Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,972 --> 00:00:08,643
NARRATOR: Previously
on Light as a Feather.
2
00:00:08,643 --> 00:00:10,647
MCKENNA: I keep waking up
in these strange places,
3
00:00:10,647 --> 00:00:12,526
having no idea
how I got there.
4
00:00:12,526 --> 00:00:14,947
‐ So I could keep watch and
make sure you don't blackout
5
00:00:14,947 --> 00:00:16,199
and do anything crazy again.
6
00:00:16,199 --> 00:00:17,786
‐ I don't talk about it much,
7
00:00:17,786 --> 00:00:20,583
but my parents actually
died a year ago tonight.
8
00:00:20,583 --> 00:00:23,548
‐ Oh, my God.
9
00:00:23,548 --> 00:00:26,762
‐ I really like you,
and you are the most normal
thing in my life right now.
10
00:00:26,762 --> 00:00:28,014
VIOLET: Mark,
what did you do?
11
00:00:28,014 --> 00:00:29,559
‐ Look, the game,
it gets passed on
12
00:00:29,559 --> 00:00:31,229
from one person to the next
like a curse.
13
00:00:31,229 --> 00:00:33,149
‐ Did you save anything
from the journal?
14
00:00:33,149 --> 00:00:34,653
TREY: Check this out.
15
00:00:34,653 --> 00:00:36,364
‐ I've been wondering
what this goes to.
16
00:00:36,364 --> 00:00:38,368
‐ Actually, that's mine.
17
00:00:38,368 --> 00:00:40,247
‐ I'll just
hold onto it for you.
18
00:00:40,247 --> 00:00:42,084
I played the game,
and two people are dead,
19
00:00:42,084 --> 00:00:43,921
and Sammi is in danger.
20
00:00:43,921 --> 00:00:46,259
I'm so sorry.
SAMMI: Just don't touch me.
21
00:00:46,259 --> 00:00:49,140
You‐you did this.
[sobbing] I'm gonna die.
22
00:00:49,140 --> 00:00:50,622
I'm gonna die.
23
00:00:52,146 --> 00:00:56,070
MCKENNA: For a while,
Sammi Karras' optimism
kept her going,
24
00:00:56,070 --> 00:00:58,158
even as
the temperature plummeted
25
00:00:58,158 --> 00:00:59,995
and her extremities
grew stiff.
26
00:00:59,995 --> 00:01:02,667
‐ [strained breathing]
27
00:01:02,667 --> 00:01:05,840
‐ Surely someone would find her
before it was too late.
28
00:01:05,840 --> 00:01:08,554
But as time passed
29
00:01:08,554 --> 00:01:11,560
and her heart began to race,
30
00:01:11,560 --> 00:01:15,025
Sammi's breath grew shallow,
31
00:01:15,025 --> 00:01:17,196
and her optimism faded.
32
00:01:17,196 --> 00:01:20,953
Then suddenly, she stopped...
33
00:01:20,953 --> 00:01:22,540
[suspenseful music]
34
00:01:22,540 --> 00:01:23,918
Hoping...
35
00:01:23,918 --> 00:01:25,838
moving...
36
00:01:25,838 --> 00:01:27,759
breathing...
37
00:01:27,759 --> 00:01:31,349
and then finally, living.
38
00:01:32,894 --> 00:01:36,067
Light as a feather,
stiff as a board.
39
00:01:36,067 --> 00:01:39,240
ALL: Light as a feather,
stiff as a board.
40
00:01:39,240 --> 00:01:41,662
Light as a feather,
stiff a board.
41
00:01:41,662 --> 00:01:45,419
Light as a feather,
stiff as a board.
42
00:01:45,419 --> 00:01:48,509
[phone ringing]
43
00:01:58,988 --> 00:02:02,077
‐ Hey.
44
00:02:02,077 --> 00:02:05,710
Thanks for staying with me
the last few nights.
45
00:02:05,710 --> 00:02:08,716
I know you have a life
outside of babysitting me.
46
00:02:08,716 --> 00:02:11,053
‐ Sure.
I'm just glad it's working.
47
00:02:11,053 --> 00:02:13,391
You slept like a baby,
48
00:02:13,391 --> 00:02:16,690
and other than your snoring,
it's been, uh, pretty quiet around here.
49
00:02:16,690 --> 00:02:19,571
‐ I do not snore.
‐ Whatever you say.
50
00:02:22,201 --> 00:02:24,623
You never tell me
what they're like.
51
00:02:24,623 --> 00:02:26,125
The blackouts.
52
00:02:26,125 --> 00:02:28,798
Is it like sleepwalking?
‐ No.
53
00:02:28,798 --> 00:02:31,302
Definitely not.
54
00:02:31,302 --> 00:02:34,475
Apparently I'm not
some mindless zombie.
55
00:02:34,475 --> 00:02:36,897
I do things.
56
00:02:36,897 --> 00:02:39,068
I drive.
57
00:02:39,068 --> 00:02:41,865
I buy milkshakes.
58
00:02:41,865 --> 00:02:43,702
I break into places.
59
00:02:43,702 --> 00:02:45,832
‐ Play games?
60
00:02:45,832 --> 00:02:48,336
‐ Yeah.
61
00:02:48,336 --> 00:02:52,386
Trey, if I could
take it all back, I would.
62
00:02:53,889 --> 00:02:56,812
I never meant to hurt you.
