Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,735
Previously on Lost.
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,335
Oh God.
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,635
It's not your fault
she's dead. It's mine.
4
00:00:09,100 --> 00:00:12,635
I convinced her to stay, because
I didn't want to be alone.
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,835
You can probably make it
back to the temple by nightfall.
6
00:00:23,600 --> 00:00:26,335
I'm sorry you had
to see me like that.
7
00:00:26,336 --> 00:00:27,936
Hello, Richard.
8
00:00:27,937 --> 00:00:29,471
- You?
- Me.
9
00:00:32,008 --> 00:00:34,576
I am very disappointed
in all of you!
10
00:00:45,588 --> 00:00:47,589
So what were you
doing in Australia?
11
00:00:47,590 --> 00:00:50,058
- Business or pleasure?
- Actually, I went on a walkabout.
12
00:00:50,059 --> 00:00:52,327
Welcome to Los Angeles.
13
00:00:56,299 --> 00:00:58,634
- Bye, daddy.
- Bye, sweetie.
14
00:01:38,775 --> 00:01:41,610
Oh, come on.
15
00:02:10,106 --> 00:02:12,107
John?
16
00:02:15,278 --> 00:02:17,112
Are you okay?
17
00:02:17,113 --> 00:02:19,081
Yeah. I'm fine.
18
00:02:19,082 --> 00:02:20,816
Oh.
19
00:02:20,817 --> 00:02:22,784
Come on, let's get you inside.
20
00:02:22,785 --> 00:02:24,720
Okay.
21
00:02:24,721 --> 00:02:27,990
Well, how long will that take?
22
00:02:27,991 --> 00:02:30,659
The wedding is in October.
23
00:02:30,660 --> 00:02:33,895
Look, I'm gonna just have
to call you back. Yeah.
24
00:02:33,896 --> 00:02:37,899
I am so sick of caterers
25
00:02:37,900 --> 00:02:39,801
and bands
26
00:02:39,802 --> 00:02:44,139
and picking fabrics
for chair backs.
27
00:02:44,140 --> 00:02:46,108
What do you say we just...
28
00:02:46,109 --> 00:02:49,611
get my parents and your dad
29
00:02:49,612 --> 00:02:52,314
and do it shotgun
style in Vegas?
30
00:02:52,315 --> 00:02:55,517
No. You deserve better
than that, Helen.
31
00:02:55,518 --> 00:02:58,720
And we can do this.
I know we can.
32
00:03:00,189 --> 00:03:03,392
I like...
33
00:03:03,393 --> 00:03:04,726
this one.
34
00:03:04,727 --> 00:03:07,662
- That one?
- I meant this one.
35
00:03:07,663 --> 00:03:11,133
You are a very sweet man.
36
00:03:11,134 --> 00:03:12,434
Mmm.
37
00:03:12,435 --> 00:03:13,902
I know.
38
00:03:15,371 --> 00:03:17,406
So how was the conference?
39
00:03:19,475 --> 00:03:20,909
Boring.
40
00:03:22,779 --> 00:03:26,181
Who's, uh, who's Dr.
Jack Shephard?
41
00:03:26,182 --> 00:03:28,183
Oh, I met him at lost luggage
42
00:03:28,184 --> 00:03:30,552
when I went to
fill out the forms.
43
00:03:30,553 --> 00:03:32,921
He... he lost something, too.
44
00:03:32,922 --> 00:03:34,456
He's a spinal surgeon?
45
00:03:34,457 --> 00:03:36,158
Yeah. Nice guy.
46
00:03:36,159 --> 00:03:38,226
He offered me a free consult.
47
00:03:38,227 --> 00:03:40,262
You should call him.
48
00:03:40,263 --> 00:03:42,664
Oh, he was just
being polite, Helen.
49
00:03:42,665 --> 00:03:45,534
So what?
50
00:03:45,535 --> 00:03:47,669
I mean...
51
00:03:47,670 --> 00:03:51,573
What are the odds of you just
running into a spinal surgeon?
52
00:03:51,574 --> 00:03:54,776
I mean, who knows?
53
00:03:54,777 --> 00:03:56,611
maybe it's destiny.
54
00:03:56,612 --> 00:03:59,247
Maybe it is.
55
00:04:32,248 --> 00:04:36,585
56
00:05:11,320 --> 00:05:14,523
All right, Richard.
57
00:05:16,092 --> 00:05:18,660
Time to talk.
58
00:05:23,092 --> 00:05:27,660
Lost Season 6 Episode 4
"The Substitute"
59
00:05:59,200 --> 00:06:02,469
Welcome back, Colonel.
60
00:06:02,470 --> 00:06:05,071
Wow.
61
00:06:05,072 --> 00:06:07,307
You got a nice tan in Australia.
62
00:06:07,308 --> 00:06:08,975
Did you miss us?
63
00:06:08,976 --> 00:06:10,910
Sure I did, Randy.
64
00:06:10,911 --> 00:06:13,480
So... how was the
conference, John?
65
00:06:13,481 --> 00:06:15,949
Uh, it was okay.
I didn't really learn anything.
66
00:06:15,950 --> 00:06:18,718
No? But, um, I made some
good contacts, though.
67
00:06:18,719 --> 00:06:20,387
Really? That's interesting.
68
00:06:20,388 --> 00:06:22,389
See, uh, Ken Fisher called
and said you had to cancel
69
00:06:22,390 --> 00:06:25,425
your lunch with him.
