 --> 00:43:05,680 Because I cannot read letters quickly. 379 00:43:05,680 --> 00:43:09,340 Is that so? I didn't know. 380 00:43:16,830 --> 00:43:19,680 So I practice every day. 381 00:43:37,330 --> 00:43:40,740 My mom can also cook very well. 382 00:43:42,730 --> 00:43:44,220 Is that so? 383 00:43:45,300 --> 00:43:47,450 What is she good at making? 384 00:43:54,130 --> 00:43:56,440 Curry rice. 385 00:43:58,180 --> 00:44:01,650 Omurice and donkatsu. 386 00:44:01,650 --> 00:44:03,300 They're tasty. 387 00:44:03,300 --> 00:44:08,780 And tteokbokki and rabokki. 388 00:44:11,360 --> 00:44:13,560 You must like it. 389 00:44:13,560 --> 00:44:15,110 That your mom cooks well. 390 00:44:15,110 --> 00:44:19,850 - Yes, and my mom is also really pretty. - Is that so? 391 00:44:19,850 --> 00:44:24,170 She is also very good at putting on pretty makeup. She works at a cosmetics store. 392 00:44:24,170 --> 00:44:26,510 She also smells nice. 393 00:44:27,030 --> 00:44:31,380 But why don't you wear makeup, Teacher? 394 00:44:35,800 --> 00:44:39,250 My mom was also very pretty. 395 00:44:39,250 --> 00:44:42,140 She also did her makeup very well. 396 00:44:42,600 --> 00:44:47,250 When I was little, watching my mom putting on her makeup, I thought, 397 00:44:47,250 --> 00:44:52,120 "I can't do it like that. Let's give it up neatly." 398 00:44:52,910 --> 00:44:57,590 Didn't you want to become like your mother, Teacher? 399 00:45:00,630 --> 00:45:02,010 No. 400 00:45:02,430 --> 00:45:05,400 Teacher, did you not like 401 00:45:06,160 --> 00:45:08,520 your mother? 402 00:45:13,870 --> 00:45:17,290 Then who do you like? 403 00:45:21,090 --> 00:45:22,730 Birds. 404 00:45:24,340 --> 00:45:29,500 "When birds start to 405 00:45:29,500 --> 00:45:32,570 fly 406 00:45:32,570 --> 00:45:36,780 toward Egypt, 407 00:45:36,780 --> 00:45:42,190 they are already in Egypt." 408 00:45:44,680 --> 00:45:46,590 Traveling thousands of kilometers, 409 00:45:46,590 --> 00:45:49,950 sometimes even tens of thousands of kilometers, 410 00:45:49,950 --> 00:45:53,250 migratory birds never get lost. 411 00:45:53,250 --> 00:45:56,790 Whether it's raining or snowing, whether it's day or night, 412 00:45:56,790 --> 00:45:59,410 they fly over cold oceans. 413 00:45:59,410 --> 00:46:03,990 They don't have maps or landmarks, but they surely arrive at their destination. 414 00:46:05,760 --> 00:46:10,470 Because in here, they have maps and GPS. 415 00:46:10,470 --> 00:46:13,400 To be able to fly away that far, 416 00:46:13,400 --> 00:46:15,890 what could it feel like? 417 00:46:17,650 --> 00:46:19,370 Should we go to see 418 00:46:20,020 --> 00:46:21,530 where the migratory birds are? 419 00:46:21,530 --> 00:46:23,500 When? 420 00:46:23,500 --> 00:46:27,930 It's too cold now, so after we sleep. 421 00:46:27,930 --> 00:46:31,300 If we take a blanket and something warm to drink... 422 00:46:34,210 --> 00:46:37,470 But Mom... 423 00:46:37,470 --> 00:46:41,030 Won't my mom be worried? 424 00:46:50,700 --> 00:46:52,300 Yes. 425 00:46:53,160 --> 00:46:57,220 Yes. Yes. 426 00:46:59,420 --> 00:47:02,850 Your mom is at home. Get dressed. 