Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:20,705 --> 00:04:23,914
The world as we
know it ended in 2018
3
00:04:23,916 --> 00:04:26,408
when the war between Earth and moon Nazis
4
00:04:26,419 --> 00:04:29,503
culminated in nuclear Armageddon.
5
00:04:29,505 --> 00:04:31,292
The last survivors from Earth
6
00:04:31,298 --> 00:04:33,164
boarded the only remaining craft
7
00:04:33,175 --> 00:04:35,462
capable of interplanetary travel,
8
00:04:35,469 --> 00:04:37,506
Vestial Celestials Amelia,
9
00:04:37,513 --> 00:04:40,051
and traveled to the dark side of the moon.
10
00:04:40,057 --> 00:04:43,391
The good news is humanity found a refuge.
11
00:04:43,394 --> 00:04:46,762
The bad news is it was in
a former Nazi moon base.
12
00:04:46,772 --> 00:04:50,641
They were living side by
side with former moon Nazis.
13
00:04:54,989 --> 00:04:59,529
My name is Obi and I live on
the dark side of the moon.
14
00:04:59,535 --> 00:05:01,822
How's that for a fancy opening line?
15
00:05:01,829 --> 00:05:03,741
I've lived here my whole life
16
00:05:03,748 --> 00:05:08,584
along with the last 1980
humans left in the universe
17
00:05:08,586 --> 00:05:11,249
or so we thought.
18
00:05:11,255 --> 00:05:12,371
What am I looking at?
19
00:05:13,382 --> 00:05:15,544
An oval ship, ma'am.
20
00:05:15,551 --> 00:05:17,167
On its way from Earth.
21
00:05:17,178 --> 00:05:19,886
How did someone get one
of those things airborne?
22
00:05:19,889 --> 00:05:22,131
Who's even left on Earth
to get it airborne?
23
00:05:22,141 --> 00:05:23,141
It's heading here?
24
00:05:24,351 --> 00:05:26,764
Straight course
for the landing dome.
25
00:05:26,771 --> 00:05:28,307
The hatch is closed, right?
26
00:05:30,024 --> 00:05:32,391
The hatch is opening?
27
00:05:37,072 --> 00:05:38,152
It's opening, it's opening!
28
00:05:40,868 --> 00:05:42,985
Sir, we are receiving an
override signal from the craft.
29
00:05:42,995 --> 00:05:44,861
Well turn it off, shut it down!
30
00:05:44,872 --> 00:05:46,579
That's not how override signals work.
31
00:05:46,582 --> 00:05:48,574
We've gotta get people out of there.
32
00:05:48,584 --> 00:05:50,166
Evacuate, seal the dome!
33
00:05:50,169 --> 00:05:52,161
Anyway to tell who's on that ship?
34
00:05:52,171 --> 00:05:54,879
Ma'am, we have pinged every
comm frequency we have.
35
00:05:54,882 --> 00:05:57,340
If they have an override code,
36
00:05:57,343 --> 00:05:59,209
they must be from the base.
37
00:05:59,220 --> 00:06:01,928
We don't know who they
are and what they want.
38
00:06:01,931 --> 00:06:02,842
I can't let them land.
39
00:06:02,848 --> 00:06:05,135
So what's the alternative,
mom, shoot them down?
40
00:06:05,142 --> 00:06:06,849
The last thing we need is any more Nazis
41
00:06:06,852 --> 00:06:07,888
back on this station.
42
00:06:12,316 --> 00:06:14,273
Obi!
43
00:06:15,694 --> 00:06:16,525
Stop her!
44
00:06:16,529 --> 00:06:19,441
Warning,
pressure dropping in landing bay.
45
00:06:19,448 --> 00:06:21,110
Evacuate immediately.
46
00:06:29,291 --> 00:06:30,577
We are ready to fire, ma'am.
47
00:06:30,584 --> 00:06:31,665
Are you okay?
48
00:06:38,801 --> 00:06:39,917
What is this?
49
00:06:39,927 --> 00:06:41,509
God, what the hell?
50
00:06:44,265 --> 00:06:46,632
She went over here!
51
00:06:46,642 --> 00:06:47,553
Maybe over here!
52
00:06:55,359 --> 00:06:56,395
Obi, what's going on?
53
00:06:56,402 --> 00:06:59,019
Are we shutting down section by section?
54
00:07:07,037 --> 00:07:08,278
We're up.
55
00:07:08,289 --> 00:07:09,450
Sir, I think she's in the hangar.
56
00:07:09,456 --> 00:07:11,038
What?
57
00:07:11,041 --> 00:07:12,041
Oh no.
58
00:07:13,502 --> 00:07:14,502
Abort fire!
59
00:07:21,844 --> 00:07:23,551
Okay.
60
00:07:23,554 --> 00:07:24,554
Here we go.
61
00:07:25,806 --> 00:07:28,382
environment detect
pressure rising.
62
00:07:28,392 --> 00:07:32,477
Please use devices.
63
00:07:40,112 --> 00:07:41,112
What the hell?
64
00:07:42,281 --> 00:07:43,281
What?
65
00:07:44,575 --> 00:07:45,406
What is she doing?
66
00:07:45,409 --> 00:07:46,650
She's going to save them.
67
00:08:09,141 --> 00:08:10,598
Bring security.
68
00:08:10,601 --> 00:08:11,601
A lot of it.
69
00:08:12,937 --> 00:08:14,144
Obi Anija Washington.
70
00:08:14,146 --> 00:08:15,933
You could have gotten yourself hurt.
71
00:08:20,569 --> 00:08:22,231
Hello moon people!
72
00:08:24,198 --> 00:08:25,314
Who are you?
73
00:08:25,324 --> 00:08:26,565
My name is Sasha.
74
00:08:28,994 --> 00:08:29,994
Relax.
75
00:08:31,205 --> 00:08:33,663
We come from Russia.
76
00:08:33,666 --> 00:08:36,750
Well, was Russia before this Earth,
77
00:08:36,752 --> 00:08:39,119
how we say, blowed up.
