Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,312 --> 00:00:02,227
Previously on "L.A.'s Finest"...
2
00:00:02,288 --> 00:00:04,288
I just want to introduce you to Syd.
3
00:00:04,334 --> 00:00:07,825
- Syd?
- You don't know Kat?
4
00:00:07,872 --> 00:00:08,998
[Gunshot]
5
00:00:09,023 --> 00:00:10,208
I told you someone would get hurt.
6
00:00:10,262 --> 00:00:11,482
My daughter has been shot.
7
00:00:11,506 --> 00:00:12,919
I'm looking for Katherine Vaughn Miller!
8
00:00:12,998 --> 00:00:15,044
Kat is your daughter?
9
00:00:15,107 --> 00:00:17,107
Honey, this is Steven Hines.
10
00:00:17,709 --> 00:00:19,634
Here's the Santa Monica
update you asked for.
11
00:00:19,673 --> 00:00:22,752
- CCTV of a man fleeing the scene.
- Son of a bitch.
12
00:00:22,776 --> 00:00:24,398
Why didn't you tell me that Steven Hines
13
00:00:24,445 --> 00:00:25,546
was at the Santa Monica shooting?
14
00:00:25,570 --> 00:00:27,327
- He wasn't the shooter.
- How do you know that?
15
00:00:27,351 --> 00:00:28,351
Because I do.
16
00:00:28,382 --> 00:00:29,695
Then I assume you also know
that "Steven Hines"
17
00:00:29,720 --> 00:00:30,989
doesn't actually exist.
18
00:00:31,014 --> 00:00:33,538
- What's his real name?
- Dante Sherman.
19
00:00:33,601 --> 00:00:35,772
Dante? He wouldn't give up his girl.
20
00:00:35,873 --> 00:00:38,092
So Dante went to prison for her.
21
00:00:38,116 --> 00:00:40,441
Arlo. I know where you are.
22
00:00:40,503 --> 00:00:42,879
- Dante?
- I'm coming for you.
23
00:00:42,934 --> 00:00:45,826
And when I find you,
you're gonna beg for your life.
24
00:00:45,881 --> 00:00:47,232
[Gunshot]
25
00:00:48,466 --> 00:00:50,466
LAPD! Drop the gun!
26
00:00:51,818 --> 00:00:54,058
You're ready to be honest with me?
27
00:00:54,161 --> 00:00:55,355
Dante Sherman...
28
00:00:56,035 --> 00:00:58,035
who is he to you?
29
00:01:00,954 --> 00:01:05,688
♪♪
30
00:01:05,786 --> 00:01:10,552
♪♪
31
00:01:10,650 --> 00:01:14,636
I'm gonna ask you again.
Who is he to you?
32
00:01:17,053 --> 00:01:18,651
He's no one.
33
00:01:23,610 --> 00:01:26,229
But he has the same tattoo.
34
00:01:26,721 --> 00:01:30,080
A rosary. Just like yours.
35
00:01:30,178 --> 00:01:33,920
He's someone I used to know.
36
00:01:34,018 --> 00:01:36,160
Someone worth lying for?
37
00:01:36,258 --> 00:01:40,992
♪♪
38
00:01:41,090 --> 00:01:45,823
♪♪
39
00:01:45,921 --> 00:01:47,168
When he showed up,
40
00:01:47,266 --> 00:01:52,543
I hadn't seen him in like 20 years.
41
00:01:52,641 --> 00:01:55,136
He needed my help.
42
00:01:55,234 --> 00:01:56,735
He needed help from you?
43
00:01:56,833 --> 00:01:59,040
♪♪
44
00:01:59,138 --> 00:02:01,600
He had nowhere else to go.
45
00:02:01,745 --> 00:02:05,423
I mean, you read his file.
He went to prison for me.
46
00:02:05,521 --> 00:02:07,824
He gave me a second chance.
47
00:02:07,922 --> 00:02:10,352
And now I have you and Izzy.
48
00:02:11,826 --> 00:02:16,528
I... I was afraid of losing you two.
49
00:02:18,226 --> 00:02:20,848
Yeah, I lied.
50
00:02:20,945 --> 00:02:24,015
♪♪
51
00:02:24,113 --> 00:02:29,136
But I just felt like if you knew...
52
00:02:29,233 --> 00:02:32,559
about my past...
53
00:02:32,657 --> 00:02:35,568
you wouldn't look at me the same.
54
00:02:35,666 --> 00:02:37,904
And, uh...
55
00:02:38,002 --> 00:02:41,616
♪♪
56
00:02:41,713 --> 00:02:44,943
I mean, would you have even married me?
57
00:02:45,041 --> 00:02:48,560
If I could go back
to the beginning of us
58
00:02:48,658 --> 00:02:52,176
and tell you everything, I would.
59
00:02:53,746 --> 00:02:55,760
I want to believe you, Nance.
60
00:02:55,857 --> 00:02:58,800
I really do.
61
00:02:58,898 --> 00:03:02,000
But I think that would make me
a bigger fool than I already am.
62
00:03:02,098 --> 00:03:07,344
♪♪
63
00:03:09,809 --> 00:03:10,672
[Door slams]
64
00:03:10,769 --> 00:03:13,071
[Sun Heat's "Champion" plays]
65
00:03:13,170 --> 00:03:15,503
♪♪
66
00:03:15,601 --> 00:03:17,104
♪ Listen up ♪
67
00:03:17,202 --> 00:03:21,007
♪ You're dealing with the real thing ♪
68
00:03:21,106 --> 00:03:22,768
♪ You're in luck ♪
69
00:03:22,866 --> 00:03:26,992
♪ You're speaking with a true king ♪
70
00:03:27,089 --> 00:03:31,311
♪ Yeah, I'm here to take the crown ♪
71
00:03:31,410 --> 00:03:33,936
♪ I'm a champion ♪
72
00:03:34,034 --> 00:03:37,391
♪♪
73
00:03:37,489 --> 00:03:38,908
SQUEAKY: I know you think
I'm crazy, Rome.
74
00:03:38,955 --> 00:03:40,104
I just got a bad feeling, okay?
75
00:03:40,135 --> 00:03:41,502
You know how I get
about things like this.
76
00:03:41,541 --> 00:03:42,745
I... I just can't get it out of my head.
77
00:03:42,770 --> 00:03:45,392
It's okay. Don't worry about it.
78
00:03:45,490 --> 00:03:48,047
We gotta burn this trash.
We gotta get rid of it!
79
00:03:48,145 --> 00:03:51,952
Couldn't keep driving around
with this stuff in the car.
80
00:03:52,049 --> 00:03:53,008
We gotta burn it!
81
00:03:53,105 --> 00:03:54,288
Okay. That's what we're gonna do.
82
00:03:54,386 --> 00:03:55,727
We're here. We're gonna burn it.
83
00:03:55,825 --> 00:03:57,360
You think they're gonna get mad
'cause we're late?
84
00:03:57,457 --> 00:03:59,184
I mean, they already don't like me.
85
00:03:59,282 --> 00:04:00,592
Hey. They like you just fine, all right?
86
00:04:00,689 --> 00:04:02,959
You're gonna be all right, okay?
You worry too much.
87
00:04:03,057 --> 00:04:05,008
Now go, find a spot to burn it.
88
00:04:05,106 --> 00:04:06,320
Go do what you're gonna do.
89
00:04:06,418 --> 00:04:08,815
And don't let anybody
see it from the road.
90
00:04:08,913 --> 00:04:10,575
[Two gunshots]
91
00:04:10,673 --> 00:04:19,375
♪♪
92
00:04:19,473 --> 00:04:28,144
♪♪
93
00:04:28,242 --> 00:04:36,911
♪♪
94
00:04:37,009 --> 00:04:45,743
♪♪
95
00:04:45,841 --> 00:04:50,351
♪ I got no limit, no limit, no limit ♪
96
00:04:50,449 --> 00:04:51,632
♪ I keep on winning ♪
97
00:04:51,730 --> 00:04:53,968
♪ I'm a champion ♪
98
00:04:54,066 --> 00:05:01,167
♪♪
99
00:05:01,265 --> 00:05:04,239
Romeo. Nice place.
100
00:05:05,809 --> 00:05:07,215
I...
101
00:05:07,313 --> 00:05:09,839
Yeah, uh, no, I-I know.
I should've taken your calls.
102
00:05:09,938 --> 00:05:11,600
I'm gonna pay.
103
00:05:11,698 --> 00:05:13,456
How many times
have I flipped the hourglass?
104
00:05:13,553 --> 00:05:15,792
No, I-I know. I-I just made a big score.
105
00:05:15,890 --> 00:05:17,775
I just need a little time
to turn it into cash.
106
00:05:17,873 --> 00:05:19,407
I understand.
107
00:05:19,505 --> 00:05:21,666
But unfortunately,
I got a business opportunity
108
00:05:21,737 --> 00:05:23,599
that came up, and I need my money now.
109
00:05:23,697 --> 00:05:25,359
[Grunts]
110
00:05:28,882 --> 00:05:32,560
I'll be back. And don't disappoint me.
111
00:05:32,658 --> 00:05:35,823
♪♪
112
00:05:35,921 --> 00:05:37,808
God.
113
00:05:37,905 --> 00:05:39,440
[Indistinct conversations]
114
00:05:39,538 --> 00:05:41,743
MAN: Get her on the monitor.
Out of the way! Prep the O.R.!
115
00:05:41,841 --> 00:05:43,407
- Pressure's dropping.
- Keep an eye on her vitals!
116
00:05:43,505 --> 00:05:45,935
- Coming through!
- We are. Her vitals are stable.
117
00:05:46,033 --> 00:05:47,760
MAN: Let's get her hooked up!
118
00:05:47,857 --> 00:05:49,167
What happened?
119
00:05:49,265 --> 00:05:51,920
Kat had a high fever all night,
and then she had a seizure.
120
00:05:52,018 --> 00:05:53,999
[Doors close]
121
00:05:54,098 --> 00:05:55,504
I'm sure she's gonna be fine.
122
00:05:55,602 --> 00:05:57,199
Have you yelped this place?
123
00:05:57,297 --> 00:05:58,640
MCKENNA: Who yelps a hospital?
124
00:05:58,738 --> 00:06:00,687
Please take my mind off of this.
125
00:06:00,785 --> 00:06:02,639
Patrick is asking questions.
126
00:06:02,738 --> 00:06:05,296
- Patrick knows?
- Yeah.
127
00:06:05,393 --> 00:06:10,127
He saw some surveillance footage
from the Santa Monica shooting.
128
00:06:10,225 --> 00:06:12,944
He was asking why you and I
were with Dante, and...
