Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,334 --> 00:00:14,373
Zod's preparing to move
most of his forces topside.
2
00:00:14,398 --> 00:00:16,659
Entire unit's mobilizing for
the Elevator Base Station.
3
00:00:16,691 --> 00:00:18,856
Yes! We are off the frontline.
4
00:00:18,881 --> 00:00:20,521
It's a perfect choke point.
5
00:00:20,564 --> 00:00:22,697
We could use our existing oxygenators
6
00:00:22,740 --> 00:00:24,302
to attack them en route
7
00:00:24,327 --> 00:00:25,850
all the way to the
Elevator Base Station.
8
00:00:25,874 --> 00:00:28,442
Regain control of the Space Elevator.
9
00:00:28,467 --> 00:00:30,643
Isolate Zod's remaining forces.
10
00:00:30,668 --> 00:00:32,516
He wouldn't be able to keep
sending up reinforcements
11
00:00:32,540 --> 00:00:34,281
and supplies the way he has been.
12
00:00:34,360 --> 00:00:36,862
Dru-Zod sent me up here to be his spy.
13
00:00:36,887 --> 00:00:38,323
He has Cor-Vex.
14
00:00:38,348 --> 00:00:40,192
The intel Nyssa gave us was accurate.
15
00:00:40,217 --> 00:00:41,523
They're still suspicious.
16
00:00:41,548 --> 00:00:43,550
Then you need to regain their trust.
17
00:00:43,575 --> 00:00:45,141
Nice to see you, Araame.
18
00:00:45,166 --> 00:00:46,863
We've had some nice times.
19
00:00:46,888 --> 00:00:49,847
I need you to find the codex
and then bring it to me.
20
00:00:49,872 --> 00:00:51,700
Help me, please.
21
00:00:51,725 --> 00:00:53,379
- What's your name?
- Raika.
22
00:00:53,404 --> 00:00:55,362
Anything from our Cythonnite woman?
23
00:00:55,387 --> 00:00:57,558
When it's over, you'll
be a different person.
24
00:00:57,601 --> 00:00:59,603
You won't even remember
this conversation.
25
00:00:59,647 --> 00:01:00,648
[MACHINE WHIRRING]
26
00:01:00,691 --> 00:01:01,736
Ah!
27
00:01:01,761 --> 00:01:03,850
I have a plan to kill Dru-Zod
28
00:01:03,875 --> 00:01:05,216
to save Lyta.
29
00:01:05,241 --> 00:01:07,427
She's Dru-Zod's right hand.
30
00:01:07,452 --> 00:01:10,130
Everything I've believed
in, it's all a lie.
31
00:01:10,155 --> 00:01:12,797
I've chosen to live on in you.
32
00:01:12,822 --> 00:01:14,709
While Brainiac has access to my mind,
33
00:01:14,734 --> 00:01:16,736
I also have access to his mind.
34
00:01:16,761 --> 00:01:19,155
He's weak. I know what we have to do.
35
00:01:19,180 --> 00:01:21,615
- I know how to beat Brainiac.
- Ah!
36
00:01:21,640 --> 00:01:23,365
Activate the Zeta-Beam Device,
37
00:01:23,390 --> 00:01:25,479
is the way back to Krypton.
38
00:01:25,522 --> 00:01:27,481
[GASPS] Was I dead?
39
00:01:27,524 --> 00:01:30,310
Maybe just a little
bit, but I un-deaded you.
40
00:01:30,353 --> 00:01:32,381
- What the...?
- Hey, calm down.
41
00:01:32,406 --> 00:01:34,190
Look, we're here. It worked.
42
00:01:34,215 --> 00:01:35,999
Whoo!
43
00:01:36,024 --> 00:01:37,590
[OMINOUS MUSIC]
44
00:01:37,615 --> 00:01:39,791
Everyone return to your homes.
45
00:01:39,816 --> 00:01:42,253
Citizens found outside will be arrested.
46
00:01:42,626 --> 00:01:45,368
Curfew is now in effect.
47
00:01:45,412 --> 00:01:47,022
Everyone should...
48
00:01:47,066 --> 00:01:48,829
[LAUGHS] And after a
Rondor sheds its tusk,
49
00:01:48,854 --> 00:01:50,073
it eats it, Seg.
50
00:01:50,098 --> 00:01:52,143
It eats it to sharpen its teeth.
51
00:01:52,168 --> 00:01:54,503
Fascinating. Easy there, easy there.
52
00:01:54,528 --> 00:01:56,138
And how about you tell
me more as we walk?
53
00:01:56,162 --> 00:01:58,346
Or I can tell you more as we walk.
54
00:01:58,371 --> 00:02:02,550
- Sounds like a good deal.
- [BABBLING] Whoa.
55
00:02:02,575 --> 00:02:05,369
- Over there. Down there.
- No, I don't have...
56
00:02:05,394 --> 00:02:07,483
Kem, you stay here,
man. I'll be right back.
57
00:02:07,508 --> 00:02:09,466
All right, yeah.
58
00:02:09,491 --> 00:02:10,666
♪♪
59
00:02:10,691 --> 00:02:11,771
Hey.
60
00:02:11,796 --> 00:02:13,514
Can you just let her pack up
her things and be on her way?
61
00:02:13,538 --> 00:02:14,925
She never causes any trouble.
62
00:02:16,947 --> 00:02:19,776
Great, then our
transaction will be quick.
63
00:02:19,801 --> 00:02:21,111
Transaction?
64
00:02:21,136 --> 00:02:22,964
[CLEARS THROAT] You're...
you're a customer?
65
00:02:22,989 --> 00:02:25,470
Mm-hmm. I like gifts
that are made by hand.
66
00:02:25,710 --> 00:02:28,713
These days you can only
find that here in Rankless.
67
00:02:28,738 --> 00:02:30,261
Huh.
68
00:02:31,604 --> 00:02:33,389
So, thank you, but you can go now.
69
00:02:33,968 --> 00:02:37,436
Yeah [CLEARS THROAT].
Yeah, sorry, sorry, I...
70
00:02:40,624 --> 00:02:42,016
I'm sorry.
71
00:02:42,041 --> 00:02:44,623
Um, I can't leave.
72
00:02:45,648 --> 00:02:48,085
Not if you genuinely plan
73
00:02:48,110 --> 00:02:50,547
on giving someone that hideous thing.
74
00:02:50,572 --> 00:02:51,944
It's not...
75
00:02:53,234 --> 00:02:54,936
It is hideous, isn't it?
76
00:02:54,961 --> 00:02:56,390
Only in every way.
77
00:02:59,879 --> 00:03:01,707
Could I ask who it's for?
78
00:03:01,732 --> 00:03:03,560
Mm, my betrothed.
79
00:03:03,585 --> 00:03:05,717
Our Binding date will be set soon
80
00:03:05,742 --> 00:03:07,135
and it's tradition to...
81
00:03:07,160 --> 00:03:09,467
Yeah, oh, no, yeah. Tradition.
82
00:03:09,492 --> 00:03:11,083
Um, well,
83
00:03:11,605 --> 00:03:16,181
if after having met
me you're still intent
84
00:03:16,206 --> 00:03:20,384
on Binding with this
inconceivably lucky individual,
85
00:03:20,409 --> 00:03:23,740
um, perhaps you'll let me
help you pick something else.
86
00:03:23,765 --> 00:03:25,636
[CHUCKLES]
87
00:03:25,661 --> 00:03:30,270
Right, well, despite having
met you for less than a minute,
88
00:03:30,750 --> 00:03:33,897
I'm still actually planning
on going ahead with my Binding,
89
00:03:33,922 --> 00:03:35,513
but I'll take you up on your offer.
90
00:03:36,531 --> 00:03:40,533
Of... of help. Of
helping me choose a gift.
91
00:03:40,558 --> 00:03:42,295
Not, you know...
92
00:03:42,320 --> 00:03:43,557
[ROUSING MUSIC]
93
00:03:43,582 --> 00:03:45,584
I'm glad that's settled.
94
00:03:45,609 --> 00:03:49,700
Well, if it were me, um, I'd, uh...
95
00:03:49,725 --> 00:03:51,768
probably go with something like this.
96
00:03:53,172 --> 00:03:55,199
I can't really picture
it. Can you show me?
97
00:03:56,105 --> 00:03:57,846
You want me to show you?
98
00:03:57,871 --> 00:03:59,850
♪♪
99
00:03:59,875 --> 00:04:01,395
Okay.
100
00:04:02,120 --> 00:04:03,673
Um...
101
00:04:07,526 --> 00:04:09,577
♪♪
102
00:04:11,000 --> 00:04:17,074
www.nieco.com
text nieco nieco
103
00:04:26,039 --> 00:04:29,564
I think this is definitely the one.
104
00:04:30,012 --> 00:04:32,057
♪♪
105
00:04:32,082 --> 00:04:36,826
The pilferer... [GROANS]
106
00:04:36,851 --> 00:04:38,635
- I fell.
- Yes, I can see that.