70
00:06:25,426 --> 00:06:28,395
Right, right. I was a little
under the weather that day.
71
00:06:28,396 --> 00:06:31,064
- Uh... probably jet lag.
- Really?
72
00:06:31,065 --> 00:06:32,633
'cause then the
seminar people called
73
00:06:32,834 --> 00:06:35,568
and said you hadn't picked
up your credentials.
74
00:06:35,569 --> 00:06:37,437
I did some checking,
75
00:06:37,438 --> 00:06:40,407
and it seems that you didn't
attend a single event.
76
00:06:40,408 --> 00:06:43,510
Since we sent you to Sydney
on the company's dime...
77
00:06:43,511 --> 00:06:45,545
- where the hell were you?
- Look, Randy, I'm really sorry, I'm...
78
00:06:47,515 --> 00:06:49,016
why don't we just call
it my vacation week?
79
00:06:49,217 --> 00:06:51,018
I thought you wanted that
vacation week in October?
80
00:06:51,219 --> 00:06:53,087
You know, for your wedding.
81
00:06:53,488 --> 00:06:56,157
Please, Randy. I-I know
I shouldn't have lied,
82
00:06:56,358 --> 00:06:58,059
but where I was...
83
00:07:01,029 --> 00:07:02,263
it's personal,
84
00:07:02,464 --> 00:07:04,532
and I... and I really don't
want to talk about it.
85
00:07:04,833 --> 00:07:06,034
Okay, John.
86
00:07:06,235 --> 00:07:08,235
Hey, you're fired.
87
00:07:17,878 --> 00:07:19,312
Thirsty?
88
00:07:27,321 --> 00:07:30,156
Richard, I'm sorry I hit you
in the throat and dragged
89
00:07:30,157 --> 00:07:32,627
you off the beach,
but I had to do something.
90
00:07:33,028 --> 00:07:36,763
- What do you want?
- What I've always wanted...
91
00:07:36,764 --> 00:07:39,466
for you to come with me.
92
00:07:39,467 --> 00:07:42,435
Why do you look like John Locke?
93
00:07:42,436 --> 00:07:45,405
I knew he'd get me
access to Jacob.
94
00:07:45,406 --> 00:07:47,707
Because John's a candidate,
95
00:07:47,708 --> 00:07:50,343
or at least he was a candidate.
96
00:07:50,344 --> 00:07:52,513
What do you mean...
97
00:07:53,014 --> 00:07:55,748
what do you mean, "a candidate"?
98
00:07:56,451 --> 00:08:00,087
- Didn't Jacob tell you any of this?
- Any of what?
99
00:08:00,488 --> 00:08:03,456
Oh, Richard, I'm sorry.
100
00:08:03,457 --> 00:08:06,326
You mean, you've been doing
everything he told you
101
00:08:06,327 --> 00:08:09,095
all this time, and
he never said why?
102
00:08:10,965 --> 00:08:12,066
I would never have
done that to you.
103
00:08:12,267 --> 00:08:14,502
I would never have
kept you in the dark.
104
00:08:14,603 --> 00:08:15,237
And... and what would
you have done?
105
00:08:15,338 --> 00:08:17,473
I would have treated
you with respect.
106
00:08:19,674 --> 00:08:22,108
Come with me, and I promise
107
00:08:22,109 --> 00:08:25,145
I'll tell you everything.
108
00:08:28,048 --> 00:08:29,282
No.
109
00:08:29,283 --> 00:08:32,185
Are you sure about that, Richard?
Because people seldom
110
00:08:32,186 --> 00:08:35,188
get a second chance.
111
00:08:35,189 --> 00:08:38,091
I'm not going anywhere with you.
112
00:08:40,428 --> 00:08:42,896
All right...
113
00:08:50,237 --> 00:08:52,705
What?
114
00:08:57,812 --> 00:09:01,182
I'll be seeing you, Richard,
sooner than you think.
115
00:09:29,543 --> 00:09:31,544
Am I interrupting?
116
00:09:33,047 --> 00:09:35,949
Tell me what happened to them.
117
00:09:35,950 --> 00:09:37,817
All right.
118
00:09:37,818 --> 00:09:39,786
There's a fairly
reasonable chance
119
00:09:39,787 --> 00:09:41,654
that you won't believe me.
120
00:09:47,629 --> 00:09:48,796
Try me.
121
00:09:49,597 --> 00:09:52,498
John Locke killed them.
122
00:09:52,499 --> 00:09:55,101
- All by himself?
- Yes.
123
00:09:55,102 --> 00:09:57,704
He turned into a
pillar of black smoke,
124
00:09:57,705 --> 00:10:00,173
and he killed them
right before my eyes.
125
00:10:00,174 --> 00:10:03,009
Did it kill Jacob as well?
126
00:10:03,010 --> 00:10:04,744
Yes.
127
00:10:04,745 --> 00:10:07,146
Then where's his body?
128
00:10:07,147 --> 00:10:10,416
Locke kicked him into the fire,
and he burned away.
129
00:10:26,100 --> 00:10:28,034
Locke... do you know why
he carried Richard
130
00:10:28,035 --> 00:10:31,204
out into the jungle?
131
00:10:35,643 --> 00:10:39,779
He's recruiting.
132
00:11:41,118 --> 00:11:42,251
Hello, James.
133
00:11:49,993 --> 00:11:51,994
I thought you were dead.