427 00:47:05,650 --> 00:47:07,140 Okay. 428 00:47:46,980 --> 00:47:49,600 - Thank you. - Go home safely. 429 00:47:49,600 --> 00:47:53,820 Teacher, I really want to go soon 430 00:47:53,820 --> 00:47:55,960 to see the birds. 431 00:47:58,860 --> 00:48:00,510 Let's go. 432 00:48:23,290 --> 00:48:25,000 Did it hurt? 433 00:48:25,000 --> 00:48:27,860 Did it hurt? 434 00:48:27,860 --> 00:48:30,430 Did you cry? 435 00:48:34,140 --> 00:48:36,190 Sunbae, I have a favor to ask. 436 00:48:36,190 --> 00:48:38,100 Did something happen? 437 00:48:51,190 --> 00:48:55,880 I will call you later so can you check if she is safe and tell me? 438 00:48:55,880 --> 00:48:58,200 What do I need to check? 439 00:48:58,920 --> 00:49:02,700 If she's going to school, if she went home safely... 440 00:49:02,700 --> 00:49:05,660 I don't know. It feels like something is going to happen. 441 00:49:06,370 --> 00:49:08,350 - Is she a student in your class? - Yes. 442 00:49:08,350 --> 00:49:09,420 But why? 443 00:49:09,420 --> 00:49:13,960 I'm concerned. I'm so concerned that I feel like I will go mad. 444 00:49:20,630 --> 00:49:23,330 I saw the man she lives with. 445 00:49:24,380 --> 00:49:27,020 Although I saw him for the first time, 446 00:49:28,160 --> 00:49:30,520 his gaze was familiar. 447 00:49:31,790 --> 00:49:35,250 The gaze of a beast that bites women and children. 448 00:49:40,710 --> 00:49:44,770 Anyway, congratulations. A person should live doing what they love. 449 00:49:44,770 --> 00:49:49,060 I should be able to get a teacher. Don't worry. 450 00:49:50,450 --> 00:49:51,940 Thank you for all this time. 451 00:49:51,940 --> 00:49:54,340 Okay. 452 00:50:03,130 --> 00:50:05,480 I knew it. 453 00:50:05,480 --> 00:50:08,710 You get to do the work that you like, right? 454 00:50:09,770 --> 00:50:12,780 You had a hard time because of me. 455 00:50:12,780 --> 00:50:15,510 You are going to study birds? 456 00:50:15,510 --> 00:50:16,260 Yes. 457 00:50:16,260 --> 00:50:18,930 It suits you 458 00:50:18,930 --> 00:50:21,410 along with your cold image. 459 00:50:33,860 --> 00:50:37,650 Hye Na! Hye Na! 460 00:50:38,450 --> 00:50:40,250 Kim Hye Na! 461 00:50:54,050 --> 00:50:56,020 With you... 462 00:50:56,020 --> 00:50:59,030 I thought we were going to see the migratory birds. 463 00:51:51,590 --> 00:51:54,010 Jjing. 464 00:51:54,010 --> 00:51:56,100 Jjing! 465 00:52:00,460 --> 00:52:04,570 Mom... What about Jjing? 466 00:52:05,120 --> 00:52:07,470 He went to heaven. 467 00:52:09,670 --> 00:52:12,270 It's better than living being locked up, right? 468 00:52:14,250 --> 00:52:16,290 But Mom, 469 00:52:18,090 --> 00:52:22,590 heaven... it doesn't exist. 470 00:52:22,590 --> 00:52:25,230 I wasn't the one who did it! 471 00:52:52,560 --> 00:52:55,560 A curving, sloping road. 472 00:52:57,830 --> 00:53:00,850 A big bag with wheels. 473 00:53:19,700 --> 00:53:21,500 Did you cry? 474 00:53:23,730 --> 00:53:25,520 You didn't cry, right? 475 00:53:27,850 --> 00:53:30,130 If you cry then you will die. 476 00:53:31,220 --> 00:53:34,670 The sound of Jjing eating sunflower seeds. 477 00:53:35,840 --> 00:53:37,980 You will die when that tear falls. 