107
00:04:38,660 --> 00:04:39,920
Come on, sir, let me help you.
108
00:04:39,945 --> 00:04:41,099
- There you go.
- [GROANS]
109
00:04:41,124 --> 00:04:43,263
Aren't you a little
short to be a Sagitari?
110
00:04:43,288 --> 00:04:44,941
Seg, isn't she a little short to be...?
111
00:04:44,966 --> 00:04:46,072
No, no, no, she's perfect.
112
00:04:46,097 --> 00:04:48,795
I mean, you're perfect.
You... you're height...
113
00:04:48,820 --> 00:04:53,607
[STAMMERS] for a Sagitari is correct.
114
00:04:53,632 --> 00:04:55,982
Um, I... I've got him. [CHUCKLES]
115
00:04:56,007 --> 00:04:58,183
♪♪
116
00:04:58,208 --> 00:04:59,495
Thank you.
117
00:04:59,520 --> 00:05:00,829
You're welcome.
118
00:05:01,782 --> 00:05:05,742
You know, you're the only
Sagitari to ever help me.
119
00:05:06,762 --> 00:05:09,012
Not all Sagitari are the same.
120
00:05:10,362 --> 00:05:14,758
Yeah. Yeah, I can see that. Now.
121
00:05:14,801 --> 00:05:18,109
♪♪
122
00:05:18,152 --> 00:05:20,851
So this is how you met her.
123
00:05:20,894 --> 00:05:23,418
[SCREAMS, PANTS]
124
00:05:23,462 --> 00:05:25,464
Hey, good morning there, Sleepy-head.
125
00:05:25,508 --> 00:05:27,050
You know, you look like
three kinds of shit.
126
00:05:27,074 --> 00:05:31,252
[CHUCKLES] Yeah, well, at
least I feel as good as I look.
127
00:05:33,472 --> 00:05:35,561
You know, Kandor's not far.
128
00:05:35,605 --> 00:05:37,824
If we don't stop, we can
make it in the next few hours.
129
00:05:37,868 --> 00:05:40,566
Ah, whoa, whoa, easy.
130
00:05:40,610 --> 00:05:43,874
Let's not get ahead of
ourselves, all right?
131
00:05:43,917 --> 00:05:45,658
We don't have respirators.
132
00:05:45,702 --> 00:05:48,115
And you know, you just
about died a few hours ago.
133
00:05:48,140 --> 00:05:49,964
I did die, because you killed me.
134
00:05:49,989 --> 00:05:53,038
You know, and that's
in the past, all right?
135
00:05:53,063 --> 00:05:55,544
Look, I'm... what I'm saying
is that we are planning
136
00:05:55,569 --> 00:05:57,309
on taking on a dictator that is so evil
137
00:05:57,334 --> 00:05:58,704
that people just let him wear a cape,
138
00:05:58,728 --> 00:06:03,515
and I don't want you to
get hurt or dead again.
139
00:06:04,566 --> 00:06:08,440
Adam, I'll be fine.
140
00:06:08,465 --> 00:06:13,761
Whatever else he is,
Dru-Zod is still my son.
141
00:06:15,177 --> 00:06:22,077
Sync and corrections by:kDragon
www.addic7ed.com
142
00:06:34,132 --> 00:06:36,351
[ALARM SOUNDING]
143
00:06:36,376 --> 00:06:39,161
[COUGHING]
144
00:06:39,186 --> 00:06:42,102
[GASPING]
145
00:06:42,127 --> 00:06:46,262
Warning, oxygen level near depletion.
146
00:06:46,287 --> 00:06:47,741
♪♪
147
00:06:47,768 --> 00:06:52,033
Warning, oxygen now depleted.
148
00:06:52,076 --> 00:06:54,775
Ah. [EXHALES DEEPLY]
149
00:06:54,818 --> 00:06:57,516
[GROANS, GRUNTS]
150
00:07:02,696 --> 00:07:04,436
[WEAPON WHIRS]
151
00:07:04,480 --> 00:07:06,688
Don't move, Sagitari.
152
00:07:18,584 --> 00:07:20,673
I don't believe it.
153
00:07:20,698 --> 00:07:23,474
- This was my Rankless sector.
- Yeah.
154
00:07:23,499 --> 00:07:25,883
Welcome to General Zod's Kandor.
155
00:07:26,958 --> 00:07:28,351
I don't recognize anything.
156
00:07:28,523 --> 00:07:30,438
- It's like he erased it all.
- Yeah.
157
00:07:30,463 --> 00:07:33,078
It's like... It's like the Rankless...
158
00:07:34,080 --> 00:07:35,647
It's like my home never existed.
159
00:07:35,672 --> 00:07:37,674
Well, that's one version of it.
160
00:07:37,919 --> 00:07:39,209
The other
161
00:07:40,996 --> 00:07:42,258
is that.
162
00:07:42,471 --> 00:07:44,343
The savior of Krypton.
163
00:07:44,386 --> 00:07:47,302
Now you see why it's hard
for Val to recruit Rebels.
164
00:07:47,327 --> 00:07:49,764
But we'll figure it out,
right? What're you thinking?
165
00:07:49,789 --> 00:07:52,314
You think that we could, uh...?
166
00:07:52,505 --> 00:07:54,679
That's your "I'm doing
this alone face", isn't it?
167
00:07:57,374 --> 00:07:59,115
I don't have an "I'm
doing it alone face."
168
00:07:59,140 --> 00:08:00,378
- What're you talking about?
- You're doing it right now.
169
00:08:00,402 --> 00:08:01,945
- No, I'm not.
- Right to my face. You do.
170
00:08:01,969 --> 00:08:03,753
Well, I'm sorry, Adam.
171
00:08:03,797 --> 00:08:05,457
Look, I need you to go ahead of me.
172
00:08:06,367 --> 00:08:07,847
Find Val, tell him I'm alive,
173
00:08:07,872 --> 00:08:09,457
and tell him I'll be with him soon.
174
00:08:10,719 --> 00:08:12,025
And then we can end this.
175
00:08:12,050 --> 00:08:13,921
You got a plan, smart guy?
176
00:08:13,946 --> 00:08:16,818
- Eh, I got the start of one.
- [SCOFFS]
177
00:08:16,867 --> 00:08:19,565
Lyta's a beloved and
respected leader of Kandor
178
00:08:19,608 --> 00:08:20,958
from House Zod, right?
179
00:08:21,001 --> 00:08:23,879
If she's seen standing
with me, with the Rebellion,
180
00:08:24,806 --> 00:08:27,026
that could turn some of
Zod's followers against him.
181
00:08:27,051 --> 00:08:28,618
Oh, that's your plan?
182
00:08:28,810 --> 00:08:32,988
'Cause... all right, that could work.
183
00:08:33,013 --> 00:08:35,703
If I don't hear from you by
tomorrow, I'm coming back here.
184
00:08:35,728 --> 00:08:37,687
Fair enough.
185
00:08:38,105 --> 00:08:39,300
Hey, um,
186
00:08:41,288 --> 00:08:43,726
I just wanna let you
know I'm really grateful.
187
00:08:43,751 --> 00:08:45,840
For everything.
188
00:08:45,865 --> 00:08:47,932
You got me home,
189
00:08:48,276 --> 00:08:51,497
so... thank you.
190
00:08:51,522 --> 00:08:52,784
[GRUNTS]
191
00:08:52,809 --> 00:08:55,464
[ROUSING MUSIC]
192
00:08:55,489 --> 00:08:57,512
That's all right, it's just
I don't get thanked often,
193
00:08:57,536 --> 00:09:00,756
so, uh, you know,
194
00:09:00,781 --> 00:09:02,478
I don't know what I should do here.
195
00:09:02,944 --> 00:09:05,337
You don't have to do
anything, you just...
196
00:09:05,362 --> 00:09:08,147
[LAUGHS] Okay.
197
00:09:08,172 --> 00:09:09,358
Okay.
198
00:09:11,642 --> 00:09:14,166
All right. [CLEARS THROAT]
199
00:09:14,191 --> 00:09:15,714
♪♪
200
00:09:15,739 --> 00:09:17,437
I'll see you in Wegthor, Adam.
201
00:09:18,145 --> 00:09:20,935
♪♪
202
00:09:29,343 --> 00:09:32,346
Ow. Thank you.
203
00:09:34,478 --> 00:09:36,132
[GASPS WEAKLY]
204
00:09:38,609 --> 00:09:40,263
- Was he a friend?
- No.
205
00:09:40,529 --> 00:09:42,748
No, I hated his guts, actually.
206
00:09:42,773 --> 00:09:44,579
He didn't think much of us conscripted.
207
00:09:44,670 --> 00:09:47,455
Said we weren't loyal
enough, which, you know,
208
00:09:47,499 --> 00:09:49,066
is accurate.
209
00:09:49,109 --> 00:09:53,374
You outlasted 99% of the real
Sagitari in your regiment.
210
00:09:53,418 --> 00:09:54,898
You must be doing something right.
