All language subtitles for Krypton.S02E04.Danger Close1080p.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,334 --> 00:00:14,373 Zod's preparing to move most of his forces topside. 2 00:00:14,398 --> 00:00:16,659 Entire unit's mobilizing for the Elevator Base Station. 3 00:00:16,691 --> 00:00:18,856 Yes! We are off the frontline. 4 00:00:18,881 --> 00:00:20,521 It's a perfect choke point. 5 00:00:20,564 --> 00:00:22,697 We could use our existing oxygenators 6 00:00:22,740 --> 00:00:24,302 to attack them en route 7 00:00:24,327 --> 00:00:25,850 all the way to the Elevator Base Station. 8 00:00:25,874 --> 00:00:28,442 Regain control of the Space Elevator. 9 00:00:28,467 --> 00:00:30,643 Isolate Zod's remaining forces. 10 00:00:30,668 --> 00:00:32,516 He wouldn't be able to keep sending up reinforcements 11 00:00:32,540 --> 00:00:34,281 and supplies the way he has been. 12 00:00:34,360 --> 00:00:36,862 Dru-Zod sent me up here to be his spy. 13 00:00:36,887 --> 00:00:38,323 He has Cor-Vex. 14 00:00:38,348 --> 00:00:40,192 The intel Nyssa gave us was accurate. 15 00:00:40,217 --> 00:00:41,523 They're still suspicious. 16 00:00:41,548 --> 00:00:43,550 Then you need to regain their trust. 17 00:00:43,575 --> 00:00:45,141 Nice to see you, Araame. 18 00:00:45,166 --> 00:00:46,863 We've had some nice times. 19 00:00:46,888 --> 00:00:49,847 I need you to find the codex and then bring it to me. 20 00:00:49,872 --> 00:00:51,700 Help me, please. 21 00:00:51,725 --> 00:00:53,379 - What's your name? - Raika. 22 00:00:53,404 --> 00:00:55,362 Anything from our Cythonnite woman? 23 00:00:55,387 --> 00:00:57,558 When it's over, you'll be a different person. 24 00:00:57,601 --> 00:00:59,603 You won't even remember this conversation. 25 00:00:59,647 --> 00:01:00,648 [MACHINE WHIRRING] 26 00:01:00,691 --> 00:01:01,736 Ah! 27 00:01:01,761 --> 00:01:03,850 I have a plan to kill Dru-Zod 28 00:01:03,875 --> 00:01:05,216 to save Lyta. 29 00:01:05,241 --> 00:01:07,427 She's Dru-Zod's right hand. 30 00:01:07,452 --> 00:01:10,130 Everything I've believed in, it's all a lie. 31 00:01:10,155 --> 00:01:12,797 I've chosen to live on in you. 32 00:01:12,822 --> 00:01:14,709 While Brainiac has access to my mind, 33 00:01:14,734 --> 00:01:16,736 I also have access to his mind. 34 00:01:16,761 --> 00:01:19,155 He's weak. I know what we have to do. 35 00:01:19,180 --> 00:01:21,615 - I know how to beat Brainiac. - Ah! 36 00:01:21,640 --> 00:01:23,365 Activate the Zeta-Beam Device, 37 00:01:23,390 --> 00:01:25,479 is the way back to Krypton. 38 00:01:25,522 --> 00:01:27,481 [GASPS] Was I dead? 39 00:01:27,524 --> 00:01:30,310 Maybe just a little bit, but I un-deaded you. 40 00:01:30,353 --> 00:01:32,381 - What the...? - Hey, calm down. 41 00:01:32,406 --> 00:01:34,190 Look, we're here. It worked. 42 00:01:34,215 --> 00:01:35,999 Whoo! 43 00:01:36,024 --> 00:01:37,590 [OMINOUS MUSIC] 44 00:01:37,615 --> 00:01:39,791 Everyone return to your homes. 45 00:01:39,816 --> 00:01:42,253 Citizens found outside will be arrested. 46 00:01:42,626 --> 00:01:45,368 Curfew is now in effect. 47 00:01:45,412 --> 00:01:47,022 Everyone should... 48 00:01:47,066 --> 00:01:48,829 [LAUGHS] And after a Rondor sheds its tusk, 49 00:01:48,854 --> 00:01:50,073 it eats it, Seg. 50 00:01:50,098 --> 00:01:52,143 It eats it to sharpen its teeth. 51 00:01:52,168 --> 00:01:54,503 Fascinating. Easy there, easy there. 52 00:01:54,528 --> 00:01:56,138 And how about you tell me more as we walk? 53 00:01:56,162 --> 00:01:58,346 Or I can tell you more as we walk. 54 00:01:58,371 --> 00:02:02,550 - Sounds like a good deal. - [BABBLING] Whoa. 55 00:02:02,575 --> 00:02:05,369 - Over there. Down there. - No, I don't have... 56 00:02:05,394 --> 00:02:07,483 Kem, you stay here, man. I'll be right back. 57 00:02:07,508 --> 00:02:09,466 All right, yeah. 58 00:02:09,491 --> 00:02:10,666 ♪♪ 59 00:02:10,691 --> 00:02:11,771 Hey. 60 00:02:11,796 --> 00:02:13,514 Can you just let her pack up her things and be on her way? 61 00:02:13,538 --> 00:02:14,925 She never causes any trouble. 62 00:02:16,947 --> 00:02:19,776 Great, then our transaction will be quick. 63 00:02:19,801 --> 00:02:21,111 Transaction? 64 00:02:21,136 --> 00:02:22,964 [CLEARS THROAT] You're... you're a customer? 65 00:02:22,989 --> 00:02:25,470 Mm-hmm. I like gifts that are made by hand. 66 00:02:25,710 --> 00:02:28,713 These days you can only find that here in Rankless. 67 00:02:28,738 --> 00:02:30,261 Huh. 68 00:02:31,604 --> 00:02:33,389 So, thank you, but you can go now. 69 00:02:33,968 --> 00:02:37,436 Yeah [CLEARS THROAT]. Yeah, sorry, sorry, I... 70 00:02:40,624 --> 00:02:42,016 I'm sorry. 71 00:02:42,041 --> 00:02:44,623 Um, I can't leave. 72 00:02:45,648 --> 00:02:48,085 Not if you genuinely plan 73 00:02:48,110 --> 00:02:50,547 on giving someone that hideous thing. 74 00:02:50,572 --> 00:02:51,944 It's not... 75 00:02:53,234 --> 00:02:54,936 It is hideous, isn't it? 76 00:02:54,961 --> 00:02:56,390 Only in every way. 77 00:02:59,879 --> 00:03:01,707 Could I ask who it's for? 78 00:03:01,732 --> 00:03:03,560 Mm, my betrothed. 79 00:03:03,585 --> 00:03:05,717 Our Binding date will be set soon 80 00:03:05,742 --> 00:03:07,135 and it's tradition to... 81 00:03:07,160 --> 00:03:09,467 Yeah, oh, no, yeah. Tradition. 82 00:03:09,492 --> 00:03:11,083 Um, well, 83 00:03:11,605 --> 00:03:16,181 if after having met me you're still intent 84 00:03:16,206 --> 00:03:20,384 on Binding with this inconceivably lucky individual, 85 00:03:20,409 --> 00:03:23,740 um, perhaps you'll let me help you pick something else. 86 00:03:23,765 --> 00:03:25,636 [CHUCKLES] 87 00:03:25,661 --> 00:03:30,270 Right, well, despite having met you for less than a minute, 88 00:03:30,750 --> 00:03:33,897 I'm still actually planning on going ahead with my Binding, 89 00:03:33,922 --> 00:03:35,513 but I'll take you up on your offer. 90 00:03:36,531 --> 00:03:40,533 Of... of help. Of helping me choose a gift. 91 00:03:40,558 --> 00:03:42,295 Not, you know... 92 00:03:42,320 --> 00:03:43,557 [ROUSING MUSIC] 93 00:03:43,582 --> 00:03:45,584 I'm glad that's settled. 94 00:03:45,609 --> 00:03:49,700 Well, if it were me, um, I'd, uh... 95 00:03:49,725 --> 00:03:51,768 probably go with something like this. 96 00:03:53,172 --> 00:03:55,199 I can't really picture it. Can you show me? 97 00:03:56,105 --> 00:03:57,846 You want me to show you? 98 00:03:57,871 --> 00:03:59,850 ♪♪ 99 00:03:59,875 --> 00:04:01,395 Okay. 100 00:04:02,120 --> 00:04:03,673 Um... 101 00:04:07,526 --> 00:04:09,577 ♪♪ 102 00:04:11,000 --> 00:04:17,074 www.nieco.com text nieco nieco 103 00:04:26,039 --> 00:04:29,564 I think this is definitely the one. 104 00:04:30,012 --> 00:04:32,057 ♪♪ 105 00:04:32,082 --> 00:04:36,826 The pilferer... [GROANS] 106 00:04:36,851 --> 00:04:38,635 - I fell. - Yes, I can see that. 107 00:04:38,660 --> 00:04:39,920 Come on, sir, let me help you. 108 00:04:39,945 --> 00:04:41,099 - There you go. - [GROANS] 109 00:04:41,124 --> 00:04:43,263 Aren't you a little short to be a Sagitari? 