Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,799 --> 00:01:35,799
Griots Team Introduces MIB:
MEN OF BLACK - INTERNATIONAL
2
00:01:40,800 --> 00:01:42,971
My God,
how I hate Paris.
3
00:01:42,971 --> 00:01:45,893
Do not worry.
We will not stay long.
4
00:01:45,893 --> 00:01:48,899
Translation: Lika - Djenny - KbLiN
Rainbow - Galdalf - curiango4
5
00:01:48,899 --> 00:01:52,071
Lari.Witch - Thainasa
ElFrijole - Sassenach - Dedonoko
6
00:01:52,071 --> 00:01:54,452
tatigzvitauski
SpoiledCat22 - karranca
7
00:01:54,452 --> 00:01:57,206
monteiroide - i_ravena
Anap9 - Newton - Vitrrr
8
00:01:57,206 --> 00:01:59,879
ONLY OFFICIALS
NO ENTRY
9
00:01:59,879 --> 00:02:02,967
Review: i_ravena - Sassenach
marck93 - Thainasa - curiango4
10
00:02:02,967 --> 00:02:05,765
Final Review: Loyo
11
00:02:08,354 --> 00:02:10,398
I've waited a long time.
therefore.
12
00:02:10,816 --> 00:02:13,488
What I want so much
tell you...
13
00:02:13,530 --> 00:02:15,367
- Lisa, you want to get married ...
- Hello!
14
00:02:16,994 --> 00:02:18,915
We are the security
of the Tower.
15
00:02:19,708 --> 00:02:22,589
We are very sorry,
but they should not be here.
16
00:02:22,589 --> 00:02:24,425
- Sorry.
- Sorry.
17
00:02:24,425 --> 00:02:26,596
Therefore,
she say yes?
18
00:02:26,596 --> 00:02:28,392
- I did not order it yet.
- He did not ask.
19
00:02:28,976 --> 00:02:31,231
A pity
is not it?
20
00:02:31,231 --> 00:02:33,777
Because that light
winking there,
21
00:02:33,777 --> 00:02:36,866
means that there was an invasion
on portal two.
22
00:02:36,866 --> 00:02:38,536
And so,
in a few minutes,
23
00:02:38,536 --> 00:02:41,542
the most cruel creatures
of the universe, the Comelians,
24
00:02:41,542 --> 00:02:44,256
will devour us all
inside out.
25
00:02:44,256 --> 00:02:46,093
I do not understand.
26
00:02:47,219 --> 00:02:51,644
Everything will be explained
if you look right here.
27
00:02:52,939 --> 00:02:54,859
The Tower was closed
for maintenance.
28
00:02:54,859 --> 00:02:56,654
We will accompany you
up there.
29
00:02:56,654 --> 00:02:58,157
Over here, please.
30
00:03:00,161 --> 00:03:01,622
Thank you.
31
00:03:02,248 --> 00:03:04,085
Watch the video.
32
00:03:09,094 --> 00:03:10,805
Right.
33
00:03:10,805 --> 00:03:13,561
- Let's go?
- Here we go.
34
00:03:27,631 --> 00:03:30,636
- Hi guys.
- Who are you?
35
00:03:31,888 --> 00:03:34,477
Please order again
when they get down there.
36
00:03:45,039 --> 00:03:47,043
There you are.
37
00:03:48,379 --> 00:03:50,173
Let's try again.
Can be?
38
00:03:57,688 --> 00:03:59,608
Therefore,
What is our plan?
39
00:03:59,608 --> 00:04:01,988
We've been in situations
similar to this one.
40
00:04:01,988 --> 00:04:05,369
"But I never looked at them before.
- Neither are they.
41
00:04:05,369 --> 00:04:06,831
Always remember,
42
00:04:06,831 --> 00:04:10,254
the universe always leads us
Where should we be?
43
00:04:10,254 --> 00:04:12,508
and at the moment we should
to be there.
44
00:04:12,508 --> 00:04:14,721
But sometimes the universe
makes a mistake.
45
00:04:32,714 --> 00:04:36,554
BROOKLYN
20 YEARS BEFORE
46
00:04:37,306 --> 00:04:39,727
You are here
47
00:04:45,613 --> 00:04:49,204
A BRIEF HISTORY OF TIME:
FROM BIG BANG TO BLACK HOLES
48
00:04:49,579 --> 00:04:51,250
I want to see it.
49
00:04:51,250 --> 00:04:53,211
I want to see asses
being kicked.
50
00:04:53,211 --> 00:04:55,341
I want perfection.
51
00:04:59,598 --> 00:05:01,520
Get my golf club.
52
00:05:01,895 --> 00:05:04,149
- Come on, let's go.
- It's fine.
53
00:05:05,861 --> 00:05:07,238
Caution.
54
00:05:12,332 --> 00:05:13,751
Oh my God!
55
00:05:14,252 --> 00:05:16,923
Oh my...
Honey?
56
00:05:19,011 --> 00:05:21,975
That is not an animal,
do you know how
57
00:05:21,975 --> 00:05:25,565
Was a...
I've never seen anything like this before.
58
00:05:25,565 --> 00:05:27,486
a type of creature.
59
00:05:27,486 --> 00:05:30,241
What?
Harry, call the cops.
60
00:05:30,241 --> 00:05:32,704
- Who?
- The police! Call the police!
61
00:05:34,291 --> 00:05:35,709
That was quick.
62
00:05:35,709 --> 00:05:37,756
Good evening.
We are from animal control. I>
63
00:05:37,756 --> 00:05:40,595
- Did they ever see a bug?
- I had not called yet. I>
64
00:05:40,595 --> 00:05:42,640
Are we in danger?
Does he pass anger? I>
65
00:05:42,640 --> 00:05:45,270
Whatever it is, it's not normal.
It looked like a ... i>
66
00:05:45,270 --> 00:05:48,359
The creature you saw
an illegal tarantean i>
67
00:05:48,359 --> 00:05:51,115
from andr meda 2.
Very rare, very dangerous.
68
00:05:51,115 --> 00:05:53,119
- Excuse me. What?
"Taranteano, madam.
69
00:05:53,119 --> 00:05:55,456
I know, they look cute now,
but when they reach
70
00:05:55,456 --> 00:05:58,797
- puberty, they saw monsters ...
- Taranteano? I>
71
00:06:10,109 --> 00:06:12,446
Do not be afraid.
It's okay.
72
00:06:12,489 --> 00:06:14,200
Listen, there's someone else
in the house? i>
73
00:06:14,200 --> 00:06:16,496
Yes, my daughter.
She is sleeping. I>
74
00:06:19,711 --> 00:06:22,717
A raccoon.
That's your problem. I>
75
00:06:22,717 --> 00:06:25,890
Just leave the trash cans
well capped
76
00:06:25,890 --> 00:06:28,395
and we will never
we've been here
77
00:06:30,858 --> 00:06:33,154
Let's take a look
in Molly.
78
00:06:33,654 --> 00:06:35,533
You have to get out of here.
79
00:06:39,416 --> 00:06:40,793
Come here.
80
00:06:49,268 --> 00:06:52,065
It's okay.
I am your friend.
81
00:06:52,065 --> 00:06:54,528
I 'm Molly.
You go ahead.
82
00:06:54,528 --> 00:06:56,908
Molly.
83
00:06:57,409 --> 00:06:59,538
Kabla McShulhyn.
84
00:07:03,420 --> 00:07:05,549
Kabla McShulhyn.
85
00:07:08,096 --> 00:07:12,772
Molly, you were excellent.
or more in all areas.
86
00:07:13,022 --> 00:07:15,193
Physical test,
deductive reasoning,
87
00:07:15,193 --> 00:07:16,821
logical,
weapons training.
88
00:07:16,821 --> 00:07:19,200
You have ...
a problem.
89
00:07:19,200 --> 00:07:21,288
You did not bookmark
a square.
90
00:07:22,498 --> 00:07:24,085
The division you prefer.
91
00:07:24,586 --> 00:07:26,548
Everyone has to dial
this item.
92
00:07:28,594 --> 00:07:32,435
I know.
I made my own square
93
00:07:32,435 --> 00:07:36,860
to the division
which had no square.
94
00:07:38,111 --> 00:07:41,493
You know ... the division where they use it.
black suits
95
00:07:41,493 --> 00:07:44,415
and take care of the
faces that come
96
00:07:47,297 --> 00:07:48,715
of l .
97
00:07:50,093 --> 00:07:51,804
I mean,
l of accounting?
98
00:07:51,804 --> 00:07:53,183
Of...
99
00:07:58,109 --> 00:08:02,367
So
, accounting.
100
00:08:07,919 --> 00:08:11,260
That should solve. Remember if.
We care. I>
101
00:08:11,260 --> 00:08:14,265
All ready. Remember if.
We care.
102
00:08:16,102 --> 00:08:18,940
Search for the so-called icon
"advanced extension"
103
00:08:18,940 --> 00:08:20,318
- Right ...
- Click on it. I>
104
00:08:20,360 --> 00:08:21,947
What icon?
Which one ... i>
105
00:08:21,947 --> 00:08:24,450
- The 13 from the left.
- Whose left? I>
106
00:08:25,202 --> 00:08:28,124
- Your left.
- Excuse me ... I did. I>
107
00:08:28,124 --> 00:08:29,752
So, did you?
108
00:08:30,963 --> 00:08:33,468
TRACKING NEW AN MALO OBJECT
DENOMINATED 2019-AMRJ
109
00:08:33,468 --> 00:08:35,222
- What happened?
- No, no. Nothing. I>
110
00:08:35,222 --> 00:08:37,560
I'll start the diagnosis now.
Stay in line
111
00:08:37,560 --> 00:08:39,397
- I'll be back soon.
- But I wanted ... i>
112
00:08:39,397 --> 00:08:41,985
No, no. It will not be long.
Wait, all right?
113
00:08:43,779 --> 00:08:46,368
But what is this?
114
00:08:46,368 --> 00:08:47,954
disconcerting.
115
00:08:47,954 --> 00:08:50,460
That's them.
They are ...
116
00:08:51,795 --> 00:08:54,091
A-L-I-E-N-S '
117
00:08:54,968 --> 00:08:58,809
I do not know why you insist.
in whispering and spelling.
118
00:08:58,809 --> 00:09:01,522
- Stronger than me.
Finally decided to appear.
119
00:09:02,733 --> 00:09:04,362
My God.
120
00:09:04,362 --> 00:09:07,492
I just have to find out.
the trajectory and I'm inside.
121
00:09:07,492 --> 00:09:09,037
- I came back. Right,
- Hi. I>
122
00:09:09,037 --> 00:09:11,499
try the following.
Turn the power off and on again.
123
00:09:11,499 --> 00:09:13,879
- You're good.
- Remember, we care. I>
124
00:09:19,765 --> 00:09:21,268
I have to go.
125
00:09:23,106 --> 00:09:25,110
Jimmy is coming back
to pick up the children.
126
00:09:25,110 --> 00:09:26,529
Right.
127
00:09:31,037 --> 00:09:34,335
Okay, let's see.
where are you right now
128
00:09:36,631 --> 00:09:38,969
Welcome,
Professor Amitage. I>
129
00:09:42,309 --> 00:09:43,812
ABNORMAL TRAJETRY
130
00:09:43,812 --> 00:09:47,611
You bastard,
You're not a meteor, are not you?
131
00:09:47,611 --> 00:09:52,579
No, I think you
an illegal landing.
132
00:09:54,081 --> 00:09:55,793
This.
133
00:09:55,793 --> 00:09:57,339
Everything is happening.
134
00:09:58,966 --> 00:10:00,385
See you soon,
Jimmy.
135
00:10:00,385 --> 00:10:04,685
ALIEN�GENA EX JIMMY SAYS:
"I'M COMING BACK, BABY"
136
00:10:11,073 --> 00:10:12,617
Here, here.
137
00:10:14,245 --> 00:10:15,623
On here.
138
00:10:17,710 --> 00:10:19,422
Please,
leave the taximeter on.
139
00:10:20,256 --> 00:10:21,635
I paid extra.
140
00:10:36,371 --> 00:10:38,041
DANGER
HIGH VOLTAGE 50 MIL VOLTS
141
00:11:25,633 --> 00:11:28,137
Come on, Jimmy? What is
making back to Earth?
142
00:11:28,429 --> 00:11:30,976
U , here is the land?
143
00:11:30,976 --> 00:11:33,856
- Give me a discount, guys.
- Count on the Central.
144
00:11:33,856 --> 00:11:36,654
- I just wanted to see my kids.
- Get the ship out of here.
145
00:11:36,654 --> 00:11:39,117
I'm going to escort
our zamporiano friend.
146
00:11:52,101 --> 00:11:53,812
Follow them!
147
00:11:55,148 --> 00:11:56,901
Go Go!
148
00:12:24,746 --> 00:12:27,543
Hi they have
the zamporiano?
149
00:12:27,543 --> 00:12:29,297
They arrived a few minutes later.
150
00:12:29,297 --> 00:12:32,720
The guy tried to enter
along with the meteor shower.
151
00:12:32,720 --> 00:12:34,641
This is amateurish thing,
Am I wrong?
152
00:12:34,849 --> 00:12:36,478
Who's in the rain ...
153
00:12:38,231 --> 00:12:39,608
To get wet.
154
00:12:45,954 --> 00:12:48,458
That one is amateur.
155
00:12:48,501 --> 00:12:50,671
And,
will you let me know or not?
156
00:12:53,593 --> 00:12:55,389
Black code.
157
00:13:03,864 --> 00:13:05,533
Unauthorized visitor. i>
158
00:13:05,951 --> 00:13:10,667
Blocking protocol
starting at 3, 2, 1.
159
00:13:16,554 --> 00:13:18,099
Very well.
160
00:13:18,099 --> 00:13:20,896
"Who does she work for?"
- She claims to work alone.
161
00:13:20,896 --> 00:13:23,985
A common civilian entering
through the front door,
162
00:13:23,985 --> 00:13:25,404
I do not think so.
163
00:13:29,287 --> 00:13:30,706
Neuralize it.
164
00:13:33,837 --> 00:13:35,591
Please, no!
165
00:13:36,008 --> 00:13:37,428
I know
what a this thing
166
00:13:37,428 --> 00:13:40,266
- Please.
- Wait.
167
00:13:43,439 --> 00:13:44,942
She did not.
168
00:13:45,276 --> 00:13:48,281
Deleted memory
of my parents, but not mine.
169
00:13:48,908 --> 00:13:51,997
My whole life...
Everyone thinks I'm crazy.
170
00:13:51,997 --> 00:13:56,004
They say I need therapy,
which is true.
171
00:13:56,381 --> 00:13:57,758
But not for that.
172
00:13:58,510 --> 00:14:00,555
She actually hacked
the Hubble telescope
173
00:14:00,597 --> 00:14:03,185
to see andr�meda 2
and we do not get it?
174
00:14:03,185 --> 00:14:05,856
If it was formerly,
we will recruit her.
175
00:14:07,987 --> 00:14:10,324
It took me 20 years
to find you.
176
00:14:10,324 --> 00:14:11,828
Almost that.
177
00:14:12,161 --> 00:14:14,040
How many people
Can you say that?
178
00:14:15,042 --> 00:14:18,172
I ... I found ... You.
179
00:14:27,774 --> 00:14:29,319
Clear,
You found us.
180
00:14:29,319 --> 00:14:32,367
Proved that it's not crazy,
won this award, but now?