78
00:08:39,129 --> 00:08:41,246
And what is this supposed to be?
79
00:08:41,256 --> 00:08:42,417
Girl.
80
00:08:42,424 --> 00:08:43,540
What is look like?
81
00:08:43,550 --> 00:08:44,757
It's my ship, Koya.
82
00:08:47,012 --> 00:08:48,012
I built it myself.
83
00:08:48,806 --> 00:08:51,220
Hey, hey, hey, no touching.
84
00:08:51,226 --> 00:08:52,967
Looks like you covered it in glue
85
00:08:52,978 --> 00:08:54,469
and rolled it through a junkyard.
86
00:08:54,479 --> 00:08:56,812
Well concern was to save my people,
87
00:08:56,815 --> 00:08:59,148
not making beautiful sculpture.
88
00:09:05,615 --> 00:09:09,154
Did you use a TPMS to
regulate the landing rockets.
89
00:09:09,160 --> 00:09:10,696
Yes, from.
90
00:09:12,163 --> 00:09:14,325
Had to root to exhaust manifold...
91
00:09:14,332 --> 00:09:15,197
But that's not possible.
92
00:09:15,208 --> 00:09:17,746
There's no way to hold
power without a D30.
93
00:09:17,752 --> 00:09:20,119
It's easy to bypass with two...
94
00:09:20,130 --> 00:09:21,541
Bullshit, then why didn't you use one?
95
00:09:21,548 --> 00:09:22,914
Why didn't you use one?
96
00:09:22,924 --> 00:09:25,792
We were slowly dying on
the radiation planet.
97
00:09:25,802 --> 00:09:27,714
Not leaving in one party dies, okay?
98
00:09:27,721 --> 00:09:28,721
Excuse me.
99
00:09:29,431 --> 00:09:30,967
May I be in charge for a minute?
100
00:09:32,559 --> 00:09:34,391
You the boss lady?
101
00:09:34,394 --> 00:09:35,394
Mm-hmm.
102
00:09:36,980 --> 00:09:38,596
You looking for paradise,
I got news for you.
103
00:09:38,606 --> 00:09:39,606
Obi, enough.
104
00:09:40,567 --> 00:09:42,274
How do you know about the moon base?
105
00:09:42,277 --> 00:09:43,313
It's programmed in the computer.
106
00:09:43,319 --> 00:09:45,402
Knows how to get home.
107
00:09:45,405 --> 00:09:49,445
It's like a,, pigeon.
108
00:09:49,451 --> 00:09:50,942
Like a metal space pigeon.
109
00:09:50,952 --> 00:09:52,739
Damn straight it's a pigeon.
110
00:09:54,205 --> 00:09:55,205
Sorry.
111
00:09:56,708 --> 00:09:58,449
I'm sorry but you can't stay here.
112
00:09:58,460 --> 00:10:00,042
We barely have enough food and supplies
113
00:10:00,045 --> 00:10:01,456
for the people already here.
114
00:10:02,714 --> 00:10:03,714
Mom.
115
00:10:06,801 --> 00:10:07,882
Look at them.
116
00:10:09,137 --> 00:10:10,878
We can't send them back.
117
00:10:10,889 --> 00:10:13,131
Especially not on this thing.
118
00:10:13,141 --> 00:10:14,677
I have a responsibility.
119
00:10:20,398 --> 00:10:22,856
Put them in the storage rooms for now.
120
00:10:22,859 --> 00:10:24,646
Post guard so that they can't leave.
121
00:10:26,863 --> 00:10:28,855
I will see what I will do with them later.
122
00:10:28,865 --> 00:10:32,029
Move the refugees to storage room 27.
123
00:10:32,035 --> 00:10:33,992
Feed 'em, give 'em blankets.
124
00:10:33,995 --> 00:10:35,952
Appreciate the hospitality.
125
00:10:37,665 --> 00:10:40,954
Come on, move it along, go.
126
00:10:40,960 --> 00:10:43,498
Girl, come visit me tonight, no?
127
00:10:43,505 --> 00:10:45,588
I can tell you about the,
128
00:10:45,590 --> 00:10:47,172
maybe other things.
129
00:10:55,600 --> 00:10:56,932
Have you tried
our fresh alki-burgers,
130
00:10:56,935 --> 00:10:58,346
the hamburger?
131
00:10:58,353 --> 00:10:59,935
Come to the market at level 17.
132
00:10:59,938 --> 00:11:01,019
I'm not sure they would've
133
00:11:01,022 --> 00:11:02,638
been in such a hurry to get up here
134
00:11:02,649 --> 00:11:05,187
if they knew what a shit
hole this place was.
135
00:11:05,193 --> 00:11:08,152
Overpopulated, under-supplied,
and very little
136
00:11:08,154 --> 00:11:10,066
in the way of medicine, hygiene,
137
00:11:10,073 --> 00:11:11,439
or skilled professionals.
138
00:11:11,449 --> 00:11:14,908
I mean literally, it's falling to pieces.
139
00:11:14,911 --> 00:11:16,527
If it's not the helium three reactor
140
00:11:16,538 --> 00:11:19,076
that blows, another random moon quake
141
00:11:19,082 --> 00:11:21,699
takes down the life support and of course,
142
00:11:21,709 --> 00:11:23,075
I am the only one who bothers
143
00:11:23,086 --> 00:11:25,043
to learn how to fix things around here.
144
00:11:30,135 --> 00:11:31,922
Moon quake alert.
145
00:11:31,928 --> 00:11:33,669
Moon quake alert.
146
00:11:33,680 --> 00:11:37,344
Stay close to the walls and
wait for the quake to end.
147
00:11:47,819 --> 00:11:49,651
Air pressure dropping.
148
00:12:11,759 --> 00:12:13,751
Air pressure stabilized.
149
00:12:16,306 --> 00:12:17,968
You okay, you okay?
150
00:12:17,974 --> 00:12:19,761
It's gonna be alright.
