Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:06,500 --> 00:00:12,500
** Subtitles corrected and
resynced by dylux **
1
00:01:11,537 --> 00:01:13,506
(THUNDER CRASHING)
2
00:01:40,166 --> 00:01:41,734
(TICKING)
3
00:01:50,309 --> 00:01:51,811
(INDISTINCT CHATTER)
4
00:02:01,721 --> 00:02:04,457
(ON SPEAKERS)
John Wick, Excommunicado.
5
00:02:04,557 --> 00:02:07,693
In effect, 6:00 p.m.,
Eastern Standard Time.
6
00:02:38,458 --> 00:02:40,526
(THUNDER RUMBLING)
7
00:02:59,412 --> 00:03:00,713
(CHARON) I do hope that Mr. Wick
8
00:03:00,813 --> 00:03:02,582
finds his way to safety.
9
00:03:02,682 --> 00:03:04,717
(WINSTON) He knew the rules,
he broke them.
10
00:03:04,817 --> 00:03:06,986
And killed a man on
company grounds, Charon.
11
00:03:07,086 --> 00:03:09,288
Do you expect him to make it out?
12
00:03:09,388 --> 00:03:10,957
$14 million bounty on his head.
13
00:03:11,057 --> 00:03:14,727
And every interested party in
this city wants a piece of it.
14
00:03:14,827 --> 00:03:17,663
I'd say the odds are about even.
15
00:03:18,164 --> 00:03:19,699
(THUNDER RUMBLING)
16
00:03:30,843 --> 00:03:32,612
(MEN CHATTERING INDISTINCTLY)
17
00:03:35,248 --> 00:03:37,917
(MAN) You think the hospital's
there to help, man?
18
00:03:38,017 --> 00:03:39,118
(LAUGHING) No way!
19
00:03:39,218 --> 00:03:42,221
They'll kill you just as soon
as they'll make you better!
20
00:03:42,321 --> 00:03:44,223
(LAUGHS) But I know better, man.
21
00:03:44,323 --> 00:03:46,192
I know better.
I know what I'm...
22
00:03:54,300 --> 00:03:55,468
Tick tock, Mr. Wick.
23
00:03:55,568 --> 00:03:57,203
Tick tock.
24
00:03:57,570 --> 00:03:59,238
Tick tock.
25
00:03:59,338 --> 00:04:02,542
Tick tock. Tick...
(LAUGHING)
26
00:04:02,642 --> 00:04:05,011
No time to dilly-dally, Mr. Wick!
27
00:04:07,179 --> 00:04:08,881
(HORNS HONKING)
28
00:04:19,592 --> 00:04:21,427
The New York Public Library.
29
00:04:21,527 --> 00:04:22,762
You got it.
30
00:04:27,366 --> 00:04:29,235
(HORNS BLARING)
31
00:04:31,604 --> 00:04:33,706
(HORNS CONTINUE BLARING)
32
00:04:42,348 --> 00:04:43,583
Change of plan.
33
00:04:46,452 --> 00:04:47,687
To the Continental.
34
00:04:47,787 --> 00:04:50,790
Can you see that he's received
by the concierge?
35
00:04:51,324 --> 00:04:53,359
Yes, sir, Mr. Wick.
36
00:04:54,627 --> 00:04:58,130
Good dog. Good dog.
37
00:05:00,766 --> 00:05:02,835
(HORNS CONTINUE BLARING)
38
00:05:07,773 --> 00:05:09,842
(ON SPEAKERS)
John Wick, Excommunicado.
39
00:05:09,942 --> 00:05:12,178
In effect, 20 minutes.
40
00:05:12,912 --> 00:05:15,681
(A CAPPELLA SINGERS
SINGING)
41
00:05:20,586 --> 00:05:22,622
(JOHN PANTING)
42
00:05:32,832 --> 00:05:33,766
Can I help you?
43
00:05:33,866 --> 00:05:37,036
Russian Folktale.
Alexander Afanasyev.
44
00:05:37,136 --> 00:05:39,939
(KEYBOARD CLACKING)
(SPEAKING RUSSIAN)
45
00:05:40,039 --> 00:05:41,307
1864.
46
00:05:45,511 --> 00:05:47,313
(PEN SCRATCHING ON PAPER)
47
00:05:51,250 --> 00:05:53,052
- Level two.
- Thank you.
48
00:06:42,868 --> 00:06:44,470
(THUNDER RUMBLING)
49
00:06:48,174 --> 00:06:50,176
(ERNEST) "Consider your origins.
50
00:06:50,276 --> 00:06:53,112
"You were not made
to live as brutes,
51
00:06:53,212 --> 00:06:55,815
"but to follow virtue and knowledge."
52
00:06:56,248 --> 00:06:57,249
(CLOSES BOOK)
53
00:06:58,684 --> 00:07:00,252
Dante.
54
00:07:02,188 --> 00:07:04,724
Looking a little
run down there, John.
55
00:07:04,824 --> 00:07:07,359
Ernest. I still have time.
56
00:07:07,460 --> 00:07:10,863
It's almost up. Who's gonna
know the difference?
57
00:07:10,963 --> 00:07:12,998
You sure this is what
you wanna do?
58
00:07:13,099 --> 00:07:14,867
Fourteen million.
It's a lot of money.
59
00:07:14,967 --> 00:07:16,268
Not if you can't spend it.
60
00:07:19,772 --> 00:07:21,974
(BOTH GRUNTING)
61
00:07:23,509 --> 00:07:24,410
(JOHN GROANS)
62
00:07:24,510 --> 00:07:25,945
(GROANING)
63
00:07:32,485 --> 00:07:34,286
(SCREAMS)
(GRUNTING)
64
00:07:40,926 --> 00:07:42,561
(GRUNTS)
(SHUSHES)
65
00:07:42,661 --> 00:07:44,396
(GRUNTING)
66
00:07:52,838 --> 00:07:54,440
(JOHN) Oh, shit.
67
00:07:54,540 --> 00:07:56,041
(GROANING)
68
00:07:57,443 --> 00:07:59,011
(ERNEST YELLS)
69
00:08:00,045 --> 00:08:01,313
(BONES CRACK)
(SCREAMS)
70
00:08:02,681 --> 00:08:04,383
(SCREAMS, GRUNTING)
71
00:08:21,200 --> 00:08:22,334
(NECK SNAPS)
72
00:08:23,803 --> 00:08:25,337
(THUNDER RUMBLING)
73
00:08:31,844 --> 00:08:33,445
(PANTING)
74
00:08:43,756 --> 00:08:45,057
(GROANS SOFTLY)
75
00:08:46,725 --> 00:08:47,860
(LEAD A CAPPELLA SINGER)
Push it back.
76
00:08:47,960 --> 00:08:49,829
(A CAPPELLA SINGERS SINGING)
77
00:09:02,542 --> 00:09:04,777
(ON SPEAKERS)
John Wick, Excommunicado.
78
00:09:04,877 --> 00:09:07,246
In effect, 10 minutes.
79
00:09:17,590 --> 00:09:21,560
Let it be known the Bowery
will honor the Excommunicado.
80
00:09:21,660 --> 00:09:25,364
No help, no services of any kind.
81
00:09:36,609 --> 00:09:40,112
Doc! Doc, it's Wick!
82
00:09:41,614 --> 00:09:42,548
DOCTOR: Mr. Wick.
83
00:09:42,648 --> 00:09:45,084
No, no. You shouldn't be here.
Hour's almost up.
84
00:09:45,184 --> 00:09:46,886
I know, Doc, please.
There's still time.
85
00:09:46,986 --> 00:09:48,487
No! I can't.
86
00:09:48,587 --> 00:09:50,289
I still have five minutes!
87
00:09:51,490 --> 00:09:52,958
Please.
88
00:09:56,095 --> 00:09:58,430
(LOCKS TURNING)
89
00:09:59,632 --> 00:10:00,666
Come on. Come on.
90
00:10:07,139 --> 00:10:08,540
All right, sit there.
91
00:10:11,844 --> 00:10:13,178
(GROANS)
92
00:10:13,946 --> 00:10:15,514
All right, let me see.
Let me see.
93
00:10:16,315 --> 00:10:17,516
Uh-huh.
94
00:10:18,817 --> 00:10:21,086
Puncture wound.
95
00:10:21,186 --> 00:10:24,456
Went deep.
Nicked the artery.
96
00:10:26,292 --> 00:10:28,027
Here you go.
97
00:10:28,127 --> 00:10:29,061
(GRUNTS IN PAIN)
(OBJECTS CLATTERING)
98
00:10:29,161 --> 00:10:30,362
(DOCTOR) All right.
99
00:10:30,462 --> 00:10:32,031
(TICKING)
100
00:10:33,232 --> 00:10:35,868
(ON SPEAKERS)
John Wick, Excommunicado.
101
00:10:35,968 --> 00:10:38,170
In effect, one minute.
102
00:10:49,581 --> 00:10:51,216
(TICKING CONTINUES)
103
00:10:51,317 --> 00:10:52,351
Doc?
104
00:10:56,855 --> 00:10:57,856
Doc?
105
00:10:57,957 --> 00:10:59,959
Yeah. We're halfway there.
106
00:11:02,761 --> 00:11:04,029
Five seconds.
Yeah.
107
00:11:04,129 --> 00:11:06,532
(ON SPEAKERS)
John Wick, Excommunicado.
108
00:11:06,632 --> 00:11:11,170
In effect, in five, four...
109
00:11:11,270 --> 00:11:14,039
(TICKING)
Three, two...
110
00:11:14,373 --> 00:11:16,075
One.
111
00:11:16,508 --> 00:11:18,344
(CLOCK TOLLING)
112
00:11:24,783 --> 00:11:26,819
Sorry, Mr. Wick.
113
00:11:26,919 --> 00:11:28,520
I know. Rules.
114
00:11:28,620 --> 00:11:30,489
Ah, rules.
115
00:11:31,256 --> 00:11:32,992
(TOLLING CONTINUES)
116
00:11:34,827 --> 00:11:36,428
(PHONES RINGING)
(INDISTINCT CHATTER)
117
00:11:36,528 --> 00:11:38,197
(OPERATOR, ON SPEAKERS)
John Wick, 14 million.
118
00:11:38,297 --> 00:11:40,632
Open contract is now in effect.
119
00:11:40,733 --> 00:11:43,268
All services are suspended.
120
00:11:55,948 --> 00:11:57,282
(INDISTINCT CHATTER)
121
00:12:07,059 --> 00:12:08,560
(CELL PHONE CHIMING)
122
00:12:13,632 --> 00:12:15,701
And away we go.
123
00:12:16,335 --> 00:12:18,437
(CELL PHONES RINGING)
124
00:12:22,941 --> 00:12:24,309
(JOHN GRUNTS)
125
00:12:24,743 --> 00:12:25,778
(GRUNTS)
126
00:12:26,378 --> 00:12:27,413
(SPITS)
127
00:12:36,221 --> 00:12:37,823
(CELL PHONE RINGS)
128
00:12:40,392 --> 00:12:42,795
(DOCTOR) Top shelf.
On the right.
129
00:12:42,895 --> 00:12:45,030
Yeah. Take four.
130
00:12:45,130 --> 00:12:48,200
It will give you energy.
Help with the pain.
131
00:12:48,967 --> 00:12:50,402
(CELL PHONE RINGS)
132
00:12:57,209 --> 00:12:59,211
(SIGHS) Mr. Wick?
133
00:13:00,646 --> 00:13:03,182
They'll never believe
I stopped on the hour.
134
00:13:03,515 --> 00:13:04,616
But you did.
135
00:13:04,716 --> 00:13:06,018
They'll know.
136
00:13:06,118 --> 00:13:07,286
Know what?
137
00:13:07,386 --> 00:13:09,755
I told you where the medicine was.