129
00:06:13,042 --> 00:06:14,544
[Sighs]
130
00:06:14,641 --> 00:06:18,096
I told him that he was our C.I.
131
00:06:18,194 --> 00:06:19,408
I'm a terrible liar.
132
00:06:19,506 --> 00:06:23,919
I really didn't mean for any of this
to blow back on you. I...
133
00:06:24,017 --> 00:06:26,703
I should have been more delicate
when I went after Knox.
134
00:06:26,801 --> 00:06:27,832
Yeah.
135
00:06:27,857 --> 00:06:30,416
Delicate is definitely not your style.
136
00:06:30,514 --> 00:06:31,759
- No.
- No.
137
00:06:31,857 --> 00:06:33,200
So, how pissed is Patrick?
138
00:06:33,298 --> 00:06:35,664
You know, he's just...
139
00:06:35,761 --> 00:06:39,343
More hurt than mad.
140
00:06:39,441 --> 00:06:41,584
I don't know. I can't blame him.
141
00:06:41,682 --> 00:06:42,959
Hey.
142
00:06:43,058 --> 00:06:44,368
- Hey.
- How's Kat doing?
143
00:06:44,466 --> 00:06:47,375
Well, she's in surgery.
They think she's gonna be okay.
144
00:06:47,473 --> 00:06:49,712
I'm really sorry about all this.
145
00:06:49,809 --> 00:06:51,503
I blame the son of a bitch who shot her.
146
00:06:51,601 --> 00:06:52,752
SYD: Anatoly Petrov.
147
00:06:52,850 --> 00:06:54,672
He's in custody.
It's one of Knox's guys.
148
00:06:54,770 --> 00:06:57,263
So the threat's over? No more
looking over my shoulder?
149
00:06:57,296 --> 00:06:58,310
Nope.
150
00:06:58,335 --> 00:06:59,928
- Raise the blinds and put away the shotgun.
- [Cellphone dings]
151
00:06:59,960 --> 00:07:01,878
We're gonna bury this dude
under the jail.
152
00:07:01,969 --> 00:07:03,887
It's the least we could do.
153
00:07:03,985 --> 00:07:05,615
It's Baines. They got a body.
154
00:07:05,713 --> 00:07:07,311
I'll call if anything changes here.
155
00:07:07,410 --> 00:07:09,872
- Okay.
- Bye.
156
00:07:09,969 --> 00:07:13,327
SYD: So there's still nothing?
No calls, no text?
157
00:07:13,426 --> 00:07:14,447
MCKENNA: Not a peep.
158
00:07:14,545 --> 00:07:16,079
Okay, you gotta go with
something off topic.
159
00:07:16,177 --> 00:07:17,679
Uh, something about Izzy.
160
00:07:17,777 --> 00:07:18,959
I don't know.
161
00:07:19,057 --> 00:07:21,935
I feel like I should
just give him his space.
162
00:07:22,033 --> 00:07:24,815
I actually packed a bag for tonight.
163
00:07:24,913 --> 00:07:26,960
Is that your way of asking
to post up at my spot?
164
00:07:27,058 --> 00:07:28,976
No. I'm a big girl. I can get a hotel.
165
00:07:29,073 --> 00:07:30,671
- Okay. Good.
- Good?
166
00:07:30,769 --> 00:07:32,431
I mean, you're not even gonna fight me?
167
00:07:32,529 --> 00:07:33,839
You just said you're okay
to stay at a hotel.
168
00:07:33,938 --> 00:07:35,279
No, I-I know, but, I mean,
169
00:07:35,377 --> 00:07:36,816
it would've been nice for you to offer.
170
00:07:36,914 --> 00:07:37,872
I would've offered.
171
00:07:37,970 --> 00:07:39,632
Oh, my God. Would you have said yes?
172
00:07:39,729 --> 00:07:40,944
That's not the point.
173
00:07:41,041 --> 00:07:42,383
Do you want me to invite you?
174
00:07:42,481 --> 00:07:44,271
I want you to want to invite me.
175
00:07:44,369 --> 00:07:46,543
The W has some great spring deals.
176
00:07:46,641 --> 00:07:49,455
Your couch is uncomfortable, anyway.
177
00:07:49,553 --> 00:07:51,695
All right, Small and Oates,
what are we lookin' at?
178
00:07:51,793 --> 00:07:53,295
Do you two get a good little chuckle
179
00:07:53,393 --> 00:07:55,727
when you're coming up with
these cute little names?
180
00:07:55,825 --> 00:07:57,135
- Yeah.
- Yeah. Definitely.
181
00:07:58,321 --> 00:07:59,567
Anyway...
182
00:07:59,665 --> 00:08:02,351
Our victim over here
is Lonnie Emmons, 35 years old.
183
00:08:02,449 --> 00:08:03,759
Shot in the back three times.
184
00:08:03,857 --> 00:08:06,160
Crime scene found three shell casings.
185
00:08:06,257 --> 00:08:07,503
Looks like he was killed right here.
186
00:08:07,601 --> 00:08:08,975
WALKER: Pipeline inspector found him
187
00:08:09,073 --> 00:08:10,735
with wallet and his jewelry intact.
188
00:08:10,833 --> 00:08:13,840
And they found a travel-size can
of hair spray, matches,
189
00:08:13,937 --> 00:08:15,631
and latex gloves in his jacket pocket.
190
00:08:15,729 --> 00:08:17,615
And there's only one set of tire treads.
191
00:08:17,713 --> 00:08:19,951
So the shooter and the victim
came in the same car.
192
00:08:20,049 --> 00:08:21,967
Yeah, and then they dropped him
here with his ID.
193
00:08:22,065 --> 00:08:23,183
MCKENNA: Based on the gunshot wound,
194
00:08:23,281 --> 00:08:25,039
had to have been shot at close range.
195
00:08:25,137 --> 00:08:27,440
I mean, within 10 feet.
Probably didn't see it coming.
196
00:08:27,538 --> 00:08:30,127
No sign of a struggle.
No indication he was bound.
197
00:08:30,226 --> 00:08:31,984
Hey, man, to be honest with you,
I wouldn't come out here
198
00:08:32,081 --> 00:08:33,615
and turn my back on my own partner
199
00:08:33,713 --> 00:08:34,991
in the middle of the night.
200
00:08:35,089 --> 00:08:37,455
- Yo! I'm your partner.
- I'm just sayin', man.
201
00:08:37,553 --> 00:08:39,664
You know, t-that gate up there
should have a sign that says
202
00:08:39,761 --> 00:08:41,007
"kill people here."
203
00:08:42,546 --> 00:08:44,079
WALKER: Hey.
204
00:08:44,177 --> 00:08:45,711
How's your sister?
205
00:08:45,809 --> 00:08:46,863
Half-sister.
206
00:08:46,961 --> 00:08:48,879
- And how do you know?
- I'm a detective.
207
00:08:50,161 --> 00:08:51,663
She's hangin' in.
208
00:08:51,761 --> 00:08:52,911
Family's family,
209
00:08:53,010 --> 00:08:55,151
so you need anything,
just say the word, okay?
210
00:08:55,249 --> 00:08:57,359
I'm cool, thanks.
211
00:08:57,458 --> 00:09:01,488
Oh, also, Warren came by
earlier lookin' for y'all.
212
00:09:01,585 --> 00:09:02,704
Did he say what it was about?
213
00:09:02,801 --> 00:09:04,463
It seemed like he was trying
to play "let's make a deal"
214
00:09:04,561 --> 00:09:05,840
with the guy who shot your sister.
215
00:09:05,937 --> 00:09:07,535
♪♪
216
00:09:07,633 --> 00:09:10,607
Yo, McKenna, I'm not trying to
get into your personal business,
217
00:09:10,705 --> 00:09:12,816
but a-are you still in
the doghouse with Patrick?
218
00:09:12,914 --> 00:09:14,671
Oh, I'm in the pound.
219
00:09:14,769 --> 00:09:15,983
Hey, listen.
All that matters is, you know,
220
00:09:16,081 --> 00:09:17,839
you go handle your business.
We got this.
221
00:09:17,937 --> 00:09:20,175
No, I don't want to leave you guys here.
222
00:09:20,273 --> 00:09:21,999
Your partner doesn't
have a problem with it.
223
00:09:22,097 --> 00:09:23,919
[Engine revving]
224
00:09:24,017 --> 00:09:25,648
You go take care of your business.
225
00:09:25,745 --> 00:09:27,471
We got this, right?
226
00:09:27,570 --> 00:09:29,327
You're just gonna
have to owe us big-time.
227
00:09:29,425 --> 00:09:31,760
No, no. Wait. I want to know
what we're gonna get.
228
00:09:31,857 --> 00:09:34,511
Ooh. The Hellcat.
229
00:09:34,609 --> 00:09:37,327
Mnh-mnh, mnh-mnh.
Lakers tickets, floor seats.
230
00:09:37,426 --> 00:09:40,623
♪♪
231
00:09:40,721 --> 00:09:43,503
I'll think about it. The Laker tickets.
232
00:09:43,601 --> 00:09:45,083
- [Chuckles]
- Hellcat's off limits.
233
00:09:45,123 --> 00:09:47,135
BAINES: What? Wh...
what you mean? I-It's not...
234
00:09:47,217 --> 00:09:48,655
- W-what are you doing?!
- What?
235
00:09:48,753 --> 00:09:50,639
I was close, man!
I almost got the Hellcat back!
236
00:09:50,737 --> 00:09:52,815
I don't care about that stupid car.
I want to see LeBron!
237
00:09:52,913 --> 00:09:54,159
Yo, if LeBron knew
238
00:09:54,257 --> 00:09:56,368
you gave up a Hellcat
to come see him play...
239
00:09:56,465 --> 00:09:59,983
♪ I got this new gold,
I got this new gold ♪
240
00:10:00,081 --> 00:10:01,776
♪ Just like I told ya ♪
241
00:10:01,873 --> 00:10:04,847
♪ Got this new go-gold,
just like I told ya ♪
242
00:10:04,945 --> 00:10:08,431
[Clanking, door slides]
243
00:10:10,641 --> 00:10:12,847
[Indistinct conversations]
244
00:10:12,946 --> 00:10:15,535
[Door slides closed]
245
00:10:15,633 --> 00:10:17,711
- Thanks.
- I'll be right down the hall.
246
00:10:17,809 --> 00:10:19,408
Why are you here?
247
00:10:19,505 --> 00:10:21,455
Just came to see how you're holding up.
248
00:10:21,553 --> 00:10:24,719
Well, is it Nancy Perez
or Detective McKenna?
249
00:10:24,818 --> 00:10:27,375
What's that supposed to mean?