151
00:12:19,767 --> 00:12:21,224
As it's been so often
152
00:12:21,227 --> 00:12:24,391
throughout history, while
the regular people suffer,
153
00:12:24,397 --> 00:12:26,605
one group has all they need.
154
00:12:26,608 --> 00:12:28,224
I'll spare you the bloody details,
155
00:12:28,234 --> 00:12:31,568
but today the Jobsists
are the official religion
156
00:12:31,571 --> 00:12:33,437
on the moon base.
157
00:12:33,448 --> 00:12:36,987
I have a question for
you about this moon base.
158
00:12:36,993 --> 00:12:40,282
Are we in a closed
system or an open system?
159
00:12:50,632 --> 00:12:52,089
It is a closed system.
160
00:12:55,345 --> 00:12:57,587
And it is only in a closed system
161
00:12:58,473 --> 00:13:01,466
where we control all the inputs
162
00:13:01,476 --> 00:13:04,935
so the outputs will be in harmony.
163
00:13:05,855 --> 00:13:08,393
There are two types of
people in this world.
164
00:13:08,399 --> 00:13:10,061
How many people who love...
165
00:13:10,068 --> 00:13:11,604
Shut the fuck up, sweetheart.
166
00:13:14,322 --> 00:13:15,733
It is a perfect mechanism.
167
00:13:18,117 --> 00:13:20,985
Now let us pray for
our holy father, Steve,
168
00:13:20,995 --> 00:13:22,111
to shed light on us.
169
00:13:25,625 --> 00:13:28,242
Look at your ePrayer apps.
170
00:13:30,755 --> 00:13:33,839
Holy Steve, who art in the cloud,
171
00:13:33,841 --> 00:13:36,174
hallowed be thy designs.
172
00:13:36,177 --> 00:13:41,047
Thy will return as the CEO
when others have failed us.
173
00:13:41,057 --> 00:13:43,390
Give us our inflated devices prices...
174
00:13:43,393 --> 00:13:44,975
There's somebody here who does not
175
00:13:44,978 --> 00:13:47,140
appreciate flawless design.
176
00:13:54,696 --> 00:13:58,690
Someone who considers themself power user.
177
00:14:04,163 --> 00:14:05,163
You.
178
00:14:06,291 --> 00:14:07,702
Let me see your phone.
179
00:14:22,890 --> 00:14:24,051
Jail-broken.
180
00:14:25,018 --> 00:14:27,305
Why don't you want to
be like everyone else?
181
00:14:28,604 --> 00:14:31,847
Is our selection of default
wallpapers not sufficient?
182
00:14:31,858 --> 00:14:34,896
Do we not provide you with an
adequate choice in ringtones?
183
00:14:38,990 --> 00:14:41,949
You know what happens when
unauthorized changes are made.
184
00:14:45,538 --> 00:14:46,779
You get bricky bricked.
185
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
No, no.
186
00:14:51,295 --> 00:14:56,290
No, no, no!
187
00:14:56,633 --> 00:14:58,169
I believe in Steve, I believe in Steve!
188
00:14:58,177 --> 00:15:01,011
I believe Steve, I believe in Steve!
189
00:15:01,013 --> 00:15:03,554
I believe in...
Have a nice afterlife.
190
00:15:13,859 --> 00:15:14,859
Hi Obi.
191
00:15:19,531 --> 00:15:20,738
Lena.
192
00:15:20,741 --> 00:15:23,654
You left all these people out here to die.
193
00:15:23,660 --> 00:15:26,027
The temple is open only
for those true in faith.
194
00:15:26,038 --> 00:15:29,122
Like the guy that maniac
just blew into atoms?
195
00:15:29,124 --> 00:15:30,331
He was excommunicated.
196
00:15:32,127 --> 00:15:35,211
He was probably a hacker
or a pirate or both.
197
00:15:38,759 --> 00:15:39,590
Hey.
198
00:15:39,593 --> 00:15:40,593
Here.
199
00:15:44,348 --> 00:15:45,348
Man's got a point.
200
00:16:21,510 --> 00:16:24,503
Do you have any idea how
much those doors cost?
201
00:16:24,513 --> 00:16:26,175
Do you have any idea how many people
202
00:16:26,181 --> 00:16:27,797
were stuck out in a hallway?
203
00:16:27,808 --> 00:16:29,674
The system must remain closed.
204
00:16:29,685 --> 00:16:30,892
How long you think your
system will hold up
205
00:16:30,894 --> 00:16:32,851
if I change the WiFi password, huh?
206
00:16:36,775 --> 00:16:37,765
Okay.
207
00:16:37,776 --> 00:16:39,483
Ceremony over.
208
00:16:39,486 --> 00:16:41,022
Everybody go back home.
209
00:16:43,490 --> 00:16:44,490
Mom?
210
00:16:45,784 --> 00:16:46,945
Mom.
211
00:16:46,952 --> 00:16:48,693
Hello sweetheart.
212
00:16:48,704 --> 00:16:49,785
Why are you in here?
213
00:16:51,331 --> 00:16:53,744
Did you know what was going on outside?
214
00:16:55,794 --> 00:16:57,160
Mom, where's your medicine?
215
00:16:58,088 --> 00:17:00,250
You don't need to worry
about me, sweetheart.
216
00:17:00,257 --> 00:17:01,088
Yes I do.
217
00:17:01,091 --> 00:17:01,922
I'm fine.
218
00:17:01,925 --> 00:17:03,791
I have to worry about everyone.
219
00:17:03,802 --> 00:17:05,668
Ever since dad died, I'm the only person
220
00:17:05,679 --> 00:17:07,545
keeping this place running.
221
00:17:07,556 --> 00:17:09,422
The moon quakes are getting worse.
222
00:17:09,433 --> 00:17:11,675
The wirings in the
hallways are all corroded.
223
00:17:11,685 --> 00:17:13,677
The centrifugal blowers are, I mean mom,
224
00:17:13,687 --> 00:17:16,680
I don't know how long I
can keep the life support
225
00:17:16,690 --> 00:17:18,101
working without help.