181
00:14:32,367 --> 00:14:34,245
- I want to come in.
- We do not hire,
182
00:14:34,245 --> 00:14:37,083
- We recruit.
- So I want to be recruited.
183
00:14:37,083 --> 00:14:40,674
I'll need more,
but...
184
00:14:40,674 --> 00:14:43,679
You can give me a good reason.
185
00:14:43,679 --> 00:14:45,308
Because I'm smart,
186
00:14:45,308 --> 00:14:47,103
motivated,
187
00:14:47,395 --> 00:14:48,898
I look good in black.
188
00:14:49,106 --> 00:14:50,818
- I 'm ...
- Me boring!
189
00:14:52,364 --> 00:14:55,160
Because I absolutely
I have no life.
190
00:14:55,954 --> 00:14:58,708
I do not have anyone,
nor dog, cat.
191
00:14:58,708 --> 00:15:00,128
No need to rest.
192
00:15:00,128 --> 00:15:02,675
I have nothing,
I could disappear.
193
00:15:02,675 --> 00:15:04,805
What makes me perfect
for this work.
194
00:15:04,805 --> 00:15:07,767
Wow, this makes you
very tragic
195
00:15:07,767 --> 00:15:10,606
No hands
or relationships.
196
00:15:10,606 --> 00:15:13,028
So as not to distract me
than it is important.
197
00:15:13,028 --> 00:15:15,491
Even,
And what's important?
198
00:15:16,158 --> 00:15:18,121
The truth of the universe.
199
00:15:19,291 --> 00:15:22,755
I want to know everything.
I want to know how everything works.
200
00:15:23,966 --> 00:15:28,141
And you think a black outfit,
solve all your problems?
201
00:15:29,101 --> 00:15:31,062
No, but ...
202
00:15:31,062 --> 00:15:32,733
Still looks good on you.
203
00:15:32,733 --> 00:15:34,360
That's great.
204
00:15:40,372 --> 00:15:42,293
1 TRAINING WEEK
AGENT MOLLY WRIGHT
205
00:15:42,293 --> 00:15:45,173
WEAPONS - ALIEN GENA LANGUAGE
INTERROGATING SKILLS
206
00:15:49,139 --> 00:15:51,269
ACCEPT
207
00:15:51,810 --> 00:15:53,731
From now on,
will come to answer i>
208
00:15:53,731 --> 00:15:55,568
by identity
that we will give you. i>
209
00:15:56,653 --> 00:16:00,703
Will wear only the patterns
of the special MIB forces. i>
210
00:16:01,914 --> 00:16:06,005
You have been trained with devices
high tech i>
211
00:16:06,005 --> 00:16:08,593
vehicles and armaments
sanctioned by the MIB. i>
212
00:16:11,682 --> 00:16:14,355
You will not stand out
in any way. i>
213
00:16:18,570 --> 00:16:21,368
It will not be
part of the system. i>
214
00:16:21,869 --> 00:16:24,039
You do not exist anymore. i>
215
00:16:24,833 --> 00:16:26,252
Check please.
216
00:16:26,252 --> 00:16:28,799
We are on top of the system,
we are al m.
217
00:16:28,799 --> 00:16:31,637
We are the system.
We are the men in black.
218
00:16:31,637 --> 00:16:33,349
The men in black?
219
00:16:33,349 --> 00:16:35,228
I know, no.
220
00:16:35,228 --> 00:16:36,897
I have a confession.
221
00:16:36,897 --> 00:16:41,072
They meet a pattern.
Just a detail, I think.
222
00:16:41,282 --> 00:16:42,951
Here you are.
his first task.
223
00:16:43,577 --> 00:16:46,124
Right.
When will I win my ...
224
00:16:46,124 --> 00:16:49,380
He's called a neuroscientist.
And you do not win, you have to deserve it.
225
00:16:50,048 --> 00:16:52,970
You were accepted
for an experimental period.
226
00:16:52,970 --> 00:16:55,517
Impress me,
and we'll see about ...
227
00:16:56,060 --> 00:16:57,479
Understood.
228
00:16:57,687 --> 00:16:59,107
PERIOD OF EXPERIENCE
229
00:16:59,107 --> 00:17:01,779
a f of the truth,
Agent M?
230
00:17:01,779 --> 00:17:03,323
I like her.
231
00:17:03,699 --> 00:17:05,912
We will have a problem
with that then.
232
00:17:07,999 --> 00:17:09,419
LONDON
233
00:17:16,474 --> 00:17:18,102
That's soft.
234
00:17:18,645 --> 00:17:20,773
Let's continue,
another round.
235
00:17:22,444 --> 00:17:25,491
So ... I can express
How much do I like this place?
236
00:17:25,491 --> 00:17:29,791
It seems formal, but not forced,
well classic but being stylish.
237
00:17:29,791 --> 00:17:32,964
It has a vibe
to stay focused.
238
00:17:32,964 --> 00:17:35,928
I'm just kidding.
More or less.
239
00:17:40,980 --> 00:17:44,152
Or maybe it's the lethal game
high stakes
240
00:17:44,152 --> 00:17:45,571
Thank you.
241
00:17:45,905 --> 00:17:48,660
Look at this.
Straight from aces, gentlemen.
242
00:17:48,660 --> 00:17:50,121
It's me again.
243
00:17:52,293 --> 00:17:54,464
Let's talk about business.
We can?
244
00:17:55,298 --> 00:17:56,843
I can go over
this commodity.
245
00:17:57,302 --> 00:18:00,683
Who do I get more?
Because I'm inside.
246
00:18:00,683 --> 00:18:02,103
No, he is not.
247
00:18:02,604 --> 00:18:06,696
I have a very rigid policy
against the men in black.
248
00:18:06,696 --> 00:18:09,618
My God.
I do not blame you.
249
00:18:09,618 --> 00:18:11,871
Who would want those fools
here.
250
00:18:11,871 --> 00:18:14,960
Men in Black.
Suckers in black, I say.
251
00:18:14,960 --> 00:18:16,882
A bunch of assholes,
no
252
00:18:16,882 --> 00:18:19,512
Just one rotten apple
to rot the entire basket
253
00:18:24,355 --> 00:18:26,359
Stop it.
Stop it!
254
00:18:44,935 --> 00:18:48,066
I'm from the MIB
its cerulean garbage.
255
00:18:48,818 --> 00:18:52,116
And know
That your club is very bad.
256
00:18:52,116 --> 00:18:53,828
Now you're going to give me everything.
257
00:18:53,828 --> 00:18:56,834
Suppliers, vendors,
the whole scheme.
258
00:19:03,304 --> 00:19:06,435
His luck turned.
You are dead
259
00:19:09,900 --> 00:19:13,448
Only a person has the antidote.
Emily, my dear.
260
00:19:23,092 --> 00:19:24,511
Please.
261
00:19:24,887 --> 00:19:26,891
I'll give you whatever you want.
262
00:19:27,643 --> 00:19:30,314
Please.
Whatever you want.
263
00:19:31,274 --> 00:19:33,195
Anything
that I want
264
00:20:17,071 --> 00:20:19,868
Express train arrival
to London, i>
265
00:20:19,868 --> 00:20:22,248
with continuous services
for: i>
266
00:20:22,248 --> 00:20:26,422
Paris, Stockholm, Milan
Rome and Madrid. I>
267
00:20:28,801 --> 00:20:32,517
I will tell him in the dressing room.
I knew it would self-neuralise.
268
00:20:32,517 --> 00:20:35,230
Warned:
"going blind."
269
00:20:36,817 --> 00:20:38,278
Who wants to eat
a sandwich
270
00:20:38,278 --> 00:20:40,784
I would eat a sandwich
full of melted cheese
271
00:21:44,739 --> 00:21:47,370
Express train arrival
of New York. i>
272
00:22:03,149 --> 00:22:04,945
Welcome, Agent M.
273
00:22:04,945 --> 00:22:08,076
Go to
New Agent Orientation.
274
00:22:19,557 --> 00:22:22,228
Access Granted,
Agent M. I>
275
00:22:54,875 --> 00:22:57,797
Not always
who we think we are.
276
00:22:58,255 --> 00:23:00,259
Are you sure?
That one makes sense.
277
00:23:02,973 --> 00:23:04,476
So it was you
Who found us?
278
00:23:05,853 --> 00:23:07,273
Yes, myself.
279
00:23:07,607 --> 00:23:09,486
I am the T, Big T.
280
00:23:09,903 --> 00:23:12,992
- You ...
- I'll run the circus.
281
00:23:13,034 --> 00:23:14,954
- Right.
- Welcome, M.
282
00:23:15,455 --> 00:23:16,875
It's a pleasure, sir.
283
00:23:16,875 --> 00:23:19,463
Agent O told me
to expect good things.
284
00:23:20,424 --> 00:23:22,552
"And great things will be."
- How nice.
285
00:23:23,303 --> 00:23:24,723
You can go there.
286
00:23:33,073 --> 00:23:34,491
Ol .
287
00:23:34,491 --> 00:23:36,163
Wait.
Do not touch it! I>
288
00:23:54,739 --> 00:23:57,453
A DAY OF A THOUSAND YEARS LIGHT
GET IT WITH A SIMPLE STEP
289
00:24:08,182 --> 00:24:12,023
MARRAKESH
290
00:24:43,291 --> 00:24:46,046
is fusible.
You fix it! I>
291
00:24:48,551 --> 00:24:50,430
Pay your bill, then.
292
00:25:27,459 --> 00:25:29,213
Now go.
293
00:26:10,416 --> 00:26:13,088
CURIOSITIES
294
00:26:21,855 --> 00:26:23,651
Be careful!
295
00:26:23,651 --> 00:26:25,237
If it breaks, it will pay!
296
00:26:29,828 --> 00:26:31,541
Yours.
297
00:26:31,541 --> 00:26:33,002
You can bring a gift.
298
00:26:34,213 --> 00:26:37,343
- We need to see the queen.
- Yes.
299
00:26:49,826 --> 00:26:51,204
We have visitors.
300
00:26:57,882 --> 00:27:01,055
What is your subject?
with the queen?
301
00:27:01,055 --> 00:27:02,600
We need someone to die.
302
00:27:08,988 --> 00:27:13,330
As already stated in session 6
of the Treaty of Andromeda 2,
303
00:27:13,330 --> 00:27:17,211
We did not kill the Jabbians.
or we share in their deaths.
304
00:27:17,211 --> 00:27:19,049
This is not negotiable.
305
00:27:22,013 --> 00:27:23,807
But give it to negotiate.
306
00:27:42,009 --> 00:27:43,388
Good Morning!
307
00:27:44,472 --> 00:27:48,146
I need a machine that is useless,
old and broken. Do you have it?
308
00:27:48,146 --> 00:27:52,154
You will not be able to irritate me, H.
imperial with red button.
309
00:27:52,154 --> 00:27:53,992
You need to stay informed.
310
00:27:55,076 --> 00:27:56,454
Thanks, Charlie.
311
00:28:04,720 --> 00:28:06,849
The old disabled portal.
312
00:28:06,849 --> 00:28:09,354
Place of the first
great alien migration.
313
00:28:10,022 --> 00:28:12,318
Then the Aifel
was a MIB agent?
314
00:28:12,318 --> 00:28:15,867
One of the first. He helped
many intergalactic refugees
315
00:28:15,867 --> 00:28:17,745
who sought protection
here on Earth.
316
00:28:17,745 --> 00:28:21,418
If you take a closer look, see
My grandmother and grandmother are in this picture.
317
00:28:21,418 --> 00:28:22,796
Are not they beautiful?
318
00:28:23,840 --> 00:28:25,886
- Ready, honey.
- Thanks.
319
00:28:40,955 --> 00:28:43,961
What's up with that guy?
320
00:28:54,857 --> 00:28:56,736
Nerlin!
321
00:28:57,238 --> 00:29:00,577
Excuse me,
but he's not that hot!
322
00:29:00,577 --> 00:29:02,748
- Who is he?
- H.
323
00:29:03,207 --> 00:29:05,169
� the best real estate agent.
324
00:29:05,169 --> 00:29:07,590
He saved the world once.
s with your wit
325
00:29:07,590 --> 00:29:09,468
and your deatomizer
s rie 7.
326
00:29:10,138 --> 00:29:13,477
He saved the world?
Of what?
327
00:29:14,270 --> 00:29:16,858
- Two Colmenians.
- Got it.
328
00:29:17,652 --> 00:29:21,117
Guy, do yourself a favor,
Take the messages for me.
329
00:29:21,117 --> 00:29:23,580
It will be a pleasure.
What are you going to do?
330
00:29:24,081 --> 00:29:25,500
Homework.
331
00:29:28,381 --> 00:29:32,013
A sad and terrible incident
in Marrakesh.
332
00:29:32,013 --> 00:29:34,934
The office of North Africa
is investigating
333
00:29:34,934 --> 00:29:36,395
On the other hand...
334
00:29:36,395 --> 00:29:39,819
H, resolved to appear
in the end.
335
00:29:39,819 --> 00:29:41,907
Sorry, sir, I was late.
Good Morning.
336
00:29:41,907 --> 00:29:44,411
I also cleaned
all that your mess.
337
00:29:44,411 --> 00:29:47,292
It was nothing, saw the mess.
What did I clean today?
338
00:29:47,292 --> 00:29:49,295
It was a mission
unlicensed,
339
00:29:49,295 --> 00:29:52,134
with two containment teams
and a neurotic team.
340
00:29:52,134 --> 00:29:55,349
About this, I prefer to look
from a positive point of view,
341
00:29:55,349 --> 00:29:56,936
not looking at the details.
342
00:29:56,936 --> 00:29:58,815
The villain is dead, so ...
343
00:29:59,315 --> 00:30:00,776
Please sit.
344
00:30:00,776 --> 00:30:02,445
Last item.
345
00:30:02,445 --> 00:30:05,159
A member
of the Royal Jababian Family,
346
00:30:05,159 --> 00:30:08,416
made a stopover on the way
for Centaurus A.
347
00:30:08,416 --> 00:30:11,631
Vungus, the ugly one.
He inherited this title.
348
00:30:12,799 --> 00:30:16,515
Believe it or not,
Vungus is the handsome of the family.
349
00:30:16,515 --> 00:30:18,560
The hologram
always fattening about 4 kg.
350
00:30:18,560 --> 00:30:22,944
The Jababiana society
does not allow certain indiscriminations.
351
00:30:22,944 --> 00:30:24,363
Summing up,
352
00:30:24,363 --> 00:30:26,617
he wants to make fun
a little.
353
00:30:26,617 --> 00:30:28,079
We could say no,
354
00:30:28,079 --> 00:30:32,504
but the Jababian ships
they would make us galactic dust.
355
00:30:32,504 --> 00:30:35,176
What an irony, sir.
To think that we used to,
356
00:30:35,176 --> 00:30:37,263
protect the earth
of the scandium of the universe.
357
00:30:37,263 --> 00:30:39,642
Now it looks like we protect them.
In fact,
358
00:30:39,642 --> 00:30:43,274
this case is perfect for you.
Are you going to have a tea together?
359
00:30:43,274 --> 00:30:45,654
Well, I know Vungus.
and he does not drink tea.
360
00:30:45,654 --> 00:30:48,451
He prefers Vodka, Tequila,
antiseptic for the hands,
361
00:30:48,451 --> 00:30:51,040
all together. Had once,
We woke up ...
362
00:30:51,040 --> 00:30:52,542
- H!