138
00:13:21,867 --> 00:13:23,402
(SIGHS)
139
00:13:23,502 --> 00:13:24,636
(GRUNTS)
140
00:13:26,238 --> 00:13:28,273
- Where?
- Here.
141
00:13:28,373 --> 00:13:29,441
Just below my floating rib.
142
00:13:29,541 --> 00:13:31,110
Be sure not to hit
my large intestine.
143
00:13:31,777 --> 00:13:33,178
(GROANS)
144
00:13:33,579 --> 00:13:35,280
Oh, wait!
145
00:13:35,380 --> 00:13:37,449
One may not be enough.
146
00:13:38,250 --> 00:13:39,585
(COCKS GUN)
147
00:13:39,685 --> 00:13:40,752
(GRUNTS)
148
00:13:41,220 --> 00:13:43,388
Yeah. All right.
149
00:13:44,723 --> 00:13:45,958
Be sure not to graze my...
150
00:13:46,058 --> 00:13:48,460
Oh! (GROANING)
151
00:13:55,234 --> 00:13:57,336
Good luck, Mr. Wick.
152
00:13:59,938 --> 00:14:01,673
Thanks, Doc.
153
00:14:03,075 --> 00:14:04,476
(DOCTOR GROANS)
154
00:14:08,180 --> 00:14:10,282
(INDISTINCT CHATTER)
(HORNS HONKING)
155
00:14:18,357 --> 00:14:19,925
(BOTH SPEAKING MANDARIN)
156
00:14:33,872 --> 00:14:35,707
(MEN SHOUTING)
157
00:15:27,960 --> 00:15:29,228
(GLASS SHATTERS)
158
00:15:48,013 --> 00:15:49,381
(DOOR SLAMS)
159
00:15:54,419 --> 00:15:55,921
(MEN SHOUTING)
160
00:16:00,325 --> 00:16:01,593
(BOTH SPEAKING MANDARIN)
161
00:16:05,864 --> 00:16:06,865
(GUNSHOTS)
162
00:16:30,188 --> 00:16:32,291
(GUN CHAMBER CLICKING)
163
00:16:37,763 --> 00:16:38,764
(DOOR OPENS)
164
00:16:44,202 --> 00:16:45,437
(GRUNTS)
165
00:16:46,505 --> 00:16:48,707
(ALL GRUNTING)
166
00:17:35,153 --> 00:17:36,421
(GRUNTING)
167
00:17:38,323 --> 00:17:39,891
(BOTH GRUNTING)
168
00:17:44,229 --> 00:17:45,497
(GROANING)
169
00:17:47,265 --> 00:17:49,034
(GRUNTING)
170
00:18:11,289 --> 00:18:12,524
(SCREAMS)
171
00:18:13,325 --> 00:18:14,659
(MAN SCREAMS)
172
00:18:14,760 --> 00:18:15,761
(SCREAMS)
173
00:18:32,177 --> 00:18:33,545
(MAN GRUNTING)
174
00:18:37,315 --> 00:18:39,418
(BOTH GRUNTING)
175
00:18:44,990 --> 00:18:46,091
(BONES CRACK)
176
00:19:13,485 --> 00:19:14,719
(BONES CRACK)
177
00:19:29,367 --> 00:19:30,936
(GASPING)
178
00:19:33,805 --> 00:19:36,074
(GRUNTS)
(SCREAMING)
179
00:19:38,610 --> 00:19:40,312
(THUNDER RUMBLING)
(PANTING)
180
00:19:40,412 --> 00:19:42,481
(MAN COUGHING)
181
00:19:47,519 --> 00:19:49,020
(GRUNTS)
(KNIFE CLATTERS)
182
00:19:53,959 --> 00:19:54,993
(GRUNTS)
183
00:19:56,261 --> 00:19:58,096
(THUNDER RUMBLES)
184
00:19:58,597 --> 00:20:00,165
(HORNS HONKING)
185
00:20:05,203 --> 00:20:06,571
(WHINES)
186
00:20:08,106 --> 00:20:09,274
(GRUNTS)
187
00:20:19,417 --> 00:20:20,919
(BOTH SPEAKING ITALIAN)
188
00:20:28,059 --> 00:20:29,127
(VEHICLE APPROACHING)
189
00:20:29,828 --> 00:20:31,296
(GRUNTS)
(TIRES SCREECH)
190
00:21:01,593 --> 00:21:03,695
(HORSES NEIGHING)
191
00:21:14,072 --> 00:21:15,240
(MAN GRUNTING)
192
00:21:27,452 --> 00:21:28,653
(GUNSHOT)
193
00:21:41,333 --> 00:21:42,601
(GRUNTS)
194
00:21:49,674 --> 00:21:51,076
(BOTH GRUNTING)
195
00:21:52,344 --> 00:21:53,878
(HORSE NEIGHING)
196
00:22:13,365 --> 00:22:14,733
(GRUNTING)
197
00:22:32,350 --> 00:22:33,652
(HORSE HUFFS)
198
00:22:34,686 --> 00:22:36,421
(GRUNTING)
199
00:22:36,521 --> 00:22:38,156
(MAN SCREAMING)
(HORSE NEIGHS)
200
00:22:46,398 --> 00:22:47,932
(ENGINES REVVING)
201
00:23:15,326 --> 00:23:16,828
(MAN GRUNTING)
202
00:23:30,341 --> 00:23:32,177
(CAR HORN BLARING)
203
00:23:39,184 --> 00:23:41,686
(ON SPEAKERS)
John Wick. Open contract.
204
00:23:41,786 --> 00:23:44,389
Increase, 15 million.
205
00:23:46,191 --> 00:23:49,260
Where are you going, Jonathan?
206
00:23:58,403 --> 00:23:59,938
We are closed.
207
00:24:02,340 --> 00:24:03,875
(PANTING)
208
00:24:13,785 --> 00:24:15,887
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
209
00:24:25,930 --> 00:24:27,298
(SPEAKING RUSSIAN)
210
00:24:55,927 --> 00:24:57,562
(SPEAKING RUSSIAN)
211
00:24:57,662 --> 00:24:58,897
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
212
00:25:01,499 --> 00:25:03,568
(SLOW CLASSICAL MUSIC PLAYING)
213
00:25:20,885 --> 00:25:22,520
(DIRECTOR SPEAKING RUSSIAN)
214
00:25:22,620 --> 00:25:24,189
(BALLERINA PANTING)
215
00:25:31,396 --> 00:25:32,430
(DOOR CLOSES)
216
00:25:56,654 --> 00:26:01,459
Jardani. Why have you come home?
217
00:26:06,865 --> 00:26:09,367
You present this to me
like an answer.
218
00:26:09,467 --> 00:26:11,870
I still have my ticket.
219
00:26:13,137 --> 00:26:16,074
After all the chaos you've
caused for the last few weeks,
220
00:26:16,174 --> 00:26:18,543
you think your ticket is valid?
221
00:26:18,643 --> 00:26:20,678
You forget that the Ruska Roma
222
00:26:20,778 --> 00:26:22,647
is bound by the High Table,
223
00:26:22,747 --> 00:26:25,950
and the High Table stands above all?
224
00:26:26,050 --> 00:26:28,419
They could kill me just
for talking to you.
225
00:26:29,888 --> 00:26:35,093
You honor me by bringing death
to my front door.
226
00:26:36,527 --> 00:26:41,132
Oh, Jardani, what has become of you?
227
00:26:43,401 --> 00:26:44,636
(SPEAKING RUSSIAN)
228
00:26:59,083 --> 00:27:01,252
You are bound...
229
00:27:01,352 --> 00:27:03,922
And I am owed.
230
00:27:08,159 --> 00:27:10,061
Rooney, enough!
231
00:27:10,828 --> 00:27:12,397
(MUSIC CONTINUES)
232
00:27:18,836 --> 00:27:20,071
(SPEAKING RUSSIAN)
233
00:27:41,192 --> 00:27:44,128
"You are owed."
You are owed nothing, Jardani.
234
00:27:44,228 --> 00:27:46,497
You know, when my pupils
first come here,
235
00:27:46,597 --> 00:27:48,032
they wish for one thing.
236
00:27:48,132 --> 00:27:50,468
A life free of suffering.
237
00:27:50,568 --> 00:27:53,471
I try to dissuade them
from these childish notions,
238
00:27:53,571 --> 00:27:55,640
but as you know,
239
00:27:56,641 --> 00:27:58,109
art is pain.
240
00:28:01,479 --> 00:28:03,514
Life is suffering.
241
00:28:08,286 --> 00:28:10,755
Somehow,
you managed to get out.
242
00:28:11,622 --> 00:28:14,192
But here you are,
back where you began.
243
00:28:15,059 --> 00:28:17,061
All of this, for what?
244
00:28:17,161 --> 00:28:18,529
(SPEAKING RUSSIAN)
245
00:28:48,626 --> 00:28:51,262
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
(INSTRUCTOR SPEAKING RUSSIAN)
246
00:28:53,998 --> 00:28:55,166
Pirouette.
247
00:28:55,266 --> 00:28:56,868
(INSTRUCTOR VOCALIZING)
248
00:28:56,968 --> 00:28:59,337
Pirouette, pirouette.
249
00:28:59,437 --> 00:29:01,305
(CONTINUES SPEAKING RUSSIAN)
250
00:29:02,206 --> 00:29:03,508
(DIRECTOR) Sit.
251
00:29:05,543 --> 00:29:06,544
(DOOR CLOSES)
252
00:29:16,854 --> 00:29:22,060
Even if I wanted to,
I can't help you, Jardani.
253
00:29:22,860 --> 00:29:25,296
The High Table wants your life.
254
00:29:25,897 --> 00:29:28,533
How can you fight the wind?
255
00:29:28,633 --> 00:29:30,301
How can you smash the mountains?
256
00:29:30,401 --> 00:29:32,904
How can you bury the ocean?
257
00:29:33,004 --> 00:29:35,440
How can you escape from the light?
258
00:29:35,540 --> 00:29:38,209
Of course, you can go to the dark.
259
00:29:38,309 --> 00:29:40,545
But they're in the dark, too.
260
00:29:42,780 --> 00:29:48,186
So tell me, Jardani.
What do you really want?
261
00:29:50,688 --> 00:29:52,090
Passage.
262
00:29:53,257 --> 00:29:54,759
Where did you want to go?
263
00:29:56,627 --> 00:29:58,563
Casablanca.
264
00:29:58,830 --> 00:30:00,164
(SCOFFS)
265
00:30:00,264 --> 00:30:03,501
The path to paradise begins in hell.
266
00:30:08,840 --> 00:30:10,141
So be it.
267
00:30:10,241 --> 00:30:14,245
You hand me your ticket,
I will tear it.
268
00:30:15,146 --> 00:30:17,515
If that's what you really desire.
269
00:30:56,687 --> 00:31:00,491
With this, Jardani,
your ticket is torn.
270
00:31:02,493 --> 00:31:03,661
(YELLS)
271
00:31:05,163 --> 00:31:06,531
(GROANING)
272
00:31:08,199 --> 00:31:09,901
(PANTING)
273
00:31:10,001 --> 00:31:12,236
You can never come home again.
274
00:31:14,172 --> 00:31:15,773
Take him to the lifeboat.
275
00:31:17,275 --> 00:31:18,676
Do svidanya.
276
00:31:20,111 --> 00:31:21,279
(DOOR OPENS)
277
00:31:21,379 --> 00:31:23,447
(JOHN) Do svidanya.
278
00:31:24,282 --> 00:31:25,683
(DOOR CLOSES)
279
00:31:53,911 --> 00:31:57,448
Welcome to the Continental.
How may I help you?
280
00:32:15,566 --> 00:32:20,504
Sir. There is an Adjudicator
here to see you.
281
00:32:22,106 --> 00:32:23,474
Very well, sir.
282
00:32:26,344 --> 00:32:28,646
The manager is in the lounge.