211
00:09:54,941 --> 00:09:57,944
Didn't realize not dying was a skill.
212
00:09:57,988 --> 00:09:59,597
Thought it was stupid luck.
213
00:10:01,861 --> 00:10:04,995
[ROUSING MUSIC]
214
00:10:05,038 --> 00:10:07,171
♪♪
215
00:10:07,196 --> 00:10:08,632
Ready my transport.
216
00:10:08,657 --> 00:10:10,274
Yes, Primus.
217
00:10:15,005 --> 00:10:17,880
♪♪
218
00:10:20,924 --> 00:10:22,053
Hi.
219
00:10:25,401 --> 00:10:27,621
Cancel my transport.
220
00:10:29,715 --> 00:10:31,983
♪♪
221
00:10:41,596 --> 00:10:44,428
♪♪
222
00:10:51,091 --> 00:10:53,267
[CHEERS AND APPLAUSE]
223
00:10:54,596 --> 00:10:56,638
That's enough.
224
00:10:58,524 --> 00:11:00,841
This war is not over.
225
00:11:01,629 --> 00:11:03,805
But I will say this.
226
00:11:03,830 --> 00:11:05,875
It feels damn good to
win. Well done, everybody.
227
00:11:05,900 --> 00:11:08,859
- Good job.
- [CHEERS AND APPLAUSE]
228
00:11:08,884 --> 00:11:11,321
We're even more pleased
that such a victory
229
00:11:11,346 --> 00:11:13,479
cost us so few lives.
230
00:11:13,504 --> 00:11:16,072
Val's right, so for the fallen
231
00:11:16,097 --> 00:11:20,144
we owe a great deal of
gratitude to Nyssa Vex.
232
00:11:20,169 --> 00:11:21,692
[APPLAUSE]
233
00:11:21,717 --> 00:11:23,675
And I'm sorry I doubted you.
234
00:11:23,700 --> 00:11:26,790
Last night's victory
has opened up a hole
235
00:11:26,815 --> 00:11:30,558
in Zod's defensive forces,
but time is limited.
236
00:11:30,583 --> 00:11:33,281
Sagitari reinforcements
will be sent for.
237
00:11:33,306 --> 00:11:34,743
Before they arrive,
238
00:11:34,768 --> 00:11:38,903
we have a chance to cut Zod
off from Wegthor completely,
239
00:11:38,928 --> 00:11:40,495
if we act fast.
240
00:11:40,520 --> 00:11:43,914
We used the last of our
short-term oxygenator supply
241
00:11:43,939 --> 00:11:45,636
on last night's assault,
242
00:11:45,731 --> 00:11:48,908
but using these long-range ones
243
00:11:48,951 --> 00:11:50,952
we gained from Zod's supply convoy,
244
00:11:50,977 --> 00:11:53,173
our ground forces can
finally make the trek
245
00:11:53,216 --> 00:11:54,696
to the Elevator Base Station.
246
00:11:54,740 --> 00:11:58,265
We take that, we control
the Space Elevator.
247
00:11:58,308 --> 00:11:59,527
[CHEERING]
248
00:11:59,571 --> 00:12:03,618
- We control Wegthor.
- [CHEERS AND APPLAUSE]
249
00:12:03,662 --> 00:12:05,404
This guy appeared from nowhere.
250
00:12:05,429 --> 00:12:07,594
- Adam?
- Hi, Val.
251
00:12:09,389 --> 00:12:12,131
[OVERLAPPING CHATTER]
252
00:12:12,156 --> 00:12:14,332
Uh, hi,
253
00:12:15,019 --> 00:12:16,845
other Rebels.
254
00:12:17,502 --> 00:12:20,374
[ROUSING MUSIC]
255
00:12:20,399 --> 00:12:22,140
♪♪
256
00:12:22,165 --> 00:12:23,593
Jax.
257
00:12:25,727 --> 00:12:28,643
[LIPS SMACKING, GIGGLING]
258
00:12:30,018 --> 00:12:32,934
So strange being here with you,
259
00:12:32,959 --> 00:12:35,483
not worrying that we'll get caught.
260
00:12:35,781 --> 00:12:37,019
It's pretty hard to get in trouble
261
00:12:37,043 --> 00:12:38,610
when you're sleeping with the Primus.
262
00:12:38,654 --> 00:12:41,716
There are still plenty of
ways we can get into trouble.
263
00:12:41,741 --> 00:12:43,917
[LAUGHS]
264
00:12:44,442 --> 00:12:46,625
[EMOTIVE MUSIC]
265
00:12:46,650 --> 00:12:47,887
♪♪
266
00:12:47,912 --> 00:12:49,427
I love you, Lyta.
267
00:12:50,491 --> 00:12:53,668
Seeing you. Being with you.
268
00:12:53,712 --> 00:12:56,671
Most days it was all
that I could think of.
269
00:12:56,920 --> 00:12:58,597
You helped bring me home.
270
00:12:59,848 --> 00:13:01,110
Once again,
271
00:13:01,154 --> 00:13:05,027
you are still the only
Sagitari to ever help me.
272
00:13:05,052 --> 00:13:07,699
♪♪
273
00:13:07,724 --> 00:13:09,072
What?
274
00:13:09,771 --> 00:13:11,251
Lyta, you're bleeding.
275
00:13:11,294 --> 00:13:12,687
- Oh.
- Are you okay?
276
00:13:12,731 --> 00:13:14,428
Yeah, I've been getting them lately,
277
00:13:14,471 --> 00:13:17,736
since the war started.
Um, it must be stress.
278
00:13:17,779 --> 00:13:20,739
♪♪
279
00:13:20,782 --> 00:13:22,521
You and Dru have taken on a lot.
280
00:13:23,752 --> 00:13:27,190
Well, someone had to lead the people.
281
00:13:27,215 --> 00:13:32,046
♪♪
282
00:13:32,071 --> 00:13:34,465
What did Jayna think about it?
283
00:13:36,929 --> 00:13:41,673
I don't know. No one's seen her.
284
00:13:43,206 --> 00:13:44,947
Lyta, when I was in the Phantom Zone
285
00:13:44,972 --> 00:13:46,713
I had a vision of the future.
286
00:13:46,738 --> 00:13:51,221
♪♪
287
00:13:51,246 --> 00:13:52,378
What do you mean?
288
00:13:52,403 --> 00:13:54,056
It told me that Dru,
289
00:13:56,165 --> 00:13:57,967
he's not who he says he is.
290
00:13:58,205 --> 00:14:01,644
Dru, our son...
291
00:14:03,451 --> 00:14:06,454
was the last piece of you I had left.
292
00:14:08,254 --> 00:14:12,345
I chose to believe he'd
unite us, and he did.
293
00:14:14,467 --> 00:14:16,208
Adam Strange has seen a future
294
00:14:16,233 --> 00:14:18,714
where our son has conquered the galaxy
295
00:14:18,739 --> 00:14:20,263
against its collective will.
296
00:14:20,288 --> 00:14:22,943
♪♪
297
00:14:22,968 --> 00:14:24,970
And you and I, we can stop that.
298
00:14:24,995 --> 00:14:28,259
We can save him from his obsession.
299
00:14:29,734 --> 00:14:32,259
We can create a new future.
300
00:14:32,284 --> 00:14:35,113
♪♪
301
00:14:35,138 --> 00:14:37,275
Get dressed. Come with me.
302
00:14:40,440 --> 00:14:41,920
Seg's alive?
303
00:14:41,945 --> 00:14:45,644
[LAUGHS GLEEFULLY] I don't believe it.
304
00:14:45,669 --> 00:14:47,149
And yet, somehow I always knew
305
00:14:47,174 --> 00:14:48,892
Seg would find a way
out of the Phantom Zone.
306
00:14:48,916 --> 00:14:52,702
Yeah, he's got some stones
on him, that's for sure.
307
00:14:53,979 --> 00:14:55,371
Thank you, Adam.
308
00:14:55,396 --> 00:14:57,781
All along you kept hope alive.
309
00:14:57,925 --> 00:14:59,635
You would've made a good El.
310
00:15:00,797 --> 00:15:03,887
Ah. Appreciate that.
311
00:15:03,931 --> 00:15:05,761
But, um, I think you might be
312
00:15:05,786 --> 00:15:08,658
thanking me just a little bit too soon.
313
00:15:08,868 --> 00:15:10,913
- What is it?
- I don't know, Val.
314
00:15:10,938 --> 00:15:12,809
You're the scientist here,
315
00:15:12,834 --> 00:15:15,812
but I think that somehow,
somewhere along the way
316
00:15:15,856 --> 00:15:19,642
I... I think I might
have effed up and...
317
00:15:19,667 --> 00:15:21,365
And broke the damn universe.
318
00:15:21,390 --> 00:15:23,088
- Broke it?
- Yeah.
319
00:15:23,113 --> 00:15:25,080
What do you mean?
320
00:15:25,105 --> 00:15:26,629
Well, before I returned to Krypton
321
00:15:26,654 --> 00:15:28,569
I was using the Zeta-Beam and I...