‐ I know.
63
00:02:56,812 --> 00:03:01,195
You did it because you thought
you were protecting me.
64
00:03:01,195 --> 00:03:04,285
But after everything
we've been through,
65
00:03:04,285 --> 00:03:07,416
I would have hoped
you'd had more faith in us.
66
00:03:07,416 --> 00:03:09,754
[gentle music]
67
00:03:09,754 --> 00:03:12,384
And me.
68
00:03:12,384 --> 00:03:15,098
♪ ♪
69
00:03:15,098 --> 00:03:17,102
‐ See you tonight?
70
00:03:17,102 --> 00:03:18,647
‐ Yeah.
71
00:03:18,647 --> 00:03:20,651
[door opens, closes]
72
00:03:28,291 --> 00:03:30,504
VIOLET:
Oh, shit.
73
00:03:30,504 --> 00:03:33,092
I can't believe we fell asleep.
74
00:03:34,804 --> 00:03:38,227
I gotta get home before
my Nana wakes up
and realizes I'm not there.
75
00:03:40,065 --> 00:03:41,484
Isaac?
76
00:03:45,033 --> 00:03:47,830
Isaac.
‐ Sorry, what?
77
00:03:47,830 --> 00:03:49,375
‐ You must really
be in the zone.
78
00:03:49,375 --> 00:03:51,462
How long have you been up?
ISAAC: A couple hours.
79
00:03:51,462 --> 00:03:54,719
I woke up with this image
in my head and started drawing.
80
00:03:54,719 --> 00:03:56,138
It's not weird, is it?
81
00:03:56,138 --> 00:03:59,144
‐ No, you're just passionate.
82
00:03:59,144 --> 00:04:01,942
But I do want to see
who I'm competing with
for your attention.
83
00:04:01,942 --> 00:04:03,236
[suspenseful music]
84
00:04:03,236 --> 00:04:05,073
Mark?
ISAAC: What?
85
00:04:05,073 --> 00:04:07,494
‐ Nothing.
‐ You don't like it?
86
00:04:07,494 --> 00:04:09,373
‐ No, it‐‐
87
00:04:09,373 --> 00:04:11,419
Do you know that person?
88
00:04:11,419 --> 00:04:12,922
‐ No.
Why, do you?
89
00:04:12,922 --> 00:04:14,926
‐ No, of course not.
90
00:04:14,926 --> 00:04:20,478
♪ ♪
91
00:04:20,478 --> 00:04:21,773
‐ Thanks.
92
00:04:21,773 --> 00:04:23,986
[mellow rock music playing]
93
00:04:23,986 --> 00:04:25,321
[door chimes]
94
00:04:25,321 --> 00:04:26,783
SAMMI: Hey, Emory.
95
00:04:26,783 --> 00:04:29,329
TREY: How are you?
96
00:04:29,329 --> 00:04:33,756
‐ Well, I've spent every
second of the last three days
97
00:04:33,756 --> 00:04:36,511
wondering if I'm gonna
freeze to death,
98
00:04:36,511 --> 00:04:38,891
so, you know, stellar.
99
00:04:38,891 --> 00:04:41,103
♪ ♪
100
00:04:41,103 --> 00:04:42,940
TREY: Hello?
You still there?
101
00:04:42,940 --> 00:04:45,070
‐ Let me call you back.
102
00:04:45,070 --> 00:04:49,913
♪ ♪
103
00:04:49,913 --> 00:04:53,252
Freeze to death.
Come on, Sammi.
104
00:04:53,252 --> 00:04:56,258
[tense music]
105
00:04:56,258 --> 00:05:03,272
♪ ♪
106
00:05:10,161 --> 00:05:12,040
[chuckles]
107
00:05:12,040 --> 00:05:14,044
A bunch of bullshit.
108
00:05:17,134 --> 00:05:22,102
♪ ♪
109
00:05:22,102 --> 00:05:24,106
[muffled] Help!
110
00:05:26,736 --> 00:05:28,782
[muffled] Help!
Help me!
111
00:05:28,782 --> 00:05:34,293
[hyperventilating]
112
00:05:34,293 --> 00:05:36,213
Help!
113
00:05:36,213 --> 00:05:38,009
Help, please, please!
114
00:05:41,265 --> 00:05:43,227
Okay, okay.
115
00:05:43,227 --> 00:05:44,522
Shit.
116
00:05:44,522 --> 00:05:46,025
No service.
117
00:05:48,279 --> 00:05:49,532
No.
118
00:05:49,532 --> 00:05:52,162
Please.
Please, help!
119
00:05:52,162 --> 00:05:54,959
Help!
Please, please help!
120
00:05:54,959 --> 00:05:56,963
Help!
121
00:06:00,053 --> 00:06:02,390
Hello?
122
00:06:02,390 --> 00:06:05,355
Help!
123
00:06:05,355 --> 00:06:08,361
[ethereal music]
124
00:06:08,361 --> 00:06:12,954
♪ ♪
125
00:06:17,170 --> 00:06:18,674
TREY: I don't get it,
when you were on the phone,
126
00:06:18,674 --> 00:06:20,343
you were being your cute,
sarcastic self,
127
00:06:20,343 --> 00:06:21,888
and then the next thing you
know, I'm getting a call
128
00:06:21,888 --> 00:06:23,558
from a convenience store clerk
telling me
129
00:06:23,558 --> 00:06:24,936
she had to pull my girlfriend
out of the fridge.