134
00:11:53,831 --> 00:11:55,665
I am.
135
00:12:22,200 --> 00:12:25,569
Here's to bein' dead.
136
00:12:29,574 --> 00:12:31,609
You're taking this
extremely well.
137
00:12:31,610 --> 00:12:34,812
Taking what extremely well?
138
00:12:34,813 --> 00:12:36,380
That I'm here.
139
00:12:36,381 --> 00:12:39,516
I don't give a
damn if you're dead
140
00:12:39,517 --> 00:12:41,752
or time travelin' or...
141
00:12:41,753 --> 00:12:44,188
the ghost of Christmas past.
142
00:12:44,189 --> 00:12:46,657
All I care about
is this whiskey.
143
00:12:46,658 --> 00:12:49,727
So bottom's up,
144
00:12:49,728 --> 00:12:52,630
then get the hell
out of my house.
145
00:12:56,135 --> 00:12:58,069
This isn't your house, James.
146
00:12:58,270 --> 00:13:00,072
The hell it ain't.
147
00:13:01,073 --> 00:13:03,541
No. You just lived
here for a while.
148
00:13:03,742 --> 00:13:06,844
This was never your house.
149
00:13:09,282 --> 00:13:11,449
Who are you?
150
00:13:12,450 --> 00:13:14,318
You sure as hell
ain't John Locke.
151
00:13:14,319 --> 00:13:17,121
What makes you say that?
152
00:13:17,122 --> 00:13:19,156
'Cause Locke was scared,
153
00:13:19,157 --> 00:13:23,227
even when he was
pretending he wasn't.
154
00:13:23,228 --> 00:13:25,029
But you...
155
00:13:27,565 --> 00:13:29,199
you ain't scared.
156
00:13:35,006 --> 00:13:38,942
What if I told you I was
the person who could answer
157
00:13:38,943 --> 00:13:41,879
the most important
question in the world?
158
00:13:49,154 --> 00:13:51,822
And what question is that?
159
00:13:51,823 --> 00:13:56,026
Why are you on this island?
160
00:13:56,027 --> 00:13:58,062
I'm on this island
161
00:13:58,063 --> 00:14:00,431
because my plane crashed,
162
00:14:00,432 --> 00:14:03,634
'cause my raft blew up,
163
00:14:03,635 --> 00:14:07,071
because the helicopter I was
on was riding one to heavy.
164
00:14:07,072 --> 00:14:09,440
That's not why you're here...
165
00:14:10,875 --> 00:14:14,011
and if you come with me...
166
00:14:14,012 --> 00:14:15,713
I can prove it.
167
00:14:21,153 --> 00:14:23,922
Well, I guess I better
put some pants on.
168
00:14:42,240 --> 00:14:44,141
Okay.
169
00:14:44,142 --> 00:14:46,210
Okay.
170
00:14:55,520 --> 00:14:56,920
Come on!
171
00:14:56,921 --> 00:14:58,922
Aw, damn it!
172
00:15:05,464 --> 00:15:07,498
Dude?
173
00:15:07,499 --> 00:15:09,099
Dude!
174
00:15:12,270 --> 00:15:14,071
What are you doing?
175
00:15:14,072 --> 00:15:16,740
What am I doing?
What the hell are you doing?
176
00:15:16,741 --> 00:15:18,576
You ever park a car in your life?
You're practically in my spot!
177
00:15:18,777 --> 00:15:19,944
- I'm sorry.
- Yeah.
178
00:15:20,345 --> 00:15:23,046
But, you know, there's a
handicap spot right over here.
179
00:15:23,047 --> 00:15:26,215
Yeah. Yeah, okay.
But I don't have to park there.
180
00:15:25,216 --> 00:15:27,718
181
00:15:27,719 --> 00:15:29,753
I can park anywhere I want.
You need to stay
182
00:15:29,754 --> 00:15:31,089
inside the lines.
183
00:15:31,190 --> 00:15:32,891
I'm really sorry.
They were supposed to
184
00:15:32,892 --> 00:15:36,360
reserve a spot for me.
So, you know,
185
00:15:36,361 --> 00:15:38,262
I just parked here.
186
00:15:39,331 --> 00:15:42,332
I haven't seen you before.
You work here?
187
00:15:42,333 --> 00:15:46,003
Actually, I own the company.
188
00:15:51,510 --> 00:15:54,778
Hugo Reyes.
189
00:15:54,779 --> 00:15:57,181
John Locke.
190
00:15:57,182 --> 00:15:59,950
Cool. What do you do here, John?
191
00:15:59,951 --> 00:16:02,386
Uh, actually, nothing.
My boss just fired me.
192
00:16:02,387 --> 00:16:04,354
Oh? Who's your boss?
193
00:16:04,355 --> 00:16:06,356
His name is Randy. But, uh...
194
00:16:06,357 --> 00:16:08,125
- Randy Nations?
- Yeah. Yes.
195
00:16:08,126 --> 00:16:09,860
Yeah, that guy is a huge douche.
196
00:16:10,861 --> 00:16:12,829
You want me to
talk to him for ya?
197
00:16:13,030 --> 00:16:14,164
No, that's okay.
198
00:16:14,165 --> 00:16:16,099
199
00:16:16,100 --> 00:16:18,602
Tell you what, John.
200
00:16:18,603 --> 00:16:20,971
I own a temp agency, too.