- Shut up!
363
00:30:52,542 --> 00:30:54,338
Sorry, I ... I stopped.
364
00:30:54,338 --> 00:30:55,883
You will be
his escort.
365
00:30:55,883 --> 00:30:58,386
In fact, he asked
specifically for you.
366
00:30:58,386 --> 00:31:01,644
Okay, I hope people
Do not end up shackled again.
367
00:31:01,644 --> 00:31:04,106
- Please.
"He'll be back by midnight."
368
00:31:04,106 --> 00:31:07,237
Good boy!
369
00:31:07,571 --> 00:31:08,990
Good boy!
370
00:31:08,990 --> 00:31:11,621
"Good man," he said.
- That's fine.
371
00:31:11,621 --> 00:31:14,125
- We're stuck together.
- You take care of him so well.
372
00:31:14,125 --> 00:31:16,505
- You're jealous.
- Daddy's boy.
373
00:31:16,505 --> 00:31:18,467
I wish I had one.
374
00:31:32,411 --> 00:31:33,830
Good Morning!
375
00:31:38,715 --> 00:31:40,719
- Excuse!
- Hi!
376
00:31:41,887 --> 00:31:43,933
No, it's okay,
I'm awake,
377
00:31:43,933 --> 00:31:46,186
just doing
a daily meditation.
378
00:31:46,186 --> 00:31:47,899
I've been trying to do this.
379
00:31:47,899 --> 00:31:50,612
I read that it improves production
of mitochondrial energy.
380
00:31:50,612 --> 00:31:53,242
Yes for sure.
381
00:31:53,242 --> 00:31:55,496
My mitochondrial energy
it's up there.
382
00:31:56,122 --> 00:31:59,379
- Have we met?
- No, Agent M.
383
00:31:59,379 --> 00:32:01,217
You will be
with Vungus today,
384
00:32:01,217 --> 00:32:02,802
and wanted to offer
my help.
385
00:32:02,802 --> 00:32:04,556
I study
on the Jabbians.
386
00:32:04,556 --> 00:32:08,480
Language, culture,
politics, fashion.
387
00:32:08,480 --> 00:32:11,611
I made a dossi for you to read.
388
00:32:11,653 --> 00:32:14,115
A dossi !
I love good dossi.
389
00:32:14,115 --> 00:32:16,411
But the following,
I work alone,
390
00:32:16,411 --> 00:32:18,624
you can ask for a .
391
00:32:18,624 --> 00:32:21,296
I knew that Jabbians are
Cognitive Coli Tacks? i>
392
00:32:21,296 --> 00:32:23,342
It means that they can
read minds.
393
00:32:23,342 --> 00:32:24,803
And your letters.
394
00:32:24,803 --> 00:32:27,600
- Well, you can tell.
- As well?
395
00:32:27,600 --> 00:32:31,274
Stains appear
under the arm and change color.
396
00:32:31,274 --> 00:32:34,573
Good to know,
and thank you for the offer. Thanks.
397
00:32:34,573 --> 00:32:39,582
Okay I'll leave you
with your meditation.
398
00:32:39,582 --> 00:32:40,960
Thank you.
399
00:32:44,383 --> 00:32:46,010
You know what else I realized?
400
00:32:46,596 --> 00:32:48,432
You snore while you meditate.
401
00:32:55,486 --> 00:32:58,326
Thinking well,
a little help would be cool.
402
00:33:27,465 --> 00:33:30,471
I was thinking, for the mission,
I cover the perimeter,
403
00:33:30,471 --> 00:33:34,228
- and you approach Vungus.
- It's all right.
404
00:33:34,228 --> 00:33:35,940
But in this club,
405
00:33:36,692 --> 00:33:38,736
everyone does
what they understand.
406
00:33:38,736 --> 00:33:40,365
Aliens go by
by humans.
407
00:33:40,365 --> 00:33:42,953
Humans pass through aliens,
Let's mix it up.
408
00:33:42,953 --> 00:33:45,124
Take off your tie first.
409
00:33:46,711 --> 00:33:50,510
Okay, open some buttons.
and relax.
410
00:33:50,510 --> 00:33:54,267
We will not get talking
who we are.
411
00:33:54,267 --> 00:33:56,186
I'm from the Men in Black.
412
00:33:56,186 --> 00:33:58,233
- Aliens do not do it.
- Got it.
413
00:33:58,233 --> 00:34:01,573
Understood? Good
Now tell me, how am I?
414
00:34:03,367 --> 00:34:05,037
I would close ...
415
00:34:05,037 --> 00:34:07,375
- I ... Just a minute.
- What?
416
00:34:07,375 --> 00:34:11,592
I think there is a difference between
casual style and a sexy man.
417
00:34:13,137 --> 00:34:14,556
Let's go?
418
00:34:15,099 --> 00:34:17,144
- Not here?
- Yes.
419
00:34:17,811 --> 00:34:19,565
Guest check-in
special.
420
00:34:23,573 --> 00:34:24,992
Get down, Fredy.
421
00:34:25,369 --> 00:34:26,913
You're the boss, H.
422
00:34:34,803 --> 00:34:36,807
Okay, that surprised me.
423
00:34:55,342 --> 00:34:57,346
Vungus is in the field.
424
00:34:57,346 --> 00:35:00,477
Agent H.
425
00:35:03,942 --> 00:35:06,280
Look, you're thin.
426
00:35:06,280 --> 00:35:09,494
And the hair, changed the cut,
He was very angry.
427
00:35:09,494 --> 00:35:11,790
I barely recognized you.
428
00:35:11,790 --> 00:35:14,588
So, Vungus, this is M.
M, this is the Vungus.
429
00:35:14,588 --> 00:35:16,925
Ol , M!
430
00:35:18,345 --> 00:35:20,140
A pleasure to meet you.
431
00:35:20,933 --> 00:35:22,519
Hear talk too much
about you.
432
00:35:22,519 --> 00:35:24,565
But quite by the way, of course.
433
00:35:34,626 --> 00:35:38,008
a seducer,
He said he thinks you're sexy.
434
00:35:38,008 --> 00:35:40,137
What do you think?
435
00:35:40,137 --> 00:35:43,101
A simple song, of course,
works best in jababian s.
436
00:35:43,101 --> 00:35:45,648
You should know,
that is fluent in jababian s.
437
00:35:48,027 --> 00:35:51,367
Of course i was trying
find the words to say
438
00:35:51,367 --> 00:35:54,038
How much you call attention.
439
00:35:54,038 --> 00:35:55,708
, same flame.
440
00:35:56,042 --> 00:35:58,548
M knows everything about you.
in jababian s.
441
00:35:58,548 --> 00:36:00,676
I would not say everything,
There is always something to learn.
442
00:36:00,676 --> 00:36:02,138
It's like a fetish.
443
00:36:02,138 --> 00:36:04,601
This implies something sexual,
and definitely no.
444
00:36:04,642 --> 00:36:06,354
No, yes.
She is always:
445
00:36:06,354 --> 00:36:08,984
This,
What the ...
446
00:36:08,984 --> 00:36:12,240
- Cat!
"I knew they would understand."
447
00:36:12,240 --> 00:36:15,163
They will dance. He loves to dance.
It rocks the track.
448
00:36:15,163 --> 00:36:17,835
Let's drink.
Do you still enjoy vodka with cranberry?
449
00:36:17,835 --> 00:36:19,212
You know everything.
450
00:36:21,090 --> 00:36:23,137
M, please.
451
00:36:23,137 --> 00:36:25,349
Come, sit near the Vungus.
452
00:36:25,349 --> 00:36:27,352
I promise I will not bite.
453
00:36:27,352 --> 00:36:29,356
Just a second.
454
00:36:29,356 --> 00:36:31,527
I want four vodka
with cranberry.
455
00:36:31,569 --> 00:36:33,363
It's okay.
This round to mine.
456
00:36:33,406 --> 00:36:35,619
I'll put everything
on the company card.
457
00:36:35,619 --> 00:36:37,538
One question,
thing fast.
458
00:36:37,538 --> 00:36:39,876
Are you offering me
to the Vungus.
459
00:36:39,876 --> 00:36:42,465
No, of course not.
What gave you ...
460
00:36:42,465 --> 00:36:44,093
this impression?
461
00:36:45,596 --> 00:36:47,140
- Hello!
- That.
462
00:36:48,560 --> 00:36:50,272
Better not even look.
463
00:36:50,272 --> 00:36:53,319
If you want to use me as bait
for alien, let me know.
464
00:36:53,319 --> 00:36:56,576
- I do not like lying.
"How to Pretend to Be a Specialist"
465
00:36:56,576 --> 00:36:58,496
in something that does not ?
466
00:36:58,496 --> 00:37:01,167
Lying is part of the job.
- Really?
467
00:37:01,167 --> 00:37:03,923
The jababians take offense easily.
We want them happy.
468
00:37:03,923 --> 00:37:06,594
Do not destroy the planet.
and everything in it.
469
00:37:06,594 --> 00:37:09,058
And this is our mission.
If you do not accept ...
470
00:37:09,058 --> 00:37:12,481
I accept. But I will not have sex
with a jababiano.
471
00:37:12,481 --> 00:37:14,235
But I did not ask you
to do this.
472
00:37:26,425 --> 00:37:28,762
How long will you stay?
473
00:37:29,389 --> 00:37:31,727
"Vungus is going home tomorrow."
- Tomorrow?
474
00:37:32,477 --> 00:37:34,649
So we have to take advantage.
475
00:37:35,108 --> 00:37:37,112
H, I want to talk to you.
476
00:37:37,112 --> 00:37:38,990
We have to talk.
477
00:37:38,990 --> 00:37:41,369
Speak talkative
I want to see you dancing.
478
00:37:41,369 --> 00:37:44,376
- Wait.
- Come on, you love this music.
479
00:37:44,919 --> 00:37:47,173
- M, come on.
- No, I'm staying here.
480
00:37:47,590 --> 00:37:49,177
I love to dance sitting.
481
00:38:04,873 --> 00:38:07,044
H, I really need it.
talk to you.
482
00:38:07,044 --> 00:38:10,467
About that night in Beirut?
I deleted all the photos.
483
00:38:10,467 --> 00:38:12,847
- I swear!
- No. Forget Beirut.
484
00:38:32,051 --> 00:38:33,429
- H!
- Say it.
485
00:38:33,429 --> 00:38:36,225
- Midnight.
- Exactly, the night is a child.
486
00:38:36,935 --> 00:38:39,816
Pay attention, H!
Seriously!
487
00:38:40,233 --> 00:38:42,864
You are the only one
whom Vungus can trust.
488
00:38:42,864 --> 00:38:44,575
You can talk, my friend!
489
00:38:52,048 --> 00:38:54,010
What happened to you?
490
00:38:54,010 --> 00:38:57,182
Anything. What happened to you?
It's all serious.
491
00:38:57,182 --> 00:38:58,602
- Relax!
- H!
492
00:39:23,984 --> 00:39:25,362
What is it, my friend?
493
00:39:25,779 --> 00:39:27,449
Is it going bad?
494
00:39:27,449 --> 00:39:29,870
Vungus is not well.
495
00:39:30,288 --> 00:39:32,292
Mix duck cucumber in it!
496
00:39:34,921 --> 00:39:36,718
Get his car.
and let's go.
497
00:39:39,764 --> 00:39:42,227
Go straight to bed,
and rest.
498
00:39:43,146 --> 00:39:44,566
Come on!
499
00:39:44,566 --> 00:39:46,527
Watch your head!
500
00:39:46,527 --> 00:39:48,948
Beauty! Go to sleep
501
00:39:48,948 --> 00:39:50,953
See you tomorrow.
Get hydrated!
502
00:39:54,043 --> 00:39:56,046
- Let's report?
- Of course not.
503
00:39:56,046 --> 00:39:59,217
Paperwork is a nightmare.
"But Vungus was not well.
504
00:39:59,217 --> 00:40:01,222
If it did not look good before,
but...
505
00:40:01,222 --> 00:40:03,059
Believe,
I've seen him much worse.
506
00:40:03,059 --> 00:40:04,519
Once in Istanbul ...
507
00:40:14,414 --> 00:40:15,875
Help!
508
00:40:22,096 --> 00:40:24,225
- MIB, stop!
- No, I do not!
509
00:40:24,225 --> 00:40:25,769
- Hands on the floor!
- Hands up!
510
00:40:29,610 --> 00:40:31,113
- Hands up!
- Hands on the floor!
511
00:40:32,449 --> 00:40:34,536
Which one do you want?
For me, anyone!
512
00:40:34,536 --> 00:40:36,666
I think in the future
we will have to choose.
513
00:40:36,666 --> 00:40:39,212
- Do you prefer hands on the floor?
- If you do not mind!
514
00:40:39,838 --> 00:40:41,341
- Hands on the floor!
- Hands on the floor!
515
00:40:42,427 --> 00:40:43,846
Great!
516
00:41:05,387 --> 00:41:06,765
What ...?
517
00:41:10,939 --> 00:41:13,110
- That's not good!
- Run!
518
00:41:19,372 --> 00:41:20,792
M!
519
00:41:21,919 --> 00:41:23,421
They are coming!
520
00:41:23,421 --> 00:41:25,425
Fuel cap!
Go!
521
00:41:41,206 --> 00:41:43,878
We need more guns.
In the rearview mirror.
522
00:41:43,878 --> 00:41:46,091
What do you want me to do?
Rent?
523
00:41:47,885 --> 00:41:49,305
Wow!
524
00:41:59,407 --> 00:42:01,203
I never
had seen.
525
00:42:03,291 --> 00:42:05,628
I do not think this is
effect.
526
00:42:06,421 --> 00:42:07,924
Let's go!
527
00:42:09,302 --> 00:42:11,639
Escape pipe.
Are you ready?
528
00:42:11,639 --> 00:42:13,143
Let's go.
529
00:42:16,441 --> 00:42:18,235
That's much better.
530
00:42:19,446 --> 00:42:20,823
I got you.
531
00:42:26,418 --> 00:42:27,837
Hurry up!
532
00:42:30,718 --> 00:42:32,596
Help Vungus!
I've got your back!
533
00:42:38,441 --> 00:42:40,737
H.
Can you help me?
534
00:42:41,364 --> 00:42:43,910
No, H no.
535
00:42:43,910 --> 00:42:45,956
He changed.
536
00:42:45,956 --> 00:42:47,750
I can feel.
537
00:42:47,959 --> 00:42:50,171
I need to know...
538
00:42:51,675 --> 00:42:54,180
If I can
trust in you!
539
00:42:59,983 --> 00:43:01,945
Now I'm pissed.
540
00:43:02,571 --> 00:43:04,073
Hide this.
541
00:43:05,952 --> 00:43:09,668
There is something wrong
with the Men in Black.
542
00:43:09,668 --> 00:43:11,964
Vungus,
What is this?
543
00:43:12,298 --> 00:43:17,183
The only thing
which can protect you.
544
00:43:29,414 --> 00:43:30,791
Now!
545
00:43:34,883 --> 00:43:37,513
Where is the dance now?
546
00:43:41,604 --> 00:43:43,107
Police!
Move it!
547
00:44:00,516 --> 00:44:01,977
What a...
548
00:44:10,284 --> 00:44:11,745
How is he?
549
00:44:13,541 --> 00:44:14,918
He's gone.
550
00:44:37,545 --> 00:44:39,799
Hi, this one you overcame.
551
00:44:39,799 --> 00:44:41,260
- Very well!