283
00:32:33,117 --> 00:32:37,154
(WINSTON) I presume you're here
to discuss John Wick.
284
00:32:37,255 --> 00:32:39,590
If that's so, we can make this short.
285
00:32:39,690 --> 00:32:43,261
I told him to walk away,
he declined to do so.
286
00:32:43,361 --> 00:32:45,229
And that's the all of it.
287
00:32:45,930 --> 00:32:47,131
Mr. Wick broke the rules.
288
00:32:47,231 --> 00:32:49,400
Oh, yes.
289
00:32:49,500 --> 00:32:51,736
And I haven't got the
slightest idea where he is...
290
00:32:51,836 --> 00:32:52,903
You're mistaken.
291
00:32:53,004 --> 00:32:54,639
I'm not here for Mr. Wick.
292
00:32:54,739 --> 00:32:57,275
I'm here because Mr. Wick
broke the rules in this hotel.
293
00:32:57,375 --> 00:32:58,643
The blood was spilt
294
00:32:58,743 --> 00:33:01,112
on the grounds of the Continental.
Was it not?
295
00:33:01,212 --> 00:33:02,179
Oh, yes.
296
00:33:02,280 --> 00:33:04,482
As a matter of fact,
the body gets colder
297
00:33:04,582 --> 00:33:06,450
within these very walls.
298
00:33:06,550 --> 00:33:08,953
I'd like to see it.
299
00:33:36,814 --> 00:33:39,517
Santino D'Antonio.
300
00:33:39,617 --> 00:33:41,852
A newly instated member
of the High Table,
301
00:33:41,952 --> 00:33:42,820
slain by Mr. Wick
302
00:33:42,920 --> 00:33:45,956
while seeking sanctuary
in the Continental.
303
00:33:50,061 --> 00:33:53,497
With a .45 ACP, it appears.
304
00:33:53,597 --> 00:33:56,500
I had no control over Mr. Wick's actions.
305
00:33:56,600 --> 00:33:59,670
And yet, he lives because you
deemed it so, yes?
306
00:34:00,271 --> 00:34:01,339
Yes.
307
00:34:01,439 --> 00:34:03,507
You have known Mr. Wick
for a great many years.
308
00:34:03,607 --> 00:34:06,043
It might even be fair
to call you friends, yes?
309
00:34:07,078 --> 00:34:09,280
Instead of stopping him,
instead of killing him,
310
00:34:09,380 --> 00:34:10,981
you stood by and let him walk away
311
00:34:11,082 --> 00:34:13,551
after he shot Santino D'Antonio
in front of you.
312
00:34:13,651 --> 00:34:15,619
I made him Excommunicado.
313
00:34:15,720 --> 00:34:18,556
But not before you gave him
an hour to escape.
314
00:34:18,656 --> 00:34:20,324
He broke the rules
in my hotel.
315
00:34:20,424 --> 00:34:22,927
This is exactly the problem,
your hotel.
316
00:34:23,027 --> 00:34:25,296
Where is your fealty?
317
00:34:25,396 --> 00:34:27,465
I've been of service
for over 40 years.
318
00:34:27,565 --> 00:34:29,667
Under the Table.
Serving the Table.
319
00:34:29,767 --> 00:34:31,435
Everything is under the Table.
320
00:34:31,535 --> 00:34:33,204
I understand that you
have your loyalties,
321
00:34:33,304 --> 00:34:34,572
but this cannot be overlooked.
322
00:34:34,672 --> 00:34:38,008
Let me be clear. I am here
to adjudge you.
323
00:34:38,109 --> 00:34:40,044
You have one week to get
your affairs in order.
324
00:34:41,512 --> 00:34:42,580
Excuse me?
325
00:34:42,680 --> 00:34:45,716
At such time, your successor
will be named.
326
00:34:47,318 --> 00:34:48,753
There are rules,
327
00:34:48,853 --> 00:34:50,488
they are the only things
that separate us...
328
00:34:50,588 --> 00:34:53,057
- From the animals.
- Yes.
329
00:34:53,157 --> 00:34:55,025
You have seven days.
330
00:34:58,362 --> 00:35:01,766
In the meantime, if you need any
assistance with your transition,
331
00:35:01,866 --> 00:35:04,635
you may look for me in room 217.
332
00:35:04,735 --> 00:35:07,938
Enjoy your stay
at The Continental.
333
00:35:20,818 --> 00:35:23,621
There's an Adjudicator
here to see you.
334
00:35:26,924 --> 00:35:28,092
(BOWERY KING SIGHS)
335
00:35:30,094 --> 00:35:31,962
(PIGEONS COOING)
336
00:35:37,368 --> 00:35:40,571
Welcome to my Mission Control.
337
00:35:40,671 --> 00:35:43,941
Brain stem of my operation.
The information super flyway.
338
00:35:44,041 --> 00:35:46,410
From whence I control
the word on the street,
339
00:35:46,510 --> 00:35:47,778
the way of the world.
340
00:35:47,878 --> 00:35:48,913
With pigeons.
341
00:35:49,013 --> 00:35:53,184
Yes. You see rats with wings,
but I see the Internet.
342
00:35:54,452 --> 00:35:58,055
No IP addresses.
No digital footprint.
343
00:35:58,155 --> 00:36:02,092
Can't track it, can't hack it,
can't trace it.
344
00:36:02,193 --> 00:36:04,662
Can you get disease from it?
345
00:36:04,762 --> 00:36:07,465
Well, I wouldn't recommend
that you eat one.
346
00:36:08,232 --> 00:36:10,301
What the hell do you want?
347
00:36:10,401 --> 00:36:12,269
I wanted to see
where it didn't happen.
348
00:36:12,369 --> 00:36:13,838
Where what didn't happen?
349
00:36:13,938 --> 00:36:15,973
Where you didn't kill John Wick.
350
00:36:16,841 --> 00:36:17,875
I've always been under the impression
351
00:36:17,975 --> 00:36:21,212
that contracts and executing
them was optional.
352
00:36:21,312 --> 00:36:23,547
I have no problem
with John Wick.
353
00:36:29,553 --> 00:36:32,857
And yet, you gave John
a seven-round Kimber 1911,
354
00:36:32,957 --> 00:36:34,592
knowing that he intended to use it
355
00:36:34,692 --> 00:36:36,760
to stand against the Table, yes?
356
00:36:40,931 --> 00:36:43,968
This Kimber 1911, to be exact.
357
00:36:51,308 --> 00:36:52,843
You gave John Wick seven bullets,
358
00:36:52,943 --> 00:36:55,613
the High Table is giving you seven days.
359
00:36:55,713 --> 00:36:58,182
Seven days for what, exactly?
360
00:36:58,282 --> 00:36:59,416
To settle your affairs
361
00:36:59,517 --> 00:37:01,752
and find a new home
for your birds.
362
00:37:01,852 --> 00:37:04,655
In seven days, you abdicate your throne.
363
00:37:05,990 --> 00:37:07,157
(CHUCKLES)
364
00:37:07,958 --> 00:37:09,527
(LAUGHING)
365
00:37:16,700 --> 00:37:17,902
Oh, my dear.
366
00:37:18,002 --> 00:37:20,638
Tell me, do you know what
the Bowery is, Adjudicator?
367
00:37:20,738 --> 00:37:23,140
Do you know what happens
when I wave my hand?
368
00:37:23,240 --> 00:37:26,744
No, there will be no replacement for
me on the throne.
369
00:37:26,844 --> 00:37:29,380
Because I am the throne, baby.
370
00:37:29,480 --> 00:37:31,815
I am the Bowery!
371
00:37:32,850 --> 00:37:34,919
I am all that you deign
not to look at
372
00:37:35,019 --> 00:37:36,520
when you walk down the street at night.
373
00:37:36,620 --> 00:37:40,758
The Bowery is mine.
Mine alone.
374
00:37:41,559 --> 00:37:43,060
Do not make the mistake of thinking
375
00:37:43,160 --> 00:37:46,630
you exist outside the rules,
no men do.
376
00:37:46,730 --> 00:37:48,799
You have seven days.
377
00:38:04,181 --> 00:38:05,716
(INDISTINCT CHATTER)
378
00:38:16,260 --> 00:38:18,262
(MAN SHOUTING IN ARABIC)
379
00:39:11,682 --> 00:39:13,384
(GRUNTING)
380
00:39:14,318 --> 00:39:15,986
(SCREAMS)
(MAN YELLING)
381
00:39:16,086 --> 00:39:17,921
(ALL GRUNTING)
382
00:39:28,565 --> 00:39:30,167
(YASSIN) Enough!
383
00:39:35,372 --> 00:39:38,475
I'm afraid our friend here
is off limits.
384
00:39:38,575 --> 00:39:41,178
But he's Excommunicado.
385
00:39:41,278 --> 00:39:44,281
It seems the manager
has granted him amnesty.
386
00:39:45,616 --> 00:39:46,884
Mr. Jonathan,
387
00:39:46,984 --> 00:39:50,054
would you be so kind
as to come with me?
388
00:40:06,336 --> 00:40:07,705
(MAN GROANS)
389
00:40:09,873 --> 00:40:12,943
Welcome to Casablanca, Mr. Wick.
390
00:40:13,043 --> 00:40:15,212
Thanks.
(LAUGHING)
391
00:40:17,014 --> 00:40:19,216
(INDISTINCT CHATTER)
392
00:40:19,883 --> 00:40:21,085
(YASSIN) Mr. Jonathan,
393
00:40:21,185 --> 00:40:22,953
it has been a long time
since our fine city
394
00:40:23,053 --> 00:40:25,089
has been graced with your presence.
395
00:40:25,522 --> 00:40:26,690
I need to talk to...
396
00:40:26,790 --> 00:40:28,826
Yes, Ms. Al-Azwar,
she's expecting you.
397
00:40:28,926 --> 00:40:30,728
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
398
00:40:36,033 --> 00:40:39,703
My, my, welcome to the
Moroccan Continental.
399
00:40:39,803 --> 00:40:41,872
I hope you'll find it to your taste.
400
00:40:43,640 --> 00:40:44,775
Right this way.
401
00:40:44,875 --> 00:40:47,978
Ms. Al-Azwar, she waits for no man.
402
00:40:51,482 --> 00:40:56,754
Best of luck, Mr. Jonathan.
Best of luck.
403
00:40:57,254 --> 00:40:58,956
(CHUCKLING)
404
00:41:01,692 --> 00:41:02,960
(DOOR CLOSES)
405
00:41:04,561 --> 00:41:06,296
(MUFFLED CHATTER IN DISTANCE)
406
00:41:20,110 --> 00:41:21,445
(GROWLING)
407
00:41:23,781 --> 00:41:25,149
(BARKING)
408
00:41:26,250 --> 00:41:27,417
(GROWLING)
409
00:41:31,221 --> 00:41:32,923
(WOMAN) You a dog person, John?
410
00:41:33,023 --> 00:41:35,192
(GUN COCKS)
(JOHN) Sofia?
411
00:41:39,830 --> 00:41:42,199
(GROANS) Sofia!
412
00:41:42,299 --> 00:41:44,868
You can't kill the bearer
of your marker.
413
00:41:44,968 --> 00:41:48,205
I didn't kill you.
I just shot you.
414
00:41:49,206 --> 00:41:50,407
Nice suit.
415
00:41:51,441 --> 00:41:52,743
(BULLET CASING CLATTERS)
416
00:41:52,843 --> 00:41:54,278
Good to see you, too.
417
00:41:54,378 --> 00:41:57,047
I should shoot you in the head right now.
418
00:41:57,147 --> 00:41:58,482
I know.
419
00:42:03,720 --> 00:42:05,889
Don't you do it.
420
00:42:06,957 --> 00:42:09,293
You're Excommunicado, John.
421
00:42:09,393 --> 00:42:14,298
And that marker doesn't mean shit.
