Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,972 --> 00:00:08,893
NARRATOR: Previously
on Light as a Feather.
2
00:00:08,893 --> 00:00:10,522
VIOLET: The chrysalis doesn't
just affect your body,
3
00:00:10,522 --> 00:00:12,024
it screws with your head.
4
00:00:12,024 --> 00:00:13,443
Do you hear what
I'm saying, McKenna?
5
00:00:13,443 --> 00:00:14,696
I owe you.
We'll figure it out.
6
00:00:14,696 --> 00:00:16,241
I‐‐I promise.
I'm here for you.
7
00:00:16,241 --> 00:00:17,619
‐ What's going on?
8
00:00:17,619 --> 00:00:20,667
‐ We're just celebrating
Sammi's last day.
9
00:00:20,667 --> 00:00:22,671
‐ Can I interest you
in a tree?
10
00:00:22,671 --> 00:00:24,550
Maybe I can text you later?
11
00:00:24,550 --> 00:00:26,094
[keys clacking]
‐ Text me.
12
00:00:26,094 --> 00:00:27,221
‐ How the hell
did you get out?
13
00:00:27,221 --> 00:00:28,348
‐ Oh, McKenna didn't tell you?
14
00:00:28,348 --> 00:00:30,102
She did give you a heads‐up
15
00:00:30,102 --> 00:00:32,064
about recanting her statement,
though, right?
16
00:00:32,064 --> 00:00:33,943
‐ If you won't tell me
what's actually happening,
17
00:00:33,943 --> 00:00:35,572
then I don't want‐‐
‐ This is my life, Trey!
18
00:00:35,572 --> 00:00:37,074
I don't owe you anything!
19
00:00:37,074 --> 00:00:39,161
‐ You're right.
So I'll give you space.
20
00:00:39,161 --> 00:00:43,169
Maybe it's best if we just
take a break for now.
21
00:00:43,169 --> 00:00:44,756
‐ Yeah, maybe it is.
22
00:00:44,756 --> 00:00:47,386
JOGGER: Hello?
Are you okay?
23
00:00:47,386 --> 00:00:50,392
[dramatic music]
24
00:00:50,392 --> 00:00:52,271
♪ ♪
25
00:00:53,273 --> 00:00:56,279
[suspenseful music]
26
00:00:56,279 --> 00:01:03,293
♪ ♪
27
00:01:15,777 --> 00:01:17,822
[ring tone chiming]
28
00:01:17,822 --> 00:01:20,035
‐ Oh, good morning,
sunshine.
29
00:01:20,035 --> 00:01:21,705
‐ Where are you?
30
00:01:21,705 --> 00:01:24,126
‐ Um, someone hasn't
calmed down from yesterday.
31
00:01:24,126 --> 00:01:25,838
I'm actually about
to catch up
32
00:01:25,838 --> 00:01:27,550
on a month's worth
of errands.
33
00:01:27,550 --> 00:01:29,136
By the way, can you send me
your history notes
34
00:01:29,136 --> 00:01:30,263
from the past six weeks?
35
00:01:30,263 --> 00:01:31,809
MCKENNA: I'm not in the mood.
36
00:01:31,809 --> 00:01:33,353
You're not holding up
your end of the deal
37
00:01:33,353 --> 00:01:34,856
and it's getting worse.
38
00:01:34,856 --> 00:01:36,234
‐ What is?
MCKENNA: Everything.
39
00:01:36,234 --> 00:01:38,363
The pain, the nightmares,
these blackouts.
40
00:01:38,363 --> 00:01:40,952
‐ Have you tried meditating?
41
00:01:40,952 --> 00:01:42,747
‐ I can never tell
if you're being serious.
42
00:01:42,747 --> 00:01:44,041
‐ Yeah, it's my superpower.
43
00:01:44,041 --> 00:01:45,670
‐ Violet!
VIOLET: Okay, I'm sorry.
44
00:01:45,670 --> 00:01:48,258
Um, try a heating pad
for the pain.
45
00:01:48,258 --> 00:01:49,928
It should take the edge off,
but blackouts?
46
00:01:49,928 --> 00:01:52,559
I don't know.
That's‐‐that's a new one.
47
00:01:52,559 --> 00:01:54,103
‐ You never blacked out?
48
00:01:54,103 --> 00:01:56,900
‐ No, never.
I swear.
49
00:01:56,900 --> 00:01:59,739
‐ [sighs] I keep waking up
in these strange places,
50
00:01:59,739 --> 00:02:01,785
having no idea
how I got there.
51
00:02:01,785 --> 00:02:04,165
‐ Well, is your mom
still tracking your phone?
52
00:02:04,165 --> 00:02:06,210
Maybe she could
shed some light.
53
00:02:06,210 --> 00:02:08,465
‐ No, I...
54
00:02:08,465 --> 00:02:11,471
[suspenseful music]
55
00:02:11,471 --> 00:02:13,183
I have to go.
56
00:02:13,183 --> 00:02:14,519
[gasps]
57
00:02:14,519 --> 00:02:21,533
♪ ♪
58
00:02:40,237 --> 00:02:43,243
[ethereal music]
59
00:02:43,243 --> 00:02:48,211
♪ ♪
60
00:02:48,211 --> 00:02:50,675
[knocking on door]
61
00:02:51,802 --> 00:02:53,639
‐ Hey, Trey.