250
00:10:27,473 --> 00:10:28,591
I know why you're here.
251
00:10:29,681 --> 00:10:31,599
You're wondering,
will he tell, won't he tell?
252
00:10:31,697 --> 00:10:32,943
I came here to help.
253
00:10:33,041 --> 00:10:34,671
You want to help me,
or you want to help yourself?
254
00:10:34,770 --> 00:10:36,688
Wow.
255
00:10:36,785 --> 00:10:38,223
Hmm.
256
00:10:38,321 --> 00:10:39,695
Guard!
257
00:10:41,425 --> 00:10:42,927
- Hey. Hey. Hey.
- Guard!
258
00:10:43,025 --> 00:10:45,072
Just stay, all right?
259
00:10:45,169 --> 00:10:48,847
I'm sorry. Okay? Just... stay?
260
00:10:48,945 --> 00:10:49,967
Please?
261
00:10:50,065 --> 00:10:52,656
♪♪
262
00:10:54,097 --> 00:10:57,327
- Stay.
- It's fine. It's fine.
263
00:10:57,425 --> 00:11:00,080
♪♪
264
00:11:00,177 --> 00:11:03,087
- [Sighs]
- I'm sorry, okay? Just...
265
00:11:04,945 --> 00:11:06,511
I'm just angry at myself.
266
00:11:06,609 --> 00:11:09,007
I should have been thinking
of my son when I shot Arlo.
267
00:11:09,105 --> 00:11:16,911
♪♪
268
00:11:17,009 --> 00:11:19,855
I don't see it.
269
00:11:19,953 --> 00:11:23,311
I'm not some 17-year-old kid
270
00:11:23,409 --> 00:11:27,791
who's looking at a year in juvie
f-for doin' stick-ups.
271
00:11:27,889 --> 00:11:31,119
I killed a man, Perez.
272
00:11:31,217 --> 00:11:33,295
I looked him in the eye,
and I killed him, okay?
273
00:11:33,393 --> 00:11:34,575
They're gonna go hard on me.
274
00:11:34,673 --> 00:11:39,215
The only people that were there
were you and Arlo, okay?
275
00:11:39,313 --> 00:11:44,303
So the only story that
anyone hears is your story.
276
00:11:44,401 --> 00:11:46,319
A good lawyer knows that.
277
00:11:46,417 --> 00:11:48,047
You just have to be patient.
278
00:11:48,145 --> 00:11:49,967
I don't have patience.
279
00:11:50,065 --> 00:11:51,983
And I don't... I don't have time.
280
00:11:52,073 --> 00:11:54,734
I can't stay here.
I can't stay here in jail, okay?
281
00:11:54,821 --> 00:11:57,584
You have... you have to go. Get up.
282
00:11:57,681 --> 00:12:00,578
If you're afraid of Knox,
283
00:12:00,664 --> 00:12:01,776
I mean, I can get you
in protective custody.
284
00:12:01,873 --> 00:12:03,759
Knox... Knox is the least
of my worries inside, okay?
285
00:12:03,857 --> 00:12:05,999
Ray owed some money to
a lot of serious people.
286
00:12:06,097 --> 00:12:08,079
That's why he got into bed with Knox,
287
00:12:08,177 --> 00:12:09,903
'cause being with Knox
made him untouchable.
288
00:12:10,001 --> 00:12:12,336
So you think that because Ray's dead,
289
00:12:12,433 --> 00:12:14,191
they're gonna go after you as payback?
290
00:12:14,289 --> 00:12:16,784
I don't think. I know.
291
00:12:16,881 --> 00:12:22,063
I can't stay in here
until my trial, okay?
292
00:12:23,761 --> 00:12:25,391
I need you to help me make bail.
293
00:12:25,489 --> 00:12:27,247
- Bail?
- Yeah.
294
00:12:27,345 --> 00:12:31,251
You can't make bail on a murder.
No D.A. would ever approve that.
295
00:12:31,306 --> 00:12:33,295
I know someone who's
very close to the D.A.
296
00:12:33,393 --> 00:12:35,484
- You can't ask me to do that.
- Okay. Nancy.
297
00:12:35,509 --> 00:12:36,726
He is your husband, okay?
298
00:12:36,751 --> 00:12:38,168
You need to convince him of this for me.
299
00:12:38,193 --> 00:12:41,423
- I cannot put Patrick in that situation.
- Please. Do this for me.
300
00:12:41,521 --> 00:12:43,279
And things are a little
complicated for us right now.
301
00:12:43,377 --> 00:12:45,515
Complicated for you?
They're complicated?
302
00:12:45,546 --> 00:12:46,757
Things are complicated for me, too.
303
00:12:51,665 --> 00:12:54,031
I spoke to a lawyer.
304
00:12:55,889 --> 00:12:57,359
Okay.
305
00:12:57,457 --> 00:13:01,263
And I didn't tell him anything. Yet.
306
00:13:03,889 --> 00:13:06,223
But we both know that
I know things that the D.A.
307
00:13:06,321 --> 00:13:08,783
and the State Attorney
would want to hear, right?
308
00:13:10,289 --> 00:13:13,615
- What do you mean by that?
- It means I'm not going to jail.
309
00:13:13,713 --> 00:13:15,375
This is your fault.
310
00:13:15,473 --> 00:13:17,945
We were right there. We had Arlo.
311
00:13:18,023 --> 00:13:19,820
If I could change any of that,
then I would, but I can't,
312
00:13:19,882 --> 00:13:22,223
so I will do whatever it takes
to protect my son.
313
00:13:22,321 --> 00:13:25,103
♪♪
314
00:13:25,200 --> 00:13:26,959
I will use the robberies.
315
00:13:28,401 --> 00:13:30,159
I will use your mother.
316
00:13:31,217 --> 00:13:34,127
Whatever it takes.
317
00:13:34,225 --> 00:13:35,439
You wouldn't. You wouldn't.
318
00:13:35,537 --> 00:13:37,743
I would.
319
00:13:37,841 --> 00:13:39,567
You promised.
320
00:13:39,665 --> 00:13:44,463
Yeah. I promised Zach that he
wouldn't grow up without a dad.
321
00:13:46,609 --> 00:13:48,431
And I'm keeping that promise.
322
00:13:48,529 --> 00:13:52,943
♪♪
323
00:13:53,040 --> 00:13:55,023
- Guard!
- You gotta make me make bail.
324
00:13:55,121 --> 00:13:57,007
- Guard.
- Arraignment's in the morning.
325
00:13:57,105 --> 00:13:59,471
I know that's not much time,
but I am banking on you, Perez.
326
00:13:59,569 --> 00:14:01,295
[Keys jingle, lock clicks]
327
00:14:01,393 --> 00:14:02,959
[Door slides]
328
00:14:03,057 --> 00:14:09,071
♪♪
329
00:14:11,313 --> 00:14:14,063
[Door opens and closes]
330
00:14:16,337 --> 00:14:17,871
Petrov's motivated.
331
00:14:17,969 --> 00:14:19,599
Knox isn't gonna let him
hang around for too long
332
00:14:19,697 --> 00:14:21,103
for him to start talking.
333
00:14:21,201 --> 00:14:24,431
He asked for you. Thinks you're
more likely to want his intel.
334
00:14:24,529 --> 00:14:25,615
Syd.
335
00:14:25,713 --> 00:14:26,959
You gonna be all right in there?
336
00:14:27,057 --> 00:14:28,495
Why would you ask me that?
337
00:14:28,593 --> 00:14:30,383
You can't get personal
in that room, Syd.
338
00:14:30,480 --> 00:14:32,719
He shot your sister.
339
00:14:37,649 --> 00:14:40,751
You're prettier in person than
you are through my rifle scope.
340
00:14:40,849 --> 00:14:42,895
I've heard the scope adds 10 pounds.
341
00:14:42,993 --> 00:14:45,519
[Laughs]
342
00:14:45,617 --> 00:14:48,175
All right, so, you said
you had some information
343
00:14:48,273 --> 00:14:49,359
you wanted to share?
344
00:14:49,457 --> 00:14:51,439
I have information I want to sell.
345
00:14:51,537 --> 00:14:54,478
I'm gonna be honest with you, Petrov.
346
00:14:54,577 --> 00:14:55,983
Whether Knox has some goon
347
00:14:56,081 --> 00:14:57,679
shank you in the chow line
tomorrow morning...
348
00:14:57,777 --> 00:15:00,815
Or you die of testicular cancer
20 years from now in prison,
349
00:15:00,913 --> 00:15:02,063
I don't care.
350
00:15:02,160 --> 00:15:04,367
How it works here in the U.S. of A.
351
00:15:04,465 --> 00:15:06,127
is you tell us everything that you know,
352
00:15:06,225 --> 00:15:08,783
and then depending
on how much we like it
353
00:15:08,880 --> 00:15:11,471
and our mood that day,
we give you something back.
354
00:15:11,569 --> 00:15:12,687
Maybe.
355
00:15:12,785 --> 00:15:16,015
I give you Knox, you give me
plane right back to Russia.
356
00:15:16,113 --> 00:15:19,599
I tell you nothing until you
make me that deal in writing.
357
00:15:19,696 --> 00:15:21,551
No.
358
00:15:21,649 --> 00:15:22,959
Syd. Syd.
359
00:15:23,057 --> 00:15:24,975
Give me a second.
360
00:15:26,385 --> 00:15:27,567
Okay, man.
361
00:15:27,665 --> 00:15:31,375
Like the lady said,
it doesn't work that way here.
362
00:15:31,473 --> 00:15:33,838
Now, I'm willing to guess that
when ballistics comes back
363
00:15:33,937 --> 00:15:35,023
on the rifle that you used
364
00:15:35,121 --> 00:15:37,359
to gun down that young woman yesterday,
365
00:15:37,457 --> 00:15:39,055
there's gonna be other bodies on it.
366
00:15:39,152 --> 00:15:42,255
You need this deal. More than we do.
367
00:15:42,353 --> 00:15:43,790
So give us something.
368
00:15:43,889 --> 00:15:47,535
And maybe we can get
some lawyers involved.
369
00:15:49,137 --> 00:15:51,374
Knox is having distribution problems.
370
00:15:51,472 --> 00:15:53,423
People aren't happy.
371
00:15:53,521 --> 00:15:56,174
I'm supposed to work
a big protection detail.
372
00:15:56,272 --> 00:15:58,991
All the bosses will be in one place.
373
00:15:59,089 --> 00:16:01,007
When you're ready to make a deal...
374
00:16:02,161 --> 00:16:05,263
...I can tell you when and where.
375
00:16:05,361 --> 00:16:07,023
♪♪
376
00:16:07,121 --> 00:16:08,303
Give us a minute.