322
00:15:28,594 --> 00:15:30,965
I caught a glimpse of the future,
323
00:15:32,220 --> 00:15:33,706
but there was nothing.
324
00:15:35,198 --> 00:15:36,939
It was like I hit a wall.
325
00:15:36,964 --> 00:15:38,792
There was nowhere that
I could go forward.
326
00:15:38,817 --> 00:15:41,728
It was as if, uh,
327
00:15:41,753 --> 00:15:44,713
time had stopped.
328
00:15:44,738 --> 00:15:47,175
Okay, now, what if... what
if everything that's happened
329
00:15:47,200 --> 00:15:50,116
with Brainiac and
Zod, Krypton and Earth,
330
00:15:50,141 --> 00:15:51,621
what if everything that's changed
331
00:15:51,646 --> 00:15:52,864
since I gave Seg the Sunstone,
332
00:15:52,889 --> 00:15:55,065
what if all that rippled
through time and space
333
00:15:55,090 --> 00:15:56,657
and has been building like a tsunami
334
00:15:56,682 --> 00:15:59,598
into this catastrophic
universe-ending shitstorm
335
00:15:59,623 --> 00:16:01,320
and...
336
00:16:01,345 --> 00:16:02,912
And what if it's all my fault?
337
00:16:02,937 --> 00:16:05,549
Adam, whatever you saw,
338
00:16:05,574 --> 00:16:08,093
I highly doubt that
you were responsible.
339
00:16:09,232 --> 00:16:11,408
Still, still,
340
00:16:11,433 --> 00:16:13,811
we got to fix it. There's
got to be a way, right?
341
00:16:13,836 --> 00:16:16,512
- I mean...
- If there is, we will find it.
342
00:16:17,344 --> 00:16:19,346
But the best way to help the universe
343
00:16:19,389 --> 00:16:23,741
is to stop Zod now and win the war.
344
00:16:23,785 --> 00:16:25,917
Right. Okay.
345
00:16:25,961 --> 00:16:27,310
Stop Zod here and now,
346
00:16:27,354 --> 00:16:29,372
that makes a certain amount of sense.
347
00:16:30,948 --> 00:16:32,428
Tell me how I can help.
348
00:16:32,453 --> 00:16:35,413
[ROUSING MUSIC]
349
00:16:35,438 --> 00:16:38,615
♪♪
350
00:16:38,640 --> 00:16:41,164
[BABY MOANS]
351
00:16:41,189 --> 00:16:43,321
[BABY BABBLES]
352
00:16:43,346 --> 00:16:45,804
Cor, meet your father,
353
00:16:46,765 --> 00:16:48,201
Seg-El.
354
00:16:53,031 --> 00:16:55,382
There we go.
355
00:16:55,425 --> 00:16:57,384
[WHISPERING] Hi, you little guy.
356
00:16:57,427 --> 00:17:00,430
♪♪
357
00:17:00,474 --> 00:17:01,740
His hair, it's...
358
00:17:02,494 --> 00:17:04,279
It's so dark.
359
00:17:04,322 --> 00:17:06,972
Luckily he takes after you.
360
00:17:07,935 --> 00:17:10,807
Some nights I come in and look at him,
361
00:17:10,851 --> 00:17:14,364
think of you, see your face.
362
00:17:16,424 --> 00:17:18,600
What happened with Nyssa?
363
00:17:18,625 --> 00:17:19,966
Why do you have him?
364
00:17:21,425 --> 00:17:23,514
Nyssa's working with us now.
365
00:17:23,539 --> 00:17:25,236
Helping fight the Rebellion.
366
00:17:25,261 --> 00:17:27,916
It's complicated, Seg,
but I can explain it all.
367
00:17:27,941 --> 00:17:29,856
Just stay here.
368
00:17:29,881 --> 00:17:33,362
When I'm back, no one
will keep us apart.
369
00:17:33,387 --> 00:17:35,868
We'll be with our son.
We can be a family.
370
00:17:35,893 --> 00:17:37,808
♪♪
371
00:17:37,833 --> 00:17:39,245
Our son?
372
00:17:41,037 --> 00:17:43,692
Lyta, Cor will always be
373
00:17:43,717 --> 00:17:45,371
mine and Nyssa's child.
374
00:17:45,396 --> 00:17:47,006
[FOOTSTEPS APPROACHING]
375
00:17:48,298 --> 00:17:51,558
She doesn't mean Cor-Vex, Father.
376
00:17:51,583 --> 00:17:54,543
[OMINOUS MUSIC]
377
00:17:54,568 --> 00:17:55,830
♪♪
378
00:17:55,855 --> 00:17:57,263
You told him I was here?
379
00:17:58,328 --> 00:18:00,808
Lyta, what're you doing?
380
00:18:00,852 --> 00:18:02,419
This isn't you.
381
00:18:02,462 --> 00:18:05,163
It is. And it will all make sense soon.
382
00:18:05,974 --> 00:18:07,985
And I know you'll understand.
383
00:18:08,947 --> 00:18:11,057
♪♪
384
00:18:24,104 --> 00:18:27,020
[CALM OVERLAPPING CHATTER]
385
00:18:37,461 --> 00:18:38,941
May I?
386
00:18:42,901 --> 00:18:45,339
[CHAIR SCREECHES]
387
00:18:50,866 --> 00:18:53,869
I'm sorry you had to see
me like that last night.
388
00:18:53,912 --> 00:18:56,393
You do not owe me an explanation, Dev.
389
00:18:56,437 --> 00:18:59,614
But I'll listen to
anything you want to say.
390
00:18:59,657 --> 00:19:01,529
It's a long story.
391
00:19:01,572 --> 00:19:04,358
I'm not going anywhere.
392
00:19:07,361 --> 00:19:09,667
The Rebels have been picking us off.
393
00:19:09,711 --> 00:19:11,365
They knew the tunnels.
394
00:19:11,408 --> 00:19:14,498
Despite our numbers, we were
at a significant disadvantage.
395
00:19:14,523 --> 00:19:19,005
Our job was to never
let them realize that.
396
00:19:20,156 --> 00:19:21,592
[WHIRRING]
397
00:19:21,636 --> 00:19:25,117
[FOREBODING MUSIC]
398
00:19:25,161 --> 00:19:27,990
Commander, I got a bio-reading.
399
00:19:28,033 --> 00:19:31,341
With all this interference, I
can't tell who or what it is.
400
00:19:31,385 --> 00:19:32,881
♪♪
401
00:19:32,906 --> 00:19:34,908
Set it to thermal.
402
00:19:34,933 --> 00:19:36,848
[DEVICE WHIRRING]
403
00:19:38,077 --> 00:19:39,774
It's okay, it's just civilians.
404
00:19:39,799 --> 00:19:41,627
Families. My scanner's picking up
405
00:19:41,652 --> 00:19:43,352
hundreds more beyond the chamber.
406
00:19:44,819 --> 00:19:46,690
Leave them alone.
Let's keep it moving on.
407
00:19:46,734 --> 00:19:48,040
- All right.
- That's it?
408
00:19:48,083 --> 00:19:50,433
Those miners could be harboring Rebels.
409
00:19:50,477 --> 00:19:51,957
If they were, we'd be dead already.
410
00:19:52,000 --> 00:19:53,306
What do I report?
411
00:19:53,349 --> 00:19:56,004
I already alerted Wegthor
Command we stopped.
412
00:19:56,048 --> 00:19:58,059
I didn't ask you to call him.
413
00:19:58,527 --> 00:20:01,226
Wegthor Command, this is
Faora One-Three Actual.
414
00:20:01,251 --> 00:20:02,905
Ignore prior comm blast.
415
00:20:03,142 --> 00:20:06,623
Hostiles not found.
Civilians only. Over.
416
00:20:06,648 --> 00:20:08,302
♪♪
417
00:20:08,327 --> 00:20:10,460
Negative, Faora One-Three.
Orders are to proceed
418
00:20:10,485 --> 00:20:11,665
and blow the tunnel.
419
00:20:11,690 --> 00:20:14,083
Command, I repeat,
civilians are danger close.
420
00:20:14,501 --> 00:20:17,069
We'll need to clear them out
and then blow the tunnel. Over.
421
00:20:17,112 --> 00:20:19,508
Negative. You have your orders.
422
00:20:19,533 --> 00:20:21,635
Command, I wish to
consult Primus Lyta-Zod
423
00:20:21,660 --> 00:20:24,880
about modifying the order. Over.
424
00:20:24,905 --> 00:20:28,604
Faora One-Three, the
order came from Primus Zod.
425
00:20:28,629 --> 00:20:30,674
Over.
426
00:20:30,699 --> 00:20:34,311
[SIGHS] Kem, Stak, let's open up a hole.
427
00:20:34,336 --> 00:20:36,103
Let's get those people out.
428
00:20:36,128 --> 00:20:38,173
That's not the order, Commander.
429
00:20:38,324 --> 00:20:40,195
I'm not getting Reconditioned
430
00:20:40,220 --> 00:20:42,223
because you suddenly felt noble.