62
00:02:53,639 --> 00:02:55,392
‐ Is Alex home?
63
00:02:55,392 --> 00:02:57,437
APRIL: What's wrong?
You look ill.
64
00:02:57,437 --> 00:03:00,235
Do you need a banana
or water or something?
65
00:03:00,235 --> 00:03:03,199
‐ Um, no.
66
00:03:03,199 --> 00:03:05,203
‐ Trey.
67
00:03:05,203 --> 00:03:07,959
Oh, God.
Is everything okay?
68
00:03:10,463 --> 00:03:12,384
April.
69
00:03:12,384 --> 00:03:14,346
‐ I'm just trying
to be helpful.
70
00:03:14,346 --> 00:03:15,975
I am premed, you know.
71
00:03:20,776 --> 00:03:22,655
‐ What's going on?
72
00:03:22,655 --> 00:03:26,454
‐ I think McKenna and I
are over.
73
00:03:26,454 --> 00:03:27,999
‐ What?
74
00:03:27,999 --> 00:03:31,464
‐ She said I was
suffocating her or something,
75
00:03:31,464 --> 00:03:33,636
but I think it has something
to do with Violet.
76
00:03:33,636 --> 00:03:36,600
♪ ♪
77
00:03:36,600 --> 00:03:39,606
Why did you get her out?
78
00:03:39,606 --> 00:03:41,317
‐ Mack made me.
79
00:03:41,317 --> 00:03:44,114
She ambushed me and...
80
00:03:44,114 --> 00:03:46,410
she said
some pretty mean things.
81
00:03:46,410 --> 00:03:49,291
‐ Why is she pushing us away?
ALEX: It's what she does.
82
00:03:49,291 --> 00:03:52,757
When Jennie died,
she ghosted for two years.
83
00:03:52,757 --> 00:03:54,636
♪ ♪
84
00:03:54,636 --> 00:03:57,015
‐ Right.
85
00:03:57,015 --> 00:04:00,355
So if it's not Violet,
it's me.
86
00:04:00,355 --> 00:04:02,150
ALEX: What? No!
87
00:04:02,150 --> 00:04:05,533
This is not your fault.
88
00:04:05,533 --> 00:04:07,537
‐ [breathes shakily]
89
00:04:07,537 --> 00:04:10,543
[dramatic music]
90
00:04:10,543 --> 00:04:15,928
♪ ♪
91
00:04:15,928 --> 00:04:18,141
‐ I'll try and talk to McKenna.
92
00:04:18,141 --> 00:04:20,270
I'll get to the bottom of it.
93
00:04:20,270 --> 00:04:26,616
♪ ♪
94
00:04:26,616 --> 00:04:28,662
[text chime]
95
00:04:28,662 --> 00:04:35,676
♪ ♪
96
00:04:43,692 --> 00:04:45,696
[door faintly shuts]
97
00:04:51,708 --> 00:04:54,672
[suspenseful music]
98
00:04:54,672 --> 00:05:01,686
♪ ♪
99
00:05:11,998 --> 00:05:14,461
‐ [sighs]
100
00:05:23,522 --> 00:05:26,528
[rock music plays]
101
00:05:26,528 --> 00:05:33,542
♪ ♪
102
00:05:37,633 --> 00:05:39,846
TEENAGER: Emory!
SAMMI: Hey, Trey.
103
00:05:39,846 --> 00:05:43,729
‐ Yo!
‐ Holy shit, it's Trey.
104
00:05:43,729 --> 00:05:45,398
‐ Oh...
TEENAGER: Got your favorite, man.
105
00:05:45,398 --> 00:05:46,902
Beer!
106
00:05:46,902 --> 00:05:48,780
TREY: Not tonight.
107
00:05:48,780 --> 00:05:50,743
‐ Dude, you holding?
108
00:05:50,743 --> 00:05:53,916
‐ Uh, no. Sorry.
109
00:05:53,916 --> 00:05:56,378
Have you seen‐‐
SAMMI: Yeah.
110
00:05:59,677 --> 00:06:01,932
Heard you turned golden boy.
111
00:06:07,234 --> 00:06:09,697
Thanks for coming.
112
00:06:09,697 --> 00:06:11,743
‐ So it's been a minute.
113
00:06:11,743 --> 00:06:15,124
I wasn't sure why
you were reaching out.
114
00:06:15,124 --> 00:06:18,089
[soft rock music plays]
115
00:06:18,089 --> 00:06:21,930
♪ ♪
116
00:06:21,930 --> 00:06:25,562
SAMMI: I thought I saw a ghost.
117
00:06:25,562 --> 00:06:28,234
I‐‐I have
this community service thing
118
00:06:28,234 --> 00:06:31,031
and there's this girl there
and I thought‐‐
119
00:06:31,031 --> 00:06:32,702
‐ You thought you saw
Jennie Brady.
120
00:06:32,702 --> 00:06:34,413
‐ Exactly.
121
00:06:34,413 --> 00:06:35,958
Of course, then I remembered
she had a twin and...
122
00:06:35,958 --> 00:06:37,252
‐ McKenna.
123
00:06:37,252 --> 00:06:38,254
‐ My God,
the resemblance though.