201
00:16:20,972 --> 00:16:23,373
Call this number
202
00:16:23,374 --> 00:16:25,409
and tell 'em that Hugo said
203
00:16:25,410 --> 00:16:29,480
to hook you up with
a new job, pronto.
204
00:16:31,249 --> 00:16:33,450
And chin up.
205
00:16:33,451 --> 00:16:35,953
Things are gonna work out.
206
00:16:43,928 --> 00:16:45,462
Whew.
207
00:16:45,463 --> 00:16:47,998
He's gettin' pretty ripe.
208
00:16:52,303 --> 00:16:53,837
Where is everybody?
209
00:16:53,838 --> 00:16:57,007
They left. They said they
were going to the temple.
210
00:16:57,008 --> 00:16:59,443
Right now it's the safest
place on the island.
211
00:16:59,444 --> 00:17:02,646
- We should go there, too.
- Are you all right?
212
00:17:05,950 --> 00:17:07,851
I'm fine.
213
00:17:09,554 --> 00:17:11,655
Come on, let's get out of here.
214
00:17:11,656 --> 00:17:13,591
What makes you think
that I'm going with you?
215
00:17:14,092 --> 00:17:16,960
Because you want to find Jin.
216
00:17:16,961 --> 00:17:19,396
What do you know
about my husband?
217
00:17:19,397 --> 00:17:24,334
I know that if he's on the
island and he's alive,
218
00:17:24,335 --> 00:17:26,770
then he'll be at the temple.
219
00:17:28,606 --> 00:17:31,575
Let's get moving.
220
00:17:32,877 --> 00:17:34,444
What about John?
221
00:17:36,447 --> 00:17:38,382
We need to bury him.
222
00:17:45,623 --> 00:17:48,725
What were you doing alone
in that house, James?
223
00:17:48,726 --> 00:17:52,097
- Drinkin'.
- Where's the rest of your friends?
224
00:17:52,198 --> 00:17:55,233
- Some temple somewhere.
- Why aren't you with 'em?
225
00:17:55,634 --> 00:17:58,769
You know what?
how about we just don't talk?
226
00:17:58,770 --> 00:18:00,537
You got it.
227
00:18:04,342 --> 00:18:06,076
Who the hell's that?
228
00:18:06,077 --> 00:18:08,512
- You can see him?
- The kid?
229
00:18:08,513 --> 00:18:10,248
Hell, yeah,
I can see him.
230
00:18:10,349 --> 00:18:13,182
- Hey!
- What...
231
00:18:12,183 --> 00:18:13,317
232
00:18:24,462 --> 00:18:25,796
Uhh!
233
00:18:35,139 --> 00:18:37,474
You know the rules.
234
00:18:37,475 --> 00:18:39,209
You can't kill him.
235
00:18:42,347 --> 00:18:45,382
Don't tell me what I can't do.
236
00:18:53,157 --> 00:18:58,662
Don't tell me what I can't do!
237
00:19:01,506 --> 00:19:02,940
Locke!
238
00:19:05,506 --> 00:19:06,940
Locke!
239
00:19:09,548 --> 00:19:11,983
Look, whoever you are,
you got about 20 seconds,
240
00:19:11,984 --> 00:19:14,185
and then I'm outta here!
241
00:19:17,756 --> 00:19:20,391
- Where is he?
- What the hell are you doing here?
242
00:19:20,392 --> 00:19:23,928
- Where is he?
- Locke? Ran off into the jungle after some kid.
243
00:19:23,929 --> 00:19:25,564
- We need to go now.
- Go where?
244
00:19:25,765 --> 00:19:28,267
- To the temple. Let's go. Let's go.
- You know what?
245
00:19:28,468 --> 00:19:30,002
I've been to the temple.
I think I'm sticking with Locke.
246
00:19:30,403 --> 00:19:33,504
- That man is not John Locke.
- I know.
247
00:19:33,505 --> 00:19:35,640
- Then why are you with him?
- Because he's got answers,
248
00:19:35,641 --> 00:19:37,608
says he knows why
I'm on this island... Unless you
249
00:19:37,609 --> 00:19:38,745
- wanna tell me why I'm here, Richard.
- Don't be naive.
250
00:19:38,946 --> 00:19:40,042
He's not gonna
tell you anything.
251
00:19:40,243 --> 00:19:42,282
- He's gonna kill you.
- If he wanted to kill me,
252
00:19:42,293 --> 00:19:43,138
he could've done it a
dozen times already.
253
00:19:43,239 --> 00:19:44,752
You don't understand
what you're dealing with.
254
00:19:44,753 --> 00:19:46,321
He doesn't just want you dead.
He wants everyone dead...
255
00:19:46,332 --> 00:19:50,623
everyone you care about,
all of them... and he won't stop.
256
00:19:57,596 --> 00:19:59,196
Who you talking to?
257
00:19:59,197 --> 00:20:01,499
Nobody.
258
00:20:01,500 --> 00:20:03,401
You ever catch up with the kid?
259
00:20:03,402 --> 00:20:05,603
What kid?
260
00:20:07,005 --> 00:20:08,506
Right.
261
00:20:08,507 --> 00:20:10,975
- Let's get on with it, shall we?
- Yes, James.
262
00:20:10,976 --> 00:20:13,277
Les get on with it.
263
00:20:16,915 --> 00:20:21,719
What kind of animal would
you describe yourself as?
264
00:20:23,188 --> 00:20:24,522
Excuse me?
265
00:20:24,523 --> 00:20:29,327
What kind of animal would
you describe yourself as?