377
00:16:10,129 --> 00:16:12,207
Take all the time you need.
378
00:16:12,305 --> 00:16:17,359
♪♪
379
00:16:17,457 --> 00:16:19,310
[Computer beeps]
380
00:16:19,409 --> 00:16:20,751
Did you get all that?
381
00:16:20,849 --> 00:16:22,190
Most of it.
382
00:16:22,289 --> 00:16:23,887
BAINES: Well, you heard the man.
383
00:16:23,985 --> 00:16:26,479
Gabriel's operation is unraveling.
384
00:16:26,577 --> 00:16:28,814
We don't need Petrov.
We can get Knox another way.
385
00:16:28,912 --> 00:16:31,790
It sounds like credible intel.
386
00:16:31,889 --> 00:16:32,847
It's tempting.
387
00:16:32,945 --> 00:16:36,207
He's not going anywhere.
Just sleep on it.
388
00:16:36,305 --> 00:16:38,895
[Door closes]
389
00:16:43,312 --> 00:16:45,007
So, how the hell do I tell Joseph
390
00:16:45,105 --> 00:16:46,895
that I'm gonna let Petrov walk?
391
00:16:46,993 --> 00:16:48,110
Is that what you really want to do?
392
00:16:48,209 --> 00:16:50,863
I take my personal baggage out of it,
393
00:16:50,961 --> 00:16:52,399
I take that deal in a second.
394
00:16:54,257 --> 00:16:55,823
Honestly, the only thing holding me back
395
00:16:55,921 --> 00:16:57,903
is the look on Joseph's face
this morning.
396
00:16:58,928 --> 00:17:01,135
Nancy, he was proud of me.
397
00:17:01,233 --> 00:17:05,263
♪♪
398
00:17:05,361 --> 00:17:07,631
He was really proud of me.
399
00:17:09,777 --> 00:17:11,791
I mean, I think you should talk to him.
400
00:17:13,584 --> 00:17:17,295
He'll forgive you if he knows
what's in your heart.
401
00:17:17,393 --> 00:17:19,983
Did you get that from a Hallmark card?
402
00:17:20,081 --> 00:17:22,255
[Chuckles softly]
403
00:17:22,353 --> 00:17:26,670
It's just advice that
I wish someone had given me.
404
00:17:26,768 --> 00:17:31,951
♪♪
405
00:17:32,049 --> 00:17:37,230
♪♪
406
00:17:37,328 --> 00:17:39,311
[John Marek's "Into the Wild" plays]
407
00:17:39,408 --> 00:17:46,799
♪♪
408
00:17:46,897 --> 00:17:49,935
♪ Don't you stay in this place ♪
409
00:17:50,033 --> 00:17:53,071
♪ Unfold the tainted mind ♪
410
00:17:53,169 --> 00:17:56,015
♪ Don't you run too fast ♪
411
00:17:56,113 --> 00:17:58,927
♪ You know there's nowhere to hide ♪
412
00:17:59,025 --> 00:18:01,967
♪ Take a trip into the wild ♪
413
00:18:02,065 --> 00:18:03,631
♪ Take a trip into the wild ♪
414
00:18:03,729 --> 00:18:04,847
[Tires screech]
415
00:18:04,945 --> 00:18:07,823
♪ Take a trip into the wild ♪
416
00:18:07,921 --> 00:18:13,167
♪♪
417
00:18:13,264 --> 00:18:18,479
♪♪
418
00:18:18,577 --> 00:18:20,239
[Engine shuts off]
419
00:18:20,336 --> 00:18:22,094
It's done.
420
00:18:22,192 --> 00:18:23,951
You should've never
brought him on the job.
421
00:18:24,049 --> 00:18:25,295
- What?
- Hey, hey, hey!
422
00:18:25,392 --> 00:18:26,446
Wait, wait! Stop!
423
00:18:26,544 --> 00:18:29,391
Look at me. Look at me.
Forget him. Just forget him.
424
00:18:29,489 --> 00:18:32,463
Everybody called him "squeaky"
'cause he wouldn't shut up.
425
00:18:32,560 --> 00:18:34,126
How long till he started
yapping about us?
426
00:18:34,224 --> 00:18:35,407
- He would've been fine.
- Yeah, yeah, whatever.
427
00:18:35,505 --> 00:18:37,839
- Yeah.
- Come on. Hey. Squeaky was weak.
428
00:18:37,937 --> 00:18:39,343
Right? He would've gotten us all caught.
429
00:18:39,441 --> 00:18:40,879
You know that.
430
00:18:40,977 --> 00:18:42,191
It had to be done.
431
00:18:42,289 --> 00:18:43,855
That doesn't make it any easier.
432
00:18:43,953 --> 00:18:46,383
All right. We're loaded.
Slab, you're up.
433
00:18:46,481 --> 00:18:48,943
♪♪
434
00:18:49,040 --> 00:18:51,279
I still can't believe we did it.
435
00:18:51,377 --> 00:18:53,007
BRAIN: [Laughs] Yeah.
436
00:18:53,105 --> 00:18:59,727
♪♪
437
00:18:59,825 --> 00:19:02,158
As close to perfection as it gets.
438
00:19:02,257 --> 00:19:03,951
[Glass shatters]
439
00:19:04,049 --> 00:19:08,430
♪ Take a trip into the wild ♪
440
00:19:08,528 --> 00:19:11,375
♪ Take a trip into the wild ♪
441
00:19:11,472 --> 00:19:14,223
♪ Take a trip into the wild ♪
442
00:19:14,321 --> 00:19:17,070
♪♪
443
00:19:17,168 --> 00:19:18,703
You got rid of the trash, right?
444
00:19:18,800 --> 00:19:20,750
Yeah, I took care of it.
445
00:19:20,849 --> 00:19:29,806
♪♪
446
00:19:29,904 --> 00:19:31,470
Let's blow this taco stand.
447
00:19:31,568 --> 00:19:35,855
♪ Into the wild, into the wild ♪
448
00:19:35,953 --> 00:19:38,127
♪ Into the wild, go ♪
449
00:19:38,225 --> 00:19:40,431
♪ Yeah, into the wild, go ♪
450
00:19:40,528 --> 00:19:41,967
♪ Into the wild ♪
451
00:19:42,065 --> 00:19:43,887
♪ Into the wild ♪
452
00:19:43,985 --> 00:19:46,607
♪ Oh, yeah ♪
453
00:19:52,656 --> 00:19:56,111
Son of a... Mother...
454
00:19:56,209 --> 00:19:59,150
Hey! Hey! I know what you did!
455
00:19:59,249 --> 00:20:00,591
All right?
456
00:20:00,688 --> 00:20:03,279
This is the last time! You hear me?
457
00:20:03,377 --> 00:20:05,295
I pay good money for these bins!
458
00:20:06,128 --> 00:20:08,495
Ohh! Sh... Okay.
459
00:20:08,593 --> 00:20:11,342
That's how you wanna play it? All right.
460
00:20:13,104 --> 00:20:15,055
[Indistinct conversations]
461
00:20:20,880 --> 00:20:22,350
[Elevator bell dings]
462
00:20:22,448 --> 00:20:23,758
What happened, Mr. Powers?
463
00:20:23,857 --> 00:20:26,446
Somebody put dog shit
in your mailbox again?
464
00:20:26,544 --> 00:20:28,943
No. Some animal...
465
00:20:29,041 --> 00:20:32,750
Dumped their garbage into my trash bin.
466
00:20:34,288 --> 00:20:35,919
Get that bag off my counter.
467
00:20:36,017 --> 00:20:38,031
[Police radio chatter]
468
00:20:40,529 --> 00:20:43,151
I'm gonna save you some time, my friend.
469
00:20:43,249 --> 00:20:46,415
Unless there's a bunch of
severed heads in that bag...
470
00:20:46,512 --> 00:20:49,903
The LAPD will not be
investigating this matter.
471
00:20:50,000 --> 00:20:51,150
You have a nice day.
472
00:20:51,248 --> 00:20:59,503
♪♪
473
00:20:59,600 --> 00:21:00,879
Hey, hey!
474
00:21:00,977 --> 00:21:02,926
Hey! Hey!
475
00:21:03,024 --> 00:21:05,263
What the hell?!
476
00:21:05,360 --> 00:21:08,367
O'Malley!
477
00:21:09,712 --> 00:21:11,439
PATRICK: I can't really
do this right now.
478
00:21:11,537 --> 00:21:12,911
Let's just talk at home.
479
00:21:13,009 --> 00:21:14,831
I'm not here to talk.
480
00:21:16,816 --> 00:21:18,671
I came to ask a favor.
481
00:21:23,632 --> 00:21:27,567
Look, I know how awful
482
00:21:27,665 --> 00:21:29,327
this is gonna sound,
483
00:21:29,425 --> 00:21:31,726
but, um...
484
00:21:31,824 --> 00:21:34,543
I need you to set bail
for Dante Sherman.
485
00:21:36,657 --> 00:21:38,159
You can't be serious.
486
00:21:38,256 --> 00:21:40,431
That's what you came here for?
487
00:21:40,528 --> 00:21:42,159
To ask me to help him?
488
00:21:42,257 --> 00:21:44,366
This isn't about helping him.
489
00:21:44,464 --> 00:21:47,630
I don't care about him.
490
00:21:47,729 --> 00:21:51,215
This is about you and Izzy.
491
00:21:51,313 --> 00:21:53,231
I'm trying to protect our family.
492
00:21:53,329 --> 00:21:54,862
Protect us from what?
493
00:21:57,360 --> 00:22:00,047
[Exhales sharply] From me.
494
00:22:04,528 --> 00:22:08,591
There are...
495
00:22:08,689 --> 00:22:10,670
things.
496
00:22:10,769 --> 00:22:15,055
Things I can't...
497
00:22:15,153 --> 00:22:16,654
tell you about.
498
00:22:19,984 --> 00:22:21,998
Nance.
499
00:22:22,096 --> 00:22:23,918
What's going on?
500
00:22:24,016 --> 00:22:27,183
Talk to me. Whatever it is,
you can tell me.
501
00:22:32,304 --> 00:22:33,774
I can't.
502
00:22:33,872 --> 00:22:36,558
♪♪
503
00:22:36,656 --> 00:22:37,743
Please.
504
00:22:37,841 --> 00:22:40,783
Just trust me...
505
00:22:40,881 --> 00:22:45,198
and do this one thing.
506
00:22:45,296 --> 00:22:53,615
♪♪
507
00:22:53,713 --> 00:22:55,694
Dante Sherman's a three-strikes felon.