124
00:06:38,254 --> 00:06:39,882
It's just...
125
00:06:39,882 --> 00:06:41,845
‐ It's kind of how
the whole twin thing works.
126
00:06:41,845 --> 00:06:43,598
‐ Oh, right.
127
00:06:43,598 --> 00:06:45,476
Anyways, it made me
think about you,
128
00:06:45,476 --> 00:06:48,149
and it just so happens
that our guitarist bailed
129
00:06:48,149 --> 00:06:49,527
a couple weeks ago and‐‐
130
00:06:49,527 --> 00:06:52,490
‐ And you want me to play.
‐ Yeah.
131
00:06:52,490 --> 00:06:53,827
Oh, come on, dude,
132
00:06:53,827 --> 00:06:55,706
it's never been the same
without you.
133
00:06:55,706 --> 00:06:57,668
‐ Then maybe you shouldn't have
kicked me out of the band.
134
00:06:57,668 --> 00:06:59,463
‐ Uh, I didn't kick you out
of the band.
135
00:06:59,463 --> 00:07:00,841
I broke up with you.
136
00:07:00,841 --> 00:07:02,093
‐ Uh, why would I want to
be in a band
137
00:07:02,093 --> 00:07:03,220
with someone who dumped me?
138
00:07:03,220 --> 00:07:04,640
‐ That's a good point,
139
00:07:04,640 --> 00:07:06,351
but I should've just
called bullshit
140
00:07:06,351 --> 00:07:08,648
on all those sappy love songs
you were writing
141
00:07:08,648 --> 00:07:10,944
that were clearly not about me.
142
00:07:10,944 --> 00:07:13,032
‐ Okay, yeah. Sorry.
143
00:07:13,032 --> 00:07:14,660
That was bad.
144
00:07:14,660 --> 00:07:17,583
‐ Mm‐hmm. I'm over it.
145
00:07:17,583 --> 00:07:20,923
So what do you say?
Want to come by and jam?
146
00:07:20,923 --> 00:07:23,929
♪ ♪
147
00:07:23,929 --> 00:07:25,933
‐ Ow.
148
00:07:25,933 --> 00:07:28,020
Okay.
149
00:07:28,020 --> 00:07:30,108
Fine.
150
00:07:34,116 --> 00:07:37,748
‐ Jesus, McKenna.
151
00:07:37,748 --> 00:07:40,629
There you are.
152
00:07:40,629 --> 00:07:42,591
I've been so worried.
153
00:07:42,591 --> 00:07:45,054
It's almost 3:00
in the morning.
154
00:07:45,054 --> 00:07:47,016
Are you okay?
155
00:07:47,016 --> 00:07:49,939
♪ ♪
156
00:07:49,939 --> 00:07:52,068
‐ Where were you?
157
00:07:52,068 --> 00:07:54,406
‐ What are you talking about?
158
00:07:54,406 --> 00:07:56,451
‐ [scoffs]
159
00:07:56,451 --> 00:07:58,414
If only you'd been there...
160
00:07:58,414 --> 00:08:01,086
♪ ♪
161
00:08:01,086 --> 00:08:04,426
[hums "Silent Night"]
162
00:08:08,810 --> 00:08:14,655
♪ ♪
163
00:08:14,655 --> 00:08:16,576
ALEX: It can't!
You have to go big!
164
00:08:16,576 --> 00:08:18,705
PERI: Okay, pivot!
ALEX: Oh, wait. I'm trying.
165
00:08:18,705 --> 00:08:21,460
PERI: What do you think
pivot means?
166
00:08:21,460 --> 00:08:23,422
[both laugh]
167
00:08:23,422 --> 00:08:24,884
‐ Elf down.
168
00:08:24,884 --> 00:08:27,096
‐ Wait. Hold up.
169
00:08:27,096 --> 00:08:28,934
Aren't you supposed
to be a dancer?
170
00:08:28,934 --> 00:08:30,646
How'd you trip over
your own feet?
171
00:08:30,646 --> 00:08:32,650
ALEX: Yeah, well,
I'm off the clock, so...
172
00:08:32,650 --> 00:08:34,946
‐ Oh! Hmm.
173
00:08:34,946 --> 00:08:38,410
Okay, wait.
174
00:08:38,410 --> 00:08:40,122
[grunts]
175
00:08:42,168 --> 00:08:45,592
So I thought we'd have
a little picnic.
176
00:08:47,303 --> 00:08:49,015
‐ Cutest picnic ever.
177
00:08:49,015 --> 00:08:51,353
[both chuckle]
178
00:08:51,353 --> 00:08:52,773
Your place is great.
179
00:08:52,773 --> 00:08:54,986
PERI: Oh, thanks.
180
00:08:54,986 --> 00:08:57,741
‐ Uh, so who's this?
181
00:08:59,954 --> 00:09:01,624
‐ That's my brother.
182
00:09:01,624 --> 00:09:04,212
We don't really talk anymore.
183
00:09:04,212 --> 00:09:06,718
‐ Um, messed up sibling drama?
184
00:09:06,718 --> 00:09:09,180
I'm very familiar with that.
185
00:09:09,180 --> 00:09:11,978
‐ Hmm.
186
00:09:11,978 --> 00:09:13,439
‐ Um, my older sister,
187
00:09:13,439 --> 00:09:15,026
she's like my parent's
golden child.