226
00:17:24,031 --> 00:17:25,112
Thank you, Donald.
227
00:17:25,115 --> 00:17:27,698
We offer simple solutions
for every problem.
228
00:17:28,577 --> 00:17:31,240
All we ask people is think different.
229
00:17:31,246 --> 00:17:32,657
Fuck off.
230
00:17:32,664 --> 00:17:34,371
Obi Anija.
231
00:17:34,374 --> 00:17:36,161
You will never find a man if
you keep talking like that.
232
00:17:36,168 --> 00:17:37,830
Mom, I don't need a man, okay?
233
00:17:37,836 --> 00:17:38,836
I'm fine.
234
00:17:40,881 --> 00:17:42,338
Commander.
235
00:17:42,341 --> 00:17:44,207
Hello Malcolm.
236
00:17:44,218 --> 00:17:45,459
Hey Malcolm.
237
00:17:45,469 --> 00:17:46,469
Ms. Washington.
238
00:17:47,179 --> 00:17:48,886
I heard you saved the day out there.
239
00:17:50,682 --> 00:17:51,889
Not bad.
240
00:17:51,892 --> 00:17:52,723
Yeah, thanks.
241
00:17:52,726 --> 00:17:54,388
It was, you know, nothing.
242
00:17:56,897 --> 00:17:58,763
Well, I'd better be off.
243
00:17:58,774 --> 00:18:00,015
I'll see you girls later.
244
00:18:03,195 --> 00:18:05,278
He's such a fine young man.
245
00:18:06,532 --> 00:18:09,149
And you two would make beautiful babies.
246
00:18:10,035 --> 00:18:11,035
What?
247
00:18:14,122 --> 00:18:16,079
Here's
what's left of Amelia.
248
00:18:16,959 --> 00:18:19,827
Poor girl was cannibalized
for parts years ago.
249
00:18:20,879 --> 00:18:23,667
And no one stopped to
think what we would do
250
00:18:23,674 --> 00:18:28,009
if the only spacecraft
left was torn to pieces.
251
00:19:35,704 --> 00:19:38,242
You see the .6
G soccer match yesterday?
252
00:19:38,248 --> 00:19:39,159
Oh yeah.
253
00:19:41,043 --> 00:19:45,128
Can't understand
how we've become so bad at it.
254
00:22:09,108 --> 00:22:10,144
Who are you?
255
00:22:12,862 --> 00:22:14,694
You know who I am.
256
00:22:22,872 --> 00:22:23,872
The moon fuhrer?
257
00:22:26,000 --> 00:22:28,208
My mother watched you die.
258
00:22:30,421 --> 00:22:31,421
Your mother.
259
00:22:38,304 --> 00:22:39,304
My.
260
00:22:40,890 --> 00:22:41,721
What about it?
261
00:22:41,724 --> 00:22:42,680
Where is it?
262
00:22:42,683 --> 00:22:45,016
It's been gathering moon
dust for the last 20 years.
263
00:22:48,481 --> 00:22:50,814
You humans.
264
00:22:52,652 --> 00:22:55,315
All you want to do is
destroy what I created!
265
00:22:59,450 --> 00:23:01,112
Like I destroyed your lazy.
266
00:23:03,538 --> 00:23:05,370
Stop it, human.
267
00:23:15,383 --> 00:23:17,090
No, don't do that.
268
00:23:17,093 --> 00:23:18,093
You need me!
269
00:23:19,428 --> 00:23:21,841
Your mother is sick!
270
00:23:28,521 --> 00:23:30,513
What do you think you know about that?
271
00:23:31,357 --> 00:23:32,893
What do I need you for, huh?
272
00:23:36,988 --> 00:23:38,274
Give this to her.
273
00:23:39,490 --> 00:23:41,857
It will make her feel better.
274
00:23:42,869 --> 00:23:44,826
What do you have to lose?
275
00:23:44,829 --> 00:23:46,491
You know she's going to die soon.
276
00:24:24,911 --> 00:24:26,527
Mom, you okay?
277
00:24:26,537 --> 00:24:27,537
Obi.
278
00:24:29,165 --> 00:24:30,076
Mom.
279
00:24:30,082 --> 00:24:31,082
What is that?
280
00:24:32,752 --> 00:24:34,288
You gotta bare with me, okay?
281
00:24:38,299 --> 00:24:39,299
You gotta try it.
282
00:25:33,354 --> 00:25:34,686
What was that?
283
00:25:39,402 --> 00:25:41,735
Where did you get that from?
284
00:25:45,366 --> 00:25:46,607
I'll be right back.
285
00:26:17,314 --> 00:26:18,771
I knew you would be back.
286
00:26:18,774 --> 00:26:19,774
Explain.
287
00:26:20,651 --> 00:26:22,768
It's called Vril-Ya.
288
00:26:22,778 --> 00:26:24,360
It is pure energy.
289
00:26:25,781 --> 00:26:28,990
It powers all our ships
and made us live forever.
290
00:26:29,869 --> 00:26:30,985
Us who?
291
00:26:35,958 --> 00:26:38,575
You have to cut
me loose so I can show you.
292
00:26:39,837 --> 00:26:41,597
Better not try
anything funny, old man.
293
00:26:55,687 --> 00:26:56,687
We are...
294
00:27:19,169 --> 00:27:20,169
The Vril.
295
00:27:22,172 --> 00:27:26,041
A long time ago, we arrived on this planet
296
00:27:26,051 --> 00:27:28,338
after a very long journey.
297
00:27:32,057 --> 00:27:34,265
Our ship was heavily damaged.
298
00:27:36,728 --> 00:27:38,594
But we were in luck.
299
00:27:38,605 --> 00:27:43,600
We had found a planet with
air and water and life.
300
00:27:47,030 --> 00:27:49,613
My fool of a brother was in charge.
301
00:27:50,992 --> 00:27:55,987
He ordered us to try and
make contact with the locals.
302
00:27:56,915 --> 00:27:59,783
I told him it was a mistake.