508
00:22:55,792 --> 00:22:58,190
He murdered a man in cold blood.
509
00:22:58,288 --> 00:23:00,910
I can't break precedent
to set bail for him.
510
00:23:01,008 --> 00:23:04,701
No one saw him shoot Arlo.
We don't know what happened.
511
00:23:04,778 --> 00:23:06,582
I mean, it could have been self-defense.
512
00:23:06,672 --> 00:23:09,935
Are you seriously sitting there
and still defending this guy?
513
00:23:10,033 --> 00:23:12,143
No, this is not about him.
514
00:23:12,240 --> 00:23:15,118
If there was any other way,
515
00:23:15,216 --> 00:23:18,319
trust me, I would not
be asking you this.
516
00:23:18,417 --> 00:23:20,847
Whatever he has over you,
you need to tell me.
517
00:23:20,945 --> 00:23:22,830
Nancy, I can help you.
518
00:23:22,928 --> 00:23:27,182
Setting bail is the only thing
that can help me right now.
519
00:23:27,280 --> 00:23:32,526
♪♪
520
00:23:32,625 --> 00:23:33,679
I can't.
521
00:23:33,777 --> 00:23:40,495
♪♪
522
00:23:40,592 --> 00:23:44,079
You can't or you won't?
523
00:23:44,176 --> 00:23:47,790
Even if I could, I wouldn't.
524
00:23:47,888 --> 00:23:50,959
♪♪
525
00:23:51,057 --> 00:23:53,454
[Door opens and slams]
526
00:23:53,552 --> 00:23:55,694
So far, there is no connection
with Lonnie Emmons
527
00:23:55,792 --> 00:23:57,966
and anybody else that works
at the oil field.
528
00:23:58,064 --> 00:24:00,751
WALKER: Emmons got popped
for a break-in when he was 17.
529
00:24:00,848 --> 00:24:02,766
He was the lookout, but he
wouldn't give up his accomplice,
530
00:24:02,864 --> 00:24:04,143
so he did a year in Castaic.
531
00:24:04,240 --> 00:24:06,159
And it looks like he's been
a model citizen ever since.
532
00:24:06,256 --> 00:24:07,406
Not even a parking ticket.
533
00:24:07,504 --> 00:24:09,647
Our victim lives in Culver City,
married with two kids,
534
00:24:09,744 --> 00:24:11,278
and he has a small cleaning business.
535
00:24:11,377 --> 00:24:14,255
So not a guy a hit man would
take out into an oil field
536
00:24:14,353 --> 00:24:15,503
and shoot in the back.
537
00:24:15,600 --> 00:24:17,935
But that hair spray and those gloves?
538
00:24:18,032 --> 00:24:20,463
They mean something.
He was coming from somewhere.
539
00:24:20,560 --> 00:24:22,670
Tell you what. We'll look
into Lonnie Emmons' life
540
00:24:22,768 --> 00:24:26,062
if you two can find some time
in your busy schedule
541
00:24:26,160 --> 00:24:27,598
to go out and interview his wife.
542
00:24:27,697 --> 00:24:30,094
- I think we can fit that in.
- Yeah.
543
00:24:31,344 --> 00:24:33,358
PATRICK: Sherman's involved in a dispute
544
00:24:33,457 --> 00:24:35,694
with a criminal named Gabriel Knox.
545
00:24:35,792 --> 00:24:38,158
He's an emerging player in
the drug trade here in L.A.
546
00:24:38,257 --> 00:24:39,663
I know the name and the reputation.
547
00:24:39,760 --> 00:24:42,546
Knox is supposed to be some...
excuse the hyperbole...
548
00:24:42,593 --> 00:24:44,270
thank you... bogeyman.
549
00:24:44,369 --> 00:24:46,111
He's a top-shelf bad guy.
550
00:24:46,136 --> 00:24:48,021
What's he want with a nobody
like Dante Sherman?
551
00:24:48,054 --> 00:24:49,240
I'm not sure how it started,
552
00:24:49,265 --> 00:24:52,917
but Sherman murdered
one of his guys yesterday.
553
00:24:54,704 --> 00:24:57,230
Forgive me, Patrick,
but what's really going on here?
554
00:24:57,328 --> 00:24:59,150
I'm sorry. I don't know what you mean.
555
00:24:59,248 --> 00:25:01,198
You're the D.A. You have
unlimited resources
556
00:25:01,297 --> 00:25:03,311
at your disposal,
and I'm very expensive.
557
00:25:03,408 --> 00:25:07,022
Why would you hire me to look
into Dante Sherman's background?
558
00:25:07,120 --> 00:25:08,719
It's more personal than professional.
559
00:25:08,816 --> 00:25:11,470
Okay, then why not hire some
old ex-cop private investigator?
560
00:25:11,568 --> 00:25:13,742
Dan Howser said that
you could be trusted,
561
00:25:13,840 --> 00:25:15,791
above all else, to be discreet.
562
00:25:15,888 --> 00:25:17,615
I'd like to think
my tenacity and my integrity
563
00:25:17,713 --> 00:25:19,502
are at least equal to my discretion.
564
00:25:19,600 --> 00:25:21,774
Dan raved about those
qualities, as well.
565
00:25:21,872 --> 00:25:23,630
[Chuckles] Yeah.
It's how I make my living.
566
00:25:23,729 --> 00:25:26,703
But I have to be honest, Patrick.
567
00:25:26,800 --> 00:25:30,414
In order for this to work,
trust has to go both ways.
568
00:25:30,512 --> 00:25:33,454
The more informed I am,
the better I'll be able to help you.
569
00:25:33,552 --> 00:25:36,334
I've been doing this a long time.
570
00:25:36,432 --> 00:25:37,871
Who are you trying to protect?
571
00:25:37,968 --> 00:25:43,406
♪♪
572
00:25:43,504 --> 00:25:44,974
You can trust me.
573
00:25:47,216 --> 00:25:48,687
My wife grew up with Dante.
574
00:25:48,784 --> 00:25:51,854
When Nancy was 16, they were
involved in a string of robberies.
575
00:25:51,952 --> 00:25:53,231
Dante was arrested, convicted,
576
00:25:53,328 --> 00:25:55,630
and spent time in a juvenile facility.
577
00:25:55,728 --> 00:25:57,454
It's not what you think.
578
00:25:57,552 --> 00:25:59,374
They haven't seen each other
in over 20 years.
579
00:25:59,472 --> 00:26:02,223
And I'm guessing Nancy was never
identified in the robberies,
580
00:26:02,320 --> 00:26:04,047
or she wouldn't be
a police officer today.
581
00:26:04,144 --> 00:26:06,862
They offered Dante a deal
to give her up.
582
00:26:06,960 --> 00:26:07,950
He didn't take it.
583
00:26:08,048 --> 00:26:10,222
Who said there's no honor among thieves?
584
00:26:10,320 --> 00:26:14,190
She used the opportunity
to turn her life around.
585
00:26:14,288 --> 00:26:15,919
But I think Dante is threatening
586
00:26:16,016 --> 00:26:20,015
to use her past as leverage
in his murder trial.
587
00:26:20,112 --> 00:26:23,343
And you'd like to persuade him
to take a different approach?
588
00:26:23,440 --> 00:26:25,934
I want you to do whatever you
need to do to protect Nancy.
589
00:26:28,368 --> 00:26:30,862
Everything I know about
Dante Sherman is in this file.
590
00:26:30,960 --> 00:26:32,143
By the time you're finished,
591
00:26:32,241 --> 00:26:34,030
I want that to be a couple boxes.
592
00:26:34,128 --> 00:26:36,398
The more I know about him,
the better I can protect Nancy.
593
00:26:36,496 --> 00:26:38,703
I'm good at what I do, Patrick.
594
00:26:38,800 --> 00:26:40,686
I must warn you... when I start digging,
595
00:26:40,785 --> 00:26:43,374
I might find things that could
be as damaging to your wife
596
00:26:43,472 --> 00:26:45,327
- as they are to Dante.
- I get it.
597
00:26:45,424 --> 00:26:47,534
But I need to know what's out
there, who knows about it,
598
00:26:47,632 --> 00:26:49,263
and how badly it can hurt my family.
599
00:26:49,360 --> 00:26:51,470
I can make your problem
with Mr. Sherman go away.
600
00:26:51,568 --> 00:26:54,671
But the less you know about
how I go about my business,
601
00:26:54,768 --> 00:26:57,006
the better off you are. Understood?
602
00:26:59,120 --> 00:27:01,070
Understood.
603
00:27:01,168 --> 00:27:03,726
[Indistinct conversations]
604
00:27:03,825 --> 00:27:05,710
MCKENNA: Do you know if your husband
605
00:27:05,808 --> 00:27:11,118
was having money problems
or issues with his business?
606
00:27:11,216 --> 00:27:14,606
No. No. Business was good.
607
00:27:14,704 --> 00:27:17,294
We're not rich,
but we make enough to get by.
608
00:27:17,392 --> 00:27:20,398
Any trouble with friends, family?
609
00:27:20,497 --> 00:27:24,270
No. Lonnie was happy.
610
00:27:24,368 --> 00:27:26,926
Life was... was really good.
611
00:27:27,024 --> 00:27:30,990
Marisol, do you know
your husband was arrested
612
00:27:31,088 --> 00:27:33,679
years ago and went to prison?
613
00:27:33,776 --> 00:27:36,750
Yes, of... of course.
I mean, he was a kid.
614
00:27:36,848 --> 00:27:38,894
I've been with him since I was 15.
615
00:27:38,992 --> 00:27:42,319
Probably shouldn't tell you this, but...
616
00:27:42,416 --> 00:27:44,718
I was there that day.
617
00:27:44,816 --> 00:27:47,950
I was the one who got away.
618
00:27:48,048 --> 00:27:51,438
Is it possible that Lonnie got involved
619
00:27:51,536 --> 00:27:53,806
in something illegal?
620
00:27:53,904 --> 00:27:56,110
No. No, my husband is not a criminal.
621
00:27:56,208 --> 00:27:59,150
That year in jail gave him time
to reflect on his life.
622
00:27:59,248 --> 00:28:01,519
I waited for him.
I visited him every week.
623
00:28:01,616 --> 00:28:04,110
And when he got out, we just...
we took whatever money we had,
624
00:28:04,208 --> 00:28:05,263
we left the neighborhood.
625
00:28:05,360 --> 00:28:06,894
My aunt let us stay with her,
626
00:28:06,992 --> 00:28:10,222
and she gave us both jobs
cleaning houses.
627
00:28:10,320 --> 00:28:14,094
Eventually, we...
628
00:28:14,192 --> 00:28:18,606
just built our own business
out of nothing.