188
00:09:15,026 --> 00:09:16,904
‐ Oh, really?
She an asshole to you?
189
00:09:16,904 --> 00:09:18,490
‐ Thank you.
190
00:09:18,490 --> 00:09:20,036
No, it's more like a whole
191
00:09:20,036 --> 00:09:22,708
gaslight‐and‐destroy‐my‐spirit
type thing.
192
00:09:22,708 --> 00:09:25,129
‐ At least you guys still talk.
193
00:09:25,129 --> 00:09:28,135
‐ I'm sorry,
did I just, like...
194
00:09:28,135 --> 00:09:30,056
‐ No.
No, no, no.
195
00:09:30,056 --> 00:09:32,310
It's fine.
196
00:09:33,730 --> 00:09:35,859
‐ Are you sure?
197
00:09:35,859 --> 00:09:39,282
PERI: Yeah, really.
It's fine.
198
00:09:39,282 --> 00:09:40,577
[both chuckle]
199
00:09:44,459 --> 00:09:46,338
‐ Oh.
200
00:09:46,338 --> 00:09:48,802
[chuckles]
201
00:09:48,802 --> 00:09:51,181
PERI: Do you want some cheese?
202
00:09:51,181 --> 00:09:53,185
‐ Yeah.
‐ Okay.
203
00:09:53,185 --> 00:09:54,229
‐ Thanks.
‐ I forgot a knife.
204
00:09:54,229 --> 00:09:55,231
‐ That's okay.
205
00:09:55,231 --> 00:09:58,237
[hip‐hop music plays]
206
00:09:58,237 --> 00:09:59,657
[indistinct rapping]
207
00:10:16,231 --> 00:10:19,237
[suspenseful music]
208
00:10:19,237 --> 00:10:24,582
♪ ♪
209
00:10:24,582 --> 00:10:26,669
‐ McKenna!
210
00:10:26,669 --> 00:10:29,424
Come on, get up.
It's almost noon.
211
00:10:30,927 --> 00:10:33,098
You slept in
your clothes again?
212
00:10:34,267 --> 00:10:36,188
‐ It's noon?
DEB: Yes.
213
00:10:36,188 --> 00:10:37,733
‐ Oh...
214
00:10:37,733 --> 00:10:39,820
I must've‐‐
DEB: Are you okay?
215
00:10:39,820 --> 00:10:43,410
This is not normal behavior,
Mack, so I'm just gonna ask‐‐
216
00:10:43,410 --> 00:10:45,372
do you remember scaring
the crap out of me
217
00:10:45,372 --> 00:10:46,959
in the hallway at 3:00 a. m.?
218
00:10:46,959 --> 00:10:48,755
‐ I...
219
00:10:48,755 --> 00:10:52,011
DEB: Listen, you are going back
to Dr. Schwartz, McKenna.
220
00:10:52,011 --> 00:10:53,388
Today.
221
00:10:53,388 --> 00:10:54,850
I had to tell her
it was an emergency
222
00:10:54,850 --> 00:10:56,311
to get you in on a Sunday.
223
00:10:56,311 --> 00:10:57,731
‐ No, I was probably
just sleepwalking.
224
00:10:57,731 --> 00:10:59,150
It's fine.
225
00:10:59,150 --> 00:11:00,821
‐ Listen, I know
a dissociative state
226
00:11:00,821 --> 00:11:02,658
when I see one.
227
00:11:02,658 --> 00:11:04,954
[suspenseful music]
228
00:11:04,954 --> 00:11:06,749
Hey.
229
00:11:06,749 --> 00:11:11,132
Sweetheart,
you've had so much loss.
230
00:11:11,132 --> 00:11:15,809
Jennie, Olivia, Candace.
231
00:11:15,809 --> 00:11:19,440
Your dad left,
Henry's missing.
232
00:11:19,440 --> 00:11:22,614
You're not processing
your grief.
233
00:11:22,614 --> 00:11:26,413
Please, I can't help
if you don't let me.
234
00:11:26,413 --> 00:11:30,922
♪ ♪
235
00:11:30,922 --> 00:11:32,718
You can take my car.
236
00:11:35,557 --> 00:11:42,111
♪ ♪
237
00:11:59,855 --> 00:12:01,817
[keys clacking]
238
00:12:01,817 --> 00:12:03,487
[line ringing]
239
00:12:03,487 --> 00:12:05,282
WOMAN: Leave a message
for Dr. Schwartz.
240
00:12:05,282 --> 00:12:08,413
‐ Dr. Schwartz, um,
it's McKenna Brady.
241
00:12:08,413 --> 00:12:10,209
I know I was supposed
to come in soon,
242
00:12:10,209 --> 00:12:12,129
but, um, I'm sick.
243
00:12:12,129 --> 00:12:13,758
I'm so sorry.
244
00:12:13,758 --> 00:12:15,512
I know that you made
an exception this weekend,
245
00:12:15,512 --> 00:12:18,100
but, um, I have to go
to the urgent care.
246
00:12:18,100 --> 00:12:19,561
Sorry.
247
00:12:19,561 --> 00:12:22,693
♪ ♪
248
00:12:38,808 --> 00:12:40,854
‐ Hey, stranger.