130
00:06:24,936 --> 00:06:28,067
‐ Oh, so I'm your
girlfriend now, huh?
131
00:06:28,067 --> 00:06:30,363
‐ Well, her words, but...
132
00:06:30,363 --> 00:06:31,658
yeah.
133
00:06:34,454 --> 00:06:36,751
‐ I don't‐‐I don't know, I‐‐
134
00:06:36,751 --> 00:06:38,588
I guess I just got tired
of wondering
135
00:06:38,588 --> 00:06:40,592
if the curse was real or not.
136
00:06:40,592 --> 00:06:43,515
I mean, that's all I've been
doing for the past few days.
137
00:06:43,515 --> 00:06:46,478
Am I really gonna die?
Like, really?
138
00:06:46,478 --> 00:06:49,652
So, yeah, I saw the freezer,
and I thought, shit,
139
00:06:49,652 --> 00:06:52,616
there's one way to find out.
140
00:06:52,616 --> 00:06:55,121
I guess I answered
that question.
141
00:06:55,121 --> 00:06:57,208
It was just like
everything inside of me
142
00:06:57,208 --> 00:06:58,837
wanted to believe
that it wasn't true,
143
00:06:58,837 --> 00:07:03,722
that it was just some big,
cruel joke or something.
144
00:07:03,722 --> 00:07:07,312
‐ How can I take your mind
off of it for a while?
145
00:07:07,312 --> 00:07:09,191
‐ Well...
146
00:07:09,191 --> 00:07:12,740
we could hang out tonight.
147
00:07:12,740 --> 00:07:16,080
Unless you have to do
something again.
148
00:07:16,080 --> 00:07:18,794
‐ Yeah, sorry, it's just
my mom's been on my case
149
00:07:18,794 --> 00:07:21,006
for not spending more time
with her over the holidays.
150
00:07:21,006 --> 00:07:23,052
‐ No, no, I get it.
I get it. It's fine.
151
00:07:23,052 --> 00:07:26,183
‐ But tonight,
it's just you and me.
152
00:07:26,183 --> 00:07:28,814
I'll tell her I'm staying
over at Spencer's house.
153
00:07:28,814 --> 00:07:30,692
‐ And she'll be okay
with that?
154
00:07:30,692 --> 00:07:32,237
‐ Definitely.
155
00:07:32,237 --> 00:07:35,661
She kind of has a thing
for Spencer's dad.
156
00:07:38,082 --> 00:07:40,546
‐ Thank you.
157
00:07:40,546 --> 00:07:43,552
[gentle music]
158
00:07:43,552 --> 00:07:50,566
♪ ♪
159
00:07:59,917 --> 00:08:02,673
MCKENNA: Sorry,
this is just a lot to take in.
160
00:08:02,673 --> 00:08:05,846
You've been hanging out
with Isaac, who can draw,
161
00:08:05,846 --> 00:08:08,434
and it turns out he knew
your old boyfriend, Mark?
162
00:08:08,434 --> 00:08:11,106
‐ I know.
I mean, it's crazy,
163
00:08:11,106 --> 00:08:13,027
and I took photos of all
of his drawings.
164
00:08:13,027 --> 00:08:16,784
They're all of people
who have played the game.
165
00:08:16,784 --> 00:08:19,122
It's like he has some
connection to it or something.
166
00:08:19,122 --> 00:08:22,838
‐ How is that possible?
‐ Easy.
167
00:08:22,838 --> 00:08:24,675
He touched the chrysalis.
168
00:08:24,675 --> 00:08:27,222
‐ Seriously?
169
00:08:27,222 --> 00:08:29,644
That's how he ended up
in that coma?
170
00:08:29,644 --> 00:08:32,775
Damn it, Violet!
‐ No, no, it was an accident.
171
00:08:32,775 --> 00:08:36,532
We were hooking up,
and before I knew it,
he touched it, and‐‐
172
00:08:36,532 --> 00:08:39,622
and then he got better,
and I thought that everything
was okay, but‐‐
173
00:08:39,622 --> 00:08:42,418
‐ Now you're worried he's
gonna find out what you did.
174
00:08:42,418 --> 00:08:44,966
‐ No, I'm‐‐
175
00:08:44,966 --> 00:08:48,264
I'm worried about him.
176
00:08:48,264 --> 00:08:50,309
He deserves to know the truth.
177
00:08:56,656 --> 00:08:58,284
‐ Look...
178
00:08:58,284 --> 00:09:01,081
What are you doing tonight?
179
00:09:01,081 --> 00:09:02,500
‐ I don't know, why?
180
00:09:02,500 --> 00:09:03,837
‐ Well, I've been going over
181
00:09:03,837 --> 00:09:05,464
all the info
I have on the curse,
182
00:09:05,464 --> 00:09:07,343
and Alex will be over soon.
183
00:09:07,343 --> 00:09:09,472
Why don't you just
stay the night?
184
00:09:09,472 --> 00:09:11,351
‐ Really?
‐ Yeah.
185
00:09:11,351 --> 00:09:13,773
Maybe there's something in
Isaac's drawings that can help,
186
00:09:13,773 --> 00:09:17,488
or at least show us
who the fifth player
in the hoodie was.
187
00:09:17,488 --> 00:09:20,954
‐ Yeah, um, I act‐‐
I have a bag in the car.