629
00:28:18,705 --> 00:28:21,134
Lonnie was a good man.
630
00:28:22,384 --> 00:28:26,830
I don't know why anybody
would want to hurt him.
631
00:28:26,928 --> 00:28:36,302
♪♪
632
00:28:37,968 --> 00:28:39,726
Sorry to disturb you, sir.
633
00:28:41,008 --> 00:28:44,623
Ain't no sirs in here.
I'm Ben, and he's Ben.
634
00:28:44,720 --> 00:28:45,646
And you are?
635
00:28:45,744 --> 00:28:47,790
Probationary police officer O'Malley.
636
00:28:47,888 --> 00:28:49,294
That's too many O's.
What does your mama call you?
637
00:28:49,392 --> 00:28:50,926
I'd rather not say.
638
00:28:51,024 --> 00:28:52,014
That's an order, probie.
639
00:28:52,112 --> 00:28:53,550
It's pooky, sir.
640
00:28:53,648 --> 00:28:55,886
[Laughing]
641
00:28:55,984 --> 00:28:58,606
What's the name
on your birth certificate?
642
00:28:58,704 --> 00:29:00,526
I'm... I'm sorry. I'm just new.
643
00:29:00,624 --> 00:29:02,414
Uh, I'm a little nervous being up here.
644
00:29:02,512 --> 00:29:03,854
Jeff. I'm Jeff.
645
00:29:03,952 --> 00:29:06,606
Okay, Jeff, well,
tighten up your jock strap,
646
00:29:06,704 --> 00:29:08,302
put on your helmet, and get in the game.
647
00:29:08,400 --> 00:29:09,518
What's in the bag?
648
00:29:10,832 --> 00:29:12,398
It's garbage, sir.
649
00:29:12,496 --> 00:29:13,486
- Oh, we're good on garbage.
- Yeah.
650
00:29:13,584 --> 00:29:14,606
I mean, we have so much garbage,
651
00:29:14,704 --> 00:29:16,110
we have somebody come
every night and take it out.
652
00:29:16,208 --> 00:29:17,198
Is this a joke?
653
00:29:17,296 --> 00:29:19,214
McKenna and, uh, Burnett
put you up to this?
654
00:29:19,312 --> 00:29:20,846
No. Uh, no. Nothing like that.
655
00:29:20,944 --> 00:29:23,054
Um, some old guy tried
to file a complaint
656
00:29:23,152 --> 00:29:24,398
this morning downstairs.
657
00:29:24,496 --> 00:29:26,254
Somebody dumped this trash in his bin.
658
00:29:26,352 --> 00:29:27,758
Desk Sergeant total... [Chuckles]
659
00:29:27,856 --> 00:29:29,294
totally chopped his nuts off.
660
00:29:29,392 --> 00:29:31,374
It's not the biggie assassination.
661
00:29:31,472 --> 00:29:34,094
Uh, t-the old guy throws a fit,
and he dumps all the trash out
662
00:29:34,191 --> 00:29:36,398
all over the ground,
and I'm cleaning it up
663
00:29:36,496 --> 00:29:38,158
'cause that's what probies do,
664
00:29:38,256 --> 00:29:41,070
uh, and I find this receipt
with a name on it.
665
00:29:41,168 --> 00:29:42,414
Come on, Jeff. Get to the punch line.
666
00:29:42,512 --> 00:29:44,462
I ran the receipt,
thinking that it would just be
667
00:29:44,560 --> 00:29:45,582
the guy who dumped the trash,
668
00:29:45,680 --> 00:29:47,854
but, um, it matched
your homicide victim.
669
00:29:47,952 --> 00:29:51,246
It's, uh, Lonnie Emmons.
670
00:29:53,391 --> 00:29:55,086
Hmm.
671
00:29:55,184 --> 00:29:58,638
Damn, pooky. That's some
pretty good police work there.
672
00:29:58,736 --> 00:30:00,366
Thank you, sir.
673
00:30:05,296 --> 00:30:07,246
You're leaving?
674
00:30:07,344 --> 00:30:08,494
Hey.
675
00:30:08,592 --> 00:30:11,214
I thought you were going
to Letti's after school.
676
00:30:11,312 --> 00:30:13,518
Were you even gonna say goodbye?
677
00:30:14,800 --> 00:30:17,838
No. This is just a change for work.
678
00:30:19,568 --> 00:30:21,358
I'm not leaving leaving.
679
00:30:21,456 --> 00:30:23,214
I heard you fighting.
680
00:30:23,312 --> 00:30:25,358
He is such an asshole.
681
00:30:25,456 --> 00:30:28,174
No. Izzy. It's my fault.
I'm the asshole.
682
00:30:28,272 --> 00:30:31,054
I, um... [Sighs]
683
00:30:31,152 --> 00:30:34,510
I lied to your father,
684
00:30:34,608 --> 00:30:38,126
and I hurt his feelings.
685
00:30:39,952 --> 00:30:41,774
And... [Sighs]
686
00:30:41,872 --> 00:30:43,214
What'd you lie about?
687
00:30:45,552 --> 00:30:47,790
- I-I can't really...
- Right.
688
00:30:47,888 --> 00:30:51,630
I guess it doesn't
really matter, anyway.
689
00:30:51,728 --> 00:30:54,478
Just promise me something.
690
00:30:54,576 --> 00:30:56,430
If it gets bad,
691
00:30:56,528 --> 00:31:00,878
like, no turning-back bad,
don't drag it out.
692
00:31:00,976 --> 00:31:02,862
- No, we're not...
- Getting divorced?
693
00:31:04,687 --> 00:31:07,918
The point is...
694
00:31:08,016 --> 00:31:11,662
Don't fake it for my benefit.
695
00:31:11,759 --> 00:31:13,998
It's not like I haven't
been there before.
696
00:31:14,096 --> 00:31:16,206
Remember when your father proposed to me
697
00:31:16,304 --> 00:31:20,366
and I, um, took you out to lunch?
698
00:31:20,464 --> 00:31:25,230
And you stared me straight
in the eye and said...
699
00:31:25,328 --> 00:31:27,150
"I'm never gonna call you mom."
700
00:31:27,248 --> 00:31:28,429
[Chuckles]
701
00:31:28,528 --> 00:31:33,966
I'm pretty sure most stepparents
would be gutted by that one.
702
00:31:34,064 --> 00:31:37,934
But I... I respected you
703
00:31:38,031 --> 00:31:40,622
because you were straight-up with me.
704
00:31:40,720 --> 00:31:43,950
And we've always been
straight-up with each other.
705
00:31:44,047 --> 00:31:47,022
This family means everything to me.
706
00:31:47,120 --> 00:31:51,694
♪♪
707
00:31:51,792 --> 00:31:56,590
I'm gonna do whatever it takes
to keep it together.
708
00:31:56,688 --> 00:31:58,797
♪♪
709
00:31:58,896 --> 00:32:00,430
[Paper rustling]
710
00:32:00,528 --> 00:32:02,798
♪♪
711
00:32:02,895 --> 00:32:05,902
How is it that I'm on trash duty
with my seniority?
712
00:32:06,000 --> 00:32:06,990
Where the hell is pooky?
713
00:32:07,087 --> 00:32:08,782
Dude, if you even knew
how to turn on a computer,
714
00:32:08,880 --> 00:32:11,726
you'd be over here working
this keyboard magic like me.
715
00:32:11,824 --> 00:32:14,286
♪♪
716
00:32:14,384 --> 00:32:16,206
Yo, Baines, check this out.
717
00:32:16,304 --> 00:32:17,614
Here. What's up?
718
00:32:17,712 --> 00:32:19,150
All right, so, all of these invoices
719
00:32:19,248 --> 00:32:21,998
are from about six months ago,
and they're all to Emmons.
720
00:32:22,095 --> 00:32:24,654
Light sensors, motion sensors,
721
00:32:24,752 --> 00:32:27,438
digital surveillance cameras,
key cards, magnets.
722
00:32:27,536 --> 00:32:29,358
You know what? There are
receipts in that trash
723
00:32:29,456 --> 00:32:30,733
for building materials.
724
00:32:30,831 --> 00:32:33,198
Heavy-duty tools
and a two-ton steel door.
725
00:32:33,296 --> 00:32:34,382
I mean, there's gotta be
726
00:32:34,480 --> 00:32:36,398
at least $100,000 worth
of stuff in there.
727
00:32:36,495 --> 00:32:37,902
What was this dude into?
728
00:32:38,000 --> 00:32:39,790
[Computer beeps]
729
00:32:39,888 --> 00:32:41,518
Okay, all of these packages were sent
730
00:32:41,616 --> 00:32:42,958
to the exact same address
731
00:32:42,982 --> 00:32:44,015
- in the warehouse district.
- Oh, wow.
732
00:32:44,016 --> 00:32:45,518
Okay, why don't you call Syd and McKenna
733
00:32:45,616 --> 00:32:46,862
- and tell 'em to meet us there?
- Yeah, yeah.