431
00:20:43,144 --> 00:20:46,452
Move, Sergeant, or try to stop me.
432
00:20:46,477 --> 00:20:49,310
♪♪
433
00:20:53,460 --> 00:20:54,505
[GRUNTS]
434
00:20:54,548 --> 00:20:55,984
[BONES CRACKING]
435
00:20:56,028 --> 00:20:58,552
[SCREAMS]
436
00:20:58,596 --> 00:21:00,119
Oh.
437
00:21:00,162 --> 00:21:01,947
[GRUNTING]
438
00:21:01,990 --> 00:21:04,302
♪♪
439
00:21:17,962 --> 00:21:20,138
I knew before Kem even told me,
440
00:21:20,163 --> 00:21:21,903
all those people were dead.
441
00:21:21,928 --> 00:21:24,757
Deemed a "calculated risk".
442
00:21:24,782 --> 00:21:28,351
The war, Lyta. It was all messed up.
443
00:21:28,376 --> 00:21:30,291
And there was no room for those of us
444
00:21:30,316 --> 00:21:32,188
trying to sort it out.
445
00:21:32,205 --> 00:21:34,991
Kem had said once,
"What choice do we have
446
00:21:35,034 --> 00:21:36,949
"but to fight?"
447
00:21:36,993 --> 00:21:39,256
So I chose that day
to never fight again.
448
00:21:39,299 --> 00:21:41,036
Take this.
449
00:21:41,061 --> 00:21:42,846
Kem told me where to find this smuggler
450
00:21:42,871 --> 00:21:44,307
he'd been working with,
451
00:21:44,332 --> 00:21:46,638
bringing stuff up to
Wegthor from Krypton
452
00:21:46,663 --> 00:21:48,926
in a skimmer modified for space flight.
453
00:21:48,951 --> 00:21:51,257
Said the guy could
get me back to Kandor,
454
00:21:51,282 --> 00:21:53,294
off the radar,
455
00:21:53,319 --> 00:21:56,627
so I left, alone.
456
00:21:56,652 --> 00:21:58,875
I deserted the Sagitari.
457
00:22:00,868 --> 00:22:02,479
But before I could disappear,
458
00:22:02,504 --> 00:22:04,854
I had to talk to her face to face.
459
00:22:05,167 --> 00:22:09,171
I needed to look her in
the eyes to know the truth.
460
00:22:09,214 --> 00:22:10,694
Lyta?
461
00:22:10,738 --> 00:22:11,956
Dev.
462
00:22:12,000 --> 00:22:13,958
What're you doing here?
463
00:22:14,002 --> 00:22:15,873
♪♪
464
00:22:15,917 --> 00:22:18,397
You've been reported
AWOL. If you're seen...
465
00:22:18,441 --> 00:22:20,300
Report me if you must.
466
00:22:21,157 --> 00:22:23,159
I... I want to help you,
467
00:22:23,205 --> 00:22:24,772
but I'm in a very difficult position.
468
00:22:24,816 --> 00:22:27,514
If you wanted to help me,
you would've killed that order
469
00:22:27,558 --> 00:22:29,864
instead of innocent civilians.
470
00:22:29,908 --> 00:22:32,824
We could've done the job and save them.
471
00:22:32,867 --> 00:22:35,348
The Lyta I love would have.
472
00:22:35,392 --> 00:22:37,437
Then why are you back here, Dev?
473
00:22:37,481 --> 00:22:38,612
To chastise me?
474
00:22:38,656 --> 00:22:41,659
Those months I waded through shit.
475
00:22:41,702 --> 00:22:43,922
Stepped over death and its endless piles
476
00:22:43,965 --> 00:22:46,054
of lost potential. I drank from nothing
477
00:22:46,098 --> 00:22:48,709
but puddles, filtered of blood.
478
00:22:48,753 --> 00:22:51,451
I did all of it. I endured it.
479
00:22:51,495 --> 00:22:53,540
Because I believed in you, Lyta.
480
00:22:53,584 --> 00:22:57,022
But now all I see is
your son and his will.
481
00:22:57,047 --> 00:22:59,730
[ROUSING MUSIC]
482
00:22:59,755 --> 00:23:02,106
I want to thank you, Lyta,
483
00:23:02,131 --> 00:23:04,177
for the light you gave my life,
484
00:23:04,202 --> 00:23:06,509
but I want nothing to
do with you anymore.
485
00:23:06,534 --> 00:23:11,104
♪♪
486
00:23:11,115 --> 00:23:13,421
Should the Sagitari find you,
487
00:23:13,465 --> 00:23:18,209
even if I wanted to help, I can't.
488
00:23:18,252 --> 00:23:19,360
I know.
489
00:23:21,516 --> 00:23:22,778
[TREMBLING BREATH]
490
00:23:22,822 --> 00:23:24,171
I know.
491
00:23:24,215 --> 00:23:28,219
♪♪
492
00:23:28,262 --> 00:23:32,963
After that I left Kandor
and found New Lurvan.
493
00:23:33,482 --> 00:23:35,354
I know it's all true.
494
00:23:36,001 --> 00:23:40,614
But I can't give up on her.
495
00:23:40,639 --> 00:23:43,868
I have to believe that Lyta
496
00:23:43,893 --> 00:23:46,722
can still be saved from Zod.
497
00:23:46,747 --> 00:23:48,749
I've looked in Lyta's eyes.
498
00:23:48,774 --> 00:23:53,692
The mercy and compassion she
retained, it's eroded away.
499
00:23:53,717 --> 00:23:57,721
If I'm to join you against
Zod and Lyta gets in the way,
500
00:23:57,746 --> 00:23:59,786
I need to know what
you're willing to do.
501
00:24:01,076 --> 00:24:05,123
♪♪
502
00:24:05,148 --> 00:24:06,802
I...
503
00:24:06,827 --> 00:24:09,074
I honestly don't know.
504
00:24:10,335 --> 00:24:13,861
But I'll listen, to you, Dev.
505
00:24:13,886 --> 00:24:18,325
You have followed me
for a very long time.
506
00:24:18,350 --> 00:24:22,267
From now on, we walk together.
507
00:24:22,292 --> 00:24:24,604
♪♪
508
00:24:38,713 --> 00:24:41,436
To see you holding
your child, my brother,
509
00:24:41,461 --> 00:24:42,680
in your arms,
510
00:24:42,724 --> 00:24:45,074
brings me more joy than you could know.
511
00:24:45,117 --> 00:24:46,566
It's good to have you back.
512
00:24:48,444 --> 00:24:49,967
Is it?
513
00:24:49,992 --> 00:24:52,560
Because when I heard that you destroyed
514
00:24:52,585 --> 00:24:54,282
my grandfather's Phantom Projector,
515
00:24:54,307 --> 00:24:56,091
thereby trapping me in the Phantom Zone,
516
00:24:56,116 --> 00:24:57,727
I really didn't know what to think.
517
00:24:57,752 --> 00:25:00,407
Oh, I do apologize for that.
518
00:25:00,432 --> 00:25:02,303
But I don't regret my decision.
519
00:25:02,392 --> 00:25:04,394
You know it was
necessary to stop Brainiac
520
00:25:04,437 --> 00:25:06,700
and protect Krypton.
521
00:25:06,744 --> 00:25:09,381
And where is Brainiac now?
522
00:25:10,051 --> 00:25:11,316
Dead.
523
00:25:13,881 --> 00:25:15,981
You killed Brainiac?
524
00:25:17,145 --> 00:25:20,105
[FOREBODING MUSIC]
525
00:25:20,148 --> 00:25:21,411
♪♪
526
00:25:21,454 --> 00:25:24,000
And I have never been
more proud to be your son.
527
00:25:25,153 --> 00:25:27,155
♪♪
528
00:25:27,199 --> 00:25:29,419
I always had confidence that
you would escape Brainiac
529
00:25:29,462 --> 00:25:30,768
and the Phantom Zone.
530
00:25:30,811 --> 00:25:34,563
Farfetched, I know, but
I chose to believe in you
531
00:25:35,039 --> 00:25:36,867
and your love for Krypton.
532
00:25:36,892 --> 00:25:39,154
It wasn't my love for
Krypton that saved me.
533
00:25:40,530 --> 00:25:41,918
It was Lyta.
534
00:25:45,228 --> 00:25:47,320
I saw her in the Phantom Zone, you know.
535
00:25:48,927 --> 00:25:50,853
Being strangled to death by you.
536
00:25:50,878 --> 00:25:52,618
A vision.
537
00:25:52,643 --> 00:25:54,297
One of the many mysterious treacheries
538
00:25:54,322 --> 00:25:56,146
of that horrific place.
539
00:25:56,239 --> 00:25:58,854
Well, this one told me that
Lyta won't be in lock-step
540
00:25:58,879 --> 00:26:00,750
with you forever.
541
00:26:00,775 --> 00:26:03,081
Lyta knows what's best for Kandor,
542
00:26:03,106 --> 00:26:05,641
and she can see what you cannot.