- Thank you.
552
00:44:41,260 --> 00:44:43,431
Update me!
What happened?
553
00:44:43,431 --> 00:44:46,520
We were attacked, clearly.
V�? My...
554
00:44:46,520 --> 00:44:47,940
The suspects...
555
00:44:47,940 --> 00:44:49,652
did this
with their own hands.
556
00:44:49,652 --> 00:44:51,237
Transformed
solid in liquid,
557
00:44:51,237 --> 00:44:52,950
- What?
- and back to solid.
558
00:44:53,241 --> 00:44:54,828
Why is she here?
559
00:44:54,828 --> 00:44:56,247
She...
560
00:44:56,247 --> 00:44:57,667
- will show
- will show
561
00:44:57,667 --> 00:44:59,462
- The crime scene.
- The crime scene.
562
00:44:59,462 --> 00:45:01,884
She is the provisional agent.
563
00:45:01,884 --> 00:45:04,889
She is not here,
Is it okay?
564
00:45:04,889 --> 00:45:07,143
But she
clearly here.
565
00:45:07,143 --> 00:45:08,688
Because I can see her.
566
00:45:08,688 --> 00:45:10,066
Thanks.
567
00:45:10,066 --> 00:45:11,735
Figure of speech,
but it's alright.
568
00:45:11,735 --> 00:45:13,197
She got into trouble.
569
00:45:13,197 --> 00:45:15,118
My God!
You just had a job!
570
00:45:15,118 --> 00:45:16,620
You had
a simple service.
571
00:45:16,620 --> 00:45:19,625
Carry a lizard
to go out and drink.
572
00:45:19,625 --> 00:45:22,632
It was not a lizard,
was a friend of mine.
573
00:45:22,923 --> 00:45:26,347
No, sorry.
He was a reptilian,
574
00:45:26,347 --> 00:45:28,643
and now he is dead.
For your cause.
575
00:45:28,643 --> 00:45:30,647
"Who was with him?"
- I.
576
00:45:31,106 --> 00:45:32,484
Right. Good.
577
00:45:32,525 --> 00:45:35,239
He said something.
who could explain why?
578
00:45:35,281 --> 00:45:37,035
Anything.
Let's go.
579
00:45:41,375 --> 00:45:43,172
No.
He did not say anything.
580
00:45:43,172 --> 00:45:45,216
- Just recapping.
- It does not make sense.
581
00:45:45,216 --> 00:45:49,600
A member of royalty
dies under his supervision
582
00:45:49,600 --> 00:45:53,941
by unknown aliens
and unimaginable reasons.
583
00:45:53,941 --> 00:45:55,361
Is that right?
584
00:45:55,403 --> 00:45:58,200
You started talking.
and I did not pay attention.
585
00:45:58,200 --> 00:45:59,703
Why do not you give me space?
586
00:45:59,703 --> 00:46:02,959
- Not yet.
- Go to your office.
587
00:46:02,959 --> 00:46:06,800
- Where you belong.
- You do not pass this time.
588
00:46:10,099 --> 00:46:12,102
We'll be fine,
You can rest easy.
589
00:46:13,479 --> 00:46:14,857
We'll be fine.
590
00:46:17,278 --> 00:46:19,700
Yes Yes.
Understood.
591
00:46:20,493 --> 00:46:22,455
Yes. He did.
592
00:46:25,627 --> 00:46:29,135
Yes Yes.
Yes Yes.
593
00:46:29,927 --> 00:46:31,347
Thank you.
594
00:46:31,889 --> 00:46:36,231
I assure you that we will deal
with this rigidly.
595
00:46:39,780 --> 00:46:42,744
Mr. Bibbens
Do you want the head of yours?
596
00:46:42,744 --> 00:46:45,833
sent in a box
for him, both.
597
00:46:45,875 --> 00:46:47,252
Right.
598
00:46:49,549 --> 00:46:53,765
Good morning, sir, I'm
with the report you requested.
599
00:46:53,765 --> 00:46:55,351
Thank you.
600
00:46:55,561 --> 00:46:59,359
My God, this is problematic,
very problematic.
601
00:47:00,361 --> 00:47:01,781
Our suspects.
602
00:47:03,910 --> 00:47:06,206
A species called Diadnon.
603
00:47:06,206 --> 00:47:08,210
Of a binary star system.
604
00:47:08,210 --> 00:47:10,464
From Draco's constellation.
605
00:47:10,464 --> 00:47:14,137
Draco belongs to the Comilians.
Every industry has surrendered for years.
606
00:47:15,139 --> 00:47:16,684
Their DNA ...
607
00:47:17,645 --> 00:47:19,399
is taken
of Comanian mutations.
608
00:47:19,941 --> 00:47:24,783
And we know they do not destroy
their enemies but subjugate them.
609
00:47:25,368 --> 00:47:27,037
Owning them
inside out.
610
00:47:27,037 --> 00:47:29,709
It means that now
they are comilians.
611
00:47:29,709 --> 00:47:33,675
I do not know why the Comilians
would kill a real member.
612
00:47:34,093 --> 00:47:36,305
He knew Vungus very well.
613
00:47:36,305 --> 00:47:39,061
He commented
Why would they be here?
614
00:47:39,061 --> 00:47:41,064
- He looked pretty normal ...
- Sir.
615
00:47:41,064 --> 00:47:44,028
All this was a fiasco,
a balb�rdia.
616
00:47:44,028 --> 00:47:47,536
A flaw of this magnitude
requires immediate action.
617
00:47:49,205 --> 00:47:50,708
From Article 13
618
00:47:50,708 --> 00:47:52,712
Do not be ridiculous.
Who speaks balb�rdia?
619
00:47:52,712 --> 00:47:55,258
What is Article 13?
620
00:47:55,258 --> 00:47:56,720
Immediate deactivation.
621
00:47:57,263 --> 00:47:59,266
Following extermion
of memory.
622
00:47:59,266 --> 00:48:01,020
- Wait.
- Wait.
623
00:48:01,020 --> 00:48:02,647
They do it
for anything?
624
00:48:02,647 --> 00:48:05,361
Put it away.
Sir, he can not.
625
00:48:05,361 --> 00:48:07,364
Give me a reason
of why not.
626
00:48:07,364 --> 00:48:09,912
Because...
627
00:48:09,912 --> 00:48:12,208
We were talking ...
628
00:48:12,208 --> 00:48:14,170
- Because...
- Because...
629
00:48:14,212 --> 00:48:15,672
If you turn us off
630
00:48:15,672 --> 00:48:17,676
"You'll never know the truth."
- The truth.
631
00:48:17,676 --> 00:48:19,430
Let's go.
Give the command I do.
632
00:48:19,430 --> 00:48:20,849
Save this.
633
00:48:21,434 --> 00:48:23,980
Pam, go ahead.
Explain yourself.
634
00:48:24,857 --> 00:48:26,235
Well, sir,
635
00:48:27,195 --> 00:48:30,368
if you think well, really,
think well.
636
00:48:31,202 --> 00:48:32,622
Vungus.
637
00:48:33,540 --> 00:48:35,878
How many people knew
that he was here?
638
00:48:35,920 --> 00:48:37,757
The people in this room
639
00:48:38,258 --> 00:48:40,720
and maybe
plus a dozen agents.
640
00:48:40,720 --> 00:48:43,936
These are the only ones that know
that Vungus would be here.
641
00:48:43,936 --> 00:48:45,856
And we presume
that he did not give
642
00:48:45,856 --> 00:48:47,860
own location
for the murderers.
643
00:48:47,860 --> 00:48:49,445
Means then
what was somebody
644
00:48:50,322 --> 00:48:51,784
from within the MIB.
645
00:48:51,784 --> 00:48:54,664
- No, sir, he signed ...
- Sir,
646
00:48:54,664 --> 00:48:57,837
they are obviously winding,
talking about a traitor
647
00:48:57,837 --> 00:49:00,133
It is impossible that there is anything
like a traitor.
648
00:49:00,133 --> 00:49:01,887
Sounds like something
that a traitor would say.
649
00:49:01,887 --> 00:49:03,849
- Do not be ridiculous.
- Talk of traitor.
650
00:49:03,849 --> 00:49:05,518
"Certainly a traitor."
- Enough.
651
00:49:06,270 --> 00:49:08,274
If we were compromised,
652
00:49:08,274 --> 00:49:12,072
places every citizen on the planet,
human and alien, at risk.
653
00:49:14,202 --> 00:49:16,624
C, find the killers.
654
00:49:17,374 --> 00:49:19,713
Find the killers,
Find all.
655
00:49:20,047 --> 00:49:21,424
Dispensed.
656
00:49:22,510 --> 00:49:25,807
M, apparently
your guess was right.
657
00:49:26,559 --> 00:49:29,022
Work on the case with C.
658
00:49:29,022 --> 00:49:32,904
And see with Ribens something
to neutralize these things.
659
00:49:35,826 --> 00:49:37,247
Yes sir.
660
00:49:41,672 --> 00:49:43,341
She's very smart.
661
00:49:43,341 --> 00:49:46,347
I suppose you want
that I take care of the case.
662
00:49:46,347 --> 00:49:48,434
I will not
protect you more, H.
663
00:49:48,768 --> 00:49:52,191
You need me,
I've dealt with comilians, remember?
664
00:49:52,526 --> 00:49:54,989
- It's my wit and ...
- No!
665
00:49:55,907 --> 00:49:58,412
He fought
with the Comilians before
666
00:49:58,871 --> 00:50:01,793
and I do not know
Where he went!
667
00:50:02,252 --> 00:50:05,091
I thought you could
lead this place.
668
00:50:05,133 --> 00:50:06,552
I was wrong
about you.
669
00:50:08,431 --> 00:50:09,851
We're done here.
670
00:50:12,856 --> 00:50:14,276
That was an order.
671
00:50:16,113 --> 00:50:18,910
You are wrong
about me, sir.
672
00:50:19,995 --> 00:50:22,458
Did you see anything in me before?
and it's still here.
673
00:50:23,961 --> 00:50:26,174
I apologize
for disappointing him.
674
00:50:26,174 --> 00:50:28,678
Give me another chance
to fix it, I promise you.
675
00:50:39,699 --> 00:50:41,370
I do not think it's just
a blade,
676
00:50:41,411 --> 00:50:43,374
it seems that it loads
a type of poison.
677
00:50:43,374 --> 00:50:44,793
I agree with you.
678
00:50:44,793 --> 00:50:48,007
Sorry, T decided
that I would take up the investigation.
679
00:50:48,007 --> 00:50:49,678
What?
I do not believe it.
680
00:50:49,678 --> 00:50:52,933
I also did not believe it,
but he trusts me.
681
00:50:52,933 --> 00:50:55,188
He needs the best agent,
this things...
682
00:50:55,188 --> 00:50:57,233
I do not make the rules,
talk to him.
683
00:50:57,233 --> 00:50:59,654
M, he's anxious.
for you to accompany me.
684
00:50:59,654 --> 00:51:02,911
Learn from the best,
a little training.
685
00:51:02,911 --> 00:51:04,622
Yes? Let's go.
686
00:51:05,249 --> 00:51:07,627
- Are you going to stay?
- I'll.
687
00:51:07,627 --> 00:51:09,131
- I imagined.
- Let's go.
688
00:51:10,049 --> 00:51:11,468
H?
689
00:51:13,640 --> 00:51:15,017
Thank you very much.
690
00:51:15,893 --> 00:51:17,397
You disgust me.
691
00:51:19,693 --> 00:51:22,365
Beauty.
What's the truth?
692
00:51:22,365 --> 00:51:25,454
For someone who does not like
of lies, it was incredible!
693
00:51:25,454 --> 00:51:26,915
- I do not ...
- Please...
694
00:51:26,915 --> 00:51:29,587
The way we play
together.
695
00:51:29,587 --> 00:51:33,218
- I was improvising.
- A spy on the MIB, great!
696
00:51:33,218 --> 00:51:35,641
I discovered a possibility
and I'll check it out.
697
00:51:35,641 --> 00:51:38,688
- It would explain a lot.
"What did you find out?"
698
00:51:38,688 --> 00:51:41,778
I was going to perform a deconstruction
molecular weight in the substance,
699
00:51:41,778 --> 00:51:44,866
- and discover the toxins.
- Good idea.
700
00:51:44,866 --> 00:51:46,286
Do not do that.
701
00:51:46,745 --> 00:51:49,458
- I know what that is.
- He killed a 140 kg jaguar.
702
00:51:49,501 --> 00:51:52,506
- I would not do that.
- That's pure servants.
703
00:51:52,506 --> 00:51:54,385
This amount
can kill in time.
704
00:51:54,385 --> 00:51:57,557
The right amount can make you
to dance without shirt in the nightclub,
705
00:51:57,557 --> 00:51:59,018
for 17 hours,
nonstop.
706
00:51:59,018 --> 00:52:00,689
How much information ...
707
00:52:00,689 --> 00:52:02,316
That's what I've heard,
but...
708
00:52:02,358 --> 00:52:04,738
There is a place in the world
who do something like that.
709
00:52:04,738 --> 00:52:06,116
Let's go!
710
00:52:09,664 --> 00:52:12,211
Are you coming? The world
You will not save yourself.
711
00:52:12,211 --> 00:52:14,799
You're saying that you need to
me to save the world?
712
00:52:14,799 --> 00:52:16,428
Yes.
713
00:52:16,428 --> 00:52:17,847
That's what I thought.
714
00:52:47,195 --> 00:52:48,906
We will see much of this
here.
715
00:52:50,576 --> 00:52:52,789
Is a Crogulian sign.
716
00:52:52,789 --> 00:52:54,959
The symbol
of hope or destruction.
717
00:52:54,959 --> 00:52:57,339
Still much discussed
the real meaning.
718
00:52:57,672 --> 00:52:59,551
In fact,
it means harmony.
719
00:52:59,551 --> 00:53:02,181
On Earth, it means that we are
in a secure MIB area.
720
00:53:02,181 --> 00:53:03,643
How do you know that?
721
00:53:03,643 --> 00:53:06,272
- It's in the new manual.
- Do not believe everything I have.
722
00:53:06,857 --> 00:53:09,445
What is my job,
stand still and silent?
723
00:53:09,445 --> 00:53:11,032
Shut up,
This is your job.
724
00:53:11,492 --> 00:53:13,412
Look who's here,
Naxar!
725
00:53:13,453 --> 00:53:16,376
You know the rules,
no alien technology on the street.
726
00:53:16,751 --> 00:53:19,005
Cover this bike
So I do not give you a ticket.
727
00:53:19,924 --> 00:53:21,302
H?
728
00:53:21,844 --> 00:53:23,640
- Are you?
- Of course it's me.
729
00:53:23,640 --> 00:53:25,309
Who else?
Hi, Bassan.
730
00:53:25,309 --> 00:53:27,522
Ol , H, Naxar said
that you were dead.
731
00:53:27,522 --> 00:53:29,276
What?
I never said that.
732
00:53:29,276 --> 00:53:30,945
You said it, liar.
733
00:53:34,703 --> 00:53:36,122
And why would he be dead?
734
00:53:38,084 --> 00:53:40,213
Bassam got it wrong.
735
00:53:40,213 --> 00:53:43,469
We knew you and Risa
were over.
736
00:53:43,469 --> 00:53:44,972
Riza ... Who is she?
737
00:53:44,972 --> 00:53:46,392
That's not important.