110 00:04:43,288 --> 00:04:44,941 Seg, isn't she a little short to be...? 111 00:04:44,966 --> 00:04:46,072 No, no, no, she's perfect. 112 00:04:46,097 --> 00:04:48,795 I mean, you're perfect. You... you're height... 113 00:04:48,820 --> 00:04:53,607 [STAMMERS] for a Sagitari is correct. 114 00:04:53,632 --> 00:04:55,982 Um, I... I've got him. [CHUCKLES] 115 00:04:56,007 --> 00:04:58,183 ♪♪ 116 00:04:58,208 --> 00:04:59,495 Thank you. 117 00:04:59,520 --> 00:05:00,829 You're welcome. 118 00:05:01,782 --> 00:05:05,742 You know, you're the only Sagitari to ever help me. 119 00:05:06,762 --> 00:05:09,012 Not all Sagitari are the same. 120 00:05:10,362 --> 00:05:14,758 Yeah. Yeah, I can see that. Now. 121 00:05:14,801 --> 00:05:18,109 ♪♪ 122 00:05:18,152 --> 00:05:20,851 So this is how you met her. 123 00:05:20,894 --> 00:05:23,418 [SCREAMS, PANTS] 124 00:05:23,462 --> 00:05:25,464 Hey, good morning there, Sleepy-head. 125 00:05:25,508 --> 00:05:27,050 You know, you look like three kinds of shit. 126 00:05:27,074 --> 00:05:31,252 [CHUCKLES] Yeah, well, at least I feel as good as I look. 127 00:05:33,472 --> 00:05:35,561 You know, Kandor's not far. 128 00:05:35,605 --> 00:05:37,824 If we don't stop, we can make it in the next few hours. 129 00:05:37,868 --> 00:05:40,566 Ah, whoa, whoa, easy. 130 00:05:40,610 --> 00:05:43,874 Let's not get ahead of ourselves, all right? 131 00:05:43,917 --> 00:05:45,658 We don't have respirators. 132 00:05:45,702 --> 00:05:48,115 And you know, you just about died a few hours ago. 133 00:05:48,140 --> 00:05:49,964 I did die, because you killed me. 134 00:05:49,989 --> 00:05:53,038 You know, and that's in the past, all right? 135 00:05:53,063 --> 00:05:55,544 Look, I'm... what I'm saying is that we are planning 136 00:05:55,569 --> 00:05:57,309 on taking on a dictator that is so evil 137 00:05:57,334 --> 00:05:58,704 that people just let him wear a cape, 138 00:05:58,728 --> 00:06:03,515 and I don't want you to get hurt or dead again. 139 00:06:04,566 --> 00:06:08,440 Adam, I'll be fine. 140 00:06:08,465 --> 00:06:13,761 Whatever else he is, Dru-Zod is still my son. 141 00:06:15,177 --> 00:06:22,077 Sync and corrections by:kDragon www.addic7ed.com 142 00:06:34,132 --> 00:06:36,351 [ALARM SOUNDING] 143 00:06:36,376 --> 00:06:39,161 [COUGHING] 144 00:06:39,186 --> 00:06:42,102 [GASPING] 145 00:06:42,127 --> 00:06:46,262 Warning, oxygen level near depletion. 146 00:06:46,287 --> 00:06:47,741 ♪♪ 147 00:06:47,768 --> 00:06:52,033 Warning, oxygen now depleted. 148 00:06:52,076 --> 00:06:54,775 Ah. [EXHALES DEEPLY] 149 00:06:54,818 --> 00:06:57,516 [GROANS, GRUNTS] 150 00:07:02,696 --> 00:07:04,436 [WEAPON WHIRS] 151 00:07:04,480 --> 00:07:06,688 Don't move, Sagitari. 152 00:07:18,584 --> 00:07:20,673 I don't believe it. 153 00:07:20,698 --> 00:07:23,474 - This was my Rankless sector. - Yeah. 154 00:07:23,499 --> 00:07:25,883 Welcome to General Zod's Kandor. 155 00:07:26,958 --> 00:07:28,351 I don't recognize anything. 156 00:07:28,523 --> 00:07:30,438 - It's like he erased it all. - Yeah. 157 00:07:30,463 --> 00:07:33,078 It's like... It's like the Rankless... 158 00:07:34,080 --> 00:07:35,647 It's like my home never existed. 159 00:07:35,672 --> 00:07:37,674 Well, that's one version of it. 160 00:07:37,919 --> 00:07:39,209 The other 161 00:07:40,996 --> 00:07:42,258 is that. 162 00:07:42,471 --> 00:07:44,343 The savior of Krypton. 163 00:07:44,386 --> 00:07:47,302 Now you see why it's hard for Val to recruit Rebels. 164 00:07:47,327 --> 00:07:49,764 But we'll figure it out, right? What're you thinking? 165 00:07:49,789 --> 00:07:52,314 You think that we could, uh...? 166 00:07:52,505 --> 00:07:54,679 That's your "I'm doing this alone face", isn't it? 167 00:07:57,374 --> 00:07:59,115 I don't have an "I'm doing it alone face." 168 00:07:59,140 --> 00:08:00,378 - What're you talking about? - You're doing it right now. 169 00:08:00,402 --> 00:08:01,945 - No, I'm not. - Right to my face. You do. 170 00:08:01,969 --> 00:08:03,753 Well, I'm sorry, Adam. 171 00:08:03,797 --> 00:08:05,457 Look, I need you to go ahead of me. 172 00:08:06,367 --> 00:08:07,847 Find Val, tell him I'm alive, 173 00:08:07,872 --> 00:08:09,457 and tell him I'll be with him soon. 174 00:08:10,719 --> 00:08:12,025 And then we can end this. 175 00:08:12,050 --> 00:08:13,921 You got a plan, smart guy? 176 00:08:13,946 --> 00:08:16,818 - Eh, I got the start of one. - [SCOFFS] 177 00:08:16,867 --> 00:08:19,565 Lyta's a beloved and respected leader of Kandor 178 00:08:19,608 --> 00:08:20,958 from House Zod, right? 179 00:08:21,001 --> 00:08:23,879 If she's seen standing with me, with the Rebellion, 180 00:08:24,806 --> 00:08:27,026 that could turn some of Zod's followers against him. 181 00:08:27,051 --> 00:08:28,618 Oh, that's your plan? 182 00:08:28,810 --> 00:08:32,988 'Cause... all right, that could work. 183 00:08:33,013 --> 00:08:35,703 If I don't hear from you by tomorrow, I'm coming back here. 184 00:08:35,728 --> 00:08:37,687 Fair enough. 185 00:08:38,105 --> 00:08:39,300 Hey, um, 186 00:08:41,288 --> 00:08:43,726 I just wanna let you know I'm really grateful. 187 00:08:43,751 --> 00:08:45,840 For everything. 188 00:08:45,865 --> 00:08:47,932 You got me home, 189 00:08:48,276 --> 00:08:51,497 so... thank you. 190 00:08:51,522 --> 00:08:52,784 [GRUNTS] 191 00:08:52,809 --> 00:08:55,464 [ROUSING MUSIC] 192 00:08:55,489 --> 00:08:57,512 That's all right, it's just I don't get thanked often, 193 00:08:57,536 --> 00:09:00,756 so, uh, you know, 194 00:09:00,781 --> 00:09:02,478 I don't know what I should do here. 195 00:09:02,944 --> 00:09:05,337 You don't have to do anything, you just... 196 00:09:05,362 --> 00:09:08,147 [LAUGHS] Okay. 197 00:09:08,172 --> 00:09:09,358 Okay. 198 00:09:11,642 --> 00:09:14,166 All right. [CLEARS THROAT] 199 00:09:14,191 --> 00:09:15,714 ♪♪ 200 00:09:15,739 --> 00:09:17,437 I'll see you in Wegthor, Adam. 201 00:09:18,145 --> 00:09:20,935 ♪♪ 202 00:09:29,343 --> 00:09:32,346 Ow. Thank you. 203 00:09:34,478 --> 00:09:36,132 [GASPS WEAKLY] 204 00:09:38,609 --> 00:09:40,263 - Was he a friend? - No. 205 00:09:40,529 --> 00:09:42,748 No, I hated his guts, actually. 206 00:09:42,773 --> 00:09:44,579 He didn't think much of us conscripted. 207 00:09:44,670 --> 00:09:47,455 Said we weren't loyal enough, which, you know, 208 00:09:47,499 --> 00:09:49,066 is accurate. 209 00:09:49,109 --> 00:09:53,374 You outlasted 99% of the real Sagitari in your regiment. 