188
00:09:20,954 --> 00:09:22,541
We could do our nails
or just hang out.
189
00:09:22,541 --> 00:09:24,754
‐ It's not a slumber party,
Violet.
190
00:09:24,754 --> 00:09:26,256
‐ No, I know, it‐‐
191
00:09:26,256 --> 00:09:27,843
It's just no one's
invited me over
192
00:09:27,843 --> 00:09:29,513
to spend the night
in a while,
193
00:09:29,513 --> 00:09:31,224
and, you know, it's not like
we can't listen to music
194
00:09:31,224 --> 00:09:32,561
and eat some pizza.
195
00:09:32,561 --> 00:09:34,314
‐ Yeah.
196
00:09:34,314 --> 00:09:35,859
I mean, I guess
we do have to eat.
197
00:09:35,859 --> 00:09:38,615
‐ Exactly.
That's what I was gonna say.
198
00:09:38,615 --> 00:09:40,786
Like minds, remember?
199
00:09:50,847 --> 00:09:53,310
‐ Ugh, sorry I'm late.
200
00:09:53,310 --> 00:09:56,693
Peri and I were returning
Christmas gifts at the mall.
201
00:09:56,693 --> 00:09:59,030
‐ Oh, the mall.
‐ Yeah. Why?
202
00:09:59,030 --> 00:10:01,451
‐ You just got a little
lipstick smudge.
203
00:10:01,451 --> 00:10:02,788
That's all.
204
00:10:02,788 --> 00:10:04,124
[both chuckle]
205
00:10:04,124 --> 00:10:05,711
‐ Okay, fine.
206
00:10:05,711 --> 00:10:08,758
We were also briefly
making out in the car.
207
00:10:08,758 --> 00:10:11,597
‐ Well, I'm happy for you.
‐ Thanks.
208
00:10:11,597 --> 00:10:13,643
And I'm happy Trey asked me
209
00:10:13,643 --> 00:10:16,273
to stay over tonight
instead of him.
210
00:10:16,273 --> 00:10:17,310
‐ Well, cherish that feeling,
211
00:10:17,310 --> 00:10:20,615
because you might not feel
that way after you hear this.
212
00:10:20,615 --> 00:10:22,076
Violet is sleeping over
tonight.
213
00:10:22,076 --> 00:10:25,166
‐ What? McKenna...
‐ We need her, Alex.
214
00:10:25,166 --> 00:10:27,211
According to her,
Isaac's been drawing people
215
00:10:27,211 --> 00:10:29,592
who have been playing the game,
and we have Lena's research,
216
00:10:29,592 --> 00:10:31,679
but she might see something
in there that we haven't.
217
00:10:31,679 --> 00:10:33,016
‐ Back up.
218
00:10:33,016 --> 00:10:34,769
Isaac's been drawing people
who have played the game?
219
00:10:34,769 --> 00:10:36,647
‐ It's because of Violet.
It's‐‐
220
00:10:36,647 --> 00:10:39,987
‐ Great. Slumber party
with a serial killer.
221
00:10:39,987 --> 00:10:43,160
What could go wrong?
‐ It's not a slumber party!
222
00:10:43,160 --> 00:10:45,791
SAMMI: ♪ Death is standing
at the door ♪
223
00:10:45,791 --> 00:10:48,880
♪ Just leave him there,
he'll wait some more ♪
224
00:10:48,880 --> 00:10:52,303
♪ You threatened me
and now I'm pissed ♪
225
00:10:52,303 --> 00:10:56,687
♪ So suck it Death,
you're on my list ♪
226
00:10:57,981 --> 00:11:00,236
‐ Not bad.
Is there more?
227
00:11:00,236 --> 00:11:04,452
‐ Um, just a 45‐minute
guitar solo.
228
00:11:04,452 --> 00:11:07,793
Maybe some bagpipes.
229
00:11:07,793 --> 00:11:09,964
[chuckles]
230
00:11:09,964 --> 00:11:12,928
‐ You know we're gonna
make it through this, right?
231
00:11:12,928 --> 00:11:14,682
‐ Careful, Emory.
232
00:11:14,682 --> 00:11:16,686
Don't make promises
you can't keep.
233
00:11:16,686 --> 00:11:19,692
[gentle music]
234
00:11:19,692 --> 00:11:25,369
♪ ♪
235
00:11:25,369 --> 00:11:27,875
‐ How you feeling?
236
00:11:27,875 --> 00:11:30,170
‐ I think I'm starting
to warm up.
237
00:11:30,170 --> 00:11:32,843
Just a little.
238
00:11:32,843 --> 00:11:35,849
[upbeat pop music]
239
00:11:35,849 --> 00:11:39,940
♪ ♪
240
00:11:39,940 --> 00:11:43,615
WOMAN: ♪ Sometimes we may
hide from everything ♪
241
00:11:43,615 --> 00:11:45,660
‐ Okay, the facemasks
are in the fridge.
242
00:11:45,660 --> 00:11:47,706
They just have to cool
for a little bit.
243
00:11:47,706 --> 00:11:49,375
‐ You actually made them
from scratch?
244
00:11:49,375 --> 00:11:51,421
I thought you were joking.
‐ No, of course not.
245
00:11:51,421 --> 00:11:53,927
Avocado, turmeric, charcoal,
a little bit of honey.