422
00:42:19,369 --> 00:42:21,371
This is your blood.
423
00:42:22,439 --> 00:42:24,241
Your bond.
424
00:42:24,341 --> 00:42:29,379
When you needed help, I was there.
425
00:42:37,354 --> 00:42:38,388
Sit.
426
00:42:42,159 --> 00:42:44,928
I was talking to you, John.
427
00:42:49,032 --> 00:42:53,670
You do realize that
I'm management now, right?
428
00:42:53,770 --> 00:42:55,439
I'm not service anymore, John.
429
00:42:55,539 --> 00:42:59,209
So I don't go around shooting
people in the head.
430
00:42:59,309 --> 00:43:01,812
I'm not asking you to kill anyone.
431
00:43:01,912 --> 00:43:04,181
I just need you to get me to him.
432
00:43:04,281 --> 00:43:07,150
- To who?
- Your old boss.
433
00:43:09,052 --> 00:43:10,320
You want to kill Berrada.
434
00:43:10,420 --> 00:43:12,389
I'm not gonna kill him.
I just need to talk.
435
00:43:12,489 --> 00:43:15,292
What could he possibly give to you?
436
00:43:15,993 --> 00:43:17,361
(SIGHS)
437
00:43:17,728 --> 00:43:19,129
Guidance.
438
00:43:19,229 --> 00:43:23,967
Look, I made a deal when
I agreed to run this hotel.
439
00:43:24,067 --> 00:43:25,202
And that deal said
440
00:43:25,302 --> 00:43:28,071
that I had to follow
the rules of the Table.
441
00:43:28,171 --> 00:43:31,308
If you're not gonna kill him,
he is gonna kill you,
442
00:43:31,408 --> 00:43:35,045
and then probably me, too,
for walking you up in there.
443
00:43:35,145 --> 00:43:39,116
If I make one mistake,
one enemy...
444
00:43:40,217 --> 00:43:43,987
Maybe somebody goes
looking for my daughter.
445
00:43:45,222 --> 00:43:48,425
And I know what you did, John,
to get her out.
446
00:43:49,426 --> 00:43:54,031
But that's not a chance
I can take. Sorry.
447
00:43:55,866 --> 00:43:58,335
Do you wanna know
where she is?
448
00:43:59,002 --> 00:44:02,039
No. I don't ever wanna know.
449
00:44:02,139 --> 00:44:05,208
Because I don't trust
that I won't go find her.
450
00:44:06,276 --> 00:44:10,247
A part of me longs for her.
451
00:44:10,347 --> 00:44:14,484
And I have to kill that part
of myself every day,
452
00:44:14,584 --> 00:44:16,286
just to keep her safe.
453
00:44:19,289 --> 00:44:25,829
Because sometimes you have to kill
what you love.
454
00:44:26,396 --> 00:44:29,066
That's why I gave you that
marker in the first place.
455
00:44:29,166 --> 00:44:31,034
That's why I'm sitting here right now
456
00:44:31,134 --> 00:44:33,503
and that's why I'm fucked!
457
00:44:38,909 --> 00:44:41,211
- Consequences.
- Yeah.
458
00:44:42,946 --> 00:44:45,048
Consequences.
459
00:44:46,917 --> 00:44:49,219
I'm just asking you to try.
460
00:44:50,053 --> 00:44:51,755
Either way, you and me,
461
00:44:52,489 --> 00:44:54,091
we'll be even.
462
00:45:04,935 --> 00:45:06,403
No.
463
00:45:07,337 --> 00:45:13,276
After this, we are less than even.
464
00:45:17,080 --> 00:45:19,149
We leave in 10 minutes.
465
00:45:20,817 --> 00:45:22,085
(DOG WHINES)
466
00:45:39,202 --> 00:45:41,705
(J-POP SONG PLAYING
ON SPEAKERS)
467
00:45:45,809 --> 00:45:47,377
(MAN SPEAKING JAPANESE)
468
00:45:54,651 --> 00:45:56,553
(MEN GREETING IN JAPANESE)
469
00:45:57,954 --> 00:45:59,556
(MUSIC CONTINUES)
470
00:46:15,639 --> 00:46:17,340
How can I help you?
471
00:46:29,486 --> 00:46:32,189
I wasn't expecting The High Table so soon.
472
00:46:34,357 --> 00:46:36,293
(THE ADJUDICATOR) There is a task.
473
00:46:36,393 --> 00:46:38,628
It involves someone
who broke the rules
474
00:46:38,728 --> 00:46:40,097
and stood against the Table.
475
00:46:41,731 --> 00:46:43,967
John Wick, you mean.
476
00:46:44,067 --> 00:46:45,936
My students have not been idle.
477
00:46:46,036 --> 00:46:49,206
John Wick and all who've helped him.
478
00:46:49,306 --> 00:46:51,308
You've heard the stories
about him, of course.
479
00:46:51,408 --> 00:46:54,044
Killed scores of men this
past week alone because of...
480
00:46:54,144 --> 00:46:56,646
A dog, a car.
481
00:46:57,581 --> 00:46:58,715
I'm familiar.
482
00:47:02,018 --> 00:47:03,720
And I'm interested.
483
00:47:04,955 --> 00:47:06,323
Very.
484
00:47:12,762 --> 00:47:15,732
Blowfish. Very fatal.
485
00:47:20,604 --> 00:47:21,738
No soy.
486
00:47:30,213 --> 00:47:33,917
I have served,
I will be of service.
487
00:47:43,193 --> 00:47:45,428
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
488
00:48:01,678 --> 00:48:03,180
(THUNDER RUMBLING)
489
00:48:04,548 --> 00:48:05,715
(GROANING)
490
00:48:11,254 --> 00:48:12,589
(MEN GRUNTING)
491
00:48:14,357 --> 00:48:15,792
(THUNDER RUMBLES)
492
00:48:17,961 --> 00:48:19,462
(MUSIC CONTINUES)
493
00:49:15,051 --> 00:49:16,720
Stop!
(MUSIC STOPS)
494
00:49:23,193 --> 00:49:24,527
Out!
495
00:49:30,834 --> 00:49:34,237
The High Table and the Ruska Roma
have an understanding.
496
00:49:34,337 --> 00:49:37,307
Yes, and you helped John Wick.
497
00:49:37,407 --> 00:49:38,375
He had a ticket.
498
00:49:38,475 --> 00:49:41,111
But a ticket does not stand
above the Table.
499
00:49:41,211 --> 00:49:44,281
Your penance will be paid in blood.
500
00:49:44,781 --> 00:49:45,815
Now...
501
00:49:48,485 --> 00:49:53,290
Hold out your helping hands
and pledge your fealty.
502
00:50:01,231 --> 00:50:06,770
I have served,
I will be of service.
503
00:50:19,983 --> 00:50:21,084
(GASPS)
504
00:50:27,290 --> 00:50:29,292
(DOG GROWLING)
505
00:50:29,392 --> 00:50:31,594
We're not going in
like the old days.
506
00:50:32,362 --> 00:50:34,664
It's just a conversation.
507
00:50:34,764 --> 00:50:38,868
(SIGHS) Nothing's ever just
a conversation with you, John.
508
00:50:40,270 --> 00:50:41,838
(DOG YAWNS)
509
00:50:42,672 --> 00:50:44,074
Let's go.
510
00:50:53,016 --> 00:50:54,884
(METAL CLANGING)
511
00:50:59,155 --> 00:51:00,690
(INDISTINCT CHATTER)
512
00:51:08,198 --> 00:51:09,966
(BERRADA) Sofia.
513
00:51:10,066 --> 00:51:12,569
Always so nice to see you.
514
00:51:12,669 --> 00:51:16,639
And the dogs, of course, how marvelous.
May I pet one?
515
00:51:17,440 --> 00:51:18,441
Certainly.
516
00:51:18,541 --> 00:51:20,377
(SPEAKING ARABIC)
517
00:51:22,645 --> 00:51:24,748
Fantastic.
518
00:51:25,315 --> 00:51:27,817
Jonathan Wick.
519
00:51:27,917 --> 00:51:31,388
I had heard you had made
your way to our shores.
520
00:51:37,060 --> 00:51:38,595
Come along now.
521
00:51:38,695 --> 00:51:40,864
I am certain we have much to discuss.
522
00:51:45,135 --> 00:51:49,873
I must admit, I am curious.
What brings you to my domain?
523
00:51:51,307 --> 00:51:52,442
Tell me.
524
00:51:52,542 --> 00:51:54,677
Do you come here to kill me?
525
00:51:56,913 --> 00:51:58,047
No.
526
00:52:06,890 --> 00:52:11,661
Mr. Wick, do you know where the word
"assassin" comes from?
527
00:52:13,163 --> 00:52:16,699
People argue. "Assassin."
528
00:52:17,834 --> 00:52:21,838
Hashasheen, followers
of Hassan-i...
529
00:52:22,906 --> 00:52:25,909
Eaters of hashish.
(CHUCKLES)
530
00:52:27,243 --> 00:52:28,778
No, thank you.
531
00:52:29,913 --> 00:52:33,383
But others contend
it comes from asasiyyun.
532
00:52:33,483 --> 00:52:35,819
Meaning, "men who are faithful
533
00:52:35,919 --> 00:52:37,954
"and who abide by their beliefs."
534
00:52:39,689 --> 00:52:41,891
You see that coin?
535
00:52:41,991 --> 00:52:45,562
The first coin ever minted
in this facility.
536
00:52:45,662 --> 00:52:48,932
Next to it, the first marker.
537
00:52:49,032 --> 00:52:51,634
Not easy to track down, believe me.
538
00:52:51,734 --> 00:52:52,969
Now, this coin, of course,
539
00:52:53,069 --> 00:52:56,306
it does not represent monetary value.
540
00:52:56,406 --> 00:52:59,442
It represents the commerce
of relationships,
541
00:52:59,542 --> 00:53:03,012
a social contract in which
you agree to partake.
542
00:53:04,147 --> 00:53:05,882
Order and rules.
543
00:53:06,683 --> 00:53:08,585
You have broken the rules.
544
00:53:08,685 --> 00:53:11,688
The High Table has marked
you for death.
545
00:53:11,788 --> 00:53:13,723
Why would I allow you
to leave here alive,
546
00:53:13,823 --> 00:53:18,027
when your life has been
by your own actions, forfeit?
547
00:53:23,132 --> 00:53:25,034
I seek to make amends.
548
00:53:25,702 --> 00:53:27,937
To pay for what I've done.
549
00:53:28,037 --> 00:53:31,975
I seek a meeting with the one
who sits above The Table.
550
00:53:36,346 --> 00:53:39,949
This dog...
I do so love it.
551
00:53:40,049 --> 00:53:43,186
Tell me, does it shed
a great deal?
552
00:53:46,055 --> 00:53:47,891
Occasionally.
553
00:53:47,991 --> 00:53:51,327
When I leave, you can tell
the Elder I'm coming.
554
00:53:51,427 --> 00:53:52,729
And if he wants me dead...
555
00:53:52,829 --> 00:53:56,533
Then he will see to it that your
bones bleach under the sun.
556
00:53:57,300 --> 00:53:58,835
I see.
557
00:53:58,935 --> 00:54:01,271
And I would have provided him
with a choice.
558
00:54:08,578 --> 00:54:09,946
I am sorry, Mr. Wick.
559
00:54:11,447 --> 00:54:13,883
I cannot tell you where
to find the Elder.
560
00:54:16,619 --> 00:54:18,521
You fail to understand.
561
00:54:18,621 --> 00:54:20,557
The Elder is not a man you find.
562
00:54:20,657 --> 00:54:23,092
He can only choose to find you.
563
00:54:23,192 --> 00:54:24,928
You wish to speak with him?
564
00:54:25,028 --> 00:54:28,398
Go to the edge of the desert,
look up.