543
00:26:06,324 --> 00:26:09,414
♪♪
544
00:26:09,439 --> 00:26:13,530
This is my vision for Krypton.
545
00:26:14,273 --> 00:26:15,709
The universe.
546
00:26:15,753 --> 00:26:18,930
You and I waste time quarreling,
547
00:26:18,973 --> 00:26:20,584
when we could be building,
548
00:26:20,627 --> 00:26:23,044
like the Els and the Zods of the past.
549
00:26:24,339 --> 00:26:26,502
When the houses of our
family work together,
550
00:26:26,546 --> 00:26:29,593
we create greatness
that sustains Krypton.
551
00:26:29,636 --> 00:26:31,899
The Els and the Zods.
552
00:26:31,943 --> 00:26:34,032
Our capacity to create is only rivaled
553
00:26:34,075 --> 00:26:36,817
by our ability to destroy,
you know this is true.
554
00:26:36,861 --> 00:26:39,037
Look, what I saw in the Phantom Zone,
555
00:26:39,080 --> 00:26:40,734
it might be real or it might now.
556
00:26:40,778 --> 00:26:42,867
I just know there is
a version of the future
557
00:26:42,910 --> 00:26:44,608
where you go too far,
558
00:26:44,651 --> 00:26:47,753
where all of this goes too far.
559
00:26:49,003 --> 00:26:52,015
Please, my son,
560
00:26:52,380 --> 00:26:56,993
You have a chance to be
the best of both houses.
561
00:26:57,018 --> 00:26:58,898
♪♪
562
00:26:58,923 --> 00:27:00,734
No, Seg.
563
00:27:01,040 --> 00:27:02,322
You do.
564
00:27:04,515 --> 00:27:08,388
You can end this war. Reunite Krypton.
565
00:27:08,416 --> 00:27:11,332
Help Lyta broker peace with Val.
566
00:27:11,357 --> 00:27:14,795
Convince him to embrace
both houses of our family.
567
00:27:15,303 --> 00:27:16,784
United
568
00:27:17,492 --> 00:27:20,669
we can build a tomorrow we all want.
569
00:27:21,079 --> 00:27:24,155
But in the meantime, I
will arrange for the Med Bay
570
00:27:24,180 --> 00:27:27,478
at Fort Rozz to see you and get
you checked out and cleaned up.
571
00:27:28,341 --> 00:27:31,866
The Phantom Zone can be wearing, I know.
572
00:27:31,891 --> 00:27:34,160
♪♪
573
00:27:41,623 --> 00:27:45,322
Keep your eye on that
Sagitari over there.
574
00:27:45,347 --> 00:27:46,728
Kem?
575
00:27:47,457 --> 00:27:48,893
- Kem.
- Adam?
576
00:27:48,937 --> 00:27:50,416
I thought you were dead.
577
00:27:50,460 --> 00:27:51,916
I mean, I... close, I was in Detroit.
578
00:27:51,940 --> 00:27:55,529
I mean, a bottled Detroit,
but, you know, in the future.
579
00:27:55,554 --> 00:27:56,988
Obviously.
580
00:27:57,032 --> 00:27:59,338
Hey, about Ona,
581
00:27:59,382 --> 00:28:01,645
I'm really sorry, there was...
582
00:28:01,670 --> 00:28:02,753
There was nothing that I could do.
583
00:28:02,777 --> 00:28:05,522
Listen. I made peace with it.
584
00:28:06,998 --> 00:28:08,739
It took some time,
585
00:28:08,764 --> 00:28:10,772
but you saved mine and Seg's life.
586
00:28:11,437 --> 00:28:13,049
Well, there's that.
587
00:28:14,615 --> 00:28:16,486
Hey, Adam, um,
588
00:28:16,529 --> 00:28:17,985
there's something you
need to know about Seg...
589
00:28:18,009 --> 00:28:20,446
[GASPS] Seg? [CHUCKLES]
590
00:28:20,490 --> 00:28:21,709
Seg is alive.
591
00:28:21,752 --> 00:28:23,275
I found him on Brainiac's home planet.
592
00:28:23,300 --> 00:28:25,151
He's in Kandor as we speak.
593
00:28:26,542 --> 00:28:28,022
Uh...
594
00:28:28,047 --> 00:28:30,093
That... that's amazing.
595
00:28:30,118 --> 00:28:32,272
Hey, it's all right.
596
00:28:33,308 --> 00:28:35,267
This war's gonna be over, bud.
597
00:28:35,292 --> 00:28:39,601
Hey, if anyone can defeat
Zod, it's Seg and me.
598
00:28:39,626 --> 00:28:41,454
I'll do whatever I can to help.
599
00:28:41,479 --> 00:28:42,698
Whatever I can.
600
00:28:42,723 --> 00:28:44,180
You know what? There
actually might be a way.
601
00:28:44,204 --> 00:28:46,075
Val's got me on this top secret mission
602
00:28:46,100 --> 00:28:47,928
to take control of the Space Elevator.
603
00:28:47,953 --> 00:28:49,781
We need a Sagitari bio-scanned access
604
00:28:49,806 --> 00:28:52,896
through a utility tunnel,
and that could be you.
605
00:28:52,921 --> 00:28:54,821
Huh? Are you in?
606
00:28:55,547 --> 00:28:57,984
Uh, I mean,
607
00:28:58,136 --> 00:29:00,486
I want to, but I just
kind of plan to sit here
608
00:29:00,530 --> 00:29:01,531
in this filthy tunnel.
609
00:29:01,574 --> 00:29:03,184
Yes! Yes, I am in.
610
00:29:03,209 --> 00:29:04,471
Just get me out of here.
611
00:29:04,496 --> 00:29:06,411
Okay, I'm gonna go talk to Val and Jax
612
00:29:06,436 --> 00:29:07,485
about folding you in, all right?
613
00:29:07,509 --> 00:29:08,523
Shit's gonna get dicey.
614
00:29:08,548 --> 00:29:09,744
A lot of ways it could go sideways.
615
00:29:09,768 --> 00:29:12,989
So we'll probably die. Later today.
616
00:29:13,014 --> 00:29:14,189
[CHUCKLES]
617
00:29:14,214 --> 00:29:16,912
Certain death wouldn't
and didn't stop Seg.
618
00:29:17,444 --> 00:29:20,490
And it is not gonna stop me, probably.
619
00:29:20,515 --> 00:29:22,038
I think.
620
00:29:22,063 --> 00:29:23,747
- Stay there.
- Yeah.
621
00:29:24,679 --> 00:29:26,115
Good to see you.
622
00:29:26,469 --> 00:29:29,602
[SHIPS WHIRRING]
623
00:29:31,515 --> 00:29:34,344
I can assure you, my
head's completely fine.
624
00:29:34,387 --> 00:29:36,259
Haven't had any weird nightmares lately.
625
00:29:36,302 --> 00:29:38,435
Certainly haven't had my
mind hijacked recently,
626
00:29:38,460 --> 00:29:40,375
I think so.
627
00:29:40,400 --> 00:29:43,272
Oh, good, all clear?
Well, that's a relief.
628
00:29:43,297 --> 00:29:45,852
Not that I was worried or anything.
629
00:29:45,933 --> 00:29:47,013
I'll be back.
630
00:29:53,493 --> 00:29:56,148
[BEEPING, WHIRRING]
631
00:30:04,494 --> 00:30:05,824
Raika?
632
00:30:11,431 --> 00:30:13,085
Raika, what're you doing here?
633
00:30:15,057 --> 00:30:17,716
Raika, it's me, Seg.
634
00:30:19,535 --> 00:30:21,450
You remember me, right?
635
00:30:21,493 --> 00:30:24,239
No. I'm very busy. I'm sorry.
636
00:30:24,264 --> 00:30:26,542
Oh, no, Raika, from...
From the catacombs...
637
00:30:26,585 --> 00:30:28,263
- Whoa.
- No, no.
638
00:30:28,303 --> 00:30:30,044
- No, no.
- It's okay.
639
00:30:30,088 --> 00:30:31,437
- No! No, no.
- Okay, okay.
640
00:30:31,481 --> 00:30:32,632
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Well, calm down.
641
00:30:32,656 --> 00:30:34,440
- Raika? Raika.
- [SCREAMING] No, no.
642
00:30:34,484 --> 00:30:36,026
Raika, be calm, be
calm. Calm down, Raika.
643
00:30:36,050 --> 00:30:38,313
- [SCREAMING] No, no...
- Raika, what's happening?
644
00:30:38,357 --> 00:30:39,769
- What's happening to her?
- Not sure.
645
00:30:39,793 --> 00:30:43,218
No! No.
646
00:30:43,710 --> 00:30:46,222
We'll get her over to
the Somatic Division.
647
00:30:46,670 --> 00:30:47,975
Calm her mind.
648
00:30:48,019 --> 00:30:50,674
[OMINOUS MUSIC]
649
00:30:50,717 --> 00:30:52,129
♪♪
650
00:30:52,154 --> 00:30:54,591
She's a friend. I'll take her.