303
00:27:59,793 --> 00:28:02,160
Of course I was proven right.
304
00:28:09,427 --> 00:28:13,137
We were the only intelligent
creatures on the planet.
305
00:28:13,140 --> 00:28:15,177
It was ours.
306
00:28:18,395 --> 00:28:20,603
We studied the flora and fauna.
307
00:28:21,731 --> 00:28:25,441
While the others obsessed over big game,
308
00:28:25,443 --> 00:28:28,026
I focused on the small.
309
00:28:30,115 --> 00:28:31,651
A new order had arisen.
310
00:28:32,742 --> 00:28:34,153
The primates.
311
00:28:35,996 --> 00:28:38,955
Then, I did something I knew my brother
312
00:28:38,957 --> 00:28:40,164
would never understand.
313
00:28:47,549 --> 00:28:51,509
I stole some of our precious Vril-Ya
314
00:28:51,511 --> 00:28:56,506
and gave it to my two
favorites, Adam and Eve.
315
00:28:57,142 --> 00:29:01,227
I could have waited, let
nature take its course,
316
00:29:01,229 --> 00:29:04,188
but why not give evolution a nudge?
317
00:29:04,191 --> 00:29:07,275
But I learned soon that
the paradise was doomed.
318
00:29:23,251 --> 00:29:25,334
My brother ordered us to take our ship
319
00:29:25,337 --> 00:29:26,999
and move underground.
320
00:29:28,173 --> 00:29:32,258
You see, the Earth is hollow.
321
00:29:34,888 --> 00:29:39,132
In the center you find enough Vril-Ya
322
00:29:39,142 --> 00:29:40,142
for all of us.
323
00:29:46,066 --> 00:29:48,058
Enough to power your ship.
324
00:29:49,110 --> 00:29:51,477
Enough to keep your mother alive.
325
00:29:53,949 --> 00:29:58,410
The other Vrils are not as nice as I am.
326
00:29:58,411 --> 00:29:59,822
They hate your kind.
327
00:30:01,039 --> 00:30:03,247
Won't be easy to get
the Vril-Ya from them.
328
00:30:05,043 --> 00:30:06,454
Wasn't planning on asking.
329
00:30:08,421 --> 00:30:09,787
Oh, how human of you.
330
00:30:18,598 --> 00:30:21,011
The entrance to the hollow earth
331
00:30:21,017 --> 00:30:25,102
lies between two mountains on Antarctica.
332
00:30:26,106 --> 00:30:27,597
Entrance to hollow Earth?
333
00:30:29,442 --> 00:30:30,853
Okay.
334
00:30:30,860 --> 00:30:31,816
And once I'm down there?
335
00:30:31,820 --> 00:30:34,358
You find the city of Agartha.
336
00:30:35,323 --> 00:30:37,440
In the middle of the city lies a temple
337
00:30:37,450 --> 00:30:39,612
where they keep the Vril-Ya
338
00:30:39,619 --> 00:30:43,954
in a simple vessel called the holy grail.
339
00:30:43,957 --> 00:30:44,957
What's your angle?
340
00:30:46,042 --> 00:30:47,249
Why so eager to help?
341
00:30:48,211 --> 00:30:50,828
I'm running out of option, my dear.
342
00:30:51,923 --> 00:30:52,923
Just like you.
343
00:30:56,594 --> 00:30:58,756
But you have to go soon.
344
00:30:58,763 --> 00:31:00,004
Take that Russian with you.
345
00:31:00,015 --> 00:31:01,426
What, no!
346
00:31:01,433 --> 00:31:03,174
What, you want to fly
that ship by yourself?
347
00:31:03,184 --> 00:31:04,220
Why don't you go with me?
348
00:31:04,227 --> 00:31:05,889
Ah, no, no, no.
349
00:31:07,063 --> 00:31:09,521
My presence would only expose us all.
350
00:31:13,278 --> 00:31:15,895
But there's something I want you to have.
351
00:31:15,905 --> 00:31:17,237
Gross, I don't want that.
352
00:31:18,825 --> 00:31:19,986
Can come in handy.
353
00:31:21,369 --> 00:31:22,369
Fingering.
354
00:31:40,597 --> 00:31:42,634
If this is gonna
work, you have to promise
355
00:31:42,640 --> 00:31:46,259
to keep your mouth shut and
do exactly as I tell you.
356
00:31:46,269 --> 00:31:49,933
Ah, only need Sasha for muscles.
357
00:31:49,939 --> 00:31:52,773
Okay, you will be impressed, girl.
358
00:31:52,776 --> 00:31:56,986
Back at station,
they call me the Siberian bear.
359
00:31:56,988 --> 00:31:57,978
You ever seen bear?
360
00:31:57,989 --> 00:32:00,197
I fight them all the time.
361
00:32:00,200 --> 00:32:02,157
If you see true Russian bear...
362
00:32:04,079 --> 00:32:05,615
Donald.
363
00:32:05,622 --> 00:32:08,080
Ever thought of driving
that thing off a cliff?
364
00:32:08,083 --> 00:32:11,372
I hear this time of year is very nice
365
00:32:11,378 --> 00:32:13,916
at the center of the Earth.
366
00:32:15,965 --> 00:32:17,831
I know about your little trip.
367
00:32:17,842 --> 00:32:18,673
I want in.
368
00:32:18,676 --> 00:32:20,884
Girl, you need... Shut up.
369
00:32:20,887 --> 00:32:21,887
Stay there.
370
00:32:23,014 --> 00:32:26,223
Obi, let's put our differences aside.
371
00:32:27,310 --> 00:32:29,848
I need your help.
372
00:32:29,854 --> 00:32:32,938
Why would I ever help you?
373
00:32:32,941 --> 00:32:34,978
You and I both know the truth.
374
00:32:37,529 --> 00:32:39,942
The moon is not going to be here for long.
375
00:32:39,948 --> 00:32:42,281
Soon enough we will all be dead.
376
00:32:44,702 --> 00:32:46,910
I just need some comfort for my flock.