210 00:09:53,418 --> 00:09:54,898 You must be doing something right. 211 00:09:54,941 --> 00:09:57,944 Didn't realize not dying was a skill. 212 00:09:57,988 --> 00:09:59,597 Thought it was stupid luck. 213 00:10:01,861 --> 00:10:04,995 [ROUSING MUSIC] 214 00:10:05,038 --> 00:10:07,171 ♪♪ 215 00:10:07,196 --> 00:10:08,632 Ready my transport. 216 00:10:08,657 --> 00:10:10,274 Yes, Primus. 217 00:10:15,005 --> 00:10:17,880 ♪♪ 218 00:10:20,924 --> 00:10:22,053 Hi. 219 00:10:25,401 --> 00:10:27,621 Cancel my transport. 220 00:10:29,715 --> 00:10:31,983 ♪♪ 221 00:10:41,596 --> 00:10:44,428 ♪♪ 222 00:10:51,091 --> 00:10:53,267 [CHEERS AND APPLAUSE] 223 00:10:54,596 --> 00:10:56,638 That's enough. 224 00:10:58,524 --> 00:11:00,841 This war is not over. 225 00:11:01,629 --> 00:11:03,805 But I will say this. 226 00:11:03,830 --> 00:11:05,875 It feels damn good to win. Well done, everybody. 227 00:11:05,900 --> 00:11:08,859 - Good job. - [CHEERS AND APPLAUSE] 228 00:11:08,884 --> 00:11:11,321 We're even more pleased that such a victory 229 00:11:11,346 --> 00:11:13,479 cost us so few lives. 230 00:11:13,504 --> 00:11:16,072 Val's right, so for the fallen 231 00:11:16,097 --> 00:11:20,144 we owe a great deal of gratitude to Nyssa Vex. 232 00:11:20,169 --> 00:11:21,692 [APPLAUSE] 233 00:11:21,717 --> 00:11:23,675 And I'm sorry I doubted you. 234 00:11:23,700 --> 00:11:26,790 Last night's victory has opened up a hole 235 00:11:26,815 --> 00:11:30,558 in Zod's defensive forces, but time is limited. 236 00:11:30,583 --> 00:11:33,281 Sagitari reinforcements will be sent for. 237 00:11:33,306 --> 00:11:34,743 Before they arrive, 238 00:11:34,768 --> 00:11:38,903 we have a chance to cut Zod off from Wegthor completely, 239 00:11:38,928 --> 00:11:40,495 if we act fast. 240 00:11:40,520 --> 00:11:43,914 We used the last of our short-term oxygenator supply 241 00:11:43,939 --> 00:11:45,636 on last night's assault, 242 00:11:45,731 --> 00:11:48,908 but using these long-range ones 243 00:11:48,951 --> 00:11:50,952 we gained from Zod's supply convoy, 244 00:11:50,977 --> 00:11:53,173 our ground forces can finally make the trek 245 00:11:53,216 --> 00:11:54,696 to the Elevator Base Station. 246 00:11:54,740 --> 00:11:58,265 We take that, we control the Space Elevator. 247 00:11:58,308 --> 00:11:59,527 [CHEERING] 248 00:11:59,571 --> 00:12:03,618 - We control Wegthor. - [CHEERS AND APPLAUSE] 249 00:12:03,662 --> 00:12:05,404 This guy appeared from nowhere. 250 00:12:05,429 --> 00:12:07,594 - Adam? - Hi, Val. 251 00:12:09,389 --> 00:12:12,131 [OVERLAPPING CHATTER] 252 00:12:12,156 --> 00:12:14,332 Uh, hi, 253 00:12:15,019 --> 00:12:16,845 other Rebels. 254 00:12:17,502 --> 00:12:20,374 [ROUSING MUSIC] 255 00:12:20,399 --> 00:12:22,140 ♪♪ 256 00:12:22,165 --> 00:12:23,593 Jax. 257 00:12:25,727 --> 00:12:28,643 [LIPS SMACKING, GIGGLING] 258 00:12:30,018 --> 00:12:32,934 So strange being here with you, 259 00:12:32,959 --> 00:12:35,483 not worrying that we'll get caught. 260 00:12:35,781 --> 00:12:37,019 It's pretty hard to get in trouble 261 00:12:37,043 --> 00:12:38,610 when you're sleeping with the Primus. 262 00:12:38,654 --> 00:12:41,716 There are still plenty of ways we can get into trouble. 263 00:12:41,741 --> 00:12:43,917 [LAUGHS] 264 00:12:44,442 --> 00:12:46,625 [EMOTIVE MUSIC] 265 00:12:46,650 --> 00:12:47,887 ♪♪ 266 00:12:47,912 --> 00:12:49,427 I love you, Lyta. 267 00:12:50,491 --> 00:12:53,668 Seeing you. Being with you. 268 00:12:53,712 --> 00:12:56,671 Most days it was all that I could think of. 269 00:12:56,920 --> 00:12:58,597 You helped bring me home. 270 00:12:59,848 --> 00:13:01,110 Once again, 271 00:13:01,154 --> 00:13:05,027 you are still the only Sagitari to ever help me. 272 00:13:05,052 --> 00:13:07,699 ♪♪ 273 00:13:07,724 --> 00:13:09,072 What? 274 00:13:09,771 --> 00:13:11,251 Lyta, you're bleeding. 275 00:13:11,294 --> 00:13:12,687 - Oh. - Are you okay? 276 00:13:12,731 --> 00:13:14,428 Yeah, I've been getting them lately, 277 00:13:14,471 --> 00:13:17,736 since the war started. Um, it must be stress. 278 00:13:17,779 --> 00:13:20,739 ♪♪ 279 00:13:20,782 --> 00:13:22,521 You and Dru have taken on a lot. 280 00:13:23,752 --> 00:13:27,190 Well, someone had to lead the people. 281 00:13:27,215 --> 00:13:32,046 ♪♪ 282 00:13:32,071 --> 00:13:34,465 What did Jayna think about it? 283 00:13:36,929 --> 00:13:41,673 I don't know. No one's seen her. 284 00:13:43,206 --> 00:13:44,947 Lyta, when I was in the Phantom Zone 285 00:13:44,972 --> 00:13:46,713 I had a vision of the future. 286 00:13:46,738 --> 00:13:51,221 ♪♪ 287 00:13:51,246 --> 00:13:52,378 What do you mean? 288 00:13:52,403 --> 00:13:54,056 It told me that Dru, 289 00:13:56,165 --> 00:13:57,967 he's not who he says he is. 290 00:13:58,205 --> 00:14:01,644 Dru, our son... 291 00:14:03,451 --> 00:14:06,454 was the last piece of you I had left. 292 00:14:08,254 --> 00:14:12,345 I chose to believe he'd unite us, and he did. 293 00:14:14,467 --> 00:14:16,208 Adam Strange has seen a future 294 00:14:16,233 --> 00:14:18,714 where our son has conquered the galaxy 295 00:14:18,739 --> 00:14:20,263 against its collective will. 296 00:14:20,288 --> 00:14:22,943 ♪♪ 297 00:14:22,968 --> 00:14:24,970 And you and I, we can stop that. 298 00:14:24,995 --> 00:14:28,259 We can save him from his obsession. 299 00:14:29,734 --> 00:14:32,259 We can create a new future. 300 00:14:32,284 --> 00:14:35,113 ♪♪ 301 00:14:35,138 --> 00:14:37,275 Get dressed. Come with me. 302 00:14:40,440 --> 00:14:41,920 Seg's alive? 303 00:14:41,945 --> 00:14:45,644 [LAUGHS GLEEFULLY] I don't believe it. 304 00:14:45,669 --> 00:14:47,149 And yet, somehow I always knew 305 00:14:47,174 --> 00:14:48,892 Seg would find a way out of the Phantom Zone. 306 00:14:48,916 --> 00:14:52,702 Yeah, he's got some stones on him, that's for sure. 307 00:14:53,979 --> 00:14:55,371 Thank you, Adam. 308 00:14:55,396 --> 00:14:57,781 All along you kept hope alive. 309 00:14:57,925 --> 00:14:59,635 You would've made a good El. 310 00:15:00,797 --> 00:15:03,887 Ah. Appreciate that. 311 00:15:03,931 --> 00:15:05,761 But, um, I think you might be 312 00:15:05,786 --> 00:15:08,658 thanking me just a little bit too soon. 313 00:15:08,868 --> 00:15:10,913 - What is it? - I don't know, Val. 314 00:15:10,938 --> 00:15:12,809 You're the scientist here, 315 00:15:12,834 --> 00:15:15,812 but I think that somehow, somewhere along the way 316 00:15:15,856 --> 00:15:19,642 I... I think I might have effed up and... 317 00:15:19,667 --> 00:15:21,365 And broke the damn universe. 