246
00:11:53,927 --> 00:11:55,847
It's Bella Hadid's favorite.
247
00:11:55,847 --> 00:11:58,853
‐ Cool.
248
00:11:58,853 --> 00:12:01,024
Remember the last
slumber party we had
249
00:12:01,024 --> 00:12:04,531
and Olivia wore those
ridiculously expensive
white, silk pajamas?
250
00:12:04,531 --> 00:12:06,201
‐ No, but not for long,
251
00:12:06,201 --> 00:12:07,579
because Candace
ended up dropping...
252
00:12:07,579 --> 00:12:10,417
BOTH: A whole pizza.
‐ On her.
253
00:12:10,417 --> 00:12:12,088
[both laughing]
254
00:12:19,143 --> 00:12:22,400
‐ Violet, did you notice
the picture of the girl
255
00:12:22,400 --> 00:12:23,820
with the bow?
256
00:12:23,820 --> 00:12:25,489
‐ No. Why?
257
00:12:25,489 --> 00:12:29,288
‐ There are just multiple
drawings of the same girl.
258
00:12:29,288 --> 00:12:31,502
I actually think
I know where I saw her.
259
00:12:36,846 --> 00:12:39,475
Her picture is in
a missing person's flyer.
260
00:12:39,475 --> 00:12:41,354
‐ Margaret.
261
00:12:41,354 --> 00:12:43,609
The journal goes back four
or five cycle through the game.
262
00:12:43,609 --> 00:12:45,655
She was never mentioned.
ALEX: Could be a lead.
263
00:12:45,655 --> 00:12:48,326
McKenna, what's her name again?
‐ Margaret Abbott.
264
00:12:48,326 --> 00:12:52,043
‐ Maybe there's some more
information about her in the folder.
265
00:12:52,043 --> 00:12:54,715
‐ Abbott, one "T" or two?
‐ Um, two.
266
00:12:54,715 --> 00:12:57,094
ALEX: Are you sure?
Nothing's coming up.
267
00:12:57,094 --> 00:13:00,184
MCKENNA: Yeah, I'm sure.
It's right here.
268
00:13:00,184 --> 00:13:02,898
Try that link.
269
00:13:02,898 --> 00:13:05,695
I've looked everywhere for
her obituary, and it's nowhere.
270
00:13:05,695 --> 00:13:08,910
ALEX: Really?
MCKENNA: Everyone else
has an obituary.
271
00:13:08,910 --> 00:13:10,830
ALEX: God, that's so weird.
272
00:13:10,830 --> 00:13:13,210
That doesn't look
like her either.
273
00:13:15,464 --> 00:13:16,967
‐ Try that link.
274
00:13:16,967 --> 00:13:18,721
‐ I should go.
275
00:13:18,721 --> 00:13:20,600
‐ Wait, I thought you were
spending the night.
276
00:13:20,600 --> 00:13:23,355
‐ Yeah, I wanted to,
but, um,
277
00:13:23,355 --> 00:13:25,484
your mom's gonna be home soon,
and, let's face it,
278
00:13:25,484 --> 00:13:27,238
she won't be happy to see me.
279
00:13:27,238 --> 00:13:29,450
‐ Wow, that's actually
really cool of you.
280
00:13:29,450 --> 00:13:31,705
‐ Yeah, no problem.
281
00:13:31,705 --> 00:13:34,460
Thanks for inviting me.
282
00:13:36,089 --> 00:13:39,053
‐ Maybe I shouldn't
have brought up that story
about Olivia and Candace.
283
00:13:39,053 --> 00:13:40,932
‐ Yeah, I don't‐‐
284
00:13:40,932 --> 00:13:42,686
[tense music]
285
00:13:42,686 --> 00:13:44,523
Violet's key.
286
00:13:44,523 --> 00:13:46,317
‐ The one that we found
in the journal?
287
00:13:46,317 --> 00:13:48,321
MCKENNA: Yes.
288
00:13:48,321 --> 00:13:53,290
♪ ♪
289
00:13:53,290 --> 00:13:57,214
She's been begging me for it,
but she didn't take it.
290
00:14:00,470 --> 00:14:02,391
‐ [yawns]
291
00:14:02,391 --> 00:14:04,103
[phone buzzes]
292
00:14:08,403 --> 00:14:11,242
‐ Hey, coffee.
‐ Shh.
293
00:14:11,242 --> 00:14:13,706
‐ Was I loud?
‐ It's okay, it's okay.
294
00:14:15,752 --> 00:14:17,923
Thank you.
I really needed this.
295
00:14:17,923 --> 00:14:19,300
[chuckles]
296
00:14:19,300 --> 00:14:21,847
Ooh.
‐ Oh, oh.
297
00:14:21,847 --> 00:14:24,185
‐ That is way hotter
than I thought it would be.
298
00:14:24,185 --> 00:14:26,189
‐ I'm sorry.
‐ No, it's fine.
299
00:14:26,189 --> 00:14:29,195
Uh, I think it woke me up
more than the caffeine did.
300
00:14:29,195 --> 00:14:31,282
[both chuckle]
301
00:14:31,282 --> 00:14:34,581
‐ Not to pry,
but you and McKenna
302
00:14:34,581 --> 00:14:37,294
have some really strange
girls' night rituals.
303
00:14:37,294 --> 00:14:38,756
‐ Yeah.