565
00:54:28,498 --> 00:54:29,899
Canis Minor,
566
00:54:29,999 --> 00:54:33,403
the dog that followed Orion
through the sky.
567
00:54:33,503 --> 00:54:35,438
You follow the brightest star.
568
00:54:35,538 --> 00:54:38,074
Walk until you are almost dead.
569
00:54:38,174 --> 00:54:40,610
Then, keep walking.
570
00:54:40,710 --> 00:54:42,679
When you are on your last breath,
571
00:54:42,779 --> 00:54:46,983
he will find you...
Or he will not.
572
00:54:48,651 --> 00:54:50,320
I am grateful.
573
00:54:52,789 --> 00:54:54,324
Thank you, sir.
574
00:54:56,759 --> 00:54:59,862
Perhaps you were not listening before.
575
00:55:03,132 --> 00:55:05,068
The social contract.
576
00:55:06,302 --> 00:55:07,971
The commerce of relationships.
577
00:55:09,072 --> 00:55:11,274
You have received a great gift.
578
00:55:11,374 --> 00:55:12,875
I have hosted your friend.
579
00:55:13,776 --> 00:55:15,845
What do you offer in return?
580
00:55:19,882 --> 00:55:22,752
So soft and yet so fierce.
581
00:55:23,653 --> 00:55:25,855
I love it, this dog.
582
00:55:27,290 --> 00:55:28,424
I will keep it.
583
00:55:28,524 --> 00:55:29,659
Excuse me?
584
00:55:29,759 --> 00:55:31,461
This will be my gift.
585
00:55:31,561 --> 00:55:34,163
This will be how you
show me your fealty.
586
00:55:34,263 --> 00:55:35,431
No.
587
00:55:35,531 --> 00:55:37,700
Surely it's the least you can do.
588
00:55:37,800 --> 00:55:39,969
No, you cannot keep my dog.
589
00:55:41,004 --> 00:55:42,405
Very well.
590
00:55:43,473 --> 00:55:45,041
Very well.
591
00:55:47,310 --> 00:55:48,611
Then I will kill it.
592
00:55:48,711 --> 00:55:49,746
(DOG YELPS)
(SOFIA SCREAMS)
593
00:55:49,846 --> 00:55:52,782
(DOG WHINING)
(SPEAKING ARABIC)
594
00:55:53,783 --> 00:55:55,652
(BERRADA) I'm sorry, Sofia.
595
00:55:55,752 --> 00:55:58,054
This was for you to learn.
596
00:55:58,688 --> 00:56:00,056
(WHINING)
597
00:56:06,562 --> 00:56:07,864
Don't.
598
00:56:09,866 --> 00:56:11,067
(GRUNTS)
(GROANS)
599
00:56:11,167 --> 00:56:12,669
(MEN SHOUTING)
600
00:56:17,840 --> 00:56:19,409
(BOTH GRUNTING)
601
00:56:26,315 --> 00:56:28,184
(BARKING)
(SCREAMING)
602
00:56:33,156 --> 00:56:34,824
(BARKING)
603
00:56:35,725 --> 00:56:37,226
(SCREAMING)
604
00:56:38,895 --> 00:56:40,830
(BERRADA SCREAMING)
605
00:56:49,372 --> 00:56:51,708
Sofia. Don't.
606
00:56:53,643 --> 00:56:55,478
(SCREAMING)
607
00:56:56,446 --> 00:56:58,381
He shot my dog.
608
00:56:59,615 --> 00:57:01,184
I get it.
609
00:57:01,284 --> 00:57:03,252
(CONTINUES SCREAMING)
610
00:57:03,352 --> 00:57:05,822
(SOFIA) We gotta go. Now.
611
00:57:09,892 --> 00:57:11,394
(MEN CLAMORING)
612
00:57:13,162 --> 00:57:14,263
(GUNFIRE)
613
00:57:29,479 --> 00:57:31,347
(MEN SHOUTING)
(DOGS BARKING)
614
00:57:32,949 --> 00:57:34,517
(BOTH GRUNTING)
615
00:57:38,054 --> 00:57:40,089
(SHOUTS)
(BARKING)
616
00:57:43,593 --> 00:57:45,094
(SCREAMING)
(GUNSHOT)
617
00:57:53,402 --> 00:57:54,904
(INDISTINCT CHATTER)
618
00:58:02,311 --> 00:58:04,781
(GUNFIRE CONTINUES)
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
619
00:58:21,397 --> 00:58:22,565
(BARKING)
620
00:58:34,710 --> 00:58:36,312
(GRUNTING)
621
00:58:51,494 --> 00:58:53,062
(SOFIA GRUNTING)
622
00:58:53,996 --> 00:58:55,364
(MAN YELLS)
623
00:58:55,464 --> 00:58:56,833
(DOGS SNARLING)
624
00:59:00,136 --> 00:59:01,904
(MAN SHOUTING IN ARABIC)
625
00:59:32,869 --> 00:59:34,337
(BARKING)
(SCREAMING)
626
00:59:41,944 --> 00:59:43,880
(DOGS SNARLING)
627
00:59:53,789 --> 00:59:55,024
(GRUNTS)
628
00:59:59,762 --> 01:00:01,130
(GUNFIRE)
629
01:00:02,331 --> 01:00:03,366
(SHOUTS)
630
01:00:07,670 --> 01:00:09,038
(SCREAMS)
631
01:00:17,546 --> 01:00:18,915
(DOGS SNARLING)
632
01:00:19,015 --> 01:00:20,549
(MEN SHOUTING)
633
01:00:22,485 --> 01:00:24,020
(GRUNTING)
634
01:00:31,527 --> 01:00:33,062
(SNARLING)
635
01:00:34,430 --> 01:00:35,665
(SCREAMS)
636
01:00:50,913 --> 01:00:52,315
(SOFIA GRUNTING)
637
01:01:09,465 --> 01:01:10,633
(GUNS CLICKING)
638
01:01:21,644 --> 01:01:22,979
(BOTH GRUNTING)
639
01:01:32,421 --> 01:01:33,990
(MEN SHOUTING)
640
01:01:40,896 --> 01:01:42,298
(CHOKING)
641
01:01:42,631 --> 01:01:43,766
(GRUNTING)
642
01:01:52,241 --> 01:01:54,276
(SHOUTS)
(SNARLING)
643
01:01:56,512 --> 01:01:58,080
(SNARLING)
644
01:02:05,788 --> 01:02:07,289
(GUNFIRE STOPS)
645
01:02:12,061 --> 01:02:14,096
(SOFIA PANTING)
646
01:02:18,067 --> 01:02:20,236
(SHOUTS)
(DOGS BARKING)
647
01:02:27,410 --> 01:02:29,645
(PRAYER CHANTING ON SPEAKERS)
648
01:02:30,546 --> 01:02:31,580
(TIRES SCREECH)
649
01:02:35,918 --> 01:02:37,453
(PEOPLE CLAMORING)
650
01:02:37,987 --> 01:02:39,522
(DOGS BARKING)
651
01:02:44,360 --> 01:02:46,429
(DOGS SNARLING)
(MEN SCREAMING)
652
01:02:49,098 --> 01:02:50,132
(SHOUTS,
BANGS ON CAR DOOR)
653
01:02:50,232 --> 01:02:52,201
(DOGS BARKING)
654
01:03:37,113 --> 01:03:38,380
(GRUNTS)
655
01:03:41,183 --> 01:03:42,751
Here you go.
656
01:03:47,189 --> 01:03:49,925
You're gonna die, John.
657
01:03:50,025 --> 01:03:53,028
Whether out here in this desert,
658
01:03:53,129 --> 01:03:55,798
or somewhere else down the road.
659
01:03:57,366 --> 01:03:59,401
But you are gonna die.
660
01:04:14,683 --> 01:04:16,485
Consequences.
661
01:04:20,189 --> 01:04:21,790
Consequences.
662
01:04:43,112 --> 01:04:44,313
(SPITS)
663
01:04:48,684 --> 01:04:50,386
Better get going.
664
01:04:59,595 --> 01:05:00,863
Sofia.
665
01:05:57,219 --> 01:05:58,587
(GRUNTS)
666
01:06:14,803 --> 01:06:16,005
(GRUNTS)
667
01:06:17,640 --> 01:06:19,041
(GRUNTING)
668
01:06:24,947 --> 01:06:26,515
(MEN GRUNTING)
669
01:07:07,890 --> 01:07:09,425
(MEN GRUNTING)
670
01:07:41,990 --> 01:07:43,859
Okay.
671
01:07:47,796 --> 01:07:48,897
(PIGEON COOING)
672
01:07:48,997 --> 01:07:50,766
You made your point.
673
01:07:52,134 --> 01:07:54,036
You have earned my fealty.
674
01:07:55,137 --> 01:07:56,305
Matter of fact...
675
01:07:56,405 --> 01:07:57,940
I'm gonna shove so much fealty
up your ass
676
01:07:58,040 --> 01:08:00,042
it's gonna come spilling
out of your mouth.
677
01:08:00,142 --> 01:08:02,211
You had your chance.
678
01:08:02,311 --> 01:08:05,280
Well, since you see it
that way,
679
01:08:05,381 --> 01:08:07,216
I guess it's time I told you
680
01:08:07,316 --> 01:08:11,453
to climb down off your High Table
and go fuck yourself.
681
01:08:11,553 --> 01:08:13,455
Duly noted.
682
01:08:13,555 --> 01:08:15,190
You gave John Wick seven bullets,
683
01:08:15,290 --> 01:08:18,861
your penance will be paid
with seven cuts.
684
01:08:18,961 --> 01:08:21,930
Well, sometimes you gotta
cut a motherfucker.
685
01:08:25,567 --> 01:08:28,036
Avert your eyes, my sweet.
686
01:08:28,871 --> 01:08:31,807
The king is dead.
687
01:08:36,578 --> 01:08:38,680
Long live the king.
688
01:08:39,281 --> 01:08:41,049
(GROANING)
689
01:08:41,150 --> 01:08:43,018
(GRUNTING)
690
01:09:13,882 --> 01:09:15,451
(CAMEL GRUNTING)
691
01:09:32,434 --> 01:09:33,836
(THE ELDER) Drink.
692
01:09:35,103 --> 01:09:39,608
Don't worry, your weapon
is still there. Please drink.
693
01:09:49,718 --> 01:09:53,856
My son, how have you
come to be so lost?
694
01:09:53,956 --> 01:09:55,491
(JOHN) Not lost.
695
01:09:56,358 --> 01:09:57,693
Looking for you.
696
01:09:57,793 --> 01:10:00,596
(THE ELDER) You think
I speak of your location?
697
01:10:01,797 --> 01:10:03,699
Never seen a man fight so hard
698
01:10:03,799 --> 01:10:06,034
to end up back where he started.
699
01:10:13,675 --> 01:10:15,611
So tell me, Jonathan.
700
01:10:15,711 --> 01:10:17,880
Why do you wish to live?
701
01:10:18,380 --> 01:10:21,884
My wife, Helen.
702
01:10:23,986 --> 01:10:28,957
To remember her.
To remember us.
703
01:10:29,057 --> 01:10:32,060
So you seek to live
for the memory of love?
704
01:10:33,562 --> 01:10:35,931
At least a chance to earn it.
705
01:10:37,232 --> 01:10:41,603
I can give you one last chance
to earn a life.
706
01:10:41,703 --> 01:10:43,939
However, it might not be
the life that you wish.
707
01:10:45,541 --> 01:10:47,109
Complete a task for us,
708
01:10:47,209 --> 01:10:49,444
and your Excommunicado
will be reversed.
709
01:10:49,545 --> 01:10:51,613
The open contract closed,
710
01:10:51,713 --> 01:10:53,682
you would be permitted
to continue to live.
711
01:10:53,782 --> 01:10:56,785
Not free under the Table,
but bound to it.