318 00:15:21,390 --> 00:15:23,088 - Broke it? - Yeah. 319 00:15:23,113 --> 00:15:25,080 What do you mean? 320 00:15:25,105 --> 00:15:26,629 Well, before I returned to Krypton 321 00:15:26,654 --> 00:15:28,569 I was using the Zeta-Beam and I... 322 00:15:28,594 --> 00:15:30,965 I caught a glimpse of the future, 323 00:15:32,220 --> 00:15:33,706 but there was nothing. 324 00:15:35,198 --> 00:15:36,939 It was like I hit a wall. 325 00:15:36,964 --> 00:15:38,792 There was nowhere that I could go forward. 326 00:15:38,817 --> 00:15:41,728 It was as if, uh, 327 00:15:41,753 --> 00:15:44,713 time had stopped. 328 00:15:44,738 --> 00:15:47,175 Okay, now, what if... what if everything that's happened 329 00:15:47,200 --> 00:15:50,116 with Brainiac and Zod, Krypton and Earth, 330 00:15:50,141 --> 00:15:51,621 what if everything that's changed 331 00:15:51,646 --> 00:15:52,864 since I gave Seg the Sunstone, 332 00:15:52,889 --> 00:15:55,065 what if all that rippled through time and space 333 00:15:55,090 --> 00:15:56,657 and has been building like a tsunami 334 00:15:56,682 --> 00:15:59,598 into this catastrophic universe-ending shitstorm 335 00:15:59,623 --> 00:16:01,320 and... 336 00:16:01,345 --> 00:16:02,912 And what if it's all my fault? 337 00:16:02,937 --> 00:16:05,549 Adam, whatever you saw, 338 00:16:05,574 --> 00:16:08,093 I highly doubt that you were responsible. 339 00:16:09,232 --> 00:16:11,408 Still, still, 340 00:16:11,433 --> 00:16:13,811 we got to fix it. There's got to be a way, right? 341 00:16:13,836 --> 00:16:16,512 - I mean... - If there is, we will find it. 342 00:16:17,344 --> 00:16:19,346 But the best way to help the universe 343 00:16:19,389 --> 00:16:23,741 is to stop Zod now and win the war. 344 00:16:23,785 --> 00:16:25,917 Right. Okay. 345 00:16:25,961 --> 00:16:27,310 Stop Zod here and now, 346 00:16:27,354 --> 00:16:29,372 that makes a certain amount of sense. 347 00:16:30,948 --> 00:16:32,428 Tell me how I can help. 348 00:16:32,453 --> 00:16:35,413 [ROUSING MUSIC] 349 00:16:35,438 --> 00:16:38,615 ♪♪ 350 00:16:38,640 --> 00:16:41,164 [BABY MOANS] 351 00:16:41,189 --> 00:16:43,321 [BABY BABBLES] 352 00:16:43,346 --> 00:16:45,804 Cor, meet your father, 353 00:16:46,765 --> 00:16:48,201 Seg-El. 354 00:16:53,031 --> 00:16:55,382 There we go. 355 00:16:55,425 --> 00:16:57,384 [WHISPERING] Hi, you little guy. 356 00:16:57,427 --> 00:17:00,430 ♪♪ 357 00:17:00,474 --> 00:17:01,740 His hair, it's... 358 00:17:02,494 --> 00:17:04,279 It's so dark. 359 00:17:04,322 --> 00:17:06,972 Luckily he takes after you. 360 00:17:07,935 --> 00:17:10,807 Some nights I come in and look at him, 361 00:17:10,851 --> 00:17:14,364 think of you, see your face. 362 00:17:16,424 --> 00:17:18,600 What happened with Nyssa? 363 00:17:18,625 --> 00:17:19,966 Why do you have him? 364 00:17:21,425 --> 00:17:23,514 Nyssa's working with us now. 365 00:17:23,539 --> 00:17:25,236 Helping fight the Rebellion. 366 00:17:25,261 --> 00:17:27,916 It's complicated, Seg, but I can explain it all. 367 00:17:27,941 --> 00:17:29,856 Just stay here. 368 00:17:29,881 --> 00:17:33,362 When I'm back, no one will keep us apart. 369 00:17:33,387 --> 00:17:35,868 We'll be with our son. We can be a family. 370 00:17:35,893 --> 00:17:37,808 ♪♪ 371 00:17:37,833 --> 00:17:39,245 Our son? 372 00:17:41,037 --> 00:17:43,692 Lyta, Cor will always be 373 00:17:43,717 --> 00:17:45,371 mine and Nyssa's child. 374 00:17:45,396 --> 00:17:47,006 [FOOTSTEPS APPROACHING] 375 00:17:48,298 --> 00:17:51,558 She doesn't mean Cor-Vex, Father. 376 00:17:51,583 --> 00:17:54,543 [OMINOUS MUSIC] 377 00:17:54,568 --> 00:17:55,830 ♪♪ 378 00:17:55,855 --> 00:17:57,263 You told him I was here? 379 00:17:58,328 --> 00:18:00,808 Lyta, what're you doing? 380 00:18:00,852 --> 00:18:02,419 This isn't you. 381 00:18:02,462 --> 00:18:05,163 It is. And it will all make sense soon. 382 00:18:05,974 --> 00:18:07,985 And I know you'll understand. 383 00:18:08,947 --> 00:18:11,057 ♪♪ 384 00:18:24,104 --> 00:18:27,020 [CALM OVERLAPPING CHATTER] 385 00:18:37,461 --> 00:18:38,941 May I? 386 00:18:42,901 --> 00:18:45,339 [CHAIR SCREECHES] 387 00:18:50,866 --> 00:18:53,869 I'm sorry you had to see me like that last night. 388 00:18:53,912 --> 00:18:56,393 You do not owe me an explanation, Dev. 389 00:18:56,437 --> 00:18:59,614 But I'll listen to anything you want to say. 390 00:18:59,657 --> 00:19:01,529 It's a long story. 391 00:19:01,572 --> 00:19:04,358 I'm not going anywhere. 392 00:19:07,361 --> 00:19:09,667 The Rebels have been picking us off. 393 00:19:09,711 --> 00:19:11,365 They knew the tunnels. 394 00:19:11,408 --> 00:19:14,498 Despite our numbers, we were at a significant disadvantage. 395 00:19:14,523 --> 00:19:19,005 Our job was to never let them realize that. 396 00:19:20,156 --> 00:19:21,592 [WHIRRING] 397 00:19:21,636 --> 00:19:25,117 [FOREBODING MUSIC] 398 00:19:25,161 --> 00:19:27,990 Commander, I got a bio-reading. 399 00:19:28,033 --> 00:19:31,341 With all this interference, I can't tell who or what it is. 400 00:19:31,385 --> 00:19:32,881 ♪♪ 401 00:19:32,906 --> 00:19:34,908 Set it to thermal. 402 00:19:34,933 --> 00:19:36,848 [DEVICE WHIRRING] 403 00:19:38,077 --> 00:19:39,774 It's okay, it's just civilians. 404 00:19:39,799 --> 00:19:41,627 Families. My scanner's picking up 405 00:19:41,652 --> 00:19:43,352 hundreds more beyond the chamber. 406 00:19:44,819 --> 00:19:46,690 Leave them alone. Let's keep it moving on. 407 00:19:46,734 --> 00:19:48,040 - All right. - That's it? 408 00:19:48,083 --> 00:19:50,433 Those miners could be harboring Rebels. 409 00:19:50,477 --> 00:19:51,957 If they were, we'd be dead already. 410 00:19:52,000 --> 00:19:53,306 What do I report? 411 00:19:53,349 --> 00:19:56,004 I already alerted Wegthor Command we stopped. 412 00:19:56,048 --> 00:19:58,059 I didn't ask you to call him. 413 00:19:58,527 --> 00:20:01,226 Wegthor Command, this is Faora One-Three Actual. 414 00:20:01,251 --> 00:20:02,905 Ignore prior comm blast. 415 00:20:03,142 --> 00:20:06,623 Hostiles not found. Civilians only. Over. 416 00:20:06,648 --> 00:20:08,302 ♪♪ 417 00:20:08,327 --> 00:20:10,460 Negative, Faora One-Three. Orders are to proceed 418 00:20:10,485 --> 00:20:11,665 and blow the tunnel. 419 00:20:11,690 --> 00:20:14,083 Command, I repeat, civilians are danger close. 420 00:20:14,501 --> 00:20:17,069 We'll need to clear them out and then blow the tunnel. Over. 421 00:20:17,112 --> 00:20:19,508 Negative. You have your orders. 422 00:20:19,533 --> 00:20:21,635 Command, I wish to consult Primus Lyta-Zod 423 00:20:21,660 --> 00:20:24,880 about modifying the order. Over. 424 00:20:24,905 --> 00:20:28,604 Faora One-Three, the order came from Primus Zod. 425 00:20:28,629 --> 00:20:30,674 Over. 426 00:20:30,699 --> 00:20:34,311 [SIGHS] Kem, Stak, let's open up a hole. 427 00:20:34,336 --> 00:20:36,103 Let's get those people out. 428 00:20:36,128 --> 00:20:38,173 That's not the order, Commander. 