377
00:32:48,999 --> 00:32:52,037
Alright, sure.
378
00:32:54,171 --> 00:32:55,171
Let's go.
379
00:33:00,428 --> 00:33:01,418
What was this?
380
00:33:01,429 --> 00:33:03,341
Why you allow them to come?
381
00:33:03,347 --> 00:33:06,340
Might be the only way I can
finally get rid of them.
382
00:33:08,936 --> 00:33:10,017
Okay, stop.
383
00:33:11,981 --> 00:33:14,473
Alright, we need to get rid of him.
384
00:33:14,483 --> 00:33:15,724
I'll go find something big.
385
00:33:15,734 --> 00:33:17,191
Stay here, don't talk.
386
00:33:20,197 --> 00:33:23,781
The red goes here
and the white right here.
387
00:33:40,801 --> 00:33:42,258
Hey!
388
00:33:46,599 --> 00:33:48,010
Dude.
389
00:33:48,017 --> 00:33:50,384
This is like a fully
punch resistant outfit.
390
00:33:50,394 --> 00:33:52,602
How did that make any sense in your brain?
391
00:33:54,315 --> 00:33:55,226
Hey Donald.
392
00:33:55,232 --> 00:33:56,939
What's up Brian, Kyler, Fat Tyler?
393
00:33:59,111 --> 00:34:00,602
Obi?
394
00:34:00,613 --> 00:34:01,649
Malcolm.
395
00:34:01,655 --> 00:34:03,112
What are you guys doing here?
396
00:34:03,115 --> 00:34:05,072
Uh, sorry.
397
00:34:05,910 --> 00:34:07,401
We really didn't know that was you.
398
00:34:07,411 --> 00:34:08,902
Hello, I am hurt one.
399
00:34:10,164 --> 00:34:11,496
Listen.
400
00:34:11,499 --> 00:34:14,116
We are gonna steal that Valcore,
401
00:34:14,126 --> 00:34:15,242
head to the center of the Earth
402
00:34:15,252 --> 00:34:17,869
which is apparently hollow and hopefully
403
00:34:17,880 --> 00:34:19,997
find the one thing that
can get my ship running
404
00:34:20,007 --> 00:34:24,047
and save my mom and basically
the whole of mankind, okay?
405
00:34:27,681 --> 00:34:28,681
Okay, cool.
406
00:34:29,558 --> 00:34:30,389
Can I go?
407
00:34:30,392 --> 00:34:31,223
Yes!
408
00:34:31,227 --> 00:34:32,559
I mean yeah, sure, we
could use the muscle.
409
00:34:32,561 --> 00:34:33,847
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
410
00:34:33,854 --> 00:34:35,516
Excuse me, it's my job.
411
00:34:37,983 --> 00:34:39,099
Who is that?
412
00:34:39,109 --> 00:34:39,940
Who are you?
413
00:34:39,944 --> 00:34:41,401
Listen tough boy.
414
00:34:41,403 --> 00:34:42,610
Team is full.
415
00:34:42,613 --> 00:34:44,070
Already have all the...
416
00:34:46,408 --> 00:34:47,649
Muscles we need.
417
00:34:50,496 --> 00:34:52,783
Hey, Malcolm, not that I'm complaining
418
00:34:52,790 --> 00:34:55,533
but shouldn't you keep the armor on?
419
00:34:55,543 --> 00:34:57,535
It's gonna be dangerous.
420
00:34:57,545 --> 00:34:58,376
Huh?
421
00:34:58,379 --> 00:35:00,917
Oh, that's not mine.
422
00:35:00,923 --> 00:35:03,757
There's like an insane fine
if I wear that off duty.
423
00:35:03,759 --> 00:35:05,091
Anyway, it's okay.
424
00:35:06,178 --> 00:35:08,090
I got my lucky shirt.
425
00:35:08,097 --> 00:35:09,338
Lucky shirt.
426
00:35:09,348 --> 00:35:10,714
Alright.
427
00:35:10,724 --> 00:35:12,181
Let's do this.
428
00:35:13,686 --> 00:35:16,178
Yeah, let's do this.
429
00:35:16,188 --> 00:35:17,770
Next stop, Earth.
430
00:35:17,773 --> 00:35:19,355
Years of nuclear winter
431
00:35:19,358 --> 00:35:21,850
have rendered the surface uninhabitable.
432
00:35:21,860 --> 00:35:25,479
What fun and adventures we'll have there.
433
00:35:25,489 --> 00:35:28,653
Or we'll die a horrible radiation death.
434
00:35:28,659 --> 00:35:29,659
Buckle up.
435
00:35:33,914 --> 00:35:36,031
Man, it's cold in here.
436
00:35:36,041 --> 00:35:37,953
Oh sorry, you want me
to put on the heater.
437
00:35:37,960 --> 00:35:39,451
Yeah, yeah, that'd be great.
438
00:35:40,379 --> 00:35:41,415
I don't have any.
439
00:35:51,390 --> 00:35:54,758
Are you sure this thing can
handle atmospheric reentry?
440
00:35:54,768 --> 00:35:56,009
Please, girl, it'll hold.
441
00:35:56,020 --> 00:35:56,885
I build it.
442
00:35:56,895 --> 00:35:57,895
Just read the map.
443
00:36:01,108 --> 00:36:05,773
So the map says we should
be headed toward Antarctica.
444
00:36:07,114 --> 00:36:10,198
Look for big ice sheets or something.
445
00:36:11,118 --> 00:36:13,030
Well that helps.
446
00:36:13,037 --> 00:36:15,404
Half the world is covered
in ice these days.
447
00:36:17,041 --> 00:36:18,248
Oh.
448
00:36:18,250 --> 00:36:19,741
Yeah.
449
00:36:40,564 --> 00:36:41,564
Anyway.
450
00:36:43,776 --> 00:36:48,362
Head south toward that
big building over there.
451
00:36:50,407 --> 00:36:51,363
What is that place?
452
00:36:51,367 --> 00:36:53,029
Beats me.