712
01:10:56,885 --> 01:11:00,155
Doing what you do best
for the rest of your days.
713
01:11:04,359 --> 01:11:06,028
The choice is yours.
714
01:11:08,063 --> 01:11:10,065
Die here and now.
715
01:11:10,165 --> 01:11:13,335
Or continue to live
and remember through death.
716
01:11:30,619 --> 01:11:32,588
What must be done?
717
01:11:32,688 --> 01:11:35,624
The cost of your life
will be the death of others.
718
01:11:35,724 --> 01:11:38,727
The first of which will be
the man they call Winston.
719
01:11:39,628 --> 01:11:40,662
What?
720
01:11:40,762 --> 01:11:43,231
He has forgotten his fealty.
721
01:11:43,332 --> 01:11:45,901
Neither the open contract
nor the Excommunicado
722
01:11:46,001 --> 01:11:48,870
will be lifted until you
complete your task.
723
01:11:49,538 --> 01:11:51,206
So if you wish to live,
724
01:11:51,306 --> 01:11:53,976
and if you wish to remember,
725
01:11:54,076 --> 01:11:56,111
this is the choice you must make.
726
01:12:12,794 --> 01:12:15,030
I will serve.
727
01:12:16,865 --> 01:12:20,035
I will be of service.
728
01:12:20,135 --> 01:12:22,204
Very well, my son.
729
01:12:22,304 --> 01:12:24,006
Cast aside your weakness
730
01:12:24,106 --> 01:12:27,175
and reaffirm your fealty
to the table.
731
01:12:33,315 --> 01:12:34,783
Mr. John Wick.
732
01:12:35,651 --> 01:12:37,019
(SPEAKING ARABIC)
733
01:12:51,199 --> 01:12:52,801
(SCREAMING)
734
01:12:53,268 --> 01:12:54,670
(GRUNTS)
735
01:12:57,305 --> 01:12:58,874
(BREATHING HEAVILY)
736
01:13:19,361 --> 01:13:20,429
(GROANS SOFTLY)
737
01:13:22,264 --> 01:13:23,965
(THE ELDER)
Thank you.
738
01:13:25,100 --> 01:13:29,104
I accept this offering
and your fealty.
739
01:13:31,740 --> 01:13:33,108
(JOHN GRUNTS IN PAIN)
740
01:13:38,447 --> 01:13:40,048
(GROANS LOUDLY)
741
01:13:46,154 --> 01:13:49,024
I wish you good luck
on your path.
742
01:13:49,124 --> 01:13:52,127
Zahir will help you prepare
for your departure.
743
01:13:53,662 --> 01:13:55,063
And Mr. Wick.
744
01:13:59,901 --> 01:14:01,269
(SPEAKING ARABIC)
745
01:14:34,369 --> 01:14:37,706
(ANNOUNCER, ON PA) JFK Express
now arriving on platform nine.
746
01:14:37,806 --> 01:14:41,009
JFK Express now arriving
on platform nine.
747
01:14:47,415 --> 01:14:48,984
(INDISTINCT CHATTER)
748
01:14:50,585 --> 01:14:52,454
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
749
01:15:07,569 --> 01:15:09,137
(BLADES STABBING)
750
01:16:03,692 --> 01:16:05,093
(TEACHER) Stick together, kids.
751
01:16:05,193 --> 01:16:06,361
Make sure you're
holding the hand
752
01:16:06,461 --> 01:16:09,931
of the person in front
and behind you.
753
01:16:11,900 --> 01:16:15,403
You see? That's why
you're special, John Wick.
754
01:16:18,540 --> 01:16:20,408
I wouldn't have stopped.
755
01:16:21,743 --> 01:16:23,411
It's good to have you back.
756
01:16:30,352 --> 01:16:32,220
How was your trip?
757
01:16:34,723 --> 01:16:36,958
Going to the Continental?
758
01:16:42,831 --> 01:16:44,599
He with you?
759
01:16:44,699 --> 01:16:47,102
(BODY THUDS)
He was.
760
01:16:54,075 --> 01:16:56,177
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
761
01:16:57,078 --> 01:16:58,613
Nice trick.
762
01:16:58,713 --> 01:17:00,448
(CELL PHONES RINGING)
763
01:17:03,919 --> 01:17:05,453
(ENGINES REVVING)
764
01:17:11,693 --> 01:17:12,928
(MAN GRUNTS)
765
01:17:35,417 --> 01:17:36,952
(ENGINE REVVING)
766
01:18:13,521 --> 01:18:15,090
(BLADES UNSHEATHING)
767
01:18:20,895 --> 01:18:22,263
(GRUNTING)
768
01:18:56,131 --> 01:18:57,365
(BIKER SCREAMS)
769
01:19:00,068 --> 01:19:01,569
(TIRES SCREECHING)
770
01:19:04,072 --> 01:19:05,673
(ENGINES REVVING)
771
01:19:11,713 --> 01:19:13,281
(BOTH GRUNTING)
772
01:19:20,588 --> 01:19:21,723
(BIKER SCREAMS)
773
01:19:38,339 --> 01:19:40,075
(TIRES SCREECHING)
774
01:19:49,951 --> 01:19:51,820
(GRUNTING)
775
01:19:55,590 --> 01:19:56,624
(GRUNTS)
776
01:20:05,166 --> 01:20:06,167
(GRUNTS)
777
01:20:06,267 --> 01:20:09,170
Sir! Put your weapon down.
778
01:20:10,438 --> 01:20:13,074
(ZERO) He's Excommunicado.
779
01:20:13,174 --> 01:20:15,643
Unless you wish
to become the same,
780
01:20:16,444 --> 01:20:19,781
I suggest you lower your gun.
781
01:20:19,881 --> 01:20:21,616
(PANTING)
782
01:20:25,887 --> 01:20:28,123
I'd like to see the manager.
783
01:20:30,492 --> 01:20:32,327
Of course.
784
01:20:32,427 --> 01:20:35,330
If you would be so kind
as to follow me.
785
01:20:36,264 --> 01:20:38,733
(SOFT MUSIC PLAYING)
(LOW CHATTER)
786
01:20:48,209 --> 01:20:49,611
Please take a seat.
787
01:20:49,711 --> 01:20:52,347
I will let him know
you have arrived.
788
01:21:21,676 --> 01:21:22,810
(JOHN SIGHS)
789
01:21:26,881 --> 01:21:28,316
I gotta tell you,
790
01:21:28,416 --> 01:21:31,386
I've been looking forward to
meeting you for a long time.
791
01:21:31,486 --> 01:21:34,789
I'm a huge fan. John Wick.
792
01:21:35,557 --> 01:21:36,658
(CHUCKLES)
793
01:21:36,758 --> 01:21:40,195
And so far, you haven't disappointed.
794
01:21:43,298 --> 01:21:45,600
Is that the dog?
795
01:21:45,700 --> 01:21:47,635
He likes you.
796
01:21:47,735 --> 01:21:52,340
Me? I'm more of a
cat person myself.
797
01:21:52,807 --> 01:21:54,475
Hey, dog.
798
01:21:57,078 --> 01:22:01,382
We're the same, you know.
Both given the same gift.
799
01:22:01,482 --> 01:22:03,751
We're not the same.
800
01:22:03,851 --> 01:22:05,420
Yes, we are.
801
01:22:06,020 --> 01:22:08,590
No, we're not.
802
01:22:08,690 --> 01:22:11,159
The manager is ready for you now.
803
01:22:11,259 --> 01:22:13,228
In the administrative lounge, sir.
804
01:22:23,438 --> 01:22:24,839
(SPEAKING JAPANESE)
805
01:22:27,742 --> 01:22:29,043
Mr. Wick.
806
01:22:29,143 --> 01:22:30,645
(DOG PANTING)
807
01:22:31,246 --> 01:22:32,480
Sit.
808
01:22:33,781 --> 01:22:35,250
Stay.
809
01:22:36,584 --> 01:22:37,652
Good dog.
810
01:22:43,891 --> 01:22:45,026
(DOG WHINES)
811
01:22:45,927 --> 01:22:47,262
(ELEVATOR BELL DINGS)
812
01:23:29,971 --> 01:23:31,539
(FOOTSTEPS APPROACHING)
813
01:23:33,608 --> 01:23:36,077
Tread carefully, Jonathan.
814
01:23:44,385 --> 01:23:47,789
We only use this room
on special occasions.
815
01:23:47,889 --> 01:23:52,026
When you simply have to see
what your opponent is holding
816
01:23:52,126 --> 01:23:53,728
under the table.
817
01:23:53,828 --> 01:23:55,430
(CHUCKLES)
818
01:23:55,530 --> 01:23:57,865
How was your journey here?
Eventful?
819
01:23:58,966 --> 01:24:00,134
Yeah.
820
01:24:00,234 --> 01:24:02,070
Well, of course.
821
01:24:02,170 --> 01:24:06,874
They sent men to kill you,
and now you to kill me.
822
01:24:08,009 --> 01:24:09,744
Isn't that why you're here?
823
01:24:09,844 --> 01:24:14,749
I have served, I will be of service.
824
01:24:16,517 --> 01:24:19,253
But you're having doubts.
825
01:24:19,354 --> 01:24:23,291
Just don't make the mistake
of pretending this is personal.
826
01:24:23,391 --> 01:24:25,560
If you feel you must,
827
01:24:27,695 --> 01:24:30,098
put a bullet through my heart.
828
01:24:36,537 --> 01:24:39,140
The High Table has asked me
to step down.
829
01:24:39,240 --> 01:24:40,775
The hour?
830
01:24:41,275 --> 01:24:42,377
The hour.
831
01:24:42,477 --> 01:24:44,979
You should have killed me
in The Continental.
832
01:24:46,147 --> 01:24:48,383
Maybe I should have.
833
01:24:48,483 --> 01:24:51,085
Rules and consequences.
834
01:24:51,185 --> 01:24:52,520
(WINSTON) Hmm.
835
01:24:52,620 --> 01:24:53,888
It seems like everyone is suffering
836
01:24:53,988 --> 01:24:56,491
from the consequences
of their actions.
837
01:24:56,591 --> 01:24:59,060
(WICK) And you're not stepping down?
838
01:25:01,028 --> 01:25:02,597
(WINSTON) No.
839
01:25:03,297 --> 01:25:05,199
I don't think I am.
840
01:25:05,299 --> 01:25:07,201
So it's war?
841
01:25:07,301 --> 01:25:09,670
You're going to war
with The High Table?
842
01:25:10,271 --> 01:25:11,472
Skirmish.
843
01:25:11,572 --> 01:25:12,607
Unless you decide to shoot me.
844
01:25:12,707 --> 01:25:16,744
But, then, I'd rather die
at the hand of a friend
845
01:25:17,245 --> 01:25:19,614
than that of an enemy.
846
01:25:19,714 --> 01:25:22,683
No, I've made my choice.
It's up to you to make yours.
847
01:25:24,285 --> 01:25:26,354
What choice?
848
01:25:26,454 --> 01:25:29,023
You shoot me,
you sell your soul.
849
01:25:29,123 --> 01:25:33,428
But I'll be alive.
And I can remember her.
850
01:25:33,528 --> 01:25:36,030
Until you die as a servant
of the High Table.
851
01:25:36,130 --> 01:25:40,802
Now, you did the impossible,
you stopped, you got out.
852
01:25:40,902 --> 01:25:44,071
You only came back because
Helen was taken away from you.
853
01:25:44,172 --> 01:25:48,643
The real question is,
who do you wish to die as?
854
01:25:49,010 --> 01:25:50,545
The Baba Yaga?
855
01:25:50,645 --> 01:25:52,613
The last thing
many men ever see?
856
01:25:52,713 --> 01:25:57,618
Or as a man who loved
and was loved by his wife?