429 00:20:38,324 --> 00:20:40,195 I'm not getting Reconditioned 430 00:20:40,220 --> 00:20:42,223 because you suddenly felt noble. 431 00:20:43,144 --> 00:20:46,452 Move, Sergeant, or try to stop me. 432 00:20:46,477 --> 00:20:49,310 ♪♪ 433 00:20:53,460 --> 00:20:54,505 [GRUNTS] 434 00:20:54,548 --> 00:20:55,984 [BONES CRACKING] 435 00:20:56,028 --> 00:20:58,552 [SCREAMS] 436 00:20:58,596 --> 00:21:00,119 Oh. 437 00:21:00,162 --> 00:21:01,947 [GRUNTING] 438 00:21:01,990 --> 00:21:04,302 ♪♪ 439 00:21:17,962 --> 00:21:20,138 I knew before Kem even told me, 440 00:21:20,163 --> 00:21:21,903 all those people were dead. 441 00:21:21,928 --> 00:21:24,757 Deemed a "calculated risk". 442 00:21:24,782 --> 00:21:28,351 The war, Lyta. It was all messed up. 443 00:21:28,376 --> 00:21:30,291 And there was no room for those of us 444 00:21:30,316 --> 00:21:32,188 trying to sort it out. 445 00:21:32,205 --> 00:21:34,991 Kem had said once, "What choice do we have 446 00:21:35,034 --> 00:21:36,949 "but to fight?" 447 00:21:36,993 --> 00:21:39,256 So I chose that day to never fight again. 448 00:21:39,299 --> 00:21:41,036 Take this. 449 00:21:41,061 --> 00:21:42,846 Kem told me where to find this smuggler 450 00:21:42,871 --> 00:21:44,307 he'd been working with, 451 00:21:44,332 --> 00:21:46,638 bringing stuff up to Wegthor from Krypton 452 00:21:46,663 --> 00:21:48,926 in a skimmer modified for space flight. 453 00:21:48,951 --> 00:21:51,257 Said the guy could get me back to Kandor, 454 00:21:51,282 --> 00:21:53,294 off the radar, 455 00:21:53,319 --> 00:21:56,627 so I left, alone. 456 00:21:56,652 --> 00:21:58,875 I deserted the Sagitari. 457 00:22:00,868 --> 00:22:02,479 But before I could disappear, 458 00:22:02,504 --> 00:22:04,854 I had to talk to her face to face. 459 00:22:05,167 --> 00:22:09,171 I needed to look her in the eyes to know the truth. 460 00:22:09,214 --> 00:22:10,694 Lyta? 461 00:22:10,738 --> 00:22:11,956 Dev. 462 00:22:12,000 --> 00:22:13,958 What're you doing here? 463 00:22:14,002 --> 00:22:15,873 ♪♪ 464 00:22:15,917 --> 00:22:18,397 You've been reported AWOL. If you're seen... 465 00:22:18,441 --> 00:22:20,300 Report me if you must. 466 00:22:21,157 --> 00:22:23,159 I... I want to help you, 467 00:22:23,205 --> 00:22:24,772 but I'm in a very difficult position. 468 00:22:24,816 --> 00:22:27,514 If you wanted to help me, you would've killed that order 469 00:22:27,558 --> 00:22:29,864 instead of innocent civilians. 470 00:22:29,908 --> 00:22:32,824 We could've done the job and save them. 471 00:22:32,867 --> 00:22:35,348 The Lyta I love would have. 472 00:22:35,392 --> 00:22:37,437 Then why are you back here, Dev? 473 00:22:37,481 --> 00:22:38,612 To chastise me? 474 00:22:38,656 --> 00:22:41,659 Those months I waded through shit. 475 00:22:41,702 --> 00:22:43,922 Stepped over death and its endless piles 476 00:22:43,965 --> 00:22:46,054 of lost potential. I drank from nothing 477 00:22:46,098 --> 00:22:48,709 but puddles, filtered of blood. 478 00:22:48,753 --> 00:22:51,451 I did all of it. I endured it. 479 00:22:51,495 --> 00:22:53,540 Because I believed in you, Lyta. 480 00:22:53,584 --> 00:22:57,022 But now all I see is your son and his will. 481 00:22:57,047 --> 00:22:59,730 [ROUSING MUSIC] 482 00:22:59,755 --> 00:23:02,106 I want to thank you, Lyta, 483 00:23:02,131 --> 00:23:04,177 for the light you gave my life, 484 00:23:04,202 --> 00:23:06,509 but I want nothing to do with you anymore. 485 00:23:06,534 --> 00:23:11,104 ♪♪ 486 00:23:11,115 --> 00:23:13,421 Should the Sagitari find you, 487 00:23:13,465 --> 00:23:18,209 even if I wanted to help, I can't. 488 00:23:18,252 --> 00:23:19,360 I know. 489 00:23:21,516 --> 00:23:22,778 [TREMBLING BREATH] 490 00:23:22,822 --> 00:23:24,171 I know. 491 00:23:24,215 --> 00:23:28,219 ♪♪ 492 00:23:28,262 --> 00:23:32,963 After that I left Kandor and found New Lurvan. 493 00:23:33,482 --> 00:23:35,354 I know it's all true. 494 00:23:36,001 --> 00:23:40,614 But I can't give up on her. 495 00:23:40,639 --> 00:23:43,868 I have to believe that Lyta 496 00:23:43,893 --> 00:23:46,722 can still be saved from Zod. 497 00:23:46,747 --> 00:23:48,749 I've looked in Lyta's eyes. 498 00:23:48,774 --> 00:23:53,692 The mercy and compassion she retained, it's eroded away. 499 00:23:53,717 --> 00:23:57,721 If I'm to join you against Zod and Lyta gets in the way, 500 00:23:57,746 --> 00:23:59,786 I need to know what you're willing to do. 501 00:24:01,076 --> 00:24:05,123 ♪♪ 502 00:24:05,148 --> 00:24:06,802 I... 503 00:24:06,827 --> 00:24:09,074 I honestly don't know. 504 00:24:10,335 --> 00:24:13,861 But I'll listen, to you, Dev. 505 00:24:13,886 --> 00:24:18,325 You have followed me for a very long time. 506 00:24:18,350 --> 00:24:22,267 From now on, we walk together. 507 00:24:22,292 --> 00:24:24,604 ♪♪ 508 00:24:38,713 --> 00:24:41,436 To see you holding your child, my brother, 509 00:24:41,461 --> 00:24:42,680 in your arms, 510 00:24:42,724 --> 00:24:45,074 brings me more joy than you could know. 511 00:24:45,117 --> 00:24:46,566 It's good to have you back. 512 00:24:48,444 --> 00:24:49,967 Is it? 513 00:24:49,992 --> 00:24:52,560 Because when I heard that you destroyed 514 00:24:52,585 --> 00:24:54,282 my grandfather's Phantom Projector, 515 00:24:54,307 --> 00:24:56,091 thereby trapping me in the Phantom Zone, 516 00:24:56,116 --> 00:24:57,727 I really didn't know what to think. 517 00:24:57,752 --> 00:25:00,407 Oh, I do apologize for that. 518 00:25:00,432 --> 00:25:02,303 But I don't regret my decision. 519 00:25:02,392 --> 00:25:04,394 You know it was necessary to stop Brainiac 520 00:25:04,437 --> 00:25:06,700 and protect Krypton. 521 00:25:06,744 --> 00:25:09,381 And where is Brainiac now? 522 00:25:10,051 --> 00:25:11,316 Dead. 523 00:25:13,881 --> 00:25:15,981 You killed Brainiac? 524 00:25:17,145 --> 00:25:20,105 [FOREBODING MUSIC] 525 00:25:20,148 --> 00:25:21,411 ♪♪ 526 00:25:21,454 --> 00:25:24,000 And I have never been more proud to be your son. 527 00:25:25,153 --> 00:25:27,155 ♪♪ 528 00:25:27,199 --> 00:25:29,419 I always had confidence that you would escape Brainiac 529 00:25:29,462 --> 00:25:30,768 and the Phantom Zone. 530 00:25:30,811 --> 00:25:34,563 Farfetched, I know, but I chose to believe in you 531 00:25:35,039 --> 00:25:36,867 and your love for Krypton. 532 00:25:36,892 --> 00:25:39,154 It wasn't my love for Krypton that saved me. 533 00:25:40,530 --> 00:25:41,918 It was Lyta. 534 00:25:45,228 --> 00:25:47,320 I saw her in the Phantom Zone, you know. 535 00:25:48,927 --> 00:25:50,853 Being strangled to death by you. 536 00:25:50,878 --> 00:25:52,618 A vision. 