266
00:20:29,328 --> 00:20:32,063
Uh... I-I don't know what
that has to do with...
267
00:20:32,064 --> 00:20:35,700
Just say whatever comes to mind.
268
00:20:35,701 --> 00:20:39,904
Would you describe yourself
as a people person?
269
00:20:42,774 --> 00:20:45,042
May I speak to your supervisor?
270
00:20:46,678 --> 00:20:49,013
Of course.
271
00:20:49,014 --> 00:20:51,615
I'll go get her.
272
00:20:56,621 --> 00:20:59,123
Good morning, Mr... Locke?
273
00:20:59,124 --> 00:21:00,491
Yeah.
274
00:21:00,492 --> 00:21:02,526
I'm Rose Nadler,
the office supervisor.
275
00:21:02,527 --> 00:21:04,428
What can I do for you?
276
00:21:04,429 --> 00:21:06,864
Uh, what you can do, Ms. Nadler,
277
00:21:06,865 --> 00:21:09,834
is spare me the question about
what kind of animal I am
278
00:21:09,835 --> 00:21:11,736
and hopefully place me in a job.
279
00:21:11,737 --> 00:21:13,104
Absolutely.
280
00:21:13,105 --> 00:21:15,573
What kind of placement
are you looking for?
281
00:21:15,574 --> 00:21:17,241
Well, I see here
that you have a listing
282
00:21:17,242 --> 00:21:20,244
- for a site coordinator.
- Construction site coordinator.
283
00:21:19,945 --> 00:21:21,212
284
00:21:21,213 --> 00:21:23,347
Uh, I'm not sure
that's a good match.
285
00:21:23,348 --> 00:21:24,863
Well, if experience
is the issue,
286
00:21:24,864 --> 00:21:26,517
- I have...
- Experience isn't the issue.
287
00:21:28,053 --> 00:21:31,122
Look, Mr. Reyes told me
288
00:21:31,123 --> 00:21:34,025
if I came down here,
I would be taken care of.
289
00:21:34,026 --> 00:21:37,028
And Mr. Reyes is my boss,
so if he said that,
290
00:21:37,029 --> 00:21:38,996
I can make it happen of you.
291
00:21:38,997 --> 00:21:41,465
If you want to work
construction, you got it.
292
00:21:41,466 --> 00:21:43,401
- Thank you.
- I'm not finished.
293
00:21:43,402 --> 00:21:45,736
I will send you
down there tomorrow,
294
00:21:45,737 --> 00:21:47,805
and then the day after,
295
00:21:47,806 --> 00:21:50,074
you will be back in my office.
296
00:21:51,743 --> 00:21:53,110
Look...
297
00:21:53,111 --> 00:21:57,581
Mr. Locke, let's try to be
a little more realistic.
298
00:21:57,582 --> 00:22:00,751
And what do you
know about realistic?
299
00:22:04,923 --> 00:22:07,358
I have cancer.
300
00:22:07,359 --> 00:22:09,026
Terminal cancer.
301
00:22:11,163 --> 00:22:12,496
I'm sorry.
302
00:22:12,497 --> 00:22:14,899
When the doctors first told me,
303
00:22:14,900 --> 00:22:18,102
I had a hard time accepting it.
304
00:22:18,103 --> 00:22:21,872
But eventually, I got
past the denial part
305
00:22:21,873 --> 00:22:26,577
and I got back to living
whatever life I've got left.
306
00:22:28,346 --> 00:22:30,414
So...
307
00:22:30,415 --> 00:22:32,783
How about we find you a job
308
00:22:32,784 --> 00:22:34,819
you can do?
309
00:22:40,358 --> 00:22:43,094
Do you read?
310
00:22:43,095 --> 00:22:44,361
Excuse me?
311
00:22:44,362 --> 00:22:46,330
Books. You read books?
312
00:22:46,331 --> 00:22:49,166
Sure. Who doesn't?
313
00:22:49,167 --> 00:22:53,237
My favorite's Steinbeck,
"Of mice and men."
314
00:22:53,238 --> 00:22:54,905
You know that one?
315
00:22:54,906 --> 00:22:57,408
Nope. A little after my time.
316
00:23:00,445 --> 00:23:03,981
It's about these two guys,
George and Lennie.
317
00:23:03,982 --> 00:23:06,183
Lennie's kind of slow,
318
00:23:06,184 --> 00:23:08,919
causing George problems.
319
00:23:08,920 --> 00:23:11,388
So George walks him
out in the woods,
320
00:23:11,389 --> 00:23:13,924
tells him to look out
yonder and picture
321
00:23:13,925 --> 00:23:16,894
the pretty little house
they're gonna live in one day.
322
00:23:16,895 --> 00:23:19,363
And he shoots Lennie in
the back of the head.
323
00:23:19,364 --> 00:23:23,068
Well, that doesn't sound
like a happy ending.
324
00:23:23,098 --> 00:23:23,968
It aint.
325
00:23:28,740 --> 00:23:30,000
What's on your mind, James?
326
00:23:30,001 --> 00:23:31,775
I'm wondering what
would happen to you
327
00:23:31,776 --> 00:23:34,378
if I put a bullet in your head.
328
00:23:34,379 --> 00:23:37,681
Mmm. Why don't we find out?
329
00:23:41,453 --> 00:23:43,621
What are you?