478 00:53:37,980 --> 00:53:40,390 If you make the slightest noise, 479 00:53:41,130 --> 00:53:43,670 you will die. 480 00:53:43,670 --> 00:53:46,120 The sound of waves. 481 00:54:03,170 --> 00:54:06,000 The smell of wind before it rains. 482 00:54:08,040 --> 00:54:11,610 What did I tell you about what I did to that noisy kid? 483 00:54:11,610 --> 00:54:14,960 When I meet eyes with a cat. 484 00:54:22,000 --> 00:54:24,770 But then, Uncle, 485 00:54:25,380 --> 00:54:28,690 our house is on the first floor. 486 00:54:28,690 --> 00:54:31,990 If I fall from the first floor, 487 00:54:31,990 --> 00:54:34,290 I won't die. 488 00:54:37,380 --> 00:54:40,360 When a balloon slowly gets bigger. 489 00:54:40,360 --> 00:54:43,450 Should I tell you what I did to Jjing? 490 00:54:45,030 --> 00:54:49,680 I pressed like this. 491 00:54:50,410 --> 00:54:52,380 The downhill to the sea. 492 00:54:52,380 --> 00:54:54,870 Do you know what happened next? 493 00:54:55,970 --> 00:55:01,010 His eyes bugged out like those of a shrimp's. 494 00:55:01,010 --> 00:55:06,610 And something popped out from inside, with the color of blood. 495 00:55:06,610 --> 00:55:10,360 Mixed with something slimy like spittle. 496 00:55:10,360 --> 00:55:11,990 Alright? 497 00:55:11,990 --> 00:55:14,770 The sun on the sea. 498 00:55:24,240 --> 00:55:27,950 So dirty. 499 00:55:29,510 --> 00:55:31,930 You're dirty. 500 00:55:59,630 --> 00:56:02,020 Mom! 501 00:56:04,430 --> 00:56:08,110 Mom... when she hugs me tight. 502 00:56:08,110 --> 00:56:10,040 You're dirty. 503 00:56:15,770 --> 00:56:18,240 You're dirty. 504 00:56:24,510 --> 00:56:27,110 Cafe latte. 505 00:56:28,360 --> 00:56:30,150 What time is the movie? 506 00:56:30,150 --> 00:56:32,890 Let's go and get some coffee. Something sweet. 507 00:56:32,890 --> 00:56:35,650 I need to get to my senses. 508 00:56:43,790 --> 00:56:45,970 Cafe latte. 509 00:56:54,370 --> 00:56:58,660 The day I first saw Teacher Soo Jin smile. 510 00:58:21,220 --> 00:58:23,070 I'm sorry. 511 00:58:39,480 --> 00:58:41,850 I'm sorry. 512 00:58:58,620 --> 00:59:02,240 Hye Na, do you want water? 513 00:59:08,510 --> 00:59:11,120 Is there anything you want to eat? 514 00:59:14,970 --> 00:59:18,890 Do you want to drink cafe latte? 515 00:59:27,280 --> 00:59:29,950 Migratory birds, 516 00:59:31,760 --> 00:59:35,420 I want to go and see them, Teacher. 517 00:59:57,580 --> 01:00:01,380 I'll tell you a secret. 518 01:00:06,710 --> 01:00:12,080 That child's name was Lee Won Hee. 519 01:00:13,410 --> 01:00:17,680 When Uncle slept with his mom, 520 01:00:18,770 --> 01:00:22,440 he was too noisy. 521 01:00:22,440 --> 01:00:26,030 He threw him off of the veranda. 522 01:00:27,420 --> 01:00:31,110 Because that house was on the fourth floor... 523 01:00:36,150 --> 01:00:41,060 You don't need to tell me. If you're scared you don't have to. 524 01:00:44,220 --> 01:00:49,340 He was five years old then. 525 01:00:49,340 --> 01:00:54,310 He died and now he can't become a grade schooler. 526 01:00:54,310 --> 01:00:59,100 Lee Won Hee of Small Spring Class, Daddy-long-legs Kindergarten. 