304
00:14:38,756 --> 00:14:41,720
‐ Unless this whole
secret rendezvous
305
00:14:41,720 --> 00:14:43,975
is, you know,
some role‐playing thing.
306
00:14:43,975 --> 00:14:45,895
‐ Ohh.
‐ Yeah.
307
00:14:45,895 --> 00:14:49,402
You know, where I'm the secret,
coffee‐carrying Russian spy.
308
00:14:49,402 --> 00:14:51,532
[Russian accent]
How's your coffee, comrade?
309
00:14:51,532 --> 00:14:54,286
‐ Very, very hot.
310
00:14:54,286 --> 00:14:56,750
Like you.
311
00:14:56,750 --> 00:15:00,550
Um, I should probably
get back upstairs.
312
00:15:00,550 --> 00:15:02,512
McKenna's mom just got home
a little bit ago,
313
00:15:02,512 --> 00:15:05,058
and I don't want her
to catch me down here with you.
314
00:15:05,058 --> 00:15:06,812
‐ I get it.
I'm going.
315
00:15:06,812 --> 00:15:08,649
Especially if you're
not gonna really tell me
316
00:15:08,649 --> 00:15:11,154
what you're doing up this late.
317
00:15:11,154 --> 00:15:14,493
‐ Peri.
‐ What's up?
318
00:15:14,493 --> 00:15:19,211
‐ The truth is
I could have made coffee here,
319
00:15:19,211 --> 00:15:23,261
but I really, really
wanted an excuse to see you.
320
00:15:25,265 --> 00:15:27,604
[car engine starts]
321
00:15:29,775 --> 00:15:32,781
[gentle music]
322
00:15:32,781 --> 00:15:39,795
♪ ♪
323
00:15:41,047 --> 00:15:44,053
[tense music]
324
00:15:44,053 --> 00:15:48,061
♪ ♪
325
00:15:48,061 --> 00:15:49,648
McKenna.
326
00:15:49,648 --> 00:15:51,819
♪ ♪
327
00:15:56,578 --> 00:15:58,206
‐ I think it's backwards.
328
00:15:58,206 --> 00:16:00,210
[phone rings]
329
00:16:02,924 --> 00:16:05,262
‐ Just give me one sec.
330
00:16:05,262 --> 00:16:07,057
Hey.
331
00:16:09,019 --> 00:16:12,569
Damn it, you had one job, Alex,
to watch McKenna.
332
00:16:14,446 --> 00:16:17,912
Yeah, well, I managed to do it
the last three nights with no problem.
333
00:16:17,912 --> 00:16:20,000
Fine, I'll see you there.
334
00:16:20,000 --> 00:16:22,505
‐ So you've been going
to McKenna's.
335
00:16:22,505 --> 00:16:24,676
‐ It's‐‐it's not
what you think.
336
00:16:24,676 --> 00:16:26,847
I didn't tell you
because I didn't want to‐‐
337
00:16:26,847 --> 00:16:28,851
‐ Get caught?
TREY: Confuse things.
338
00:16:28,851 --> 00:16:31,147
I didn't think
you'd understand.
339
00:16:31,147 --> 00:16:33,401
‐ Look, I know McKenna's
been having these blackouts,
340
00:16:33,401 --> 00:16:35,363
and I know you
want to help her.
341
00:16:35,363 --> 00:16:37,619
I mean, that's‐‐that's one of
my favorite things about you,
342
00:16:37,619 --> 00:16:41,585
but I‐‐I just don't
want to lose you again.
343
00:16:41,585 --> 00:16:45,383
‐ You won't, okay?
344
00:16:45,383 --> 00:16:47,221
SAMMI: I know.
345
00:16:47,221 --> 00:16:49,433
Because I'm coming with ya.
346
00:16:49,433 --> 00:16:51,647
‐ Thanks for letting me
come over.
347
00:16:51,647 --> 00:16:54,903
‐ I don't sleep
that much anyway.
348
00:16:54,903 --> 00:16:57,867
It's like my brain
can't shut off.
349
00:16:57,867 --> 00:17:00,998
I'm starting to think
I'm going crazy.
350
00:17:00,998 --> 00:17:03,963
VIOLET: You're not crazy.
ISAAC: Really?
351
00:17:03,963 --> 00:17:06,425
‐ Really.
352
00:17:06,425 --> 00:17:10,016
‐ I don't know if anyone's
ever told you this, but...
353
00:17:10,016 --> 00:17:12,229
you're, like, the easiest
person to talk to.
354
00:17:16,822 --> 00:17:18,575
‐ Well, you might not
feel that way
355
00:17:18,575 --> 00:17:21,080
after what
I'm about to tell you.
356
00:17:21,080 --> 00:17:23,001
‐ Okay.
357
00:17:23,001 --> 00:17:27,426
‐ So the thing is, I haven't
been entirely honest with you,
358
00:17:27,426 --> 00:17:29,388
and I think you should know.
359
00:17:35,317 --> 00:17:38,072
When you called
the peer counseling hotline,
360
00:17:38,072 --> 00:17:39,868
I kinda already knew
it was you.
361
00:17:39,868 --> 00:17:42,624
‐ [scoffs]
That's it?
362
00:17:44,919 --> 00:17:46,422
You knew what an asshole I am,
363
00:17:46,422 --> 00:17:49,136
and you still wanted
to hang out with me?