453
00:36:53,035 --> 00:36:54,651
Let's just land down slowly.
454
00:36:57,414 --> 00:36:58,825
What are you doing?
455
00:36:58,832 --> 00:36:59,993
Adjusting the yaw.
456
00:37:00,000 --> 00:37:01,457
It's not yaw, it's pitch!
457
00:37:01,460 --> 00:37:02,701
Get your head down!
458
00:37:03,629 --> 00:37:06,872
Who puts the pitch where
the yaw's supposed to be?
459
00:37:22,856 --> 00:37:24,063
What was that?
460
00:37:24,066 --> 00:37:25,273
Congratulations, girl.
461
00:37:26,318 --> 00:37:27,229
You broke it.
462
00:37:27,236 --> 00:37:29,102
No I didn't!
463
00:37:33,575 --> 00:37:36,784
Stay very, very still.
464
00:37:45,254 --> 00:37:47,291
I can't turn the ship, you broke it!
465
00:37:47,297 --> 00:37:48,287
I didn't break anything!
466
00:37:48,298 --> 00:37:49,664
It was already in pieces.
467
00:37:49,675 --> 00:37:52,463
Don't touch anything anymore!
468
00:37:52,469 --> 00:37:53,585
We're gonna crash!
469
00:37:53,595 --> 00:37:55,757
It's your fault!
470
00:38:00,269 --> 00:38:01,350
Pull this!
471
00:38:01,353 --> 00:38:02,514
It won't work!
472
00:38:06,024 --> 00:38:07,014
I knew it!
473
00:38:07,025 --> 00:38:08,141
Russian quality!
474
00:38:08,152 --> 00:38:11,270
Don't blame me, it's German engineering!
475
00:38:23,041 --> 00:38:25,374
Okay, okay, I'm fine.
476
00:38:25,377 --> 00:38:26,377
I'm fine.
477
00:38:27,087 --> 00:38:28,123
Are you fine?
478
00:38:28,130 --> 00:38:29,541
Yeah, I'm fine.
479
00:38:37,556 --> 00:38:40,048
Okay, everybody out.
480
00:38:48,777 --> 00:38:50,564
This is the last time I'm getting
481
00:38:50,570 --> 00:38:51,981
into anything built by you.
482
00:38:53,072 --> 00:38:54,904
Would have been fine if
not touch pitch button.
483
00:38:54,908 --> 00:38:56,194
I told you it was faulty.
484
00:38:56,201 --> 00:38:58,158
I'm surprised the whole
thing didn't explode.
485
00:38:58,161 --> 00:39:00,528
The CDI and the OBS were
completely miscalibrated.
486
00:39:00,538 --> 00:39:01,369
Uh, guys.
487
00:39:01,372 --> 00:39:03,284
Did you get that SL meter from an old...
488
00:39:03,291 --> 00:39:04,122
Guys!
489
00:39:04,125 --> 00:39:05,582
Actually I did, so what?
490
00:39:07,754 --> 00:39:08,754
Holy shit.
491
00:39:16,387 --> 00:39:17,719
Maybe goes without saying
492
00:39:17,722 --> 00:39:20,430
but we didn't expect to see this.
493
00:39:21,601 --> 00:39:23,843
Wow, shit.
494
00:39:23,853 --> 00:39:25,594
Turns out it was all true.
495
00:39:26,689 --> 00:39:29,272
I guess that means Vril-Ya really is
496
00:39:29,275 --> 00:39:33,235
powering that tiny adorable
little sun thing over there.
497
00:39:34,364 --> 00:39:38,574
And that's what we need.
498
00:39:38,576 --> 00:39:40,033
Alright, what do you think?
499
00:39:41,412 --> 00:39:44,029
Probably go around here
and then go in the middle.
500
00:39:48,086 --> 00:39:50,829
Did anyone think to bring a compass?
501
00:39:50,839 --> 00:39:52,421
Sorry.
502
00:39:52,423 --> 00:39:53,423
No reception.
503
00:39:56,970 --> 00:39:59,053
I thought I had it somewhere.
504
00:40:11,693 --> 00:40:12,693
Wow.
505
00:40:13,486 --> 00:40:16,979
Is that a, whoa, yeah.
506
00:40:18,157 --> 00:40:20,865
Nokia 3310, is classic.
507
00:40:20,869 --> 00:40:23,862
My dad used to talk
about these all the time.
508
00:40:23,872 --> 00:40:24,703
Yeah, I remember that.
509
00:40:24,706 --> 00:40:26,117
First phone he ever had.
510
00:40:27,625 --> 00:40:29,332
Is this the original cover?
511
00:40:29,335 --> 00:40:30,667
It's indestructible.
512
00:40:30,670 --> 00:40:32,753
Survived nuclear war.
513
00:40:32,755 --> 00:40:36,874
Does this still do the menu star button?
514
00:40:36,885 --> 00:40:38,171
Yeah, auto-lock.
515
00:40:39,554 --> 00:40:41,011
Of course.
516
00:40:41,014 --> 00:40:42,801
All the original ringtones?
517
00:40:42,807 --> 00:40:43,843
Absolutely.
518
00:40:44,767 --> 00:40:45,767
Snake?
519
00:40:48,146 --> 00:40:49,307
Unbeatable high score.
520
00:40:55,528 --> 00:40:57,269
Man, you should put that away.
521
00:40:57,280 --> 00:40:58,270
If that freak sees you,
he'll excommunicate you
522
00:40:58,281 --> 00:40:59,567
in a heartbeat.
523
00:41:00,617 --> 00:41:01,448
Exco-what?
524
00:41:01,451 --> 00:41:02,282
You don't wanna know.
525
00:41:02,285 --> 00:41:03,285
Just put it away.
526
00:41:05,079 --> 00:41:07,196
Actually, let me see it again.
527
00:41:09,167 --> 00:41:10,123
So which one is it?
528
00:41:10,126 --> 00:41:12,288
Put it away or give?