330
00:23:46,224 --> 00:23:48,626
What I am is trapped,
331
00:23:50,228 --> 00:23:52,730
and I've been
trapped for so long,
332
00:23:52,731 --> 00:23:56,066
that I don't even remember
what it feels like to be free.
333
00:23:56,067 --> 00:23:58,002
Maybe you can understand that.
334
00:23:59,838 --> 00:24:02,773
But before I was trapped,
I was a man, James, just like you.
335
00:24:02,774 --> 00:24:05,276
I have a hard time
believing that.
336
00:24:05,277 --> 00:24:08,112
Well, you can believe whatever
you want, but that's the truth.
337
00:24:08,113 --> 00:24:11,982
I know what it's
like to feel joy,
338
00:24:11,983 --> 00:24:15,786
to feel pain, anger, fear...
339
00:24:15,787 --> 00:24:18,722
to experience betrayal.
340
00:24:18,723 --> 00:24:21,992
I know what it's like to
lose someone you love.
341
00:24:26,198 --> 00:24:28,699
If you wanna shoot me, shoot me.
342
00:24:28,700 --> 00:24:31,969
But you're so close, James,
343
00:24:31,970 --> 00:24:34,939
it would be such a
shame to turn back now.
344
00:24:59,500 --> 00:25:03,536
Why did you have to bring him to
the statue in the first place?
345
00:25:03,537 --> 00:25:05,204
Because the people there
need to see the face of
346
00:25:05,205 --> 00:25:06,640
what they're up against.
347
00:25:06,741 --> 00:25:09,575
And what's to stop
what they're up against
348
00:25:09,576 --> 00:25:12,478
- from changing his face?
- He can't. Not anymore.
349
00:25:12,279 --> 00:25:13,813
350
00:25:13,814 --> 00:25:15,648
He's stuck this way.
351
00:26:03,030 --> 00:26:06,032
Does anyone want
to say anything?
352
00:26:08,302 --> 00:26:11,404
Didn't any of you know him?
353
00:26:16,243 --> 00:26:18,211
All right, I knew him.
354
00:26:22,516 --> 00:26:24,784
John Locke was a...
355
00:26:31,892 --> 00:26:34,594
a believer. He was a
man of faith. He was...
356
00:26:34,595 --> 00:26:36,095
357
00:26:36,096 --> 00:26:39,132
a much better man...
358
00:26:40,667 --> 00:26:42,602
than I will ever be...
359
00:26:45,472 --> 00:26:47,907
and I'm very sorry
I murdered him.
360
00:26:59,720 --> 00:27:02,155
This is the weirdest
damn funeral
361
00:27:02,156 --> 00:27:03,656
I've ever been to.
362
00:27:53,907 --> 00:27:56,275
Hello. Dr. Shephard's office.
363
00:27:56,276 --> 00:27:57,610
Hello?
364
00:27:57,611 --> 00:28:00,246
Can I help you?
365
00:28:00,247 --> 00:28:02,415
No. No, you can't.
366
00:28:04,051 --> 00:28:05,952
Who was that on the phone?
367
00:28:05,953 --> 00:28:07,386
Mmm, no one.
368
00:28:07,387 --> 00:28:09,589
- No one?
- Mm-hmm.
369
00:28:09,590 --> 00:28:11,524
John, I just heard you
talking on the phone.
370
00:28:13,894 --> 00:28:15,528
I was, uh,
371
00:28:15,529 --> 00:28:17,930
I was calling Dr. Shephard.
372
00:28:20,901 --> 00:28:24,303
Well, good for you.
When are you gonna see him?
373
00:28:24,304 --> 00:28:26,772
I'm not gonna see him.
374
00:28:26,773 --> 00:28:28,433
Well, I-I don't understand.
375
00:28:28,434 --> 00:28:31,077
- Why wouldn't you want...
- I got fired, Helen.
376
00:28:36,850 --> 00:28:39,552
Coming!
377
00:28:39,553 --> 00:28:41,554
Ma'am? Oceanic courier.
378
00:28:41,555 --> 00:28:44,290
I'm delivering
your lost luggage.
379
00:28:44,291 --> 00:28:46,125
All right.
380
00:28:47,828 --> 00:28:50,997
Sign here to accept
the delivery.
381
00:28:53,634 --> 00:28:55,167
- Thanks.
- Okay, thanks.
382
00:29:03,977 --> 00:29:05,311
Okay, John.
383
00:29:07,648 --> 00:29:10,449
Now talk to me.
384
00:29:10,450 --> 00:29:12,551
How did you get fired?
385
00:29:14,888 --> 00:29:18,324
I lied to Randy. I didn't go
to the conference in Sydney.
386
00:29:18,325 --> 00:29:20,860
What?
387
00:29:20,861 --> 00:29:23,629
Open the case, Helen.
388
00:29:50,357 --> 00:29:52,058
W-what are these for?
389
00:29:52,059 --> 00:29:54,427
My walkabout.
390
00:29:54,428 --> 00:29:55,761
Your... y-your what?
391
00:29:55,762 --> 00:29:58,364
My walkabout.
392
00:29:58,365 --> 00:30:00,666
An adventure in the outback...
393
00:30:00,667 --> 00:30:02,335
man against nature.
394
00:30:02,336 --> 00:30:05,137
But they wouldn't let me go.
395
00:30:05,138 --> 00:30:07,540
And... and I sat there
yelling at them,
396
00:30:07,541 --> 00:30:09,208
shouting at them,
397
00:30:09,209 --> 00:30:13,546
that they couldn't tell
me what I can't do.