249
00:12:40,854 --> 00:12:42,524
‐ Violet? You're‐‐
250
00:12:42,524 --> 00:12:44,152
‐ Free as a bird.
251
00:12:44,152 --> 00:12:45,697
I've got to say,
252
00:12:45,697 --> 00:12:48,076
you're a hard one
to track down, Mr. Salcedo.
253
00:12:48,076 --> 00:12:50,122
I made calls, texts, emails...
254
00:12:50,122 --> 00:12:52,627
‐ Yeah, I've just
been really busy.
255
00:12:52,627 --> 00:12:54,631
‐ Christmas shopping?
256
00:12:54,631 --> 00:12:57,178
Me too.
257
00:12:57,178 --> 00:13:01,645
Oh, looks like
you got a flat.
258
00:13:01,645 --> 00:13:03,733
Do you need to call home
or something?
259
00:13:03,733 --> 00:13:05,653
‐ I‐‐my parents are
out of town.
260
00:13:05,653 --> 00:13:08,283
‐ Yeah, that's right.
You had a rager, huh?
261
00:13:08,283 --> 00:13:09,953
I couldn't make it.
[chuckles]
262
00:13:12,793 --> 00:13:14,045
You want a lift?
263
00:13:17,384 --> 00:13:20,642
ISAAC: Uh, yeah.
I‐‐I guess so.
264
00:13:20,642 --> 00:13:23,648
[suspenseful music]
265
00:13:23,648 --> 00:13:27,823
♪ ♪
266
00:13:27,823 --> 00:13:30,327
[engine turns over, car starts]
267
00:13:30,327 --> 00:13:34,711
♪ ♪
268
00:13:37,007 --> 00:13:39,930
‐ Isaac, I'm a little confused.
269
00:13:39,930 --> 00:13:41,809
‐ About?
270
00:13:41,809 --> 00:13:44,188
‐ Well, before you got sick,
271
00:13:44,188 --> 00:13:46,569
we were getting pretty close.
272
00:13:46,569 --> 00:13:48,614
At least I thought we were
273
00:13:48,614 --> 00:13:51,035
and now it's like
you can barely look at me.
274
00:13:51,035 --> 00:13:53,833
What's going on?
275
00:13:53,833 --> 00:13:55,962
‐ You really want to know?
276
00:13:55,962 --> 00:13:57,841
‐ Of course.
277
00:13:59,218 --> 00:14:00,847
‐ I've been telling everyone
I'm all good,
278
00:14:00,847 --> 00:14:03,476
but I'm not.
279
00:14:03,476 --> 00:14:05,188
Ever since I woke up,
280
00:14:05,188 --> 00:14:09,113
I'm haunted by this giant hole
in my memory and...
281
00:14:09,113 --> 00:14:10,825
all I know for sure is,
282
00:14:10,825 --> 00:14:13,121
you were the last person
I was with.
283
00:14:15,500 --> 00:14:17,463
They say someone drugged me.
284
00:14:20,845 --> 00:14:23,224
‐ Wait, and you think it's me?
285
00:14:23,224 --> 00:14:25,772
‐ [sighs]
I don't‐‐
286
00:14:27,525 --> 00:14:29,571
You make me nervous.
287
00:14:31,074 --> 00:14:33,788
‐ Listen, Isaac,
I feel weird too.
288
00:14:33,788 --> 00:14:35,667
The time last we were together,
289
00:14:35,667 --> 00:14:38,004
Candace was pissed at you
for hanging with me.
290
00:14:39,633 --> 00:14:42,806
And now she's dead and...
291
00:14:42,806 --> 00:14:45,185
I really miss her too.
292
00:14:45,185 --> 00:14:46,939
You do remember that, right?
293
00:14:46,939 --> 00:14:49,151
[somber music]
294
00:14:49,151 --> 00:14:51,030
‐ Uh, I think so.
295
00:14:51,030 --> 00:14:54,161
♪ ♪
296
00:14:54,161 --> 00:14:57,251
‐ I'm still here for you,
Isaac,
297
00:14:57,251 --> 00:14:59,130
and I want to help you
remember.
298
00:14:59,130 --> 00:15:01,635
♪ ♪
299
00:15:01,635 --> 00:15:03,263
‐ Okay.
300
00:15:03,263 --> 00:15:10,277
♪ ♪
301
00:15:19,713 --> 00:15:22,176
[engine turns off]
302
00:15:22,176 --> 00:15:26,518
♪ ♪
303
00:15:26,518 --> 00:15:29,524
[singers vocalizing]
304
00:15:29,524 --> 00:15:36,538
♪ ♪
305
00:15:55,200 --> 00:15:58,456
[gate rattles]
306
00:15:58,456 --> 00:16:05,428
♪ ♪
307
00:16:45,467 --> 00:16:52,481
♪ ♪
308
00:17:08,597 --> 00:17:12,479
SAMMI: Hey.
Good job.
309
00:17:12,479 --> 00:17:14,441
[crow caws]
310
00:17:14,441 --> 00:17:17,114
[car door opens]
311
00:17:21,122 --> 00:17:22,917
Want some more?
312
00:17:22,917 --> 00:17:24,378
‐ Did I get the time wrong?
313
00:17:24,378 --> 00:17:25,923
SAMMI: Uh, no.