364
00:17:49,136 --> 00:17:52,100
‐ I think you're
pretty amazing, actually.
365
00:17:52,100 --> 00:17:55,106
[gentle music]
366
00:17:55,106 --> 00:18:00,534
♪ ♪
367
00:18:06,963 --> 00:18:09,928
‐ What took you so long?
And what is she doing here?
368
00:18:09,928 --> 00:18:12,224
‐ Nice to see you too.
‐ McKenna got Sammi
mixed up in all of this.
369
00:18:12,224 --> 00:18:14,186
She has the right to know
what's going on.
370
00:18:14,186 --> 00:18:16,315
‐ Fine, fine.
‐ So what, we start
driving the streets?
371
00:18:16,315 --> 00:18:17,819
She couldn't have got
that far on foot.
372
00:18:17,819 --> 00:18:21,660
‐ Well, yeah, she's not
exactly on foot.
373
00:18:21,660 --> 00:18:24,039
She took her mom's car.
‐ Are you serious?
374
00:18:24,039 --> 00:18:26,168
Where were you, Alex?
Why weren't you watching her?
375
00:18:26,168 --> 00:18:28,214
PERI: Okay, okay, we're
all on the same side, okay?
376
00:18:28,214 --> 00:18:29,676
I distracted her.
It's my fault.
377
00:18:29,676 --> 00:18:31,053
‐ Oh, really,
and who are you again?
378
00:18:31,053 --> 00:18:32,640
‐ Uh, guys, I found her.
379
00:18:32,640 --> 00:18:34,309
Trey, McKenna just
texted us an address.
380
00:18:34,309 --> 00:18:35,855
She wants us to meet her.
PERI: Okay, cool.
381
00:18:35,855 --> 00:18:37,567
Let's go, I'll drive.
‐ No, Peri.
382
00:18:37,567 --> 00:18:39,027
She wants Trey and I
to come alone.
383
00:18:39,027 --> 00:18:41,742
‐ No, no, wait.
Trey, you promised.
384
00:18:41,742 --> 00:18:43,327
‐ I know.
I don't want you getting hurt.
385
00:18:43,327 --> 00:18:44,998
‐ Hey, look,
I don't like this, Alex,
386
00:18:44,998 --> 00:18:46,459
and this whole thing
is starting to freak me out,
387
00:18:46,459 --> 00:18:47,962
so you need to let me know
what's going on.
388
00:18:47,962 --> 00:18:49,507
‐ Okay, I promise
I will tell you everything
389
00:18:49,507 --> 00:18:51,720
as soon as I get back.
‐ We're not splitting up.
390
00:18:51,720 --> 00:18:53,807
‐ We had another friend Henry
who went missing because of all of this.
391
00:18:53,807 --> 00:18:56,605
I am not taking that risk,
not with you, okay?
392
00:18:56,605 --> 00:18:58,650
‐ I know it all seems crazy,
but please, just wait for me.
393
00:18:58,650 --> 00:19:00,821
‐ I'll be back as soon
as I can, I promise.
394
00:19:00,821 --> 00:19:03,284
‐ Whatever.
395
00:19:03,284 --> 00:19:04,495
ALEX: Please.
‐ Do I have a choice?
396
00:19:04,495 --> 00:19:06,290
‐ Please.
397
00:19:06,290 --> 00:19:09,338
[van door opens, closes]
398
00:19:09,338 --> 00:19:12,219
‐ I have no idea
what the hell is going on.
399
00:19:12,219 --> 00:19:14,014
‐ Did you play a sleepover game
with the missing girl?
400
00:19:14,014 --> 00:19:15,433
‐ No.
401
00:19:15,433 --> 00:19:17,229
‐ Trust me,
you don't wanna know.
402
00:19:17,229 --> 00:19:19,274
[tires skid, engine revs]
403
00:19:23,700 --> 00:19:26,497
[mellow music plays]
404
00:19:26,497 --> 00:19:27,959
♪ ♪
405
00:19:27,959 --> 00:19:31,006
‐ [chuckles]
SINGER: ♪ Oh yeah ♪
406
00:19:31,006 --> 00:19:32,467
♪ I wanna hear you ♪
407
00:19:32,467 --> 00:19:34,388
VIOLET: Wow, another one.
408
00:19:34,388 --> 00:19:35,766
‐ You like it?
VIOLET: Uh‐huh.
409
00:19:35,766 --> 00:19:37,770
‐ Ridge is the first
person I've drawn
410
00:19:37,770 --> 00:19:39,691
that I actually know.
411
00:19:39,691 --> 00:19:42,153
Well, met, anyway.
412
00:19:45,451 --> 00:19:49,084
‐ Wait, please tell me you
didn't play a game with them.
413
00:19:49,084 --> 00:19:51,297
‐ Yeah, with McKenna and
a couple of other people.
414
00:19:51,297 --> 00:19:52,967
She called me up
out of the blue,
415
00:19:52,967 --> 00:19:54,971
wanted me to buy vodka
with my fake ID
416
00:19:54,971 --> 00:19:56,808
and bring it
to that guy's house.
417
00:19:56,808 --> 00:19:58,812
Why?
What's the problem?
418
00:19:58,812 --> 00:20:02,027
[tense music]
419
00:20:02,027 --> 00:20:03,822
VIOLET: Is that your
red hoodie?
420
00:20:03,822 --> 00:20:05,241
ISAAC: Yeah. Why?