398
00:30:13,547 --> 00:30:15,414
But they were right.
399
00:30:20,487 --> 00:30:22,488
I'm sick of imagining
400
00:30:22,489 --> 00:30:25,324
what my life could be out
of this chair, Helen.
401
00:30:25,325 --> 00:30:27,893
What it would be like to...
402
00:30:27,894 --> 00:30:30,830
walk down the aisle with you,
403
00:30:30,831 --> 00:30:33,366
'cause it's not gonna happen.
404
00:30:35,469 --> 00:30:38,337
So if you need me
to see more doctors,
405
00:30:38,338 --> 00:30:40,773
if, uh... have more consults,
406
00:30:40,774 --> 00:30:42,409
If you need me to get
out of this chair,
407
00:30:42,410 --> 00:30:45,044
I don't blame you.
408
00:30:45,045 --> 00:30:46,746
But I don't want you
to spend your life
409
00:30:46,747 --> 00:30:50,116
waiting for a miracle,
Helen, because...
410
00:30:50,117 --> 00:30:52,585
there is no such thing.
411
00:31:05,465 --> 00:31:08,434
There are miracles, John.
412
00:31:10,670 --> 00:31:14,573
And the only thing,
413
00:31:14,574 --> 00:31:17,243
I was ever waiting for...
414
00:31:19,246 --> 00:31:20,780
was you.
415
00:31:50,343 --> 00:31:52,445
Nice view.
416
00:31:52,446 --> 00:31:54,747
Now what?
417
00:31:54,748 --> 00:31:56,582
Now we go down.
418
00:31:58,518 --> 00:32:00,052
Down where?
419
00:32:01,488 --> 00:32:02,888
Down there.
420
00:32:05,192 --> 00:32:07,226
No offence, but
you already died,
421
00:32:07,227 --> 00:32:09,995
so it's great that this
is not a big deal for you.
422
00:32:09,996 --> 00:32:11,931
But if you think I'm
climbin' down there first,
423
00:32:11,932 --> 00:32:14,299
- you are off your damn nut.
- It's no problem. I'll go first.
424
00:32:13,900 --> 00:32:15,935
425
00:32:32,886 --> 00:32:35,087
You coming, James?
426
00:32:59,546 --> 00:33:01,480
Ohh!
427
00:33:19,633 --> 00:33:22,001
James!
428
00:33:22,002 --> 00:33:24,436
Locke!
429
00:33:27,908 --> 00:33:30,009
Jump. I got you. Come on!
430
00:33:30,010 --> 00:33:32,845
Come on, I got you! Come on!
431
00:33:32,846 --> 00:33:34,280
Come on!
432
00:33:34,281 --> 00:33:36,482
Uhh! Come on!
433
00:33:36,483 --> 00:33:38,552
Aah! Look out!
434
00:34:15,355 --> 00:34:17,323
What is this place?
435
00:34:39,012 --> 00:34:40,946
What the hell's that all about?
436
00:34:40,947 --> 00:34:43,249
Inside joke.
437
00:34:43,250 --> 00:34:45,818
So this is what you
wanted me to see...
438
00:34:45,819 --> 00:34:48,687
a hole in the cliff with
some rocks on a scale?
439
00:34:48,688 --> 00:34:50,389
That's why I'm here?
440
00:34:53,793 --> 00:34:55,327
No.
441
00:35:08,608 --> 00:35:11,143
That's why you're here.
442
00:35:16,416 --> 00:35:20,419
That, James,
is why you're all here.
443
00:35:37,000 --> 00:35:40,069
All right, dig it out.
Come on. All the way.
444
00:35:40,070 --> 00:35:42,972
No cheatin'. Come on, now.
Come on, all the way.
445
00:35:42,973 --> 00:35:44,807
You can catch 'em.
You can catch 'em.
446
00:35:44,808 --> 00:35:46,775
Come on, dig it out.
447
00:35:46,776 --> 00:35:50,312
Bring it in now.
Bring it in all the way.
448
00:35:50,313 --> 00:35:52,781
Good job. Good job.
449
00:35:57,387 --> 00:35:59,755
All right, everyone!
450
00:35:59,756 --> 00:36:02,791
Please open your textbooks
to chapter four.
451
00:36:02,792 --> 00:36:06,595
Today we are going
to talk about...
452
00:36:06,596 --> 00:36:08,998
the human reproductive system.
453
00:36:14,170 --> 00:36:16,171
Do you know where the teach...
454
00:36:16,172 --> 00:36:18,507
Excuse me. Can you tell me
where the teachers' lounge is?
455
00:36:18,508 --> 00:36:20,743
- Yeah, it's over there.
- Thank you.
456
00:36:23,446 --> 00:36:26,815
All right, I know I
sound like a broken record,
457
00:36:26,816 --> 00:36:29,151
but how many times do
we have to go over this?
458
00:36:29,152 --> 00:36:31,887
If you have the
last cup of coffee,
459
00:36:31,888 --> 00:36:33,922
you remove the filter
460
00:36:33,923 --> 00:36:36,592
and throw it away.
461
00:36:36,593 --> 00:36:39,028
Fear not.
I will make a fresh pot.
462
00:36:39,029 --> 00:36:41,230
Actually, I was just
hoping for some Earl Grey.
463
00:36:41,231 --> 00:36:43,165
Tea?