314
00:17:25,923 --> 00:17:27,719
The other guys are just
really unreliable.
315
00:17:27,719 --> 00:17:29,806
I miss your punctuality.
316
00:17:29,806 --> 00:17:32,436
It's one of your
most attractive qualities.
317
00:17:32,436 --> 00:17:34,816
That and your mad music skills.
318
00:17:34,816 --> 00:17:36,235
Oh, come on.
319
00:17:36,235 --> 00:17:38,364
Tell me you don't miss
band‐ing with me.
320
00:17:38,364 --> 00:17:39,909
[scoffs]
321
00:17:39,909 --> 00:17:41,747
See, now this is the part
where you would say
322
00:17:41,747 --> 00:17:44,544
something nice about me.
323
00:17:44,544 --> 00:17:47,508
TREY: I like your new hair.
324
00:17:47,508 --> 00:17:50,138
SAMMI: Really?
That's all you got?
325
00:17:50,138 --> 00:17:52,059
TREY: And your...
326
00:17:52,059 --> 00:17:54,606
bird, pet thing.
327
00:17:54,606 --> 00:17:56,192
‐ That's L. T.
328
00:17:56,192 --> 00:17:57,654
‐ You named the bird
Lieutenant?
329
00:17:57,654 --> 00:18:00,075
‐ No, it stands for
Little Trey.
330
00:18:00,075 --> 00:18:01,662
‐ You named it after me?
331
00:18:01,662 --> 00:18:03,039
SAMMI: Yeah!
332
00:18:03,039 --> 00:18:05,836
I mean, he's cute,
easily ruffled,
333
00:18:05,836 --> 00:18:07,422
and sometimes he flies off,
334
00:18:07,422 --> 00:18:10,470
but eventually
he always comes back.
335
00:18:10,470 --> 00:18:13,393
‐ I think I'm offended.
‐ I said he was cute.
336
00:18:13,393 --> 00:18:15,063
‐ [chuckles]
Okay, I get it.
337
00:18:15,063 --> 00:18:17,985
I was a dick
the last time I saw you.
338
00:18:17,985 --> 00:18:20,281
‐ Mmm, yeah,
this is true,
339
00:18:20,281 --> 00:18:21,785
So let's make it up
to each other.
340
00:18:21,785 --> 00:18:23,454
We, uh, got a gig
Friday night.
341
00:18:23,454 --> 00:18:25,125
Come play with us.
Come play with us.
342
00:18:25,125 --> 00:18:26,293
Come one,
at least one song.
343
00:18:26,293 --> 00:18:28,047
I mean, we're trash.
Come on!
344
00:18:28,047 --> 00:18:30,009
‐ You're a garage band.
You're supposed to be trash.
345
00:18:30,009 --> 00:18:31,596
I would just make it
trash plus.
346
00:18:31,596 --> 00:18:33,559
‐ [sighs]
347
00:18:35,186 --> 00:18:37,859
‐ What songs would we do?
SAMMI: [chuckles]
348
00:18:37,859 --> 00:18:40,071
Whatever you want.
349
00:18:40,071 --> 00:18:42,994
You rusty?
350
00:18:42,994 --> 00:18:44,914
‐ Let's find out.
351
00:18:47,962 --> 00:18:50,049
‐ [chuckles]
352
00:18:50,049 --> 00:18:53,055
[somber music]
353
00:18:53,055 --> 00:19:00,069
♪ ♪
354
00:19:52,633 --> 00:19:55,639
[suspenseful music]
355
00:19:55,639 --> 00:20:02,653
♪ ♪
356
00:20:10,001 --> 00:20:12,464
HOWARD: All right, listen up.
357
00:20:12,464 --> 00:20:14,677
They are pouring concrete today
358
00:20:14,677 --> 00:20:16,598
which means do not
run down there
359
00:20:16,598 --> 00:20:18,977
and write your little names in
as it dries.
360
00:20:18,977 --> 00:20:21,440
Pay attention to everything
that's roped off.
361
00:20:21,440 --> 00:20:23,194
Safety first.
362
00:20:23,194 --> 00:20:24,906
Don't die,
et cetera, et cetera.
363
00:20:24,906 --> 00:20:27,536
Get to work.
Get to work!
364
00:20:29,164 --> 00:20:31,753
‐ Sorry I didn't get back
to you the other day.
365
00:20:31,753 --> 00:20:33,757
Shopping with my Nana
kind of got away from me.
366
00:20:33,757 --> 00:20:35,511
‐ No, it's okay.
367
00:20:35,511 --> 00:20:36,888
It's fine.
368
00:20:36,888 --> 00:20:39,434
Um, I was thinking, actually,
369
00:20:39,434 --> 00:20:43,401
about how she ended up
in that coma,
370
00:20:43,401 --> 00:20:47,158
what happened to my mom and...
371
00:20:47,158 --> 00:20:51,041
what happened to your parents?
372
00:20:51,041 --> 00:20:52,753
‐ My parents are dead.
You know that.
373
00:20:52,753 --> 00:20:54,172
‐ Well, no.
I‐‐I know.
374
00:20:54,172 --> 00:20:55,843
I'm just trying to find clues.
375
00:20:55,843 --> 00:20:58,347
You know, they died
because of this thing.