421
00:20:05,241 --> 00:20:07,120
Is everything okay?
422
00:20:07,120 --> 00:20:10,043
‐ Yeah, great.
423
00:20:10,043 --> 00:20:11,796
Did you play
the whole game with them?
424
00:20:11,796 --> 00:20:13,550
‐ Yeah, she made up
this crazy story
425
00:20:13,550 --> 00:20:15,219
how I was gonna
get stung by wasps.
426
00:20:15,219 --> 00:20:16,598
‐ What?
ISAAC: It was pretty gross.
427
00:20:16,598 --> 00:20:18,225
And then she said
something about‐‐
428
00:20:18,225 --> 00:20:20,229
‐ Okay, stop, stop, stop.
Okay, I can't‐‐
429
00:20:20,229 --> 00:20:21,691
I can't hear that.
430
00:20:21,691 --> 00:20:23,695
[phone chimes]
431
00:20:27,202 --> 00:20:28,872
I'm sorry, I have to go.
432
00:20:28,872 --> 00:20:31,168
‐ I don't understand.
Did I do something wrong?
433
00:20:31,168 --> 00:20:34,968
‐ Yeah‐‐no, it's‐‐
it's not you.
434
00:20:34,968 --> 00:20:36,238
It's my Nana.
435
00:20:36,238 --> 00:20:38,391
She's not feeling well,
and she needs me.
436
00:20:42,942 --> 00:20:46,866
Please, promise me you'll stay
here and keep yourself safe.
437
00:20:46,866 --> 00:20:48,620
‐ Please.
What's gonna happen to me?
438
00:20:48,620 --> 00:20:50,331
I pulled myself out of a coma.
439
00:20:50,331 --> 00:20:53,337
‐ I'll see you later, Isaac.
440
00:20:53,337 --> 00:20:55,299
‐ Promise?
441
00:20:55,299 --> 00:20:57,303
‐ Promise.
442
00:20:58,431 --> 00:21:01,437
[tense music]
443
00:21:01,437 --> 00:21:08,451
♪ ♪
444
00:21:20,266 --> 00:21:21,435
‐ [gasps]
445
00:21:23,857 --> 00:21:25,318
Thanks a lot.
446
00:21:25,318 --> 00:21:28,324
[ethereal music]
447
00:21:28,324 --> 00:21:35,296
♪ ♪
448
00:21:39,889 --> 00:21:41,559
Where the hell am I?
449
00:21:44,481 --> 00:21:47,237
ALEX: McKenna.
450
00:21:47,237 --> 00:21:51,078
‐ What are you doing here?
‐ This is Violet's old house.
451
00:21:51,078 --> 00:21:52,665
You told us to come here.
452
00:21:52,665 --> 00:21:56,088
You must have been
in a blackout.
453
00:21:56,088 --> 00:21:57,925
[breathing heavily]
454
00:21:57,925 --> 00:21:59,846
We were so worried about you.
455
00:22:03,018 --> 00:22:05,524
TREY: I'm glad you're safe.
456
00:22:05,524 --> 00:22:07,611
VIOLET: You should be here.
457
00:22:07,611 --> 00:22:09,532
‐ It's a little late for that.
458
00:22:09,532 --> 00:22:12,120
What is this key for, Violet?
Is it that trunk over there?
459
00:22:12,120 --> 00:22:14,876
‐ It's none of your business.
460
00:22:14,876 --> 00:22:17,255
That has nothing
to do with you.
461
00:22:17,255 --> 00:22:20,094
‐ Well, since I came here
during my blackout,
I have a feeling it might.
462
00:22:20,094 --> 00:22:21,973
‐ No, McKenna, please.
463
00:22:21,973 --> 00:22:23,977
McKenna, whatever is in there,
it doesn't affect us!
464
00:22:23,977 --> 00:22:26,440
Please!
It's in the past!
465
00:22:26,440 --> 00:22:29,404
McKenna, you're not
gonna understand!
466
00:22:29,404 --> 00:22:31,910
‐ Oh, my God.
467
00:22:31,910 --> 00:22:33,287
‐ [screams]
468
00:22:33,287 --> 00:22:35,082
SINGER: ♪ It's a jungle ♪
469
00:22:35,082 --> 00:22:37,337
♪ It's a wild terrain ♪
470
00:22:37,337 --> 00:22:41,011
♪ Stay out of trouble
when playing in that place ♪
471
00:22:41,011 --> 00:22:44,560
♪ Say what you want,
do what you do ♪
472
00:22:44,560 --> 00:22:47,398
♪ Keeping my eye on the prize ♪
473
00:22:47,398 --> 00:22:50,363
♪ I'm on the rise ♪
474
00:22:50,363 --> 00:22:54,412
♪ Ohh‐oh‐oh‐oh,
ohh‐oh‐oh‐oh ♪
475
00:22:54,412 --> 00:22:57,795
♪ I'm on the rise ♪
476
00:22:57,795 --> 00:23:01,636
♪ Ohh‐oh‐oh‐oh,
ohh‐oh‐oh‐oh ♪
477
00:23:01,636 --> 00:23:05,309
♪ I'm on the rise ♪
478
00:23:05,309 --> 00:23:07,313
♪ Ohh‐oh‐oh‐oh ♪
479
00:23:07,313 --> 00:23:09,986
♪ I'm on the rise ♪
34645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.