651
00:30:54,939 --> 00:30:57,681
- You're not authorized.
- Do you know who I am?
652
00:30:57,724 --> 00:30:59,422
I am Seg-El,
653
00:30:59,447 --> 00:31:02,245
father of the savior
of Krypton, General Zod.
654
00:31:02,288 --> 00:31:04,819
So I suggest you find
someone to authorize it,
655
00:31:04,844 --> 00:31:06,846
and also I want the best
tech you have to see her,
656
00:31:06,871 --> 00:31:08,003
is that clear?
657
00:31:08,518 --> 00:31:10,433
Or maybe you'd like me to tell my son.
658
00:31:10,458 --> 00:31:12,845
- No, no, we'll set it up.
- Thank you.
659
00:31:12,870 --> 00:31:16,657
Now, how do we get there from here?
660
00:31:16,682 --> 00:31:19,990
Val, I need to speak to you urgently.
661
00:31:20,015 --> 00:31:21,255
It's about Jax.
662
00:31:24,874 --> 00:31:26,876
I got this intel from an old friend,
663
00:31:26,901 --> 00:31:28,511
a commander working closely with Jax.
664
00:31:28,536 --> 00:31:29,681
I brought it straight to you.
665
00:31:29,705 --> 00:31:31,097
It's a smart weapon.
666
00:31:31,141 --> 00:31:34,057
Linked to the Codex
and its genetic index.
667
00:31:34,100 --> 00:31:36,973
This bio-weapon can
target and shut down
668
00:31:37,016 --> 00:31:39,453
specific DNA signatures
on a massive scale.
669
00:31:39,497 --> 00:31:41,107
If the wrong hands got hold of it...
670
00:31:41,151 --> 00:31:42,648
It could mean genocide.
671
00:31:42,673 --> 00:31:45,545
A single miscalculation could
destroy everyone in Krypton.
672
00:31:45,808 --> 00:31:47,505
That's why I came to you, Val.
673
00:31:47,548 --> 00:31:50,203
Help me stop it before it's too late.
674
00:31:50,247 --> 00:31:53,206
[MENACING MUSIC]
675
00:31:53,250 --> 00:31:56,862
♪♪
676
00:31:56,906 --> 00:32:00,039
[CLACKING, BEEPING]
677
00:32:02,192 --> 00:32:03,658
Genetic signatures primed.
678
00:32:07,324 --> 00:32:08,785
Weapon is armed.
679
00:32:11,807 --> 00:32:14,593
Detonate on my command only.
680
00:32:14,636 --> 00:32:16,085
Understood?
681
00:32:16,986 --> 00:32:18,824
Who will be targeted?
682
00:32:20,294 --> 00:32:22,807
Every Sagitari in Wegthor, if necessary.
683
00:32:24,516 --> 00:32:26,213
Tell no one about it.
684
00:32:26,256 --> 00:32:28,525
♪♪
685
00:32:38,007 --> 00:32:40,401
[WHOOSHING]
686
00:32:40,445 --> 00:32:42,452
♪♪
687
00:32:55,872 --> 00:32:58,614
Word is you're the best tech in here.
688
00:33:02,621 --> 00:33:04,295
You know, I've never sat
in for one of these before.
689
00:33:04,319 --> 00:33:05,712
Her memories just appear there?
690
00:33:05,737 --> 00:33:06,858
Correct.
691
00:33:06,883 --> 00:33:09,059
And, uh, you can access
the memory files of anyone
692
00:33:09,103 --> 00:33:13,237
you've reconditioned just
right here on that display?
693
00:33:13,299 --> 00:33:15,214
Yes, but what's that
have to do with her.
694
00:33:15,239 --> 00:33:17,763
[CHUCKLES] No, nothing.
I was just wondering.
695
00:33:17,807 --> 00:33:19,939
[GRUNTS]
696
00:33:19,983 --> 00:33:22,942
[SUSPENSEFUL MUSIC]
697
00:33:22,986 --> 00:33:25,254
♪♪
698
00:33:31,864 --> 00:33:33,301
Search for Lyta Zod.
699
00:33:33,344 --> 00:33:35,259
[ELECTRONIC NOISES]
700
00:33:36,869 --> 00:33:39,089
At a certain point,
701
00:33:39,133 --> 00:33:41,178
you will feel like you're going to die.
702
00:33:41,222 --> 00:33:43,180
[SHUSHES]
703
00:33:43,224 --> 00:33:47,215
But I promise you will survive.
704
00:33:47,837 --> 00:33:49,186
Stop.
705
00:33:52,537 --> 00:33:56,193
Um, search...
706
00:33:56,218 --> 00:33:58,437
"reconditioning files, Lyta Zod".
707
00:33:58,462 --> 00:34:00,262
Not found.
708
00:34:01,285 --> 00:34:03,113
Search again. Search
709
00:34:03,157 --> 00:34:05,898
"Primus Zod, reconditioning files".
710
00:34:05,942 --> 00:34:08,075
Not found.
711
00:34:08,100 --> 00:34:10,233
[HITS DEVICE]
712
00:34:11,556 --> 00:34:13,868
♪♪
713
00:34:23,307 --> 00:34:24,994
Boo. You okay?
714
00:34:25,019 --> 00:34:29,415
Yeah, just, um, not a
fan of being underground.
715
00:34:30,836 --> 00:34:33,796
[FOREBODING MUSIC]
716
00:34:33,821 --> 00:34:36,422
♪♪
717
00:34:36,447 --> 00:34:38,609
Move fast and don't die.
718
00:34:40,411 --> 00:34:44,067
- That was an awful pep talk.
- Who was that?
719
00:34:45,026 --> 00:34:46,764
You know, I've used
some blasters in my day.
720
00:34:46,789 --> 00:34:48,182
If you need some tips, you can...
721
00:34:48,207 --> 00:34:49,623
[WEAPON COCKS] Say, you know what?
722
00:34:49,648 --> 00:34:51,704
I think I'll manage. Thank you.
723
00:34:53,511 --> 00:34:55,908
♪♪
724
00:34:58,167 --> 00:35:02,302
When this is over, you'll
be a different person.
725
00:35:02,346 --> 00:35:05,174
You won't even remember
this conversation.
726
00:35:05,218 --> 00:35:07,699
[SCREAMING]
727
00:35:07,742 --> 00:35:09,023
Stop.
728
00:35:10,266 --> 00:35:12,331
♪♪
729
00:35:18,100 --> 00:35:19,736
This is unfortunate, Seg,
730
00:35:20,451 --> 00:35:22,027
What have you done?
731
00:35:23,602 --> 00:35:25,299
I helped free her mind of conflict.
732
00:35:25,771 --> 00:35:27,425
Relieved her of thoughts
733
00:35:27,450 --> 00:35:30,279
and memories that impeded her potential,
734
00:35:30,304 --> 00:35:32,219
so she could more clearly see my vision.
735
00:35:32,244 --> 00:35:36,320
What have you done? [GRUNTS]
736
00:35:36,345 --> 00:35:38,130
I relished no part of it.
737
00:35:38,605 --> 00:35:40,738
♪♪
738
00:35:40,763 --> 00:35:43,375
[GRUNTS, GROANS]
739
00:35:43,400 --> 00:35:45,451
♪♪
740
00:35:52,346 --> 00:35:54,870
I hoped you'd remain unblemished
741
00:35:55,573 --> 00:35:59,153
and come to understand me on your own.
742
00:35:59,178 --> 00:36:00,962
In time,
743
00:36:00,987 --> 00:36:02,756
maybe even love me.
744
00:36:03,754 --> 00:36:05,999
It's a shame that we'll never know.
745
00:36:07,799 --> 00:36:09,599
I'm sorry, Father.
746
00:36:10,730 --> 00:36:13,863
♪♪
747
00:36:13,953 --> 00:36:16,216
Full Recondition.
748
00:36:17,783 --> 00:36:20,437
[GROANING]
749
00:36:22,788 --> 00:36:25,530
[SCREAMING]
750
00:36:27,619 --> 00:36:31,318
[WHISPERING] Move up, move up.
751
00:36:37,136 --> 00:36:40,095
[SUSPENSEFUL MUSIC]
752
00:36:40,112 --> 00:36:42,711
All right, so what's
this barrier look like?
753
00:36:43,854 --> 00:36:46,292
I think I found it.
754
00:36:46,335 --> 00:36:47,684
Okay.
755
00:36:49,295 --> 00:36:51,161
Shiny. Huh.
756
00:36:53,386 --> 00:36:56,215
[WHIRRING]
757
00:36:57,955 --> 00:36:59,566
[EXHALES DEEPLY]
758
00:36:59,609 --> 00:37:01,611
Here we go.
759
00:37:01,655 --> 00:37:03,091
Sorry if we die.
760
00:37:03,135 --> 00:37:05,876
- Sorry if we die. Just...
- Yeah.
761
00:37:05,920 --> 00:37:07,443
- It's a joke.
- Yeah.