857
01:25:57,718 --> 01:26:00,655
Who do you wish
to die as, Jonathan?
858
01:26:13,234 --> 01:26:15,102
(FOOTSTEPS APPROACHING)
859
01:26:32,653 --> 01:26:35,456
Mr. Wick, it's a pleasure
to meet you.
860
01:26:35,556 --> 01:26:37,492
I am an Adjudicator.
861
01:26:38,693 --> 01:26:40,728
Have you decided to step down?
862
01:26:43,231 --> 01:26:45,833
I think not.
863
01:26:45,933 --> 01:26:49,170
And you? Will you be putting
a bullet in his head?
864
01:26:52,507 --> 01:26:55,843
No, I don't think I will.
865
01:27:03,417 --> 01:27:04,886
Very well.
866
01:27:08,322 --> 01:27:09,290
(LINE RINGING)
867
01:27:09,390 --> 01:27:11,259
(INDISTINCT CHATTER)
(PHONE RINGING)
868
01:27:13,094 --> 01:27:14,362
Administration.
869
01:27:14,462 --> 01:27:16,864
(THE ADJUDICATOR) I'd like to
change a designation.
870
01:27:17,498 --> 01:27:18,599
Verification?
871
01:27:18,699 --> 01:27:21,836
Adjudication 1-0-1-1-9-7-9.
872
01:27:21,936 --> 01:27:23,871
The Continental Hotel,
New York.
873
01:27:23,971 --> 01:27:26,007
(ADMINISTRATOR)
New designation?
874
01:27:26,107 --> 01:27:27,675
Deconsecrated.
875
01:27:30,311 --> 01:27:31,546
Processing.
876
01:27:33,714 --> 01:27:35,049
(ON SPEAKERS) Administrator.
877
01:27:36,117 --> 01:27:40,688
File. The New York
Continental Hotel.
878
01:27:50,898 --> 01:27:55,636
The New York Continental Hotel
has been deconsecrated. Goodbye.
879
01:28:02,677 --> 01:28:05,012
Gentlemen, this institution
is now deconsecrated.
880
01:28:05,112 --> 01:28:07,882
Business may now be conducted
on Continental grounds.
881
01:28:07,982 --> 01:28:09,951
Since you are refusing to step down
882
01:28:10,051 --> 01:28:14,622
and you are refusing a direct order,
your lives are now forfeit.
883
01:28:14,722 --> 01:28:16,757
High Table emissaries will be
joining you presently
884
01:28:16,857 --> 01:28:19,794
to see the removal of your souls
from the property.
885
01:28:20,795 --> 01:28:22,997
Good evening, gentlemen.
886
01:28:26,834 --> 01:28:30,271
This haven is safe no more.
887
01:28:32,940 --> 01:28:35,876
Are services still
off limits to me?
888
01:28:36,544 --> 01:28:37,712
Under the circumstances,
889
01:28:37,812 --> 01:28:39,780
your privileges are
reinstated immediately.
890
01:28:39,880 --> 01:28:41,415
What do you need?
891
01:28:41,916 --> 01:28:45,286
Guns. Lots of guns.
892
01:28:56,197 --> 01:28:57,365
(TRILLING)
893
01:28:58,132 --> 01:28:59,300
(DOOR UNLOCKS)
894
01:29:03,537 --> 01:29:05,740
Let's make a withdrawal.
895
01:29:20,121 --> 01:29:22,156
(INDISTINCT CHATTER)
(PHONES RINGING)
896
01:29:29,563 --> 01:29:30,865
(CHARON) Remember, sir.
897
01:29:30,965 --> 01:29:33,234
These will be High Table forces.
898
01:29:33,334 --> 01:29:36,137
We may have to consider
our choices carefully.
899
01:29:36,604 --> 01:29:37,738
Why?
900
01:29:37,838 --> 01:29:39,807
Much has changed during
your time away.
901
01:29:40,441 --> 01:29:41,475
Like what?
902
01:29:41,575 --> 01:29:44,679
Well, let us say they have
made armor improvements.
903
01:29:52,286 --> 01:29:56,157
May I suggest the
2011 Combat Master
904
01:29:56,257 --> 01:29:58,893
in combination with the
nine millimeter major.
905
01:30:01,262 --> 01:30:02,797
(PHONE RINGING)
906
01:30:10,137 --> 01:30:11,806
(ANNOUNCER, ON PA)
Attention, all guests.
907
01:30:11,906 --> 01:30:15,176
The Continental Hotel
is closing for fumigation.
908
01:30:15,276 --> 01:30:17,011
We apologize for the inconvenience.
909
01:30:17,111 --> 01:30:19,346
Please make your way
to the nearest exit.
910
01:30:23,984 --> 01:30:26,654
Attention, all guests.
The Continental Hotel...
911
01:30:26,754 --> 01:30:30,424
It seems circumstances
have changed in your favor.
912
01:30:30,524 --> 01:30:31,959
Your transaction
may now be conducted
913
01:30:32,059 --> 01:30:33,961
on Continental grounds.
914
01:30:39,366 --> 01:30:42,703
We'll be sending some of our finest
for additional support.
915
01:30:42,803 --> 01:30:45,940
Cool. Very cool.
916
01:30:48,676 --> 01:30:50,511
(GUN CLICKS)
917
01:30:50,611 --> 01:30:55,416
125 grain,
1,425 feet per second.
918
01:30:55,516 --> 01:30:57,418
Serious business.
919
01:31:00,621 --> 01:31:02,089
Thank you.
920
01:31:02,189 --> 01:31:03,891
Let us begin.
921
01:31:22,943 --> 01:31:25,279
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
922
01:32:30,544 --> 01:32:32,413
(MUSIC CONTINUES IN DISTANCE)
923
01:32:32,513 --> 01:32:33,981
(EXPLOSIONS IN DISTANCE)
924
01:32:49,964 --> 01:32:53,067
Charon, would you help set
the mood for our new guests?
925
01:32:53,734 --> 01:32:55,469
Of course, sir.
926
01:33:09,516 --> 01:33:11,118
(MUSIC CONTINUES)
927
01:33:16,457 --> 01:33:19,460
I know you'll do
The Continental proud.
928
01:33:19,560 --> 01:33:21,228
I'll see you soon, sir.
929
01:33:23,998 --> 01:33:27,601
And you, Jonathan,
do what you do best.
930
01:33:27,701 --> 01:33:29,036
What's that?
931
01:33:29,570 --> 01:33:31,171
Hunt.
932
01:33:44,418 --> 01:33:45,586
(SPEAKING LATIN)
933
01:34:22,456 --> 01:34:23,490
(MUSIC STOPS)
934
01:34:27,027 --> 01:34:29,096
(FOOTSTEPS APPROACHING)
935
01:34:41,542 --> 01:34:42,643
(MAN 1 SCREAMS)
936
01:34:45,179 --> 01:34:46,513
(MAN 2 COUGHS)
937
01:34:56,924 --> 01:34:58,492
(MAN GRUNTING)
938
01:35:00,594 --> 01:35:01,762
(GUNFIRE)
939
01:35:12,639 --> 01:35:14,208
(GUNSHOTS)
940
01:36:24,745 --> 01:36:26,313
(GUNFIRE CONTINUES)
941
01:36:50,637 --> 01:36:52,506
(JOHN YELLING)
942
01:37:04,618 --> 01:37:07,855
Winston! Winston!
943
01:37:10,491 --> 01:37:11,825
(GRUNTS)
944
01:37:11,925 --> 01:37:14,294
I need more firepower.
945
01:37:14,394 --> 01:37:16,463
(ORCHESTRAL MUSIC
CONTINUES PLAYING)
946
01:37:37,084 --> 01:37:38,986
Armor improvements.
947
01:37:39,086 --> 01:37:42,289
12-gauge steel slugs.
Armor-piercing.
948
01:38:01,842 --> 01:38:03,710
(BEEPS)
(WHIRRING)
949
01:38:17,558 --> 01:38:18,559
(GUNSHOT)
950
01:38:22,696 --> 01:38:23,730
(MAN SCREAMS)
951
01:38:25,232 --> 01:38:26,466
(SCREAMS)
952
01:38:30,404 --> 01:38:31,972
(RAPID GUNFIRE)
953
01:38:59,633 --> 01:39:01,335
(MEN GROAN)
954
01:39:11,712 --> 01:39:12,879
(MAN YELLS)
955
01:39:15,749 --> 01:39:17,451
(MEN GRUNTING)
956
01:39:34,034 --> 01:39:35,535
(RAPID GUNFIRE)
957
01:39:46,046 --> 01:39:47,547
(RAPID GUNFIRE)
958
01:40:00,260 --> 01:40:01,662
(RAPID GUNFIRE)
959
01:40:21,481 --> 01:40:22,983
(MAN GRUNTING)
960
01:40:45,472 --> 01:40:46,840
(BULLETS CLATTERING)
961
01:40:48,875 --> 01:40:50,444
(GUN CLICKING)
962
01:40:55,982 --> 01:40:57,417
(MUFFLED GUNSHOTS)
963
01:40:58,885 --> 01:41:00,487
(FIRING GUN)
964
01:41:03,623 --> 01:41:05,092
(BLADE SLASHES)
(GROANS)
965
01:41:06,426 --> 01:41:07,861
(SPEAKING JAPANESE)
966
01:41:09,496 --> 01:41:11,765
Only by my sword, John.
967
01:41:16,002 --> 01:41:16,937
(GRUNTS)
968
01:41:17,037 --> 01:41:18,905
(PHONE RINGING)
969
01:41:23,744 --> 01:41:26,079
(THE ADJUDICATOR) I know you
believe you can keep this up.
970
01:41:26,179 --> 01:41:27,314
But I assure you--
971
01:41:27,414 --> 01:41:28,782
(LINE DISCONNECTS)
972
01:41:48,301 --> 01:41:49,903
(GRUNTING)
973
01:42:01,047 --> 01:42:02,082
(GROANS)
974
01:42:03,049 --> 01:42:04,618
(PANTING)
975
01:42:09,156 --> 01:42:10,490
(GRUNTS)
976
01:42:15,362 --> 01:42:16,930
(BOTH GRUNTING)
977
01:42:33,180 --> 01:42:34,548
(GRUNTING)
978
01:42:41,822 --> 01:42:43,990
(GROANING)
979
01:42:47,761 --> 01:42:48,862
(GRUNTS)
980
01:42:57,671 --> 01:42:59,739
(BULLET CASINGS CLATTERING)
981
01:43:07,113 --> 01:43:09,149
(CLANGING)
982
01:43:39,412 --> 01:43:40,780
(YELLING)
983
01:43:42,182 --> 01:43:43,717
(BOTH GRUNTING)
984
01:43:56,229 --> 01:43:57,931
(GRUNTING)
985
01:44:10,443 --> 01:44:11,678
(SCREAMS)
986
01:44:15,415 --> 01:44:16,616
(GRUNTING)
987
01:44:36,036 --> 01:44:37,070
(GRUNTS)
988
01:44:42,676 --> 01:44:44,578
(CLAPPING)
989
01:45:08,368 --> 01:45:09,469
(MAN YELLS)
990
01:45:09,569 --> 01:45:11,004
(BOTH GRUNTING)
991
01:45:29,522 --> 01:45:31,758
(BOTH SPEAKING INDONESIAN)
992
01:45:42,602 --> 01:45:43,837
(GRUNTS)
993
01:45:56,316 --> 01:45:58,051
(ALL GRUNTING)
994
01:46:38,491 --> 01:46:40,694
(ALL GRUNTING)
995
01:47:13,760 --> 01:47:14,994
(GRUNTING)
996
01:47:43,423 --> 01:47:44,491
(JOHN SHOUTS)
997
01:48:08,381 --> 01:48:09,449
(GROANS)
998
01:48:30,370 --> 01:48:31,471
(GLASS CRACKS)
999
01:48:44,284 --> 01:48:45,318
(GROANS)
1000
01:49:01,000 --> 01:49:03,102
(SPEAKING INDONESIAN)
1001
01:49:32,432 --> 01:49:35,368
John, you're incredible.