738
00:53:46,392 --> 00:53:48,270
- Human or ...
- It does not matter.
739
00:53:48,270 --> 00:53:50,567
It's curious how it would be
relations between species.
740
00:53:50,567 --> 00:53:53,280
No one important.
It's an old friend.
741
00:53:53,280 --> 00:53:55,993
Who commands the greatest
gal xia crime syndicate.
742
00:53:55,993 --> 00:53:59,041
That a very successful
business woman
743
00:53:59,041 --> 00:54:01,505
"I like women like that.
"Why this subject?"
744
00:54:01,505 --> 00:54:03,508
Very sad, H.
They were a beautiful couple.
745
00:54:03,508 --> 00:54:05,470
Thank you very much,
but this happens.
746
00:54:05,470 --> 00:54:08,308
You said she's crazy.
will cut his throat.
747
00:54:09,353 --> 00:54:11,356
Licensed for a moment.
748
00:54:11,356 --> 00:54:12,734
You said it, not me.
749
00:54:12,943 --> 00:54:14,738
Did you have something with that person?
750
00:54:14,738 --> 00:54:16,449
It does not
conflict of interest?
751
00:54:16,449 --> 00:54:18,830
Conflict of interest to know
about my life.
752
00:54:18,830 --> 00:54:20,499
I prefer
do not know anything
753
00:54:20,499 --> 00:54:22,085
Enough.
754
00:54:22,085 --> 00:54:23,881
Stop hitting him,
755
00:54:23,881 --> 00:54:25,467
and keep this thing
covered.
756
00:54:25,467 --> 00:54:27,053
- For sure.
- Thank you
757
00:54:27,053 --> 00:54:28,431
It will not happen again.
758
00:54:29,349 --> 00:54:31,269
Nice to meet you.
759
00:54:38,324 --> 00:54:39,703
What's it?
760
00:54:39,953 --> 00:54:42,583
Look what came from cameras
of external surveillance.
761
00:54:42,917 --> 00:54:44,920
Stay away.
You make me uncomfortable.
762
00:54:51,183 --> 00:54:52,603
Did you show it to the T?
763
00:54:53,020 --> 00:54:55,483
He said that everything would be
seen first by you.
764
00:54:55,483 --> 00:54:56,903
Good.
765
00:54:56,903 --> 00:54:58,322
I will show.
766
00:54:58,322 --> 00:54:59,741
V�!
767
00:55:02,538 --> 00:55:03,957
That's haunting.
768
00:55:18,694 --> 00:55:20,239
There is problem.
769
00:55:20,239 --> 00:55:21,658
I like problems.
770
00:55:26,584 --> 00:55:28,546
Do you think
What am I thinking?
771
00:55:28,964 --> 00:55:30,717
Call Riza.
772
00:55:32,805 --> 00:55:34,224
Here's the place.
773
00:55:38,942 --> 00:55:40,653
They've been here a few days.
774
00:55:41,237 --> 00:55:42,866
Nobody came to get it.
775
00:55:49,754 --> 00:55:51,172
Al !
776
00:56:33,545 --> 00:56:37,596
One more step
and I'm going to liquidate you, handsome.
777
00:56:37,805 --> 00:56:39,809
Calm. Calm
We do not want a problem.
778
00:56:40,058 --> 00:56:41,603
I do not know.
779
00:56:44,401 --> 00:56:46,112
Hey! Look at this.
780
00:56:46,738 --> 00:56:48,409
Como te llamas
beautiful
781
00:56:48,409 --> 00:56:50,287
Nice
No, what do you call me?
782
00:56:50,328 --> 00:56:51,999
- What's that?
- That?
783
00:56:52,207 --> 00:56:53,710
- He.
- Excuse me.
784
00:56:53,710 --> 00:56:55,338
Because
Do they always call me something?
785
00:56:55,338 --> 00:56:57,508
Pe es has no name,
s pe es.
786
00:56:57,508 --> 00:56:58,928
Beauty.
787
00:56:59,137 --> 00:57:00,557
Powny then.
788
00:57:01,267 --> 00:57:02,644
What happened here?
789
00:57:02,644 --> 00:57:04,647
We had a feast.
790
00:57:04,647 --> 00:57:07,403
Kanye appeared and rang
an entire album.
791
00:57:07,403 --> 00:57:09,072
One of your
better jobs.
792
00:57:09,072 --> 00:57:11,076
Look around.
We took a beating.
793
00:57:12,788 --> 00:57:14,208
My queen!
794
00:57:17,172 --> 00:57:18,591
She died.
795
00:57:18,634 --> 00:57:20,637
I will never serve another,
I swear.
796
00:57:20,929 --> 00:57:23,894
I'll dig the dagger into my body.
like this
797
00:57:24,310 --> 00:57:25,855
like last work
798
00:57:25,855 --> 00:57:27,274
I will leave then.
799
00:57:27,274 --> 00:57:29,403
Until the dark took me.
800
00:57:31,282 --> 00:57:33,662
You will not do this,
no
801
00:57:33,662 --> 00:57:36,042
Look here,
a piece without a queen
802
00:57:36,042 --> 00:57:37,460
Just one piece!
803
00:57:37,460 --> 00:57:40,968
A nothing! I must
end my own life,
804
00:57:40,968 --> 00:57:44,558
in the way
as painful as possible.
805
00:57:45,894 --> 00:57:47,730
Do not hinder me!
806
00:57:47,730 --> 00:57:50,528
Chance of survival ...
zero!
807
00:57:50,861 --> 00:57:53,492
"Do you think we should stop him?"
- May I proceed?
808
00:57:53,534 --> 00:57:56,539
"Is he really going to do it?"
- Sorry, what did you say?
809
00:57:56,539 --> 00:57:59,921
Nothing more.
- No, I did.
810
00:57:59,921 --> 00:58:04,430
He's a witness.
Excuse me, I do not think she
811
00:58:04,430 --> 00:58:08,437
I would want you to do this,
sincerely.
812
00:58:08,730 --> 00:58:11,985
Who are you to know what?
a queen would or would not.
813
00:58:11,985 --> 00:58:13,613
Are you a queen?
814
00:58:13,613 --> 00:58:16,328
Whereas
that all women are, yes.
815
00:58:16,328 --> 00:58:18,582
But no, I'm not queen.
816
00:58:18,582 --> 00:58:22,631
- Do you know what she is? Agent.
- Agent?
817
00:58:22,797 --> 00:58:25,553
- Is that a title?
- Yes, it's a title.
818
00:58:25,596 --> 00:58:28,351
A title of great eminence
and stature.
819
00:58:28,351 --> 00:58:30,980
It's an agent,
and an agent without cause
820
00:58:30,980 --> 00:58:33,151
- If you understand me.
"I did not think of it,
821
00:58:33,193 --> 00:58:35,531
but maybe the best way
to honor the dead,
822
00:58:35,531 --> 00:58:37,701
- is to continue living.
- Yes!
823
00:58:37,826 --> 00:58:40,916
I promise eternal loyalty
to you, Agent Emily!
824
00:58:40,916 --> 00:58:42,961
I'm not interested
in having a ticket.
825
00:58:43,171 --> 00:58:47,512
Too late, I've already sworn
loyalty, I should have said earlier.
826
00:58:47,512 --> 00:58:48,932
Congratulations!
827
00:58:49,224 --> 00:58:51,812
And if you die before me,
I promise to finish
828
00:58:51,812 --> 00:58:53,357
with my own life ...
829
00:58:53,357 --> 00:58:55,903
In the most painful way
possible.
830
00:58:55,903 --> 00:58:58,909
- Yeah, I did not like you.
- Let's go.
831
00:58:59,744 --> 00:59:04,545
My lady, whatever,
We're going to have fun!
832
00:59:05,171 --> 00:59:07,342
- T .
- That!
833
00:59:09,221 --> 00:59:12,436
H, I want to talk to you,
I want to tell you something
834
00:59:12,436 --> 00:59:14,648
- Account!
- About ... where are you?
835
00:59:14,648 --> 00:59:17,987
- This here?
- You stole it from me?
836
00:59:17,987 --> 00:59:20,659
I did not steal anything, I recovered.
The proof that you stole.
837
00:59:20,659 --> 00:59:23,414
Vungus had it hidden, because
I did not believe in anyone!
838
00:59:23,414 --> 00:59:25,501
Are you telling me that you believed
No Vungus and
839
00:59:25,501 --> 00:59:28,215
not on your partner,
a senior agent?
840
00:59:28,299 --> 00:59:32,600
Honestly, I believed.
H, talking about agents ...
841
00:59:35,146 --> 00:59:36,565
Comes!
842
00:59:37,734 --> 00:59:40,030
- Why are they here?
I do not know, any
843
00:59:40,030 --> 00:59:43,161
important prize that no
warned us or we are in trouble.
844
00:59:43,244 --> 00:59:46,417
Thanks, I need you to close
all streets, arches and sewers.
845
00:59:46,459 --> 00:59:48,671
You can approach that camera
there, please?
846
00:59:48,838 --> 00:59:52,721
Someone here may
explain what is happening?
847
00:59:52,721 --> 00:59:54,683
Sir, it's a matter
somewhat delicate,
848
00:59:54,683 --> 00:59:56,771
I found it better
leave for l .
849
00:59:56,812 --> 00:59:58,482
- C, please.
- Yes sir.
850
00:59:58,482 --> 01:00:00,611
No one leaves the medina,
understood?
851
01:00:02,364 --> 01:00:05,578
Listen, that does not make sense,
despite your feelings
852
01:00:05,578 --> 01:00:09,086
It's one of the best
agents who wore this suit.
853
01:00:09,086 --> 01:00:11,132
He was
one of the best agents,
854
01:00:11,173 --> 01:00:13,301
but it's not the same
since the incident, look!
855
01:00:16,559 --> 01:00:19,147
It is said that Vungus,
stole from the research division
856
01:00:19,147 --> 01:00:22,403
of the department of
wars of Babiano.
857
01:00:22,445 --> 01:00:23,864
And brought to c�.
858
01:00:24,365 --> 01:00:26,661
And you hid it from me.
for how long?
859
01:00:26,661 --> 01:00:28,539
- Explain!
- You want me to explain?
860
01:00:29,125 --> 01:00:33,132
Whatever that was, I was
with M and H in your office.
861
01:00:33,924 --> 01:00:37,307
And you let them go, with
all respect, let them go.
862
01:00:44,446 --> 01:00:47,451
- Go ahead.
- Yes sir.
863
01:00:48,620 --> 01:00:50,790
- Wait!
- Sir.
864
01:00:51,083 --> 01:00:53,338
Bring them straight to me!
865
01:00:56,636 --> 01:00:59,182
Whatever it is, Vungus died
to protect it.
866
01:00:59,182 --> 01:01:01,144
You gave it to me because I did not want to
that they would catch.
867
01:01:05,486 --> 01:01:07,615
- Yes sir.
- H, listen to me.
868
01:01:07,615 --> 01:01:12,207
This operation is not mine,
get out of there and come to me.
869
01:01:12,583 --> 01:01:17,509
M is right, there may be
a traitor among us.
870
01:01:28,113 --> 01:01:29,657
Take it,
I'll foil them.
871
01:01:29,657 --> 01:01:31,536
I find you on the beach
in 20 minutes.
872
01:01:39,593 --> 01:01:41,430
Hey, are you around here !?
873
01:02:34,574 --> 01:02:36,619
I need you to lend me
your bicycle.
874
01:02:36,619 --> 01:02:38,707
As long as it is borrowed
and not stolen.
875
01:02:38,707 --> 01:02:41,044
Quick, come on!
876
01:02:46,263 --> 01:02:47,975
Right ... Accelerator.
877
01:02:47,975 --> 01:02:50,353
- Brake...
- Water. Very hot out.
878
01:02:50,353 --> 01:02:51,857
You're very kind.
879
01:02:51,857 --> 01:02:55,447
- Easy to fly, no?
"Yes. Very easy, yes.
880
01:02:55,447 --> 01:02:57,200
How to ride a bicycle.
881
01:02:57,409 --> 01:02:58,828
Nice.
882
01:03:06,177 --> 01:03:07,596
Excuse me!
883
01:03:15,068 --> 01:03:17,615
This is not a bit
like riding a bicycle.
884
01:04:02,034 --> 01:04:03,494
Quick, go up!
885
01:04:06,334 --> 01:04:07,794
Hold tight!
886
01:04:13,848 --> 01:04:16,144
Oh shit!
887
01:04:18,648 --> 01:04:20,611
Come on, come back.
888
01:04:21,403 --> 01:04:22,823
Let's go!
889
01:04:23,282 --> 01:04:25,036
Wait for me!
890
01:04:33,427 --> 01:04:35,556
I do not believe
that this worked.
891
01:04:35,556 --> 01:04:37,142
- H...
- What is it?
892
01:04:37,894 --> 01:04:39,648
Ah yes.
Put on the glasses.
893
01:04:40,232 --> 01:04:43,446
- Hi people. Please look ...
- Just drive.
894
01:05:15,216 --> 01:05:16,635
Oops.
895
01:05:18,680 --> 01:05:20,100
What do you think?
Red button?
896
01:05:20,100 --> 01:05:23,065
- I think hypervelocity.
- No, hyper-speed blue.
897
01:05:23,065 --> 01:05:25,193
Sometimes you should
trust your instinct.
898
01:05:25,569 --> 01:05:27,615
My instinct says
to go forward.
899
01:05:28,533 --> 01:05:30,579
Somebody squeeze something!
900
01:05:57,880 --> 01:05:59,426
No traces.
901
01:05:59,634 --> 01:06:01,138
I told you.
Hypervelocity.
902
01:06:01,138 --> 01:06:03,057
Always trust
in your instinct.
903
01:06:03,768 --> 01:06:05,229
How I hate sand.
904
01:06:05,896 --> 01:06:09,154
The red button
it was cool
905
01:06:09,154 --> 01:06:10,823
Let's squeeze it again.
906
01:06:18,295 --> 01:06:19,715
Look ...
907
01:06:21,844 --> 01:06:23,263
What's it?
908
01:06:24,516 --> 01:06:25,935
You're moving.
909
01:06:39,085 --> 01:06:40,506
What's this?
910
01:06:40,506 --> 01:06:41,882
See the kernel?
911
01:06:41,882 --> 01:06:43,844
How do you keep sending
connective energy
912
01:06:43,844 --> 01:06:45,515
through the interior
of the photosphere?
913
01:06:45,807 --> 01:06:47,434
Yes, I see everything.
914
01:06:47,477 --> 01:06:49,271
Right there in the photosphere.
915
01:06:49,271 --> 01:06:50,691
That's it.
- Wait...
916
01:06:50,691 --> 01:06:53,404
They are explosions
thermonuclear.
917
01:06:53,864 --> 01:06:55,618
What does that mean?
Type...
918
01:06:55,618 --> 01:06:57,036
Is this like a bomb?
919
01:06:57,245 --> 01:06:58,957
I think we are facing
920
01:06:58,957 --> 01:07:00,877
of a star
super compressed.
921
01:07:00,877 --> 01:07:02,589
And by the temperature
by heart...
922
01:07:02,965 --> 01:07:05,554
would you say that
Blue Giant.
923
01:07:06,721 --> 01:07:09,018
Press the button
and we'll see what happens.
924
01:07:09,018 --> 01:07:11,356
It is suggesting that people
use a star
925
01:07:11,356 --> 01:07:13,193
transformed into a weapon,
just for fun?