734
00:32:46,959 --> 00:32:49,390
♪ Back up in it,
yeah, you know I never stall ♪
735
00:32:49,488 --> 00:32:52,494
♪ Step up in this like
I'm dancing with the stars ♪
736
00:32:52,592 --> 00:32:55,054
♪ Keep on holding, holding,
holding the applause ♪
737
00:32:55,152 --> 00:32:57,550
♪ Man, you know I gotta
do this for my lord ♪
738
00:32:57,648 --> 00:32:58,830
- [Keypad beeps]
- ♪ Hold up ♪
739
00:32:58,927 --> 00:33:01,582
♪ My God always, yeah,
my God always on time ♪
740
00:33:01,680 --> 00:33:04,718
♪ Devil get behind, devil get behind now ♪
741
00:33:04,816 --> 00:33:07,118
♪ In my zone, this that time,
yeah, just check the signs ♪
742
00:33:07,215 --> 00:33:10,254
♪ Yeah, man I been in this grind
since that 99 ♪
743
00:33:10,351 --> 00:33:13,358
♪ Work it out, work it out
yeah, bump my name ♪
744
00:33:13,456 --> 00:33:14,637
♪ Yo no quiero fama ♪
745
00:33:14,736 --> 00:33:17,198
♪ Me no want no fame,
you don't know my pain ♪
746
00:33:17,296 --> 00:33:18,477
♪ What I been through up in my brain ♪
747
00:33:18,576 --> 00:33:19,662
♪ I don't wanna chase them chains ♪
748
00:33:19,760 --> 00:33:20,814
♪ I don't wanna work in vain ♪
749
00:33:20,911 --> 00:33:22,126
♪ I ain't got time for games ♪
750
00:33:22,223 --> 00:33:25,070
♪ I don't waste no time,
I don't waste no time ♪
751
00:33:25,168 --> 00:33:28,110
♪ I don't waste no time,
I don't waste no time ♪
752
00:33:28,208 --> 00:33:30,702
♪ I don't waste no time,
I don't waste no time ♪
753
00:33:30,800 --> 00:33:33,294
♪ While you chasing paper, man,
I'm on my grind ♪
754
00:33:33,391 --> 00:33:36,206
♪ Paper chasing, chasing paper, yeah ♪
755
00:33:36,304 --> 00:33:37,550
♪ Paper chasing, chasing paper, yeah ♪
756
00:33:37,648 --> 00:33:39,022
♪ Paper chasing,
chasing paper, yeah, nah ♪
757
00:33:39,120 --> 00:33:42,125
♪ Paper chasing, chasing paper, yeah ♪
758
00:33:42,224 --> 00:33:44,782
♪ Paper chasing, chasing paper, yeah ♪
759
00:33:44,880 --> 00:33:47,629
♪ Work to die, yeah, die to work ♪
760
00:33:47,728 --> 00:33:49,453
♪ So you scared,
then just be the church ♪
761
00:33:49,551 --> 00:33:50,702
♪ That's right, that's right,
that's right ♪
762
00:33:50,800 --> 00:33:53,422
♪ Man, this world,
it stay trying to flirt ♪
763
00:33:53,520 --> 00:33:56,302
♪ Paper chasing,
chasing paper, yeah, nah ♪
764
00:33:56,400 --> 00:33:59,342
♪ Paper chasing,
chasing paper, yeah, nah ♪
765
00:33:59,440 --> 00:34:02,126
♪ Paper chasing,
chasing paper, yeah, nah ♪
766
00:34:02,224 --> 00:34:05,198
♪ Paper chasing, chasing paper, yeah ♪
767
00:34:05,296 --> 00:34:08,014
♪♪
768
00:34:08,112 --> 00:34:10,126
What the hell?
769
00:34:10,223 --> 00:34:12,974
♪♪
770
00:34:13,072 --> 00:34:14,382
SYD: It's amazing.
771
00:34:14,480 --> 00:34:15,854
Central, come in.
772
00:34:15,952 --> 00:34:17,934
CASEY: Central monitoring
station. Casey.
773
00:34:18,032 --> 00:34:20,398
Yeah, Casey. Dunn, Special Ops.
774
00:34:20,496 --> 00:34:22,990
What's the status of the alarm
at the diamond reserve vault?
775
00:34:23,088 --> 00:34:25,229
The alarm is armed,
and the vault is secure, sir.
776
00:34:25,327 --> 00:34:27,214
How is that possible
when the door is open
777
00:34:27,312 --> 00:34:29,582
and I'm standing inside an empty vault?
778
00:34:29,679 --> 00:34:31,949
MAN: Somebody call LAPD.
779
00:34:34,864 --> 00:34:36,974
WALKER: This is a replica of a vault.
780
00:34:38,415 --> 00:34:40,302
They were practicing to do a robbery.
781
00:34:40,400 --> 00:34:43,213
Oh, they were past practicing.
This job is done.
782
00:34:43,311 --> 00:34:45,326
The sensor has something on it.
783
00:34:47,984 --> 00:34:51,054
[Sniffs] Yeah.
I think that's hair spray.
784
00:34:51,151 --> 00:34:54,094
I guess, uh, Emmons was a loose end.
785
00:34:54,191 --> 00:34:56,301
BAINES: We got to find the real vault.
786
00:34:57,871 --> 00:35:00,526
Yeah, the vault in the warehouse
was an exact replica of this.
787
00:35:00,624 --> 00:35:02,958
They must have been practicing for
months to perfect their entrance.
788
00:35:03,056 --> 00:35:04,494
Any idea how much was stolen?
789
00:35:04,591 --> 00:35:07,502
Roughly $10 million in untraceable
raw uncut diamonds and jewels.
790
00:35:07,600 --> 00:35:08,942
They left a lot of shit, too.
791
00:35:09,039 --> 00:35:11,502
You fence a piece like that,
you're asking to get caught.
792
00:35:11,600 --> 00:35:13,069
DUNN: The bad guys knew
exactly when to hit.
793
00:35:13,168 --> 00:35:14,893
Safe deposit boxes were full for pickup.
794
00:35:14,991 --> 00:35:16,846
Is it normal not to have
security in the building
795
00:35:16,944 --> 00:35:18,637
monitoring the cameras after hours?
796
00:35:18,735 --> 00:35:19,918
We have 24/7 monitoring
797
00:35:20,016 --> 00:35:22,221
of all 65 cameras
on the outside perimeter.
798
00:35:22,319 --> 00:35:24,589
We were just cocky enough to think
we didn't need anyone inside.
799
00:35:24,688 --> 00:35:25,998
This vault was impenetrable.
800
00:35:26,096 --> 00:35:27,694
It looks pretty penetrated to me.
801
00:35:27,791 --> 00:35:29,805
They still had to bypass
several layers of security
802
00:35:29,903 --> 00:35:31,502
to get in without setting off an alarm.
803
00:35:31,600 --> 00:35:32,942
WALKER: Yeah,
and we know how they did it
804
00:35:33,039 --> 00:35:34,990
'cause we found their practice vault.
805
00:35:35,088 --> 00:35:37,806
♪♪
806
00:35:37,904 --> 00:35:40,334
MCKENNA: They had to beat the
exterior heat and motion sensor
807
00:35:40,432 --> 00:35:41,902
by coating it in hair spray...
808
00:35:42,000 --> 00:35:43,853
Then disable the exterior door alarm.
809
00:35:43,951 --> 00:35:46,669
SYD: They cloned an employee key
card purchased on the Internet
810
00:35:46,768 --> 00:35:48,045
to gain access to the elevator.
811
00:35:48,143 --> 00:35:50,638
Once inside, they disabled
two more motion heat sensors
812
00:35:50,736 --> 00:35:52,366
in the hallway leading to the vault
813
00:35:52,464 --> 00:35:54,990
and spray-painted the lenses
of the internal cameras.
814
00:35:55,088 --> 00:35:56,558
[Spraying]
815
00:35:56,656 --> 00:35:58,253
WALKER: How'd they get the combo?
816
00:35:58,351 --> 00:36:01,006
DUNN: They got the vault combo by
installing a camera above the tumbler.
817
00:36:01,104 --> 00:36:03,149
Signal was transmitted
to an outside receiver.
818
00:36:03,247 --> 00:36:05,294
It looks like they taped
the light sensor.
819
00:36:05,392 --> 00:36:07,245
That means that the crew must
have been working in the dark
820
00:36:07,343 --> 00:36:08,494
when they entered the vault.
821
00:36:11,056 --> 00:36:13,038
- That's right.
- Practice makes perfect.
822
00:36:13,136 --> 00:36:15,885
No one could have built that
vault and known its weaknesses
823
00:36:15,983 --> 00:36:17,549
without somebody on the inside.
824
00:36:17,647 --> 00:36:19,662
I suggest you start looking
in your own backyard first.
825
00:36:19,760 --> 00:36:21,837
- We're already on it.
- We caught a homicide case
826
00:36:21,936 --> 00:36:23,917
this morning that might have
something to do with this job.
827
00:36:24,015 --> 00:36:26,414
Our victim had a can
of hair spray in his pocket
828
00:36:26,512 --> 00:36:27,501
when we found him.
829
00:36:27,599 --> 00:36:29,294
Small guy. Ran his own cleaning service.
830
00:36:29,392 --> 00:36:32,078
- His name was Lonnie Emmons.
- Wait. You mean Squeaky?
831
00:36:32,176 --> 00:36:33,806
His company cleans this building.
832
00:36:33,904 --> 00:36:36,206
WALKER: Our murder
just became a jewel heist.
833
00:36:36,303 --> 00:36:37,965
♪ Track 10 got your mind like bang ♪
834
00:36:38,063 --> 00:36:40,429
♪ Talking 'bout a 10,
not a 9, like bang ♪
835
00:36:40,528 --> 00:36:43,117
♪ Your back wanna boom
like the boom wanna rang ♪
836
00:36:43,215 --> 00:36:45,645
♪ Till you hear it back
like a boomerang ♪
837
00:36:45,743 --> 00:36:50,478
♪♪
838
00:36:50,576 --> 00:36:52,461
Hey, bro. Can you grab that for me?
839
00:36:52,559 --> 00:36:53,614
Sorry.
840
00:36:56,528 --> 00:36:58,317
MCKENNA: Hey, Nico.
841
00:36:58,416 --> 00:37:00,237
What's going on?
842
00:37:00,336 --> 00:37:03,021
Dante got locked up,
843
00:37:03,119 --> 00:37:05,070
and, um, he has a lawyer.
844
00:37:05,168 --> 00:37:06,669
Nah, he ain't gonna tell.
845
00:37:06,767 --> 00:37:09,070
I don't know. I mean,
he's... he's really upset.
846
00:37:09,168 --> 00:37:11,694
Nancy, you're a cop. You can help him!
847
00:37:11,792 --> 00:37:12,846
I arrested him.
848
00:37:12,943 --> 00:37:13,933
What?
849
00:37:14,031 --> 00:37:16,398
Nancy... Nancy. Why would you do that?!
850
00:37:16,496 --> 00:37:18,222
He didn't give me a choice!
851
00:37:18,320 --> 00:37:19,630
Oh.
852
00:37:19,728 --> 00:37:22,798
Hm, no.
853
00:37:22,895 --> 00:37:25,165
Oh, God.
854
00:37:25,263 --> 00:37:27,342
This is bad.
855
00:37:27,439 --> 00:37:28,622
Nico, don't freak out. Okay?
856
00:37:28,720 --> 00:37:30,126
- What are we gonna do?
- Just trust me.
857
00:37:30,223 --> 00:37:33,805
No matter what happens,
I got you, all right?
858
00:37:33,903 --> 00:37:37,037
We have each other's back,
just like always.
859
00:37:37,135 --> 00:37:38,222
Okay?
860
00:37:40,144 --> 00:37:42,189
Yeah.
861
00:37:42,287 --> 00:37:48,174
♪♪
862
00:37:48,272 --> 00:37:54,157
♪♪
863
00:37:54,255 --> 00:37:57,262
- Hey.
- Hey.
864
00:38:02,863 --> 00:38:04,173
How ya doin'?
865
00:38:05,487 --> 00:38:07,053
Well, you tell me.
866
00:38:11,439 --> 00:38:14,638
Patrick's not gonna play ball.
867
00:38:15,760 --> 00:38:19,309
Well, that's disappointing.