537 00:25:52,643 --> 00:25:54,297 One of the many mysterious treacheries 538 00:25:54,322 --> 00:25:56,146 of that horrific place. 539 00:25:56,239 --> 00:25:58,854 Well, this one told me that Lyta won't be in lock-step 540 00:25:58,879 --> 00:26:00,750 with you forever. 541 00:26:00,775 --> 00:26:03,081 Lyta knows what's best for Kandor, 542 00:26:03,106 --> 00:26:05,641 and she can see what you cannot. 543 00:26:06,324 --> 00:26:09,414 ♪♪ 544 00:26:09,439 --> 00:26:13,530 This is my vision for Krypton. 545 00:26:14,273 --> 00:26:15,709 The universe. 546 00:26:15,753 --> 00:26:18,930 You and I waste time quarreling, 547 00:26:18,973 --> 00:26:20,584 when we could be building, 548 00:26:20,627 --> 00:26:23,044 like the Els and the Zods of the past. 549 00:26:24,339 --> 00:26:26,502 When the houses of our family work together, 550 00:26:26,546 --> 00:26:29,593 we create greatness that sustains Krypton. 551 00:26:29,636 --> 00:26:31,899 The Els and the Zods. 552 00:26:31,943 --> 00:26:34,032 Our capacity to create is only rivaled 553 00:26:34,075 --> 00:26:36,817 by our ability to destroy, you know this is true. 554 00:26:36,861 --> 00:26:39,037 Look, what I saw in the Phantom Zone, 555 00:26:39,080 --> 00:26:40,734 it might be real or it might now. 556 00:26:40,778 --> 00:26:42,867 I just know there is a version of the future 557 00:26:42,910 --> 00:26:44,608 where you go too far, 558 00:26:44,651 --> 00:26:47,753 where all of this goes too far. 559 00:26:49,003 --> 00:26:52,015 Please, my son, 560 00:26:52,380 --> 00:26:56,993 You have a chance to be the best of both houses. 561 00:26:57,018 --> 00:26:58,898 ♪♪ 562 00:26:58,923 --> 00:27:00,734 No, Seg. 563 00:27:01,040 --> 00:27:02,322 You do. 564 00:27:04,515 --> 00:27:08,388 You can end this war. Reunite Krypton. 565 00:27:08,416 --> 00:27:11,332 Help Lyta broker peace with Val. 566 00:27:11,357 --> 00:27:14,795 Convince him to embrace both houses of our family. 567 00:27:15,303 --> 00:27:16,784 United 568 00:27:17,492 --> 00:27:20,669 we can build a tomorrow we all want. 569 00:27:21,079 --> 00:27:24,155 But in the meantime, I will arrange for the Med Bay 570 00:27:24,180 --> 00:27:27,478 at Fort Rozz to see you and get you checked out and cleaned up. 571 00:27:28,341 --> 00:27:31,866 The Phantom Zone can be wearing, I know. 572 00:27:31,891 --> 00:27:34,160 ♪♪ 573 00:27:41,623 --> 00:27:45,322 Keep your eye on that Sagitari over there. 574 00:27:45,347 --> 00:27:46,728 Kem? 575 00:27:47,457 --> 00:27:48,893 - Kem. - Adam? 576 00:27:48,937 --> 00:27:50,416 I thought you were dead. 577 00:27:50,460 --> 00:27:51,916 I mean, I... close, I was in Detroit. 578 00:27:51,940 --> 00:27:55,529 I mean, a bottled Detroit, but, you know, in the future. 579 00:27:55,554 --> 00:27:56,988 Obviously. 580 00:27:57,032 --> 00:27:59,338 Hey, about Ona, 581 00:27:59,382 --> 00:28:01,645 I'm really sorry, there was... 582 00:28:01,670 --> 00:28:02,753 There was nothing that I could do. 583 00:28:02,777 --> 00:28:05,522 Listen. I made peace with it. 584 00:28:06,998 --> 00:28:08,739 It took some time, 585 00:28:08,764 --> 00:28:10,772 but you saved mine and Seg's life. 586 00:28:11,437 --> 00:28:13,049 Well, there's that. 587 00:28:14,615 --> 00:28:16,486 Hey, Adam, um, 588 00:28:16,529 --> 00:28:17,985 there's something you need to know about Seg... 589 00:28:18,009 --> 00:28:20,446 [GASPS] Seg? [CHUCKLES] 590 00:28:20,490 --> 00:28:21,709 Seg is alive. 591 00:28:21,752 --> 00:28:23,275 I found him on Brainiac's home planet. 592 00:28:23,300 --> 00:28:25,151 He's in Kandor as we speak. 593 00:28:26,542 --> 00:28:28,022 Uh... 594 00:28:28,047 --> 00:28:30,093 That... that's amazing. 595 00:28:30,118 --> 00:28:32,272 Hey, it's all right. 596 00:28:33,308 --> 00:28:35,267 This war's gonna be over, bud. 597 00:28:35,292 --> 00:28:39,601 Hey, if anyone can defeat Zod, it's Seg and me. 598 00:28:39,626 --> 00:28:41,454 I'll do whatever I can to help. 599 00:28:41,479 --> 00:28:42,698 Whatever I can. 600 00:28:42,723 --> 00:28:44,180 You know what? There actually might be a way. 601 00:28:44,204 --> 00:28:46,075 Val's got me on this top secret mission 602 00:28:46,100 --> 00:28:47,928 to take control of the Space Elevator. 603 00:28:47,953 --> 00:28:49,781 We need a Sagitari bio-scanned access 604 00:28:49,806 --> 00:28:52,896 through a utility tunnel, and that could be you. 605 00:28:52,921 --> 00:28:54,821 Huh? Are you in? 606 00:28:55,547 --> 00:28:57,984 Uh, I mean, 607 00:28:58,136 --> 00:29:00,486 I want to, but I just kind of plan to sit here 608 00:29:00,530 --> 00:29:01,531 in this filthy tunnel. 609 00:29:01,574 --> 00:29:03,184 Yes! Yes, I am in. 610 00:29:03,209 --> 00:29:04,471 Just get me out of here. 611 00:29:04,496 --> 00:29:06,411 Okay, I'm gonna go talk to Val and Jax 612 00:29:06,436 --> 00:29:07,485 about folding you in, all right? 613 00:29:07,509 --> 00:29:08,523 Shit's gonna get dicey. 614 00:29:08,548 --> 00:29:09,744 A lot of ways it could go sideways. 615 00:29:09,768 --> 00:29:12,989 So we'll probably die. Later today. 616 00:29:13,014 --> 00:29:14,189 [CHUCKLES] 617 00:29:14,214 --> 00:29:16,912 Certain death wouldn't and didn't stop Seg. 618 00:29:17,444 --> 00:29:20,490 And it is not gonna stop me, probably. 619 00:29:20,515 --> 00:29:22,038 I think. 620 00:29:22,063 --> 00:29:23,747 - Stay there. - Yeah. 621 00:29:24,679 --> 00:29:26,115 Good to see you. 622 00:29:26,469 --> 00:29:29,602 [SHIPS WHIRRING] 623 00:29:31,515 --> 00:29:34,344 I can assure you, my head's completely fine. 624 00:29:34,387 --> 00:29:36,259 Haven't had any weird nightmares lately. 625 00:29:36,302 --> 00:29:38,435 Certainly haven't had my mind hijacked recently, 626 00:29:38,460 --> 00:29:40,375 I think so. 627 00:29:40,400 --> 00:29:43,272 Oh, good, all clear? Well, that's a relief. 628 00:29:43,297 --> 00:29:45,852 Not that I was worried or anything. 629 00:29:45,933 --> 00:29:47,013 I'll be back. 630 00:29:53,493 --> 00:29:56,148 [BEEPING, WHIRRING] 631 00:30:04,494 --> 00:30:05,824 Raika? 632 00:30:11,431 --> 00:30:13,085 Raika, what're you doing here? 633 00:30:15,057 --> 00:30:17,716 Raika, it's me, Seg. 634 00:30:19,535 --> 00:30:21,450 You remember me, right? 635 00:30:21,493 --> 00:30:24,239 No. I'm very busy. I'm sorry. 636 00:30:24,264 --> 00:30:26,542 Oh, no, Raika, from... From the catacombs... 637 00:30:26,585 --> 00:30:28,263 - Whoa. - No, no. 638 00:30:28,303 --> 00:30:30,044 - No, no. - It's okay. 639 00:30:30,088 --> 00:30:31,437 - No! No, no. - Okay, okay. 640 00:30:31,481 --> 00:30:32,632 Whoa, whoa, whoa, whoa. Well, calm down. 641 00:30:32,656 --> 00:30:34,440 - Raika? Raika. - [SCREAMING] No, no. 642 00:30:34,484 --> 00:30:36,026 Raika, be calm, be calm. Calm down, Raika. 643 00:30:36,050 --> 00:30:38,313 - [SCREAMING] No, no... - Raika, what's happening? 