926
01:07:13,193 --> 01:07:14,988
By science
and for fun.
927
01:07:14,988 --> 01:07:16,867
Science is fun.
928
01:07:16,867 --> 01:07:18,411
It's fine.
929
01:07:18,411 --> 01:07:20,123
There's no better place.
than here.
930
01:07:20,123 --> 01:07:22,043
Do not call
of Empty Quarters � toa.
931
01:07:22,043 --> 01:07:24,256
That's why I suggested it.
932
01:07:24,256 --> 01:07:27,304
Point 001,
it will be good
933
01:07:27,304 --> 01:07:28,764
Yes.
He started slowly.
934
01:07:29,307 --> 01:07:30,727
Press the button.
935
01:07:38,575 --> 01:07:40,871
Maybe increase
a little.
936
01:07:49,429 --> 01:07:51,517
Was that the weakest?
937
01:07:54,313 --> 01:07:57,320
I'll understand
that it was not there?
938
01:08:08,298 --> 01:08:09,718
Sir.
939
01:08:09,718 --> 01:08:11,221
They fled.
940
01:08:13,559 --> 01:08:16,523
I think I meant that ...
941
01:08:16,983 --> 01:08:20,071
- You lost them.
- Can I assure you that ...
942
01:08:21,782 --> 01:08:24,288
"They had help."
- Probably.
943
01:08:24,663 --> 01:08:26,082
But I know H.
944
01:08:26,292 --> 01:08:28,379
What he is doing,
has a reason.
945
01:08:28,379 --> 01:08:29,923
Why do you still protect him?
946
01:08:31,427 --> 01:08:33,346
What else
needs to happen?
947
01:08:33,848 --> 01:08:36,896
I'm protecting
this institution.
948
01:08:36,896 --> 01:08:38,315
From who?
Of me?
949
01:08:38,315 --> 01:08:39,943
Is questioning
my loyalty?
950
01:08:39,943 --> 01:08:41,988
At least,
of your judgment.
951
01:08:45,579 --> 01:08:49,169
Anything else,
agent C '
952
01:08:51,298 --> 01:08:53,093
- No, sir.
- Great.
953
01:08:53,636 --> 01:08:55,181
So, leave, please.
954
01:09:15,052 --> 01:09:17,848
Vungus knew
How powerful was that?
955
01:09:18,517 --> 01:09:20,813
I knew I could
destroy the whole world
956
01:09:20,813 --> 01:09:22,358
but he gave you.
I do not understand.
957
01:09:22,358 --> 01:09:25,196
I had just met you.
Why did he do it?
958
01:09:26,866 --> 01:09:28,286
I do not know.
959
01:09:28,286 --> 01:09:29,831
Maybe he ...
960
01:09:29,831 --> 01:09:31,250
Trust me.
961
01:09:31,918 --> 01:09:34,965
I will not doubt
of your word, but ...
962
01:09:34,965 --> 01:09:38,138
I sang at the funeral.
of the mung Vungus.
963
01:09:38,973 --> 01:09:40,559
It was very beautiful and ...
964
01:09:40,559 --> 01:09:42,313
we knew everything
one over the other.
965
01:09:42,313 --> 01:09:45,152
I'm sure
that he trusted me.
966
01:09:46,321 --> 01:09:49,035
Look at her,
you really want to know.
967
01:09:49,452 --> 01:09:51,204
He said you changed.
968
01:09:51,204 --> 01:09:54,836
I'm getting tired
This talk I've changed.
969
01:09:54,836 --> 01:09:56,465
I'm still the same.
970
01:09:56,465 --> 01:09:58,886
I'll know you
it has always been like that?
971
01:09:58,886 --> 01:10:00,306
As?
972
01:10:01,058 --> 01:10:03,353
Prepotent.
Arrogant.
973
01:10:03,353 --> 01:10:04,772
Reckless.
974
01:10:05,231 --> 01:10:07,779
"Did I forget something?"
- Look at this ...
975
01:10:07,779 --> 01:10:10,116
Arrogant and reckless,
cool.
976
01:10:10,116 --> 01:10:12,286
Maybe I am this,
Sometimes.
977
01:10:12,286 --> 01:10:14,583
But, you see. My work
save the planet.
978
01:10:14,583 --> 01:10:16,420
And I do very well.
979
01:10:16,420 --> 01:10:19,593
And here the rules are:
"we have no rules!"
980
01:10:19,593 --> 01:10:21,346
That's a rule.
981
01:10:23,225 --> 01:10:25,897
Damn it.
No one moves.
982
01:10:25,897 --> 01:10:27,566
Drop it,
hair ball
983
01:10:27,566 --> 01:10:29,611
- No one moves!
"How did you get here?"
984
01:10:29,611 --> 01:10:31,198
Are you feeling
hydrated, H?
985
01:10:31,198 --> 01:10:33,369
I've never had a shower.
986
01:10:33,745 --> 01:10:36,124
I lost so much dirt
I'm light.
987
01:10:36,124 --> 01:10:39,589
- We drink from that water.
- I thought I had a beard.
988
01:10:39,589 --> 01:10:40,967
It's all right...
989
01:10:40,967 --> 01:10:43,097
Listen to me, mate.
990
01:10:43,764 --> 01:10:46,811
Let's be sensible,
You do not know what you're dealing with.
991
01:10:46,811 --> 01:10:48,941
- So ...
- Yes, I know.
992
01:10:48,941 --> 01:10:51,404
And she'll pay a lot of money.
therefore.
993
01:10:51,404 --> 01:10:53,533
No, no.
Wait!
994
01:10:53,533 --> 01:10:56,163
Good luck, clowns!
995
01:10:56,413 --> 01:10:58,000
Nice work, H.
996
01:11:05,514 --> 01:11:08,102
Pawny, ask her.
the torque wrench, please?
997
01:11:08,395 --> 01:11:11,400
It has a name and a title.
And you know that.
998
01:11:11,818 --> 01:11:14,198
My lady, man wants to
the torque wrench.
999
01:11:15,993 --> 01:11:18,749
Pawny, tell him that
the sooner you restore the energy
1000
01:11:18,749 --> 01:11:21,796
from my console earlier
I'll figure out how to program it.
1001
01:11:21,796 --> 01:11:24,510
My lady says
You're an idiot.
1002
01:11:24,510 --> 01:11:28,016
whose idiocy threatened
the existence of the planet.
1003
01:11:28,016 --> 01:11:30,436
She did not say anything like that,
Is it okay?
1004
01:11:30,436 --> 01:11:32,650
"Your inept piece of chess.
- She said.
1005
01:11:32,650 --> 01:11:34,152
Said nothing.
1006
01:11:34,152 --> 01:11:36,949
But I thought
in saying just that.
1007
01:11:36,949 --> 01:11:38,954
Very well spoken, thank you.
1008
01:11:44,464 --> 01:11:46,927
Tell your lady
that we already have energy.
1009
01:11:48,263 --> 01:11:51,018
The man said
that we already have energy.
1010
01:11:51,519 --> 01:11:52,938
Can you thank him?
1011
01:11:53,565 --> 01:11:56,236
- Serious?
- Short and thick, politely.
1012
01:11:56,236 --> 01:11:59,869
It can increase,
Have fun, I trust you.
1013
01:12:00,162 --> 01:12:02,415
My lady says thank you.
1014
01:12:05,004 --> 01:12:07,425
I know where it went
and how to recover it.
1015
01:12:07,425 --> 01:12:09,471
- Madam.
- You can leave it with me.
1016
01:12:09,471 --> 01:12:12,602
- I'm listening.
- Bassan s has a buyer,
1017
01:12:12,602 --> 01:12:15,274
Riza ... Stavros.
1018
01:12:15,608 --> 01:12:17,487
The one that was leaving?
1019
01:12:17,737 --> 01:12:20,617
The arms dealer
intergalactic, to Riza.
1020
01:12:20,617 --> 01:12:24,082
Excuse me,
Did you date Riza Stavros?
1021
01:12:24,082 --> 01:12:25,543
The merchant of death?
1022
01:12:25,543 --> 01:12:27,087
The murder girl?
1023
01:12:28,089 --> 01:12:29,843
- She's pretty.
I did not know
1024
01:12:29,843 --> 01:12:31,805
that she was a drug dealer
when I met her.
1025
01:12:31,805 --> 01:12:34,268
I was distracted
with the...
1026
01:12:34,268 --> 01:12:37,900
female seduction
and its intoxicating beauty.
1027
01:12:37,900 --> 01:12:41,406
We were not interested.
in labels, but in feelings.
1028
01:12:41,449 --> 01:12:43,995
If you have a romantic heart
Crime, you can kill me.
1029
01:12:44,872 --> 01:12:47,711
- Not yet.
- Will you let me know?
1030
01:12:49,631 --> 01:12:51,050
Serious?
1031
01:12:52,219 --> 01:12:53,889
Romantic heart?
1032
01:12:56,519 --> 01:12:57,938
What?
1033
01:12:59,692 --> 01:13:01,904
Funny
1034
01:13:04,033 --> 01:13:05,620
Romantic heart.
1035
01:13:05,620 --> 01:13:07,290
Who is this?
1036
01:13:07,624 --> 01:13:09,043
What a fool.
1037
01:13:11,590 --> 01:13:13,887
She never fell in love, did not she?
1038
01:13:15,723 --> 01:13:17,894
I'm not mocking,
I want to know.
1039
01:13:17,894 --> 01:13:20,690
You never left
the heart speak louder?
1040
01:13:21,818 --> 01:13:24,239
What's this?
"The Story of a Passion"?
1041
01:13:24,239 --> 01:13:27,871
I never saw it but I believe
that you have a lot of that nonsense.
1042
01:13:28,163 --> 01:13:29,583
No, never.
1043
01:13:30,835 --> 01:13:33,006
Passions are unstable,
the ratio is constant.
1044
01:13:33,006 --> 01:13:34,425
- You think so?
- Think.
1045
01:13:34,425 --> 01:13:37,849
Physical attraction only some
chemical reactions in the brain.
1046
01:13:37,849 --> 01:13:39,602
You can not trust that.
1047
01:13:39,602 --> 01:13:41,147
It's not real.
1048
01:13:41,147 --> 01:13:44,111
The universe, too, is not just
some chemical reactions?
1049
01:13:44,862 --> 01:13:46,824
I'm sure
that you can rely on it.
1050
01:13:47,492 --> 01:13:48,953
It looks real real.
1051
01:13:51,834 --> 01:13:53,838
That went very deep.
1052
01:13:57,052 --> 01:13:58,472
This should work.
1053
01:14:02,897 --> 01:14:04,316
Turn it on.
1054
01:14:05,150 --> 01:14:06,529
Thank you.
1055
01:14:07,906 --> 01:14:09,285
Pawny.
1056
01:14:10,412 --> 01:14:12,540
- Oh, no.
"I went as far as I could.
1057
01:14:12,540 --> 01:14:15,004
Even could jump higher,
but it would look strange.
1058
01:14:15,004 --> 01:14:16,464
It's fine.
It arrives
1059
01:14:18,218 --> 01:14:19,763
Let's go.
1060
01:14:23,144 --> 01:14:24,856
That's wonderful!
1061
01:14:25,900 --> 01:14:27,402
Very well.
1062
01:14:28,488 --> 01:14:31,285
I know Riza, she can
even to be the merchant of death.
1063
01:14:31,285 --> 01:14:32,997
But she has a weakness.
1064
01:14:33,497 --> 01:14:35,335
You are ready to be her i,
little brother
1065
01:14:35,335 --> 01:14:37,088
- I'm ready for everything.
- Great.
1066
01:14:37,088 --> 01:14:38,506
We're going to Naples.
1067
01:14:38,506 --> 01:14:40,427
Fortified fortress
of Riza?
1068
01:14:40,427 --> 01:14:41,889
For certain death?
1069
01:14:46,397 --> 01:14:49,319
FORTIFIED FORTRESS
FROM RIZA
1070
01:14:49,319 --> 01:14:51,324
AND CERTAIN DEATH
1071
01:15:09,316 --> 01:15:10,902
Do not shoot, do not shoot.
1072
01:15:16,037 --> 01:15:17,456
Excuse me.
1073
01:15:17,456 --> 01:15:20,045
Can we do it another day?
Another visit arrived.
1074
01:15:21,506 --> 01:15:22,967
Thanks.
1075
01:15:23,760 --> 01:15:25,179
Bye.
1076
01:15:29,689 --> 01:15:31,901
Luca!
Did you miss me?
1077
01:15:31,901 --> 01:15:33,321
No.
1078
01:15:43,424 --> 01:15:44,842
H.
1079
01:15:46,053 --> 01:15:47,806
I know why you come.
1080
01:15:50,813 --> 01:15:52,858
Why are they using it?
pink shoes
1081
01:16:08,597 --> 01:16:10,225
How are things?
1082
01:16:10,935 --> 01:16:12,604
It's been a while, no?
1083
01:16:12,604 --> 01:16:14,274
That's the hard way.
of the separations:
1084
01:16:14,274 --> 01:16:15,987
the friendships that you lose.
1085
01:16:18,408 --> 01:16:20,286
Those were good times,
Were not they?
1086
01:16:21,539 --> 01:16:23,501
Riza and I
we had good times.
1087
01:16:23,501 --> 01:16:26,214
I think you were hiding
you're spying, no?
1088
01:16:35,065 --> 01:16:37,068
Wonderful, no?
1089
01:16:37,318 --> 01:16:42,162
I simply love it
dumb and beautiful creatures.
1090
01:16:48,381 --> 01:16:50,803
I already feel at home.
1091
01:16:53,641 --> 01:16:55,062
So ...
1092
01:16:55,395 --> 01:16:57,941
You finally took
a p� in the ass of the MIB?
1093
01:16:58,192 --> 01:17:00,864
In fact
I gave it to him.
1094
01:17:01,574 --> 01:17:03,453
Some horses are born
to be free.
1095
01:17:03,453 --> 01:17:05,247
And others to take shots.
1096
01:17:05,247 --> 01:17:06,792
What do you want here?
1097
01:17:06,792 --> 01:17:08,295
I wanted to see you.
1098
01:17:08,295 --> 01:17:09,840
And I brought you a present.
1099
01:17:12,053 --> 01:17:14,098
I know you like
of special pets.
1100
01:17:14,098 --> 01:17:15,810
So I brought
an offer of peace.
1101
01:17:15,810 --> 01:17:19,983
Meow meow. Au, Au.
Etc�tera and such.
1102
01:17:19,983 --> 01:17:21,570
Well, I loved it.
1103
01:17:22,071 --> 01:17:23,616
He
1104
01:17:23,616 --> 01:17:26,914
cuddly and ugly
at the same time.
1105
01:17:26,914 --> 01:17:28,333
� the last of its kind.
1106
01:17:28,333 --> 01:17:30,796
You always knew.
melt my heart, no?
1107
01:17:31,506 --> 01:17:34,345
You always knew how to do it.
my hit faster.
1108
01:17:34,345 --> 01:17:37,142
No neuroscientist will make me
forget that.
1109
01:17:37,142 --> 01:17:40,566
I really wanted to see my weapons
making you into pieces, i>
1110
01:17:40,566 --> 01:17:42,819
but after I saw
this perfection ... i>
1111
01:17:43,237 --> 01:17:44,824
What's up with your face and ...
1112
01:17:46,703 --> 01:17:48,121
I needed to know.
1113
01:17:48,748 --> 01:17:50,167
Know what?