527 01:00:59,100 --> 01:01:02,450 I wrote it down in my notebook. 528 01:01:03,460 --> 01:01:10,290 Even if his friends and teacher from Small Spring Class forget his name, 529 01:01:10,290 --> 01:01:13,950 I won't forget. 530 01:01:13,950 --> 01:01:18,980 The person who knows how he died 531 01:01:20,060 --> 01:01:23,070 is only me. 532 01:01:24,130 --> 01:01:27,640 If I tell others, 533 01:01:27,640 --> 01:01:31,150 Uncle said he will kill me. 534 01:02:24,850 --> 01:02:28,300 Guys, where are you going? 535 01:02:28,300 --> 01:02:31,110 Will you take me, too? 536 01:02:31,110 --> 01:02:34,700 Take me, too. 537 01:02:34,700 --> 01:02:38,440 Far away, far away... 538 01:02:40,300 --> 01:02:42,770 to Heaven. 539 01:03:15,830 --> 01:03:19,780 Hye Na. Listen to me well. 540 01:03:20,880 --> 01:03:23,430 I will take you with me. 541 01:03:23,430 --> 01:03:26,830 To a place where no one knows, thousands of kilometers away. 542 01:03:26,830 --> 01:03:32,160 Then Teacher, won't you go to jail? 543 01:03:33,970 --> 01:03:38,120 - That could happen. - No, Teacher! 544 01:03:39,830 --> 01:03:45,120 If you don't want to, you don't have to come. Once you come, you won't be able to return ever. 545 01:03:45,120 --> 01:03:47,850 And you won't be able to see your mom. 546 01:03:48,980 --> 01:03:52,110 If you go back home, 547 01:03:52,110 --> 01:03:56,320 you might become like Lee Won Hee of Small Spring Class, Daddy-long-legs Kindergarten someday. 548 01:03:57,240 --> 01:04:01,850 Why can't kids live without their moms? 549 01:04:01,850 --> 01:04:04,420 You can. 550 01:04:04,420 --> 01:04:06,450 I will help you so that you can. 551 01:04:06,450 --> 01:04:10,630 My mom threw me in the trash! 552 01:04:18,920 --> 01:04:21,430 Now, 553 01:04:21,430 --> 01:04:24,240 you are the one throwing your mom away. 554 01:04:29,240 --> 01:04:31,590 Can you do it? 555 01:04:55,570 --> 01:04:59,950 ~ Mother / Call Me Mother ~ ~ Next Episode Preview ~ 556 01:04:59,950 --> 01:05:10,650 ♪ Even the missed voice disappeared ♪ 557 01:05:12,080 --> 01:05:14,600 ♪ Even the missed voice disappeared ♪ 558 01:05:14,600 --> 01:05:17,380 Let's go bravely, as if nothing happened. 559 01:05:17,380 --> 01:05:20,300 I'm not scared, Mom. 560 01:05:20,300 --> 01:05:23,700 My head feels like it's going to explode. It's as if she died because of me. 561 01:05:23,700 --> 01:05:25,410 This wasn't an accidental death but a murder! 562 01:05:25,410 --> 01:05:28,560 If it wasn't for me, you'd already have gone. 563 01:05:28,560 --> 01:05:29,420 Hye Na! 564 01:05:29,420 --> 01:05:31,560 Hye Na's face gets shown on television? 565 01:05:31,560 --> 01:05:33,380 You need to give permission... 566 01:05:33,380 --> 01:05:34,750 I don't want to. I can't live like that. 567 01:05:34,750 --> 01:05:36,810 It's a situation where the child could be dead. 568 01:05:36,810 --> 01:05:38,300 What if she hasn't died? 569 01:05:38,300 --> 01:05:40,310 It's going to be bothersome, very bothersome. 570 01:05:40,310 --> 01:05:45,120 We are going slowly. I will find a way no matter what. 45368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.