762
00:37:07,487 --> 00:37:09,012
A bad joke.
763
00:37:11,056 --> 00:37:14,581
♪♪
764
00:37:14,624 --> 00:37:16,235
See? I think that's fine.
765
00:37:16,278 --> 00:37:18,063
- So what we have to...
- [ALARM BLARING]
766
00:37:18,106 --> 00:37:19,586
- Breach detected.
- Uh... [CHUCKLES].
767
00:37:19,629 --> 00:37:20,717
Breach detected.
768
00:37:20,761 --> 00:37:22,197
Kem, let's not embarrass me
769
00:37:22,241 --> 00:37:23,435
in front of our new friends here, yeah?
770
00:37:23,459 --> 00:37:25,144
Yeah, hold on.
771
00:37:26,288 --> 00:37:28,421
- What is that thing?
- It's a data scrambler.
772
00:37:28,464 --> 00:37:31,380
- What does it do?
- It scrambles data!
773
00:37:31,424 --> 00:37:34,527
And it confuses tech,
and I'm hoping that
774
00:37:34,552 --> 00:37:37,399
if I click this button, it...
775
00:37:37,424 --> 00:37:38,556
Access granted.
776
00:37:38,581 --> 00:37:41,758
[LAUGHS] Let us through the barrier.
777
00:37:41,907 --> 00:37:45,345
♪♪
778
00:37:45,370 --> 00:37:46,763
Well done.
779
00:37:46,788 --> 00:37:51,010
Oh, Kem, you saved the day.
You should be commander.
780
00:37:51,035 --> 00:37:53,429
[MACHINE WHIRRING]
781
00:37:53,454 --> 00:37:56,022
[GRUNTING, GROANING]
782
00:37:56,047 --> 00:37:58,919
Reconditioning complete. He's done.
783
00:37:58,944 --> 00:38:02,643
Take him to recovery. I'll
see what we deleted here.
784
00:38:06,459 --> 00:38:09,949
[WHISPERING] Can you hear me, Seg-El?
785
00:38:13,653 --> 00:38:15,612
[FOREBODING MUSIC]
786
00:38:15,694 --> 00:38:16,695
What is this?
787
00:38:16,739 --> 00:38:18,131
[GRUNTS]
788
00:38:18,175 --> 00:38:21,134
[TENSE MUSIC]
789
00:38:21,178 --> 00:38:23,659
♪♪
790
00:38:23,702 --> 00:38:25,487
[WEAPON COCKS]
791
00:38:27,358 --> 00:38:28,620
[BOTH GRUNT]
792
00:38:28,664 --> 00:38:31,449
[PANTING]
793
00:38:34,931 --> 00:38:37,890
[SUSPENSEFUL MUSIC]
794
00:38:37,934 --> 00:38:40,071
♪♪
795
00:38:46,899 --> 00:38:49,511
[EXHALES DEEPLY]
796
00:38:51,948 --> 00:38:54,907
[MUSIC INTENSIFIES]
797
00:38:54,951 --> 00:38:59,477
♪♪
798
00:39:05,745 --> 00:39:08,705
[OMINOUS MUSIC]
799
00:39:08,748 --> 00:39:13,188
♪♪
800
00:39:16,527 --> 00:39:18,616
There it is, the access terminal.
801
00:39:18,659 --> 00:39:19,922
Get through that,
802
00:39:19,965 --> 00:39:21,885
we're into the Space
Elevator base station.
803
00:39:23,142 --> 00:39:25,275
[ELECTRONIC SOUNDS]
804
00:39:25,318 --> 00:39:27,669
All right, team, let's
reach the base station.
805
00:39:27,694 --> 00:39:29,724
Armed forces, move in.
806
00:39:31,632 --> 00:39:33,677
[CHATTER]
807
00:39:34,937 --> 00:39:39,457
♪♪
808
00:39:45,527 --> 00:39:48,399
Strike team, ground support
is within artillery range.
809
00:39:48,443 --> 00:39:51,315
- What is your sit-rep?
- Standby.
810
00:39:51,359 --> 00:39:53,317
Verifying sequence.
811
00:39:54,814 --> 00:39:56,077
Sequence failed.
812
00:39:56,318 --> 00:39:57,972
It's a negative, Rebel Command.
813
00:39:57,997 --> 00:39:59,260
The key is inoperable.
814
00:39:59,285 --> 00:40:01,766
I repeat, the key does not work.
815
00:40:01,791 --> 00:40:03,351
Oh.
816
00:40:04,681 --> 00:40:06,422
♪♪
817
00:40:06,447 --> 00:40:08,667
No, there's something wrong out there.
818
00:40:11,901 --> 00:40:15,600
Why are the bio-readouts
showing depleted oxygen levels?
819
00:40:15,644 --> 00:40:18,516
[ALARMS SOUNDING] Oxygen level...
820
00:40:19,551 --> 00:40:21,509
Oxygenator O2 levels...
821
00:40:21,534 --> 00:40:24,537
ALL: [GASPING, GROANING]
822
00:40:24,562 --> 00:40:26,347
The oxygenators are failing.
823
00:40:26,372 --> 00:40:28,434
They're suffocating out there.
824
00:40:30,182 --> 00:40:32,625
Zod's tainted the supply.
825
00:40:33,243 --> 00:40:34,941
He's been playing us.
826
00:40:34,966 --> 00:40:40,015
Oxygenator O2 levels depleted.
827
00:40:40,040 --> 00:40:42,782
- Depleted.
- Depleted.
828
00:40:42,807 --> 00:40:44,615
Depleted.
829
00:40:46,501 --> 00:40:47,885
♪♪
830
00:40:54,707 --> 00:40:56,041
Commander,
831
00:40:57,593 --> 00:41:00,422
detonate de Codex Weapon.
832
00:41:00,466 --> 00:41:03,034
We have lost all ground support.
833
00:41:03,077 --> 00:41:07,212
I repeat, ground support are dead.
834
00:41:07,255 --> 00:41:08,500
Copy that.
835
00:41:10,217 --> 00:41:13,176
[FOREBODING MUSIC]
836
00:41:13,291 --> 00:41:16,206
What did she mean,
"Detonate the Codex Weapon"?
837
00:41:16,529 --> 00:41:18,009
Is that what that thing is?
838
00:41:18,034 --> 00:41:19,470
There's no time to explain.
839
00:41:19,495 --> 00:41:21,149
Make time.
840
00:41:21,174 --> 00:41:22,206
[WEAPONS COCK]
841
00:41:22,231 --> 00:41:23,494
Whoa, whoa, whoa, whoa.
842
00:41:23,519 --> 00:41:25,260
One step further and I'll drop you.
843
00:41:25,285 --> 00:41:28,158
[TENSE MUSIC]
844
00:41:28,183 --> 00:41:29,576
What is it?
845
00:41:29,601 --> 00:41:32,604
A genetic bio-weapon
that's linked to the Codex,
846
00:41:32,629 --> 00:41:35,404
programmed to wipe out every
last Sagitari on Wegthor.
847
00:41:36,872 --> 00:41:38,744
Sorry, Kem. What?
848
00:41:38,769 --> 00:41:40,590
No, no!
849
00:41:46,730 --> 00:41:49,080
Rebel Command, the detonator has failed.
850
00:41:49,123 --> 00:41:51,909
I repeat, the detonator has failed.
851
00:41:51,952 --> 00:41:53,475
No.
852
00:41:53,500 --> 00:41:55,103
No!
853
00:41:55,946 --> 00:41:58,906
[OMINOUS MUSIC]
854
00:41:59,060 --> 00:42:02,934
♪♪
855
00:42:02,959 --> 00:42:04,771
You left me no choice.
856
00:42:06,401 --> 00:42:07,711
Val?
857
00:42:09,097 --> 00:42:10,664
Where's the Codex?
858
00:42:10,689 --> 00:42:13,605
You should've told me what
you were planning to do.
859
00:42:13,630 --> 00:42:15,142
Val, what did you do?
860
00:42:16,207 --> 00:42:18,122
[YELLING] What did you do?
861
00:42:18,147 --> 00:42:20,197
♪♪
862
00:42:27,794 --> 00:42:29,121
What do you think you're gonna do?
863
00:42:29,145 --> 00:42:31,060
We've come this far,
we need to finish this.
864
00:42:31,085 --> 00:42:33,440
Ground support is dead.
We won't make it out.
865
00:42:35,692 --> 00:42:37,172
I know.
866
00:42:37,197 --> 00:42:38,676
[THUMP]
867
00:42:38,701 --> 00:42:40,964
[TENSE MUSIC]
868
00:42:40,989 --> 00:42:43,039
♪♪
869
00:42:50,704 --> 00:42:52,453
What the hell is this?
870
00:42:53,543 --> 00:42:54,980
The end of the war.
871
00:42:55,005 --> 00:43:00,085
Sync and corrections by:kDragon
www.addic7ed.com
871
00:43:01,305 --> 00:43:07,198
www.nieco.com
text nieco nieco
58789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.