1114
01:17:51,253 --> 01:17:54,468
I want to know the truth.
Was it ever for real?
1115
01:17:54,967 --> 01:17:56,764
Hmm? that...
1116
01:17:56,929 --> 01:17:58,768
Me, you ... went?
1117
01:18:00,687 --> 01:18:02,106
I want to see this.
1118
01:18:04,569 --> 01:18:05,989
Was?
1119
01:18:07,200 --> 01:18:10,080
I always knew who you were.
My job was ...
1120
01:18:10,247 --> 01:18:11,751
Win your trust and ...
1121
01:18:12,627 --> 01:18:14,965
Kill you
on the first chance.
1122
01:18:15,716 --> 01:18:17,135
That's the truth.
1123
01:18:17,135 --> 01:18:20,016
- I'm going to disconnect now.
- Shut up. I>
1124
01:18:21,143 --> 01:18:24,858
- What?
- No, I said to my heart.
1125
01:18:24,983 --> 01:18:28,199
- Like a voice inside me.
- I know.
1126
01:18:29,075 --> 01:18:30,537
You can not pretend like that.
1127
01:18:32,833 --> 01:18:35,087
- Thank you.
- It's okay.
1128
01:18:36,047 --> 01:18:37,968
Seriously, thank you for ...
1129
01:18:38,718 --> 01:18:40,264
For finishing me with a good one.
1130
01:18:40,472 --> 01:18:41,850
We all need
1131
01:18:41,892 --> 01:18:44,230
- Finish things in a good way.
- Get him out of here.
1132
01:18:44,230 --> 01:18:46,608
What? Hey, easy.
Wait a second.
1133
01:18:46,651 --> 01:18:50,157
- I also need to finish well.
"H, it's just an advice.
1134
01:18:50,157 --> 01:18:52,370
Next time you bring
an offer of peace,
1135
01:18:52,370 --> 01:18:54,206
do not do it yourself
the day I bought
1136
01:18:54,206 --> 01:18:56,670
the most powerful weapon ever created.
1137
01:18:56,670 --> 01:18:58,089
It has nothing to do with it,
1138
01:18:58,089 --> 01:19:00,093
I did not even know that you had
such a weapon.
1139
01:19:00,093 --> 01:19:02,723
It's different things.
It's coincidence.
1140
01:19:05,937 --> 01:19:07,356
Put him on the boat.
1141
01:19:15,456 --> 01:19:19,506
I think it went well boys.
Looks like we'll see each other more.
1142
01:19:46,724 --> 01:19:49,605
Okay, where are you?
1143
01:19:50,816 --> 01:19:52,235
Sebastian dear,
1144
01:19:52,735 --> 01:19:55,449
What do you think about destroying
whole solar systems
1145
01:19:55,491 --> 01:19:56,910
without leaving home?
1146
01:19:57,453 --> 01:19:59,248
- Pawny?
- Yes I am here.
1147
01:20:02,546 --> 01:20:05,260
Look at this.
Ready for me.
1148
01:20:08,141 --> 01:20:10,020
Pawny now with you.
1149
01:20:10,144 --> 01:20:12,983
You can do it.
Pawny, all attention.
1150
01:20:13,025 --> 01:20:16,157
It's very simple.
Do you want it or not?
1151
01:20:24,171 --> 01:20:25,591
It was perfect!
1152
01:20:29,057 --> 01:20:30,601
I'll call you back.
1153
01:20:32,939 --> 01:20:34,566
How it runs.
Do not be naughty
1154
01:20:51,975 --> 01:20:53,395
Ol .
1155
01:20:55,941 --> 01:21:00,241
And I find
that H was alone.
1156
01:21:01,535 --> 01:21:03,163
My fool.
1157
01:21:04,082 --> 01:21:05,585
Poor of you.
1158
01:21:06,295 --> 01:21:08,257
It used to be good.
1159
01:21:12,180 --> 01:21:15,060
Nice answer.
This is an annihilating weapon 9.9
1160
01:21:15,145 --> 01:21:17,566
Do you know what she does?
in human bodies?
1161
01:21:20,029 --> 01:21:23,160
Make you boil
inside out.
1162
01:21:23,995 --> 01:21:25,414
Cute.
1163
01:21:26,082 --> 01:21:29,882
You know what Pawny does.
with weapons like yours?
1164
01:21:29,922 --> 01:21:32,219
No.
Tell me what, Pawny.
1165
01:21:32,260 --> 01:21:34,515
I'm Pawny Your Crazy!
1166
01:22:21,271 --> 01:22:23,025
Looks like the game has turned.
1167
01:22:25,655 --> 01:22:27,116
What an incredible footprint!
1168
01:23:02,935 --> 01:23:04,562
It made me feel good.
1169
01:23:13,414 --> 01:23:15,836
Do not worry.
It's all part of the plan.
1170
01:23:16,335 --> 01:23:19,049
H-Have you always been?
delirious
1171
01:23:27,816 --> 01:23:29,235
Offer of peace.
1172
01:23:29,528 --> 01:23:30,905
Kill them.
1173
01:23:31,239 --> 01:23:33,702
Start with it
and make him suffer.
1174
01:23:34,203 --> 01:23:36,291
No you do not need
do that.
1175
01:23:36,834 --> 01:23:38,962
Put me in the Tarantiano tea.
1176
01:23:39,714 --> 01:23:42,011
Did you say Tarantane?
1177
01:23:42,052 --> 01:23:44,181
- Yes.
"Yes, my lady," he said.
1178
01:23:44,181 --> 01:23:46,770
They are very serious
when it comes to killing.
1179
01:23:46,770 --> 01:23:48,773
Has a brain of the size
of an olive.
1180
01:23:49,066 --> 01:23:50,568
You're not helping me.
1181
01:23:53,574 --> 01:23:55,453
The creature you saw,
1182
01:23:55,453 --> 01:23:58,416
was an illegal Tarantian
of mega 2
1183
01:23:58,416 --> 01:23:59,878
Tarantane?
1184
01:24:03,676 --> 01:24:05,262
I know a Tarantane.
1185
01:24:05,388 --> 01:24:06,934
I found a.
1186
01:24:07,601 --> 01:24:09,104
I helped him.
1187
01:24:10,106 --> 01:24:11,692
Kabla Nan Chuk! i>
1188
01:24:13,112 --> 01:24:14,489
What?
1189
01:24:15,616 --> 01:24:17,077
Kabla Nan Chuk? i>
1190
01:24:17,411 --> 01:24:20,125
What she said?
How do you know that?
1191
01:24:20,125 --> 01:24:21,670
Because he said that
for me.
1192
01:24:28,599 --> 01:24:30,896
- Molly?
- Yes.
1193
01:24:31,187 --> 01:24:34,402
Molly, would you?
Are you enjoying it with me?
1194
01:24:36,449 --> 01:24:37,951
Who's delirious now?
1195
01:24:38,577 --> 01:24:39,997
Do you?
1196
01:24:44,087 --> 01:24:47,136
How great you are!
Me too.
1197
01:24:50,767 --> 01:24:52,145
Give the box to her.
1198
01:24:52,145 --> 01:24:54,149
Never.
You can not do this.
1199
01:24:54,609 --> 01:24:58,324
I treated you well, I helped you kill
all that I wanted.
1200
01:24:58,824 --> 01:25:00,244
Please.
1201
01:25:04,961 --> 01:25:06,339
The box.
1202
01:25:10,137 --> 01:25:11,516
Thanks.
1203
01:25:12,601 --> 01:25:14,396
By the way, you have changed
my life.
1204
01:25:15,189 --> 01:25:18,822
Only one question:
what does it mean?
1205
01:25:19,739 --> 01:25:21,159
Means...
1206
01:25:21,159 --> 01:25:23,873
One day I'll kill anyone you want.
1207
01:25:23,873 --> 01:25:25,709
cruelly
to pay the debt.
1208
01:25:27,254 --> 01:25:30,093
Or maybe we'll keep it here
for a moment
1209
01:25:30,134 --> 01:25:32,556
while he and I
we decided what to do.
1210
01:25:32,889 --> 01:25:35,563
- H! Are you cool?
- Beauty.
1211
01:25:36,272 --> 01:25:37,816
I am fine.
1212
01:25:39,277 --> 01:25:40,905
That was ...
1213
01:25:40,905 --> 01:25:43,493
That was hard.
"It was, and for me, very painful.
1214
01:25:43,493 --> 01:25:45,832
- I noticed.
- I think the plan went wrong.
1215
01:25:45,832 --> 01:25:48,044
- in every imaginable sense.
- Yes well...
1216
01:25:49,547 --> 01:25:51,049
So ...
1217
01:25:51,049 --> 01:25:52,595
Your name's Molly, right?
1218
01:25:54,264 --> 01:25:57,020
"It was not to know that.
"Too late, I know now.
1219
01:25:57,020 --> 01:25:58,899
That's why I think it's fair
I count mine.
1220
01:25:59,274 --> 01:26:00,944
- I do not want to know.
- I'll tell.
1221
01:26:00,944 --> 01:26:02,362
- It's all right.
- Ready?
1222
01:26:02,362 --> 01:26:03,782
Horcio.
1223
01:26:03,782 --> 01:26:05,578
- You're lying.
- I am.
1224
01:26:07,080 --> 01:26:08,459
Henry.
1225
01:26:09,461 --> 01:26:12,090
- You look like Henry.
- That's good, my name.
1226
01:26:12,090 --> 01:26:13,718
- My name is Steve.
- Serious?
1227
01:26:13,761 --> 01:26:16,098
I thought that pawnies
they had no name.
1228
01:26:16,139 --> 01:26:18,853
We do not.
I just did not want to be left out.
1229
01:26:19,772 --> 01:26:21,150
Steve ...
1230
01:26:32,379 --> 01:26:33,924
That does not look good.
1231
01:26:38,099 --> 01:26:40,896
I'm not liking what you are.
happening with the floor.
1232
01:26:52,418 --> 01:26:53,921
It was worth trying.
1233
01:26:53,921 --> 01:26:56,718
We need to get the gun,
the island.
1234
01:26:56,718 --> 01:26:59,097
No! I do not know if you know,
but...
1235
01:26:59,097 --> 01:27:01,644
We are
the men in black.
1236
01:27:03,188 --> 01:27:06,194
Men and women
of black.
1237
01:27:08,198 --> 01:27:11,288
- Good, boy.
"If you think we're going to give it to you,
1238
01:27:11,288 --> 01:27:13,709
they are wrong, they do not know
with whom they are dealing.
1239
01:27:13,709 --> 01:27:17,132
We protect the Earth,
everything and everyone that is in it.
1240
01:27:17,132 --> 01:27:20,889
You want us to kick your asses?
Will you face it? All right, let's go!
1241
01:27:24,313 --> 01:27:27,694
Get out of the way or I'll destroy
the whole island, everything there is in it!
1242
01:27:30,157 --> 01:27:31,786
Including the people.
1243
01:27:31,786 --> 01:27:34,499
We should have talked about,
I made a huge speech!
1244
01:27:34,499 --> 01:27:37,713
Yes, I really enjoyed the speech,
but I do not think it will do.
1245
01:27:37,713 --> 01:27:40,259
Did you hear?
You do not want to make me use this.
1246
01:27:40,259 --> 01:27:42,723
We will do anything
to protect our world.
1247
01:27:47,274 --> 01:27:49,068
So do we.
1248
01:28:05,182 --> 01:28:08,022
Everything in this universe
Mortal
1249
01:28:08,022 --> 01:28:09,859
If you use the right weapon.
1250
01:28:10,568 --> 01:28:12,029
Are you okay?
1251
01:28:12,071 --> 01:28:13,907
Yes sir, we're fine.
1252
01:28:14,576 --> 01:28:17,248
"How did you find us?"
- Experimentation.
1253
01:28:18,625 --> 01:28:22,341
Riza again, H?
When will you learn?
1254
01:28:24,970 --> 01:28:27,934
I knew I could count on you,
which in the end he could do.
1255
01:28:27,977 --> 01:28:29,855
Thank you sir.
1256
01:28:29,855 --> 01:28:31,441
Thank you too, M.
1257
01:28:31,483 --> 01:28:34,280
Agent A believed in you,
she was right.
1258
01:28:39,666 --> 01:28:43,215
The universe always leads us
where should we be ...
1259
01:28:43,215 --> 01:28:45,302
Right now
in which we should be.
1260
01:28:48,557 --> 01:28:49,977
Let's go home.
1261
01:29:02,084 --> 01:29:04,715
Let's keep it safe,
right?
1262
01:29:04,715 --> 01:29:07,469
Sandra,
report to the jarbabian consulate
1263
01:29:07,469 --> 01:29:09,473
We've recovered the weapon.
1264
01:29:13,188 --> 01:29:16,236
It was quite a mission
for who is in evaluation, M.
1265
01:29:16,737 --> 01:29:19,158
Marrakesh,
an empty block ...
1266
01:29:19,200 --> 01:29:20,619
N�poles.
1267
01:29:20,953 --> 01:29:23,541
Imagine what you can do
when it is one of us.
1268
01:29:25,129 --> 01:29:26,590
Yes sir.
1269
01:29:26,756 --> 01:29:28,259
Enjoy this moment, M.
1270
01:29:28,468 --> 01:29:29,888
It never lasts long.
1271
01:29:35,190 --> 01:29:38,195
I do not know how you do it,
but he did not lose his habit.
1272
01:29:38,236 --> 01:29:39,698
What, C?
1273
01:29:39,740 --> 01:29:43,038
Save the world,
of total destruction, twice.
1274
01:29:43,538 --> 01:29:45,459
After all this time, I mean ...
1275
01:29:46,252 --> 01:29:47,671
What else?
1276
01:29:51,053 --> 01:29:52,430
MIB!
1277
01:29:55,645 --> 01:29:57,065
Great!
1278
01:29:59,653 --> 01:30:01,155
- Excuse me.
- Yes.
1279
01:30:06,040 --> 01:30:08,043
- Hi. How are you?
- Hi.
1280
01:30:08,043 --> 01:30:11,007
- You know. Why?
- Cool party, huh?
1281
01:30:11,258 --> 01:30:13,763
- There's something wrong.
- That's what I was thinking.
1282
01:30:13,763 --> 01:30:16,184
I would surely die
to save the world.
1283
01:30:16,184 --> 01:30:18,105
That's what they said.
1284
01:30:18,105 --> 01:30:20,609
They said we need to
from the weapon to the hive.
1285
01:30:21,403 --> 01:30:23,073
What if we understand wrong?
1286
01:30:23,407 --> 01:30:25,493
Maybe they used the gun.
against the hive,
1287
01:30:25,536 --> 01:30:26,997
to save their world.
1288
01:30:28,124 --> 01:30:30,462
What makes it seem
that there is not even a beehive.
1289
01:30:32,090 --> 01:30:35,765
But DNA and mutations,
Large D has samples.
1290
01:30:36,265 --> 01:30:37,642
We will see...
1291
01:30:37,851 --> 01:30:40,440
Agent H, show me
the previous transcript.
1292
01:30:42,693 --> 01:30:44,363
Deleted File i>
1293
01:30:44,530 --> 01:30:47,411
Who has authority to do
something like this disappear?
1294
01:30:47,453 --> 01:30:48,830
Come with me.
1295
01:30:58,850 --> 01:31:00,353
What about T?
1296
01:31:00,478 --> 01:31:01,855
How did you know we were there?