376
00:20:58,347 --> 00:21:00,894
‐ I already know the past.
377
00:21:00,894 --> 00:21:03,817
I'm more concerned about
what comes next.
378
00:21:03,817 --> 00:21:06,823
[suspenseful music]
379
00:21:06,823 --> 00:21:12,668
♪ ♪
380
00:21:12,668 --> 00:21:16,258
‐ You're Alex's sister, right?
381
00:21:16,258 --> 00:21:19,766
‐ I am, and you're the one
from the party?
382
00:21:19,766 --> 00:21:21,978
‐ Yes. Peri.
383
00:21:21,978 --> 00:21:23,857
Um, we never got
to officially meet.
384
00:21:23,857 --> 00:21:26,153
She's not with you, is she?
385
00:21:26,153 --> 00:21:27,865
‐ Uh, no.
386
00:21:27,865 --> 00:21:30,286
She's working off
her community service sentence.
387
00:21:30,286 --> 00:21:32,541
I'm sure she forgot
to tell you.
388
00:21:32,541 --> 00:21:34,796
I mean,
it is kind of embarrassing.
389
00:21:34,796 --> 00:21:38,094
You know, the whole breaking,
entering, desecration,
390
00:21:38,094 --> 00:21:39,346
theft, assault thing?
391
00:21:39,346 --> 00:21:41,433
‐ She mentioned it, actually.
392
00:21:41,433 --> 00:21:44,816
‐ Really?
And you're still in?
393
00:21:44,816 --> 00:21:47,487
Kudos to you.
394
00:21:47,487 --> 00:21:50,118
‐ Hey, so your relationship
with your sister
395
00:21:50,118 --> 00:21:53,959
is none of my business, but
can I offer you some advice?
396
00:21:53,959 --> 00:21:56,004
‐ Actually, I‐‐
PERI: Give her a break.
397
00:21:56,004 --> 00:21:58,217
Yeah, she screwed up.
She's a good person.
398
00:21:58,217 --> 00:22:00,471
Maybe you should ease up.
399
00:22:00,471 --> 00:22:02,685
‐ Please, you've‐‐you've
known her for, what?
400
00:22:02,685 --> 00:22:04,187
Ten minutes?
401
00:22:04,187 --> 00:22:06,024
And you certainly
don't know me.
402
00:22:06,024 --> 00:22:08,070
‐ But I know your type.
403
00:22:08,070 --> 00:22:10,868
Ms. Perfection.
Right?
404
00:22:10,868 --> 00:22:13,164
Maybe you should let her
lead her own life.
405
00:22:13,164 --> 00:22:16,461
‐ And maybe you should
stay away from her.
406
00:22:17,840 --> 00:22:19,259
‐ Nah.
407
00:22:19,259 --> 00:22:21,346
But hey, I've got
to get class started,
408
00:22:21,346 --> 00:22:23,350
so see you inside?
409
00:22:29,947 --> 00:22:33,454
[rock music plays]
410
00:22:33,454 --> 00:22:37,003
‐ Oh, man, this is some
prodigal son shit right here!
411
00:22:37,003 --> 00:22:39,800
SAMMI: You came!
‐ And he brought his guitar.
412
00:22:39,800 --> 00:22:41,428
‐ Yup.
‐ What's up? Wow.
413
00:22:41,428 --> 00:22:43,390
Let's go, uh, grab some Coors
and let's jam?
414
00:22:43,390 --> 00:22:46,396
‐ All right.
‐ Yeah.
415
00:22:46,396 --> 00:22:49,277
‐ Do you even remember the last
time we all played together?
416
00:22:49,277 --> 00:22:50,739
‐ Got to be at least
two years.
417
00:22:50,739 --> 00:22:52,660
‐ [exhales]
418
00:22:52,660 --> 00:22:55,206
SINGER: ♪ I'm not inclined
to be a part of the herd ♪
419
00:22:55,206 --> 00:23:01,426
♪ I feel from the get‐go
I wanna let go ♪
420
00:23:01,426 --> 00:23:04,140
♪ Jump down the bridge
into the water ♪
421
00:23:04,140 --> 00:23:06,311
SAMMI: It's‐‐it's good
to see you.
422
00:23:06,311 --> 00:23:08,608
I mean, come‐‐come on!
423
00:23:08,608 --> 00:23:09,610
This feels so right!
Right?
424
00:23:09,610 --> 00:23:11,071
‐ Yeah, it‐‐it does.
425
00:23:11,071 --> 00:23:12,866
‐ [chuckles]
426
00:23:13,618 --> 00:23:17,125
♪ ♪
427
00:23:17,125 --> 00:23:19,630
‐ Uh, I, um...
SAMMI: Oh, sh‐‐sorry.
428
00:23:19,630 --> 00:23:21,174
Sorry, it's just
old‐‐old habits and shit.
429
00:23:21,174 --> 00:23:22,845
I get it.
‐ No, it's fine.
430
00:23:22,845 --> 00:23:24,849
‐ No, I mean, you probably
totally have a girlfriend
431
00:23:24,849 --> 00:23:26,936
or something and...
‐ I‐‐yes.
432
00:23:26,936 --> 00:23:30,067
I mean, I‐‐I don't know.