644 00:30:38,357 --> 00:30:39,769 - What's happening to her? - Not sure. 645 00:30:39,793 --> 00:30:43,218 No! No. 646 00:30:43,710 --> 00:30:46,222 We'll get her over to the Somatic Division. 647 00:30:46,670 --> 00:30:47,975 Calm her mind. 648 00:30:48,019 --> 00:30:50,674 [OMINOUS MUSIC] 649 00:30:50,717 --> 00:30:52,129 ♪♪ 650 00:30:52,154 --> 00:30:54,591 She's a friend. I'll take her. 651 00:30:54,939 --> 00:30:57,681 - You're not authorized. - Do you know who I am? 652 00:30:57,724 --> 00:30:59,422 I am Seg-El, 653 00:30:59,447 --> 00:31:02,245 father of the savior of Krypton, General Zod. 654 00:31:02,288 --> 00:31:04,819 So I suggest you find someone to authorize it, 655 00:31:04,844 --> 00:31:06,846 and also I want the best tech you have to see her, 656 00:31:06,871 --> 00:31:08,003 is that clear? 657 00:31:08,518 --> 00:31:10,433 Or maybe you'd like me to tell my son. 658 00:31:10,458 --> 00:31:12,845 - No, no, we'll set it up. - Thank you. 659 00:31:12,870 --> 00:31:16,657 Now, how do we get there from here? 660 00:31:16,682 --> 00:31:19,990 Val, I need to speak to you urgently. 661 00:31:20,015 --> 00:31:21,255 It's about Jax. 662 00:31:24,874 --> 00:31:26,876 I got this intel from an old friend, 663 00:31:26,901 --> 00:31:28,511 a commander working closely with Jax. 664 00:31:28,536 --> 00:31:29,681 I brought it straight to you. 665 00:31:29,705 --> 00:31:31,097 It's a smart weapon. 666 00:31:31,141 --> 00:31:34,057 Linked to the Codex and its genetic index. 667 00:31:34,100 --> 00:31:36,973 This bio-weapon can target and shut down 668 00:31:37,016 --> 00:31:39,453 specific DNA signatures on a massive scale. 669 00:31:39,497 --> 00:31:41,107 If the wrong hands got hold of it... 670 00:31:41,151 --> 00:31:42,648 It could mean genocide. 671 00:31:42,673 --> 00:31:45,545 A single miscalculation could destroy everyone in Krypton. 672 00:31:45,808 --> 00:31:47,505 That's why I came to you, Val. 673 00:31:47,548 --> 00:31:50,203 Help me stop it before it's too late. 674 00:31:50,247 --> 00:31:53,206 [MENACING MUSIC] 675 00:31:53,250 --> 00:31:56,862 ♪♪ 676 00:31:56,906 --> 00:32:00,039 [CLACKING, BEEPING] 677 00:32:02,192 --> 00:32:03,658 Genetic signatures primed. 678 00:32:07,324 --> 00:32:08,785 Weapon is armed. 679 00:32:11,807 --> 00:32:14,593 Detonate on my command only. 680 00:32:14,636 --> 00:32:16,085 Understood? 681 00:32:16,986 --> 00:32:18,824 Who will be targeted? 682 00:32:20,294 --> 00:32:22,807 Every Sagitari in Wegthor, if necessary. 683 00:32:24,516 --> 00:32:26,213 Tell no one about it. 684 00:32:26,256 --> 00:32:28,525 ♪♪ 685 00:32:38,007 --> 00:32:40,401 [WHOOSHING] 686 00:32:40,445 --> 00:32:42,452 ♪♪ 687 00:32:55,872 --> 00:32:58,614 Word is you're the best tech in here. 688 00:33:02,621 --> 00:33:04,295 You know, I've never sat in for one of these before. 689 00:33:04,319 --> 00:33:05,712 Her memories just appear there? 690 00:33:05,737 --> 00:33:06,858 Correct. 691 00:33:06,883 --> 00:33:09,059 And, uh, you can access the memory files of anyone 692 00:33:09,103 --> 00:33:13,237 you've reconditioned just right here on that display? 693 00:33:13,299 --> 00:33:15,214 Yes, but what's that have to do with her. 694 00:33:15,239 --> 00:33:17,763 [CHUCKLES] No, nothing. I was just wondering. 695 00:33:17,807 --> 00:33:19,939 [GRUNTS] 696 00:33:19,983 --> 00:33:22,942 [SUSPENSEFUL MUSIC] 697 00:33:22,986 --> 00:33:25,254 ♪♪ 698 00:33:31,864 --> 00:33:33,301 Search for Lyta Zod. 699 00:33:33,344 --> 00:33:35,259 [ELECTRONIC NOISES] 700 00:33:36,869 --> 00:33:39,089 At a certain point, 701 00:33:39,133 --> 00:33:41,178 you will feel like you're going to die. 702 00:33:41,222 --> 00:33:43,180 [SHUSHES] 703 00:33:43,224 --> 00:33:47,215 But I promise you will survive. 704 00:33:47,837 --> 00:33:49,186 Stop. 705 00:33:52,537 --> 00:33:56,193 Um, search... 706 00:33:56,218 --> 00:33:58,437 "reconditioning files, Lyta Zod". 707 00:33:58,462 --> 00:34:00,262 Not found. 708 00:34:01,285 --> 00:34:03,113 Search again. Search 709 00:34:03,157 --> 00:34:05,898 "Primus Zod, reconditioning files". 710 00:34:05,942 --> 00:34:08,075 Not found. 711 00:34:08,100 --> 00:34:10,233 [HITS DEVICE] 712 00:34:11,556 --> 00:34:13,868 ♪♪ 713 00:34:23,307 --> 00:34:24,994 Boo. You okay? 714 00:34:25,019 --> 00:34:29,415 Yeah, just, um, not a fan of being underground. 715 00:34:30,836 --> 00:34:33,796 [FOREBODING MUSIC] 716 00:34:33,821 --> 00:34:36,422 ♪♪ 717 00:34:36,447 --> 00:34:38,609 Move fast and don't die. 718 00:34:40,411 --> 00:34:44,067 - That was an awful pep talk. - Who was that? 719 00:34:45,026 --> 00:34:46,764 You know, I've used some blasters in my day. 720 00:34:46,789 --> 00:34:48,182 If you need some tips, you can... 721 00:34:48,207 --> 00:34:49,623 [WEAPON COCKS] Say, you know what? 722 00:34:49,648 --> 00:34:51,704 I think I'll manage. Thank you. 723 00:34:53,511 --> 00:34:55,908 ♪♪ 724 00:34:58,167 --> 00:35:02,302 When this is over, you'll be a different person. 725 00:35:02,346 --> 00:35:05,174 You won't even remember this conversation. 726 00:35:05,218 --> 00:35:07,699 [SCREAMING] 727 00:35:07,742 --> 00:35:09,023 Stop. 728 00:35:10,266 --> 00:35:12,331 ♪♪ 729 00:35:18,100 --> 00:35:19,736 This is unfortunate, Seg, 730 00:35:20,451 --> 00:35:22,027 What have you done? 731 00:35:23,602 --> 00:35:25,299 I helped free her mind of conflict. 732 00:35:25,771 --> 00:35:27,425 Relieved her of thoughts 733 00:35:27,450 --> 00:35:30,279 and memories that impeded her potential, 734 00:35:30,304 --> 00:35:32,219 so she could more clearly see my vision. 735 00:35:32,244 --> 00:35:36,320 What have you done? [GRUNTS] 736 00:35:36,345 --> 00:35:38,130 I relished no part of it. 737 00:35:38,605 --> 00:35:40,738 ♪♪ 738 00:35:40,763 --> 00:35:43,375 [GRUNTS, GROANS] 739 00:35:43,400 --> 00:35:45,451 ♪♪ 740 00:35:52,346 --> 00:35:54,870 I hoped you'd remain unblemished 741 00:35:55,573 --> 00:35:59,153 and come to understand me on your own. 742 00:35:59,178 --> 00:36:00,962 In time, 743 00:36:00,987 --> 00:36:02,756 maybe even love me. 744 00:36:03,754 --> 00:36:05,999 It's a shame that we'll never know. 745 00:36:07,799 --> 00:36:09,599 I'm sorry, Father. 746 00:36:10,730 --> 00:36:13,863 ♪♪ 747 00:36:13,953 --> 00:36:16,216 Full Recondition. 