1297
01:31:01,897 --> 01:31:03,317
He was doing his job.
1298
01:31:03,400 --> 01:31:05,571
What consisted of tracking us?
1299
01:31:05,655 --> 01:31:08,034
That was his gift,
has a chip inside.
1300
01:31:10,790 --> 01:31:13,002
I need to see the gun confiscated.
1301
01:31:13,837 --> 01:31:15,757
- That's not possible.
- It's not possible?
1302
01:31:15,799 --> 01:31:18,638
I am the senior agent of the case,
Let's make it possible.
1303
01:31:26,153 --> 01:31:28,532
I think he was behind
all this time.
1304
01:31:29,075 --> 01:31:30,493
Great traitorous day.
1305
01:31:30,536 --> 01:31:32,832
- It has to be.
"Who and where would it lead?"
1306
01:31:32,874 --> 01:31:34,251
Paris.
1307
01:31:34,334 --> 01:31:35,754
It could be in Paris.
1308
01:31:35,880 --> 01:31:38,594
I knew, all this time,
there was something wrong.
1309
01:31:38,594 --> 01:31:41,140
I thought I was covering you up,
It is really...
1310
01:31:41,265 --> 01:31:43,728
It was him.
Covering the tracks themselves.
1311
01:31:43,769 --> 01:31:45,815
There has to be
an explanation, come M.
1312
01:31:45,815 --> 01:31:47,610
- I will go together.
- No, C!
1313
01:31:48,153 --> 01:31:51,368
- That's not about you!
- I know, I agree.
1314
01:31:51,451 --> 01:31:53,955
Or, if this is true,
1315
01:31:53,997 --> 01:31:57,129
and know that Agent
most decorated of the MIB
1316
01:31:57,129 --> 01:31:58,548
was charged with treachery.
1317
01:31:58,548 --> 01:32:00,301
The agency will never
recovering.
1318
01:32:00,301 --> 01:32:02,472
If we prevent it,
no one can know.
1319
01:32:02,514 --> 01:32:04,226
But what if we can not?
1320
01:32:04,601 --> 01:32:05,979
We do what?
1321
01:32:06,940 --> 01:32:08,358
So tell me it was me ...
1322
01:32:08,776 --> 01:32:10,780
Tell him I was the traitor.
1323
01:32:11,072 --> 01:32:12,992
Trust me,
the Agency will believe.
1324
01:32:16,332 --> 01:32:17,752
You!
1325
01:32:24,013 --> 01:32:26,101
Actually,
I forgot that detail.
1326
01:32:38,207 --> 01:32:40,169
That's what I'm talking about.
1327
01:32:40,211 --> 01:32:41,631
I drive.
1328
01:32:48,310 --> 01:32:50,607
That should be on this side.
1329
01:32:50,773 --> 01:32:52,151
Not in that country.
1330
01:33:06,219 --> 01:33:08,516
There has to be a big
red button around here.
1331
01:33:08,516 --> 01:33:10,519
That,
press the red button!
1332
01:33:10,519 --> 01:33:12,106
I found.
1333
01:33:31,101 --> 01:33:33,063
H, you have to see this! i>
1334
01:33:33,690 --> 01:33:36,069
A sector portal c
has been activated! i>
1335
01:33:36,403 --> 01:33:39,408
- The Beehive!
- I'm sending reinforcements. I>
1336
01:33:42,081 --> 01:33:44,710
Remember when I said
What lies was part of it?
1337
01:33:45,504 --> 01:33:47,967
Told me tonight
of recruitment.
1338
01:33:47,967 --> 01:33:50,931
"We have to lie to the world,
but never between ourselves. "
1339
01:33:51,348 --> 01:33:54,980
- I do not believe he lied.
- You can not trust too much, H.
1340
01:33:56,024 --> 01:33:57,861
Sometimes it's in the face.
1341
01:33:57,902 --> 01:33:59,865
No, we save the world.
1342
01:33:59,906 --> 01:34:02,746
Together, only with our
instincts and anti-matter weapons.
1343
01:34:04,081 --> 01:34:05,500
What they say.
1344
01:34:41,653 --> 01:34:44,994
H, can you tell me?
once again,
1345
01:34:44,994 --> 01:34:46,412
How did you destroy the hive?
1346
01:34:47,790 --> 01:34:50,378
Three years ago, Big T and me
we faced the hive,
1347
01:34:50,421 --> 01:34:53,175
with nothing but our own
instincts and anti-matter weapons.
1348
01:34:54,135 --> 01:34:55,596
Yes, but how did you do it?
1349
01:34:55,638 --> 01:34:57,267
What are you doing?
1350
01:34:57,267 --> 01:34:58,936
Yes, I'm curious
How did you do it?
1351
01:34:58,978 --> 01:35:00,606
- I just said.
- Of course not.
1352
01:35:00,647 --> 01:35:02,318
I've told you a few times ...
1353
01:35:02,318 --> 01:35:05,157
You and I, we face
the hive with our instincts
1354
01:35:05,157 --> 01:35:06,909
and anti-matter weapons ...
1355
01:35:13,256 --> 01:35:15,844
I'm repeating myself, are not I?
1356
01:35:15,886 --> 01:35:17,638
- All the time.
- Every word.
1357
01:35:18,892 --> 01:35:20,896
- What I'm not remembering.
- H,
1358
01:35:20,936 --> 01:35:23,317
I do not think they defeated
the hive that night.
1359
01:35:24,194 --> 01:35:25,863
I think you went
neurosis.
1360
01:35:48,824 --> 01:35:50,619
He came to say goodbye,
1361
01:35:50,661 --> 01:35:52,331
and brought the lovely M.
1362
01:35:54,126 --> 01:35:56,380
A great historical event
this one.
1363
01:35:56,423 --> 01:35:58,635
Eiffel, discovered
the wormhole.
1364
01:35:59,052 --> 01:36:01,473
Portals for others
civilizations.
1365
01:36:01,765 --> 01:36:04,020
The first immigration
alien.
1366
01:36:06,315 --> 01:36:09,155
And we made history here
also, it was not H?
1367
01:36:09,822 --> 01:36:12,746
Only with our intuition
and anti-matter weapons ...
1368
01:36:12,786 --> 01:36:14,165
No!
1369
01:36:14,247 --> 01:36:15,667
We did not.
1370
01:36:15,667 --> 01:36:18,590
The hive no.
the most powerful galaxy weapon.
1371
01:36:18,757 --> 01:36:21,345
Your objective
was to have both.
1372
01:36:21,386 --> 01:36:23,683
I was gaining time
to give to them.
1373
01:36:23,724 --> 01:36:26,730
My dear boy,
You've always been the smartest.
1374
01:36:26,730 --> 01:36:29,652
But...
There's no way to stop it.
1375
01:36:30,070 --> 01:36:33,075
As the weapon out of the way,
this planet is doomed.
1376
01:36:33,494 --> 01:36:35,163
Starting with that.
1377
01:36:35,205 --> 01:36:36,917
Stay away from the controls!
1378
01:36:38,084 --> 01:36:39,463
You made me nervous.
1379
01:36:39,755 --> 01:36:42,301
He made me a her�i,
the guy who saved the world.
1380
01:36:43,261 --> 01:36:45,390
Created a lie
to sell another.
1381
01:36:47,478 --> 01:36:49,232
I wanted this!
1382
01:36:50,776 --> 01:36:52,154
You were there!
1383
01:36:54,785 --> 01:36:56,913
You always were.
like a son to me.
1384
01:36:57,123 --> 01:36:58,542
H!
1385
01:36:58,583 --> 01:37:00,671
Like a son!
1386
01:37:01,088 --> 01:37:03,718
- This is not T!
Always as a son
1387
01:37:03,760 --> 01:37:05,137
for him!
1388
01:37:21,419 --> 01:37:22,796
Shoot, shoot!
1389
01:37:27,430 --> 01:37:28,808
My queen!
1390
01:37:29,267 --> 01:37:30,644
I'm going!
1391
01:37:45,256 --> 01:37:46,759
What we do?
1392
01:38:04,335 --> 01:38:07,424
Help me bring him back.
I know he's still there.
1393
01:38:09,302 --> 01:38:11,431
Hey Hey!
1394
01:38:11,599 --> 01:38:13,602
I know you are!
1395
01:38:17,610 --> 01:38:19,321
It's me, H!
1396
01:38:19,321 --> 01:38:22,119
Remember, I wanted to
that I should take his place.
1397
01:38:26,544 --> 01:38:27,921
M!
1398
01:38:32,263 --> 01:38:34,475
The truth of the universe. i>
1399
01:38:34,851 --> 01:38:36,563
I want to know everything! i>
1400
01:38:38,734 --> 01:38:42,950
The universe is a path
which leads to its fate. i>
1401
01:38:44,036 --> 01:38:46,499
When you should be there. i>
1402
01:38:49,046 --> 01:38:51,300
My Queen! i>
1403
01:38:58,104 --> 01:39:00,234
I do not need another queen.
1404
01:39:12,131 --> 01:39:14,845
Said I was like a son
for you!
1405
01:39:15,930 --> 01:39:18,060
You were like a father.
for me!
1406
01:39:21,608 --> 01:39:23,027
H?
1407
01:39:42,314 --> 01:39:45,529
On the right time,
in exact place!
1408
01:40:10,035 --> 01:40:11,412
Pawny?
1409
01:40:12,164 --> 01:40:14,919
- Yes?
"Served your queen well."
1410
01:40:15,252 --> 01:40:16,714
Thank you, my lady!
1411
01:40:17,090 --> 01:40:18,969
It was an honor!
1412
01:40:55,748 --> 01:40:57,584
So hard as they say?
1413
01:40:58,127 --> 01:40:59,755
In a word, yes!
1414
01:41:01,675 --> 01:41:03,137
They did not ruin everything!
1415
01:41:03,178 --> 01:41:04,806
- No, ma'am!
- Good...
1416
01:41:05,015 --> 01:41:07,771
Being sincere,
have had some moments that ...
1417
01:41:07,812 --> 01:41:10,692
- Let's save the sincerity!
- Right, we do not mess up!
1418
01:41:11,945 --> 01:41:15,117
He said there was a problem
in London, you knew.
1419
01:41:15,619 --> 01:41:18,290
I was distrustful
from London Headquarters some time ago.
1420
01:41:18,332 --> 01:41:20,044
I never understood why.
1421
01:41:21,505 --> 01:41:25,429
He lived through this organization,
was one of the best, he will ...
1422
01:41:30,398 --> 01:41:31,817
Lack!
1423
01:41:35,156 --> 01:41:37,619
Welcome to the circus,
Agent M.
1424
01:41:37,619 --> 01:41:39,623
No longer in evaluation.
1425
01:41:42,587 --> 01:41:45,050
Look at this. It seems that my work
ended up here.
1426
01:41:45,050 --> 01:41:46,803
- But you are!
- As well?
1427
01:41:46,803 --> 01:41:49,058
In evaluation.
To lead the London branch.
1428
01:41:49,058 --> 01:41:51,396
What?
In evaluation for leader?
1429
01:41:51,396 --> 01:41:55,069
It seems like I'm being promoted
and lowered at the same time.
1430
01:41:55,069 --> 01:41:57,533
Do not think so.
1431
01:41:57,908 --> 01:41:59,703
For many years,
before all this,
1432
01:41:59,703 --> 01:42:02,709
the tee commented with me
about a young field agent
1433
01:42:02,709 --> 01:42:05,256
very promising, with certain
qualities of leadership.
1434
01:42:05,256 --> 01:42:07,761
He was wrong
about you
1435
01:42:07,761 --> 01:42:09,723
No. I just thought there are
1436
01:42:09,723 --> 01:42:11,727
other agents
with more experience.
1437
01:42:11,727 --> 01:42:13,146
It's true.
1438
01:42:13,146 --> 01:42:15,108
But it has full support
of the S ior team,
1439
01:42:15,108 --> 01:42:17,071
and also, from Agent C.
1440
01:42:17,071 --> 01:42:18,490
Serious?
1441
01:42:23,625 --> 01:42:25,629
Will you accept?
1442
01:42:25,629 --> 01:42:27,048
- Yes.
- Great.
1443
01:42:27,048 --> 01:42:28,467
I'll talk to my
higher.
1444
01:42:28,467 --> 01:42:30,012
Need to get your things
1445
01:42:30,012 --> 01:42:32,517
and present themselves in the MIB
of New York on Monday.
1446
01:42:33,017 --> 01:42:34,437
New York?
1447
01:42:36,148 --> 01:42:37,610
Thank you, Agent O.
1448
01:42:40,198 --> 01:42:41,827
Parab�ns, trainee.
1449
01:42:41,827 --> 01:42:43,664
Congratulations to you, too.
1450
01:42:48,380 --> 01:42:50,176
Must want to talk
with their agents.
1451
01:42:50,635 --> 01:42:52,012
Come with me.
1452
01:42:54,392 --> 01:42:56,771
Wanted to know
How does everything work?
1453
01:42:57,398 --> 01:42:58,901
Now you know.
1454
01:42:59,235 --> 01:43:00,654
It is like...
1455
01:43:00,654 --> 01:43:03,492
He must have realized,
Agent M.
1456
01:43:04,412 --> 01:43:06,081
There is a price.
1457
01:43:47,703 --> 01:43:49,748
Are you doing what?
1458
01:43:49,748 --> 01:43:52,712
I had to solve
some things before you go back.
1459
01:43:52,712 --> 01:43:54,257
Like, steal my car?
1460
01:43:54,257 --> 01:43:56,762
No. Like, run it.
1461
01:43:56,762 --> 01:43:58,348
At least this is
on the right side.
1462
01:43:58,348 --> 01:44:00,769
- I learn fast.
"Can you take me to London?"
1463
01:44:01,187 --> 01:44:02,606
Here we go.
1464
01:44:08,033 --> 01:44:10,496
My God.
I did not need that.
1465
01:44:10,496 --> 01:44:12,877
You can use that thing.
What makes me forget about myself?
1466
01:44:12,877 --> 01:44:15,923
- What are you doing here?
- Get used to it, man.
1467
01:44:15,923 --> 01:44:18,178
"I'm your new baby."
- My new what?
1468
01:44:18,178 --> 01:44:19,973
- New baby.
- Queen's orders.
1469
01:44:19,973 --> 01:44:23,355
She said that your chance
to survive without me, zero.
1470
01:44:23,355 --> 01:44:25,942
I did not say that ...
exactly this way.
1471
01:44:25,942 --> 01:44:28,448
She said almost zero.
I rounded it to zero
1472
01:44:28,448 --> 01:44:29,868
because what I think
1473
01:44:30,076 --> 01:44:31,830
Consider a gift
farewell
1474
01:44:31,830 --> 01:44:33,207
Which . I saved the world.
1475
01:44:33,207 --> 01:44:35,712
You did not see why I was
taking a beating.
1476
01:44:35,712 --> 01:44:37,673
- Do I have a choice?
- No.
1477
01:44:37,673 --> 01:44:39,302
That! As it is.
1478
01:44:39,302 --> 01:44:41,891
"Where's the red button?"
- You're right here.
1479
01:44:43,352 --> 01:44:45,021
That's why I do not like you.
1480
01:44:45,021 --> 01:44:46,399
I loved that option.
1481
01:44:52,744 --> 01:44:55,500
This machine is very complicated.
You need to be careful.
1482
01:44:55,500 --> 01:44:58,088
I got it.
I trust my instinct.
105350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.