868
00:38:19,408 --> 00:38:23,438
Look, I want you
to know, Perez, I'm not...
869
00:38:23,536 --> 00:38:25,389
happy about this.
870
00:38:25,487 --> 00:38:29,325
Okay? I wish there was some other way.
871
00:38:29,423 --> 00:38:30,701
I get it.
872
00:38:30,799 --> 00:38:33,869
You're just...
873
00:38:33,967 --> 00:38:36,974
doing what you have to do
to protect your son.
874
00:38:38,031 --> 00:38:42,382
I, uh, have made peace with it.
875
00:38:42,479 --> 00:38:45,614
I guess I'll just take
whatever comes my way.
876
00:38:45,711 --> 00:38:49,454
♪♪
877
00:38:49,551 --> 00:38:53,198
Wasn't sure if you're hungry or...
878
00:38:55,599 --> 00:38:57,165
I'm... I'm starving.
879
00:38:57,263 --> 00:38:59,982
This place isn't exactly
known for its food.
880
00:39:03,887 --> 00:39:06,061
- [Laughs]
- What?
881
00:39:06,159 --> 00:39:07,373
You remember where that's from?
882
00:39:07,471 --> 00:39:08,749
I don't know. Should I?
883
00:39:08,847 --> 00:39:12,013
Nick's on... on Larchmont. That diner.
884
00:39:12,111 --> 00:39:14,861
- Holy crap.
- Yeah, you used to get that every time.
885
00:39:14,959 --> 00:39:17,421
That old place is still there?
886
00:39:17,519 --> 00:39:19,661
- Yeah.
- I haven't been there since...
887
00:39:19,759 --> 00:39:21,613
The day of our last robbery.
888
00:39:21,711 --> 00:39:23,181
When we skipped out on the bill.
889
00:39:23,279 --> 00:39:27,341
Turns out that was the last good
meal I had for a little while.
890
00:39:27,439 --> 00:39:31,662
You know, actually, um, I-I went back
891
00:39:31,760 --> 00:39:33,741
after I-I got out of the service
892
00:39:33,839 --> 00:39:36,941
and, um, paid the bill.
893
00:39:37,039 --> 00:39:38,797
Extra tip.
894
00:39:38,895 --> 00:39:40,750
- Why'd you do that?
- I don't know.
895
00:39:40,848 --> 00:39:43,982
I think I was trying to prove
to myself that I had changed.
896
00:39:44,080 --> 00:39:45,998
Mm.
897
00:39:46,095 --> 00:39:47,149
You...?
898
00:39:47,247 --> 00:39:48,557
- Oh, yeah.
- Are you sure?
899
00:39:48,655 --> 00:39:49,998
- Yeah. No, it's fine.
- Yeah?
900
00:39:50,096 --> 00:39:51,981
Yeah, go for it.
901
00:39:52,079 --> 00:39:57,774
♪♪
902
00:39:57,872 --> 00:40:01,325
You know, if I had known
how good this sandwich was,
903
00:40:01,424 --> 00:40:03,469
I would have gone back
and I would have paid for it.
904
00:40:06,224 --> 00:40:08,365
I met a woman today.
905
00:40:08,463 --> 00:40:10,958
Her husband was murdered.
906
00:40:11,055 --> 00:40:15,693
They had been together
since she was 15...
907
00:40:15,791 --> 00:40:17,230
almost 20 years.
908
00:40:17,328 --> 00:40:20,910
♪♪
909
00:40:21,007 --> 00:40:25,997
You ever wonder how different
our lives would have been if...
910
00:40:26,095 --> 00:40:31,245
we would have taken
the money and ran away?
911
00:40:32,496 --> 00:40:35,437
You hitched your horse
to the wrong wagon, Perez.
912
00:40:35,535 --> 00:40:37,390
[Chuckles] What is that
supposed to mean?
913
00:40:37,488 --> 00:40:41,582
It means that...
914
00:40:41,680 --> 00:40:45,805
I was never gonna be the guy
with the perfect wife
915
00:40:45,903 --> 00:40:49,422
and the white picket fence,
916
00:40:49,520 --> 00:40:52,238
two kids, and a little puppy.
917
00:40:54,095 --> 00:40:56,013
I never wanted that for us.
918
00:40:56,111 --> 00:41:00,270
♪♪
919
00:41:00,367 --> 00:41:01,677
You got to stop looking at me
920
00:41:01,775 --> 00:41:04,429
through the eyes of some
16-year-old little girl.
921
00:41:04,528 --> 00:41:06,638
Okay?
922
00:41:06,735 --> 00:41:10,157
'Cause I'm not that guy.
923
00:41:10,255 --> 00:41:12,589
I never was.
924
00:41:12,687 --> 00:41:19,597
♪♪
925
00:41:19,695 --> 00:41:21,069
- [Groans]
- You okay?
926
00:41:21,167 --> 00:41:22,606
What have you...
927
00:41:22,703 --> 00:41:24,397
what... what did you... what did you do?
928
00:41:24,495 --> 00:41:26,477
Doing what I need to do
to protect my family.
929
00:41:26,575 --> 00:41:29,389
[Groans]
930
00:41:29,488 --> 00:41:31,502
[Retches]
931
00:41:31,599 --> 00:41:33,645
MCKENNA: Guard!
932
00:41:33,743 --> 00:41:35,789
It's gonna be a rough 24 hours.
933
00:41:35,887 --> 00:41:39,278
Probably won't make your court
date for a couple of days,
934
00:41:39,375 --> 00:41:41,549
but, um...
935
00:41:41,647 --> 00:41:43,707
The good news is, you won't die.
936
00:41:43,777 --> 00:41:47,022
♪♪
937
00:41:47,120 --> 00:41:48,909
Come on, guards!
938
00:41:49,007 --> 00:41:50,733
GUARD: What's going on? What happened?
939
00:41:50,831 --> 00:41:53,326
You should get him to a hospital.
940
00:41:53,423 --> 00:41:56,045
♪♪
941
00:41:58,351 --> 00:42:00,109
[Exhales deeply]
942
00:42:25,168 --> 00:42:27,501
What's going on in that
crazy head of yours?
943
00:42:29,039 --> 00:42:31,693
The guy who shot Kat
wants to make a deal.
944
00:42:36,463 --> 00:42:38,893
It could mean that he walks.
945
00:42:38,991 --> 00:42:41,165
So, what are you gonna do?
946
00:42:42,639 --> 00:42:47,213
My gut says make the deal, but my...
947
00:42:47,311 --> 00:42:49,965
heart says put family first.
948
00:42:51,247 --> 00:42:53,517
Sounds like your heart's
in the right place.
949
00:42:55,023 --> 00:42:56,621
I figured that's what you'd say.
950
00:42:56,719 --> 00:43:00,045
Well, when your heart's right,
951
00:43:00,143 --> 00:43:02,285
it's the perfect time
to go with your gut.
952
00:43:02,383 --> 00:43:10,605
♪♪
953
00:43:10,703 --> 00:43:18,893
♪♪
954
00:43:18,991 --> 00:43:20,685
I know how bad Knox hurt you.
955
00:43:20,783 --> 00:43:22,893
I remember how helpless I felt
956
00:43:22,991 --> 00:43:25,773
seeing you lying in that hospital bed.
957
00:43:25,871 --> 00:43:28,397
Barely alive.
958
00:43:29,391 --> 00:43:34,573
If this deal gives you Knox...
959
00:43:34,671 --> 00:43:36,237
you have my blessing.
960
00:43:38,287 --> 00:43:40,302
Thank you.
961
00:43:40,399 --> 00:43:44,205
♪♪
962
00:43:44,303 --> 00:43:46,221
Hey.
963
00:43:46,319 --> 00:43:51,117
♪♪
964
00:43:51,216 --> 00:43:56,045
♪♪
965
00:44:04,431 --> 00:44:07,917
[Cellphone ringing]
966
00:44:09,903 --> 00:44:11,022
Did you find something?
967
00:44:11,119 --> 00:44:13,549
CARLENE: Much more than
was in your folder,
968
00:44:13,647 --> 00:44:17,838
but, um, I'd rather not
do this over the phone.
969
00:44:17,935 --> 00:44:19,277
We need to meet in person.
970
00:44:19,375 --> 00:44:24,269
♪ You're my secret little alibi ♪
971
00:44:24,367 --> 00:44:27,181
WOMAN: All units, be advised.
There is a call of shots fired.
972
00:44:27,279 --> 00:44:29,933
Officer down. 845 Grand Street.
973
00:44:30,031 --> 00:44:32,365
Units responding, come in to central.
974
00:44:32,463 --> 00:44:34,797
MAN: Central, this is Rampart division.
975
00:44:34,895 --> 00:44:36,653
2 Lincoln 40. Prisoner escort.
976
00:44:36,751 --> 00:44:39,533
We are responding to that call
of shots fired, officer down.
977
00:44:39,631 --> 00:44:41,069
We are one block out.
978
00:44:41,167 --> 00:44:45,293
♪♪
979
00:44:45,391 --> 00:44:49,101
♪ Wait for you at heaven's gate ♪
980
00:44:49,199 --> 00:44:50,477
[Tires screech]
981
00:44:50,575 --> 00:44:54,701
♪ You're my secret little alibi ♪
982
00:44:57,071 --> 00:44:59,085
MAN: Get on the ground! Don't move!
983
00:44:59,183 --> 00:45:00,557
Wait. Wait.
984
00:45:00,655 --> 00:45:02,573
MAN: Let's go. Get him out of there.
985
00:45:02,671 --> 00:45:04,493
Wha... what's going on? Who are you?!
986
00:45:04,591 --> 00:45:06,797
[Grunts] Hey!
987
00:45:06,895 --> 00:45:09,421
♪ Far on the skyline ♪
988
00:45:09,519 --> 00:45:12,077
♪ Talking to please ♪
989
00:45:12,175 --> 00:45:13,994
I don't blame you. On your budget,
990
00:45:14,057 --> 00:45:17,869
you can't get my view
in those downtown hotels.
991
00:45:17,967 --> 00:45:19,309
That's not why I'm here.
992
00:45:19,407 --> 00:45:20,525
You okay?
993
00:45:23,247 --> 00:45:27,341
Dante's hand is a lot
stronger than I told you.
994
00:45:27,439 --> 00:45:29,421
How much stronger?
995
00:45:31,951 --> 00:45:34,509
I'll tell you everything,
996
00:45:34,607 --> 00:45:37,709
but right now, I need you
to help me dig up a body.
997
00:45:37,807 --> 00:45:40,007
♪♪
998
00:45:40,031 --> 00:45:45,031
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
72235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.