433
00:23:30,067 --> 00:23:33,115
‐ Uh, you don't know?
Wow, lucky girl.
434
00:23:33,115 --> 00:23:36,246
‐ No, I mean, I'm...
435
00:23:36,246 --> 00:23:40,338
I was with Jennie's sister.
436
00:23:40,338 --> 00:23:43,093
‐ McKenzie?
‐ McKenna.
437
00:23:44,262 --> 00:23:46,391
‐ That's who all those
sappy songs were about?
438
00:23:48,103 --> 00:23:50,191
[sighs] Wow.
‐ Yeah.
439
00:23:51,318 --> 00:23:53,072
‐ Are you guys serious?
440
00:23:53,072 --> 00:23:57,539
‐ I mean, I thought we were,
but now I'm not so sure.
441
00:23:59,417 --> 00:24:01,213
‐ Well, since you're wondering,
442
00:24:01,213 --> 00:24:03,342
I might have a little
perspective on that.
443
00:24:03,342 --> 00:24:05,054
‐ What do you mean?
444
00:24:05,054 --> 00:24:06,390
SAMMI: [sighs]
445
00:24:06,390 --> 00:24:09,939
Okay, this is awkward.
Um...
446
00:24:09,939 --> 00:24:12,528
my last day of community
service, we all hung out,
447
00:24:12,528 --> 00:24:15,992
and we drank a bit
and she was there,
448
00:24:15,992 --> 00:24:20,752
and let's just say
she didn't seem to be worried
449
00:24:20,752 --> 00:24:22,589
about kissing other dudes.
450
00:24:22,589 --> 00:24:25,595
[somber music]
451
00:24:25,595 --> 00:24:29,185
♪ ♪
452
00:24:29,185 --> 00:24:32,191
[indistinct chatter]
453
00:24:33,903 --> 00:24:36,032
‐ I know what you're doing,
you know.
454
00:24:36,032 --> 00:24:38,162
MCKENNA: Paying my debt
to society?
455
00:24:38,162 --> 00:24:41,669
‐ I talked to Trey.
You're pushing us away again.
456
00:24:43,923 --> 00:24:47,556
‐ Um, I'm not gonna talk
about this.
457
00:24:47,556 --> 00:24:50,311
‐ Oh, I so hate you right now,
458
00:24:50,311 --> 00:24:51,856
but I'm not gonna let you
do this!
459
00:24:51,856 --> 00:24:53,192
‐ Alex...
460
00:24:53,192 --> 00:24:56,323
‐ Hey, where the hell
is my car?
461
00:24:56,323 --> 00:24:58,703
‐ That was your car?
462
00:24:58,703 --> 00:25:00,331
Can‐‐can you give us a minute?
463
00:25:00,331 --> 00:25:01,876
♪ ♪
464
00:25:01,876 --> 00:25:05,466
‐ This is weird and gross.
465
00:25:05,466 --> 00:25:07,554
♪ ♪
466
00:25:07,554 --> 00:25:08,890
‐ What happened that night?
467
00:25:08,890 --> 00:25:11,102
‐ You straight up GTA'd
my car.
468
00:25:11,102 --> 00:25:13,148
Which was after
you punched me in the face,
469
00:25:13,148 --> 00:25:15,277
which was after you kissed me,
by the way.
470
00:25:15,277 --> 00:25:18,576
So I‐‐I really feel‐‐
471
00:25:18,576 --> 00:25:20,664
Dude, where are you going?
472
00:25:20,664 --> 00:25:21,916
Hey, we're not done talking!
473
00:25:21,916 --> 00:25:24,212
Hey, I said don't‐‐
‐ Stop!
474
00:25:24,212 --> 00:25:26,132
‐ [pants]
Holy shit.
475
00:25:29,890 --> 00:25:32,353
It was just like you said.
476
00:25:32,353 --> 00:25:33,982
[snap, yelling]
477
00:25:36,361 --> 00:25:37,488
[splat]
478
00:25:38,825 --> 00:25:41,831
[dramatic music]
479
00:25:41,831 --> 00:25:43,417
‐ Help!
480
00:25:43,417 --> 00:25:44,878
GIRL: Oh, my gosh!
481
00:25:44,878 --> 00:25:47,174
MCKENNA:
Somebody call an ambulance!
482
00:25:47,174 --> 00:25:50,264
[crowd clamoring]
483
00:25:50,264 --> 00:25:53,437
MAN: He's breathing.
Hold on, I'm gonna...
484
00:25:53,437 --> 00:25:56,151
‐ What happened?
485
00:25:56,151 --> 00:25:58,238
♪ ♪
486
00:25:58,238 --> 00:26:00,619
GIRL: What's going on?
487
00:26:03,457 --> 00:26:06,463
[soft music]
488
00:26:06,463 --> 00:26:11,641
♪ ♪
489
00:26:11,641 --> 00:26:15,607
‐ ♪ As the rain begins
to fall ♪
490
00:26:15,607 --> 00:26:20,449
♪ It's to the heavens
I am called ♪
491
00:26:20,449 --> 00:26:27,171
♪ And I raise my face
to look up to the sky ♪
492
00:26:28,883 --> 00:26:31,681
♪ Oh, no ♪
493
00:26:31,681 --> 00:26:36,481
♪ I will not be denied ♪
33075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.