748 00:36:17,783 --> 00:36:20,437 [GROANING] 749 00:36:22,788 --> 00:36:25,530 [SCREAMING] 750 00:36:27,619 --> 00:36:31,318 [WHISPERING] Move up, move up. 751 00:36:37,136 --> 00:36:40,095 [SUSPENSEFUL MUSIC] 752 00:36:40,112 --> 00:36:42,711 All right, so what's this barrier look like? 753 00:36:43,854 --> 00:36:46,292 I think I found it. 754 00:36:46,335 --> 00:36:47,684 Okay. 755 00:36:49,295 --> 00:36:51,161 Shiny. Huh. 756 00:36:53,386 --> 00:36:56,215 [WHIRRING] 757 00:36:57,955 --> 00:36:59,566 [EXHALES DEEPLY] 758 00:36:59,609 --> 00:37:01,611 Here we go. 759 00:37:01,655 --> 00:37:03,091 Sorry if we die. 760 00:37:03,135 --> 00:37:05,876 - Sorry if we die. Just... - Yeah. 761 00:37:05,920 --> 00:37:07,443 - It's a joke. - Yeah. 762 00:37:07,487 --> 00:37:09,012 A bad joke. 763 00:37:11,056 --> 00:37:14,581 ♪♪ 764 00:37:14,624 --> 00:37:16,235 See? I think that's fine. 765 00:37:16,278 --> 00:37:18,063 - So what we have to... - [ALARM BLARING] 766 00:37:18,106 --> 00:37:19,586 - Breach detected. - Uh... [CHUCKLES]. 767 00:37:19,629 --> 00:37:20,717 Breach detected. 768 00:37:20,761 --> 00:37:22,197 Kem, let's not embarrass me 769 00:37:22,241 --> 00:37:23,435 in front of our new friends here, yeah? 770 00:37:23,459 --> 00:37:25,144 Yeah, hold on. 771 00:37:26,288 --> 00:37:28,421 - What is that thing? - It's a data scrambler. 772 00:37:28,464 --> 00:37:31,380 - What does it do? - It scrambles data! 773 00:37:31,424 --> 00:37:34,527 And it confuses tech, and I'm hoping that 774 00:37:34,552 --> 00:37:37,399 if I click this button, it... 775 00:37:37,424 --> 00:37:38,556 Access granted. 776 00:37:38,581 --> 00:37:41,758 [LAUGHS] Let us through the barrier. 777 00:37:41,907 --> 00:37:45,345 ♪♪ 778 00:37:45,370 --> 00:37:46,763 Well done. 779 00:37:46,788 --> 00:37:51,010 Oh, Kem, you saved the day. You should be commander. 780 00:37:51,035 --> 00:37:53,429 [MACHINE WHIRRING] 781 00:37:53,454 --> 00:37:56,022 [GRUNTING, GROANING] 782 00:37:56,047 --> 00:37:58,919 Reconditioning complete. He's done. 783 00:37:58,944 --> 00:38:02,643 Take him to recovery. I'll see what we deleted here. 784 00:38:06,459 --> 00:38:09,949 [WHISPERING] Can you hear me, Seg-El? 785 00:38:13,653 --> 00:38:15,612 [FOREBODING MUSIC] 786 00:38:15,694 --> 00:38:16,695 What is this? 787 00:38:16,739 --> 00:38:18,131 [GRUNTS] 788 00:38:18,175 --> 00:38:21,134 [TENSE MUSIC] 789 00:38:21,178 --> 00:38:23,659 ♪♪ 790 00:38:23,702 --> 00:38:25,487 [WEAPON COCKS] 791 00:38:27,358 --> 00:38:28,620 [BOTH GRUNT] 792 00:38:28,664 --> 00:38:31,449 [PANTING] 793 00:38:34,931 --> 00:38:37,890 [SUSPENSEFUL MUSIC] 794 00:38:37,934 --> 00:38:40,071 ♪♪ 795 00:38:46,899 --> 00:38:49,511 [EXHALES DEEPLY] 796 00:38:51,948 --> 00:38:54,907 [MUSIC INTENSIFIES] 797 00:38:54,951 --> 00:38:59,477 ♪♪ 798 00:39:05,745 --> 00:39:08,705 [OMINOUS MUSIC] 799 00:39:08,748 --> 00:39:13,188 ♪♪ 800 00:39:16,527 --> 00:39:18,616 There it is, the access terminal. 801 00:39:18,659 --> 00:39:19,922 Get through that, 802 00:39:19,965 --> 00:39:21,885 we're into the Space Elevator base station. 803 00:39:23,142 --> 00:39:25,275 [ELECTRONIC SOUNDS] 804 00:39:25,318 --> 00:39:27,669 All right, team, let's reach the base station. 805 00:39:27,694 --> 00:39:29,724 Armed forces, move in. 806 00:39:31,632 --> 00:39:33,677 [CHATTER] 807 00:39:34,937 --> 00:39:39,457 ♪♪ 808 00:39:45,527 --> 00:39:48,399 Strike team, ground support is within artillery range. 809 00:39:48,443 --> 00:39:51,315 - What is your sit-rep? - Standby. 810 00:39:51,359 --> 00:39:53,317 Verifying sequence. 811 00:39:54,814 --> 00:39:56,077 Sequence failed. 812 00:39:56,318 --> 00:39:57,972 It's a negative, Rebel Command. 813 00:39:57,997 --> 00:39:59,260 The key is inoperable. 814 00:39:59,285 --> 00:40:01,766 I repeat, the key does not work. 815 00:40:01,791 --> 00:40:03,351 Oh. 816 00:40:04,681 --> 00:40:06,422 ♪♪ 817 00:40:06,447 --> 00:40:08,667 No, there's something wrong out there. 818 00:40:11,901 --> 00:40:15,600 Why are the bio-readouts showing depleted oxygen levels? 819 00:40:15,644 --> 00:40:18,516 [ALARMS SOUNDING] Oxygen level... 820 00:40:19,551 --> 00:40:21,509 Oxygenator O2 levels... 821 00:40:21,534 --> 00:40:24,537 ALL: [GASPING, GROANING] 822 00:40:24,562 --> 00:40:26,347 The oxygenators are failing. 823 00:40:26,372 --> 00:40:28,434 They're suffocating out there. 824 00:40:30,182 --> 00:40:32,625 Zod's tainted the supply. 825 00:40:33,243 --> 00:40:34,941 He's been playing us. 826 00:40:34,966 --> 00:40:40,015 Oxygenator O2 levels depleted. 827 00:40:40,040 --> 00:40:42,782 - Depleted. - Depleted. 828 00:40:42,807 --> 00:40:44,615 Depleted. 829 00:40:46,501 --> 00:40:47,885 ♪♪ 830 00:40:54,707 --> 00:40:56,041 Commander, 831 00:40:57,593 --> 00:41:00,422 detonate de Codex Weapon. 832 00:41:00,466 --> 00:41:03,034 We have lost all ground support. 833 00:41:03,077 --> 00:41:07,212 I repeat, ground support are dead. 834 00:41:07,255 --> 00:41:08,500 Copy that. 835 00:41:10,217 --> 00:41:13,176 [FOREBODING MUSIC] 836 00:41:13,291 --> 00:41:16,206 What did she mean, "Detonate the Codex Weapon"? 837 00:41:16,529 --> 00:41:18,009 Is that what that thing is? 838 00:41:18,034 --> 00:41:19,470 There's no time to explain. 839 00:41:19,495 --> 00:41:21,149 Make time. 840 00:41:21,174 --> 00:41:22,206 [WEAPONS COCK] 841 00:41:22,231 --> 00:41:23,494 Whoa, whoa, whoa, whoa. 842 00:41:23,519 --> 00:41:25,260 One step further and I'll drop you. 843 00:41:25,285 --> 00:41:28,158 [TENSE MUSIC] 844 00:41:28,183 --> 00:41:29,576 What is it? 845 00:41:29,601 --> 00:41:32,604 A genetic bio-weapon that's linked to the Codex, 846 00:41:32,629 --> 00:41:35,404 programmed to wipe out every last Sagitari on Wegthor. 847 00:41:36,872 --> 00:41:38,744 Sorry, Kem. What? 848 00:41:38,769 --> 00:41:40,590 No, no! 849 00:41:46,730 --> 00:41:49,080 Rebel Command, the detonator has failed. 850 00:41:49,123 --> 00:41:51,909 I repeat, the detonator has failed. 851 00:41:51,952 --> 00:41:53,475 No. 852 00:41:53,500 --> 00:41:55,103 No! 853 00:41:55,946 --> 00:41:58,906 [OMINOUS MUSIC] 854 00:41:59,060 --> 00:42:02,934 ♪♪ 855 00:42:02,959 --> 00:42:04,771 You left me no choice. 856 00:42:06,401 --> 00:42:07,711 Val? 857 00:42:09,097 --> 00:42:10,664 Where's the Codex? 858 00:42:10,689 --> 00:42:13,605 You should've told me what you were planning to do. 859 00:42:13,630 --> 00:42:15,142 Val, what did you do? 860 00:42:16,207 --> 00:42:18,122 [YELLING] What did you do? 861 00:42:18,147 --> 00:42:20,197 ♪♪ 862 00:42:27,794 --> 00:42:29,121 What do you think you're gonna do? 863 00:42:29,145 --> 00:42:31,060 We've come this far, we need to finish this. 864 00:42:31,085 --> 00:42:33,440 Ground support is dead. We won't make it out. 865 00:42:35,692 --> 00:42:37,172 I know. 866 00:42:37,197 --> 00:42:38,676 [THUMP] 867 00:42:38,701 --> 00:42:40,964 [TENSE MUSIC] 868 00:42:40,989 --> 00:42:43,039 ♪♪ 869 00:42:50,704 --> 00:42:52,453 What the hell is this? 870 00:42:53,543 --> 00:42:54,980 The end of the war. 871 00:42:55,005 --> 00:43:00,085 Sync and corrections by:kDragon www.addic7ed.com 871 00:43:01,305 --> 00:43:07,198 www.nieco.com text nieco nieco 58789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.