464
00:36:43,166 --> 00:36:45,868
Now there's a gentleman's drink.
465
00:36:45,869 --> 00:36:48,904
I don't believe we've met.
Ben Linus. European history.
466
00:36:48,905 --> 00:36:52,074
- John Locke. Substitute.
- Well, welcome.
467
00:37:07,257 --> 00:37:09,658
Who wrote all this?
468
00:37:09,659 --> 00:37:11,627
His name was Jacob.
469
00:37:11,628 --> 00:37:13,529
"Was", Jacob?
470
00:37:13,530 --> 00:37:16,098
He died yesterday.
471
00:37:22,739 --> 00:37:25,140
You don't seem too
upset about it.
472
00:37:25,141 --> 00:37:26,909
I'm not.
473
00:37:29,946 --> 00:37:32,514
Why are all the
names crossed out?
474
00:37:32,515 --> 00:37:35,684
They're not all crossed out.
475
00:37:35,685 --> 00:37:37,386
"Shephard."
476
00:37:39,589 --> 00:37:41,190
That'd be Jack Shephard?
477
00:37:50,312 --> 00:37:53,447
And he's not the only one.
478
00:37:54,804 --> 00:37:57,172
"Reyes."
479
00:37:57,173 --> 00:37:58,774
That's Hugo, right?
480
00:38:02,257 --> 00:38:05,777
- What's the eight about?
- Jacob had a thing for numbers.
481
00:38:07,350 --> 00:38:08,817
"16. Jarrah."
482
00:38:13,952 --> 00:38:16,992
"42. Kwon." I don't know
if it's Sun or if it's Jin.
483
00:38:21,795 --> 00:38:25,298
Here. "4. Locke."
484
00:38:27,084 --> 00:38:29,952
I think we both know him.
485
00:38:35,000 --> 00:38:37,635
Last but not least...
486
00:38:39,972 --> 00:38:42,373
"number 15. Ford."
487
00:38:44,511 --> 00:38:45,745
That would be you.
488
00:38:47,046 --> 00:38:48,147
Why would he write
my name on this wall?
489
00:38:48,148 --> 00:38:51,551
- I never even met the guy.
- Oh, no, I'm sure you did meet Jacob.
490
00:38:57,617 --> 00:39:00,120
At some point in your life, James,
probably when you were young,
491
00:39:00,124 --> 00:39:03,893
when you were miserable and
vulnerable, he came to you.
492
00:39:03,894 --> 00:39:05,528
He manipulated you,
493
00:39:05,529 --> 00:39:08,097
pulled your strings
like you were a puppet.
494
00:39:08,098 --> 00:39:10,933
And as a result, choices that
you thought you made
495
00:39:10,934 --> 00:39:13,702
were never really
choices at all.
496
00:39:13,703 --> 00:39:15,838
He was pushing you, James.
497
00:39:15,839 --> 00:39:19,208
Pushing you...
498
00:39:19,209 --> 00:39:20,743
to the island.
499
00:39:22,312 --> 00:39:24,747
Why the hell would he do that?
500
00:39:24,748 --> 00:39:27,783
Because, you're a candidate.
501
00:39:27,784 --> 00:39:29,418
Candidate for what?
502
00:39:29,419 --> 00:39:32,755
He thought he was the
protector of this place,
503
00:39:32,756 --> 00:39:35,057
and you James,
have been nominated
504
00:39:35,058 --> 00:39:37,193
to take over that job.
505
00:39:37,194 --> 00:39:39,728
What does that mean?
506
00:39:39,729 --> 00:39:41,697
It means you've
got three choices.
507
00:39:41,698 --> 00:39:46,936
First, you can do nothing and...
508
00:39:46,937 --> 00:39:49,071
see how all this plays out.
509
00:39:50,907 --> 00:39:52,641
And possibly,
510
00:39:52,642 --> 00:39:54,376
your name...
511
00:39:54,377 --> 00:39:56,779
will get crossed out.
512
00:39:59,015 --> 00:40:00,482
Second option,
513
00:40:00,483 --> 00:40:03,185
you can accept the job,
514
00:40:03,186 --> 00:40:06,989
become the new Jacob
and protect the island.
515
00:40:06,990 --> 00:40:09,358
Protect it from what?
516
00:40:09,359 --> 00:40:10,759
From nothing, James.
517
00:40:10,760 --> 00:40:12,394
That's the joke,
518
00:40:12,395 --> 00:40:14,396
there's nothing to
protect it from.
519
00:40:14,397 --> 00:40:16,298
It's just a damn island.
520
00:40:16,299 --> 00:40:19,235
And it will be perfectly
fine without Jacob or you,
521
00:40:19,236 --> 00:40:24,640
or any of the other people
whose lives he wasted.
522
00:40:28,245 --> 00:40:30,312
You said there
were three choices.
523
00:40:30,313 --> 00:40:35,317
The third choice, James,
is that we just go.
524
00:40:35,318 --> 00:40:38,888
We just get the
hell off this island
525
00:40:38,889 --> 00:40:41,190
and we never look back.
526
00:40:41,191 --> 00:40:43,659
And how do we do that?
527
00:40:45,829 --> 00:40:47,129
Together.
528
00:40:56,973 --> 00:41:00,476
So what do you say, James?
529
00:41:00,477 --> 00:41:03,045
Are you ready to go home?
530
00:41:12,656 --> 00:41:14,156
Hell, yes.
36384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.