1002
01:49:36,302 --> 01:49:37,403
Exhausted,
1003
01:49:37,804 --> 01:49:39,572
outnumbered...
1004
01:49:39,672 --> 01:49:41,207
Obviously in pain.
1005
01:49:42,141 --> 01:49:44,811
And you still beat
all of my students.
1006
01:49:44,911 --> 01:49:47,013
If I didn't have to kill you,
1007
01:49:47,513 --> 01:49:50,016
we'd be pals.
1008
01:49:50,550 --> 01:49:52,151
Let's do this.
1009
01:49:52,986 --> 01:49:54,888
(BOTH GRUNTING)
1010
01:49:57,090 --> 01:49:59,025
(BOTH GRUNTING)
1011
01:50:07,834 --> 01:50:09,035
(GROANS)
1012
01:50:19,679 --> 01:50:22,415
See? We're the same.
1013
01:50:28,454 --> 01:50:30,023
(BOTH GRUNTING)
1014
01:50:56,282 --> 01:50:57,350
(YELLS)
1015
01:51:05,992 --> 01:51:07,427
(BONE CRACKS)
(ZERO YELLS)
1016
01:51:27,013 --> 01:51:29,248
(PANTING)
1017
01:51:33,519 --> 01:51:35,488
(BOTH GRUNTING)
1018
01:51:37,657 --> 01:51:38,725
(BONE CRACKS)
1019
01:52:21,667 --> 01:52:22,668
(BOTH GRUNT)
1020
01:52:45,725 --> 01:52:46,793
(GROANS)
1021
01:52:47,693 --> 01:52:49,262
(YELLS AND GROANS)
1022
01:52:51,764 --> 01:52:53,066
(GRUNTS)
1023
01:52:54,834 --> 01:52:56,069
(BLOOD DRIPPING)
1024
01:53:15,421 --> 01:53:16,622
(YELLS)
1025
01:53:18,224 --> 01:53:19,559
(BOTH GRUNT)
1026
01:53:37,176 --> 01:53:38,377
(GROANS)
1027
01:53:50,723 --> 01:53:51,858
(LINE RINGING)
1028
01:53:51,958 --> 01:53:54,127
(PHONE RINGING)
1029
01:54:09,041 --> 01:54:11,711
I would like to
suggest a parley.
1030
01:54:11,811 --> 01:54:13,446
A parley would be good.
1031
01:54:13,546 --> 01:54:14,814
Very well.
1032
01:54:25,925 --> 01:54:27,660
Are we in play, sir?
1033
01:54:29,195 --> 01:54:30,663
Oh, very much so.
1034
01:54:34,200 --> 01:54:36,302
(JOHN PANTING)
1035
01:54:37,770 --> 01:54:39,839
(ZERO GROANING)
1036
01:54:41,841 --> 01:54:43,309
(ZERO CHOKES)
1037
01:54:50,082 --> 01:54:51,817
Hey, John.
1038
01:54:54,020 --> 01:54:56,556
That was a pretty good fight, huh?
1039
01:55:00,259 --> 01:55:01,661
Yeah.
1040
01:55:23,382 --> 01:55:24,750
(JOHN GRUNTS)
1041
01:55:31,090 --> 01:55:32,925
(ZERO) Yeah.
1042
01:55:33,025 --> 01:55:36,429
Don't worry about me, John.
1043
01:55:36,529 --> 01:55:38,831
I just gotta catch my breath.
1044
01:55:40,533 --> 01:55:42,468
I'll catch up to you, John.
1045
01:55:47,406 --> 01:55:49,575
No, you won't.
1046
01:55:54,146 --> 01:55:55,381
(GRUNTS)
1047
01:55:59,852 --> 01:56:01,053
(THE ADJUDICATOR)
You gentlemen, of course,
1048
01:56:01,153 --> 01:56:03,289
realize that was the first wave.
1049
01:56:03,389 --> 01:56:05,725
Merely an amuse-bouche.
1050
01:56:05,825 --> 01:56:07,460
We can keep this up
as long as you'd like,
1051
01:56:07,560 --> 01:56:09,262
but it only ends one way.
1052
01:56:09,362 --> 01:56:11,731
Are you sure a protracted war
is the best way forward?
1053
01:56:11,831 --> 01:56:14,233
There won't be anything
"protracted" about it.
1054
01:56:14,333 --> 01:56:15,468
Oh, you can take The Continental,
1055
01:56:15,568 --> 01:56:16,602
I have no doubt about that.
1056
01:56:16,702 --> 01:56:18,938
But keeping it, that's a
different matter entirely.
1057
01:56:19,038 --> 01:56:22,608
My allegiances run way
beyond this building.
1058
01:56:23,276 --> 01:56:25,011
We are High Table.
1059
01:56:25,678 --> 01:56:26,912
And we
1060
01:56:28,047 --> 01:56:29,815
are New York City.
1061
01:56:30,683 --> 01:56:32,518
Are we negotiating?
(DOOR OPENS)
1062
01:56:34,620 --> 01:56:35,655
Hmm.
1063
01:56:36,188 --> 01:56:37,690
I believe we are.
1064
01:56:43,329 --> 01:56:44,530
Parley?
1065
01:56:45,231 --> 01:56:46,699
(WINSTON) Parley.
1066
01:56:49,935 --> 01:56:52,438
(THE ADJUDICATOR)
What do you propose we do?
1067
01:56:56,375 --> 01:56:58,577
Let me keep my power.
1068
01:56:59,011 --> 01:57:00,313
Under the Table.
1069
01:57:03,082 --> 01:57:04,517
(WINSTON) I have served
1070
01:57:04,617 --> 01:57:07,420
and been a beacon of
order and stability
1071
01:57:07,520 --> 01:57:09,488
to our industry
for over 40 years.
1072
01:57:09,588 --> 01:57:11,924
Now, I humbly acknowledge
I overstepped
1073
01:57:12,024 --> 01:57:15,328
and re-pledge my fealty
to the High Table.
1074
01:57:17,697 --> 01:57:19,098
Winston.
1075
01:57:24,637 --> 01:57:26,272
(THE ADJUDICATOR) You were
merely showing strength
1076
01:57:26,372 --> 01:57:28,974
so we would let you
keep The Continental.
1077
01:57:32,478 --> 01:57:35,614
The High Table accepts your fealty.
1078
01:57:36,849 --> 01:57:38,351
But what about him?
1079
01:57:40,286 --> 01:57:43,889
What are we going to do
about John Wick?
1080
01:57:49,261 --> 01:57:51,030
Oh, he has to die.
1081
01:57:52,431 --> 01:57:54,300
- Sorry, Jonathan.
- (GROANS) Winston!
1082
01:57:54,400 --> 01:57:55,568
Don't see any other way.
1083
01:57:55,668 --> 01:57:57,136
(GUNSHOTS)
(JOHN GRUNTS)
1084
01:57:58,104 --> 01:57:59,138
(GRUNTS)
1085
01:58:00,005 --> 01:58:01,507
(GROANS)
1086
01:58:07,546 --> 01:58:09,281
Very well, gentlemen.
1087
01:58:09,382 --> 01:58:12,785
The Continental will now
be reconsecrated.
1088
01:58:13,586 --> 01:58:15,654
Good day to you both.
1089
01:58:19,425 --> 01:58:21,394
Well played, sir.
1090
01:58:45,451 --> 01:58:47,553
(METAL CLINKING)
1091
01:58:56,495 --> 01:58:59,398
How long do you estimate
until we reopen?
1092
01:58:59,498 --> 01:59:01,434
Oh, should be no time at all.
1093
01:59:05,237 --> 01:59:07,039
Mr. Wick is gone.
1094
01:59:07,139 --> 01:59:08,974
A true tragedy.
1095
01:59:09,074 --> 01:59:10,309
You misunderstand.
1096
01:59:10,409 --> 01:59:13,279
I mean that he is no longer
on the street.
1097
01:59:13,379 --> 01:59:14,447
That seems improbable.
1098
01:59:14,547 --> 01:59:15,981
And yet, true.
1099
01:59:16,081 --> 01:59:17,383
(WHIMPERS)
1100
01:59:17,483 --> 01:59:20,252
I trust you understand the
repercussions if he survives.
1101
01:59:20,352 --> 01:59:22,521
Both from above and below.
1102
01:59:22,621 --> 01:59:24,056
The last thing either
one of us needs
1103
01:59:24,156 --> 01:59:26,792
is Mr. Wick paying us a visit
in the night.
1104
01:59:29,295 --> 01:59:31,397
For both our sakes,
I'll hope you see to it
1105
01:59:31,497 --> 01:59:33,666
that this situation
is taken care of, yes?
1106
01:59:33,766 --> 01:59:37,736
Absolutely.
How far can he get?
1107
01:59:40,406 --> 01:59:42,608
(INDISTINCT CHATTER)
1108
01:59:49,348 --> 01:59:50,916
Baba Yaga.
1109
01:59:51,417 --> 01:59:53,586
(WHEELS SQUEAKING)
1110
02:00:03,362 --> 02:00:04,730
(BOWERY KING) Mmm.
1111
02:00:14,139 --> 02:00:15,508
(WHIMPERS)
1112
02:00:20,913 --> 02:00:21,881
(GROANS)
1113
02:00:21,981 --> 02:00:24,416
(BOWERY KING)
How you doing, John?
1114
02:00:24,517 --> 02:00:27,253
You look as bad as I feel.
1115
02:00:27,953 --> 02:00:29,054
(CHUCKLES)
1116
02:00:29,154 --> 02:00:31,724
Johnny, Johnny, Johnny.
1117
02:00:31,824 --> 02:00:34,293
Raise a hand if you
can hear me, John.
1118
02:00:36,829 --> 02:00:39,698
Oh, shit.
They took a finger.
1119
02:00:39,798 --> 02:00:42,601
Ain't that a bitch?
(CHUCKLING)
1120
02:00:45,204 --> 02:00:47,172
(LAUGHS AND GROANS)
1121
02:00:47,840 --> 02:00:51,710
Oh, John fucking Wick.
1122
02:00:51,810 --> 02:00:54,413
So, the old boy
keeps his hotel
1123
02:00:54,513 --> 02:00:56,015
and you take the fall.
1124
02:00:56,115 --> 02:00:57,182
Can't say I blame him.
1125
02:00:57,283 --> 02:00:59,818
I would've done the same thing
if I was in his shoes.
1126
02:01:00,553 --> 02:01:03,322
But this High Table shit...
1127
02:01:06,325 --> 02:01:08,127
Seven cuts.
1128
02:01:08,494 --> 02:01:09,828
(CHUCKLES)
1129
02:01:11,497 --> 02:01:14,300
Under The Table is where
shit gets done.
1130
02:01:15,968 --> 02:01:18,871
And they're about to find out,
if you cut a king,
1131
02:01:18,971 --> 02:01:21,574
you better cut him
to the quick.
1132
02:01:22,041 --> 02:01:23,075
(SIGHS)
1133
02:01:26,078 --> 02:01:27,580
So...
1134
02:01:29,882 --> 02:01:31,884
Let me ask you, John.
1135
02:01:32,351 --> 02:01:33,586
How do you feel?
1136
02:01:35,888 --> 02:01:40,359
'Cause I am really pissed off.
1137
02:01:41,160 --> 02:01:42,995
You pissed, John?
1138
02:01:43,095 --> 02:01:44,296
Hmm?
1139
02:01:44,396 --> 02:01:45,731
Are you?
1140
02:01:46,999 --> 02:01:48,133
(GROANS)
1141
02:01:55,374 --> 02:01:57,142
Yeah.
74842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.