529
00:41:12,295 --> 00:41:13,581
It can't be both.
530
00:41:13,588 --> 00:41:15,671
Does this thing have a compass?
531
00:41:15,673 --> 00:41:17,881
No, it's just games.
532
00:41:19,052 --> 00:41:20,052
Settings.
533
00:41:21,638 --> 00:41:22,469
Tools.
534
00:41:22,472 --> 00:41:23,838
Yeah, check tools.
535
00:41:23,848 --> 00:41:25,339
It's calculator,.
536
00:41:29,979 --> 00:41:30,979
Compass.
537
00:41:32,941 --> 00:41:36,355
Works perfectly and no WiFi needed.
538
00:41:37,946 --> 00:41:38,946
This is it.
539
00:41:40,114 --> 00:41:41,195
The promised land.
540
00:41:42,784 --> 00:41:46,277
The perfect closed system where
we can control everything.
541
00:41:48,039 --> 00:41:49,120
This is what I want.
542
00:41:51,334 --> 00:41:54,042
Ryan, open your PowerPoint.
543
00:41:54,045 --> 00:41:56,378
I'm going to dictate some slides.
544
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
Alright people.
545
00:42:01,052 --> 00:42:02,964
I've got a strong feeling it's this way.
546
00:42:02,971 --> 00:42:04,587
Follow me.
547
00:42:04,597 --> 00:42:07,180
Let's go meet the CEO of this place.
548
00:42:20,029 --> 00:42:21,029
Hold on.
549
00:42:23,241 --> 00:42:24,698
I'll go check it out.
550
00:42:24,701 --> 00:42:28,160
That sounds like the exact
opposite of what you should do.
551
00:42:28,162 --> 00:42:29,323
Malcolm, Malc.
552
00:42:30,331 --> 00:42:31,331
Malc, Malc!
553
00:42:38,006 --> 00:42:42,171
Don't worry, I keep you safe here.
554
00:42:43,803 --> 00:42:46,261
Really, you gonna keep me safe?
555
00:42:48,474 --> 00:42:50,431
What, you don't believe me?
556
00:42:52,270 --> 00:42:56,810
Girl, I have experience
fighting bear, also tiger.
557
00:42:56,816 --> 00:42:59,479
In Russia, in my camp, we
have many hungry animal.
558
00:43:02,238 --> 00:43:03,238
Malc?
559
00:43:05,950 --> 00:43:07,612
This place is crazy.
560
00:43:07,618 --> 00:43:11,728
That things was
like and I was like.
561
00:43:18,296 --> 00:43:20,288
Promise me you'll never do that again.
562
00:43:20,298 --> 00:43:21,414
We should probably go then
563
00:43:21,424 --> 00:43:23,336
because there's like
10 more of them coming.
564
00:43:23,342 --> 00:43:24,173
Where is the problem?
565
00:43:24,177 --> 00:43:26,840
10 against one is almost fair fight.
566
00:43:26,846 --> 00:43:27,846
We gotta go.
567
00:43:28,639 --> 00:43:29,550
Which way?
568
00:43:29,557 --> 00:43:30,557
Don't say that way.
569
00:43:32,977 --> 00:43:34,468
Well, um, I just,
570
00:43:36,606 --> 00:43:37,642
I just need a second.
571
00:43:40,068 --> 00:43:41,068
She doesn't know.
572
00:43:42,487 --> 00:43:43,487
We're lost.
573
00:43:44,405 --> 00:43:45,646
We're not lost.
574
00:43:45,656 --> 00:43:47,318
I said I just need a minute.
575
00:43:51,204 --> 00:43:54,914
Get off.
576
00:43:54,916 --> 00:43:55,916
It's wrong.
577
00:43:57,001 --> 00:43:58,001
It's this way.
578
00:43:59,587 --> 00:44:00,953
We just came from there.
579
00:44:02,465 --> 00:44:03,465
Wait.
580
00:44:04,133 --> 00:44:05,544
You're like actually insane?
581
00:44:07,303 --> 00:44:09,386
We are inside Earth.
582
00:44:09,388 --> 00:44:11,675
It's simple, it's like mirror.
583
00:44:11,682 --> 00:44:13,674
Only east is west and west is east.
584
00:44:15,812 --> 00:44:16,812
Me, crazy.
585
00:44:39,752 --> 00:44:42,290
The
legendary city of Agartha.
586
00:44:42,296 --> 00:44:45,004
At the center of the center of the Earth
587
00:44:45,007 --> 00:44:47,795
and at the center of that, the Vril-Ya.
588
00:44:47,802 --> 00:44:50,511
Unfortunately, the place is crawling
589
00:44:50,514 --> 00:44:53,257
with Vril and I'm not hugely fond
590
00:44:53,267 --> 00:44:56,260
of shapeshifting reptilian humanoids.
591
00:44:56,270 --> 00:44:58,432
This should be interesting.
592
00:45:16,039 --> 00:45:17,701
We have a union.
593
00:45:21,253 --> 00:45:22,585
Kaboom!
594
00:45:36,018 --> 00:45:37,805
Well, it certainly has
595
00:45:37,811 --> 00:45:41,475
been an interesting last few millennium
596
00:45:41,481 --> 00:45:44,349
with this whole infiltrate
the upper echelon
597
00:45:44,359 --> 00:45:46,351
of human society and manipulate them
598
00:45:46,361 --> 00:45:48,273
into destroying each other.
599
00:45:48,280 --> 00:45:50,397
Now, we might've just gone a little heavy
600
00:45:50,407 --> 00:45:52,273
on the political realm.
601
00:45:52,284 --> 00:45:55,243
Pardon me, madam, but in my own defense,
602
00:45:55,245 --> 00:45:58,079
I was far and away the first of us
603
00:45:58,081 --> 00:46:00,573
to swim those frigid waters.
604
00:46:02,044 --> 00:46:04,377
And we're all real proud of you, Caligula,
605
00:46:05,839 --> 00:46:09,378
but you went, for a lack
of a better word, insane
606
00:46:09,384 --> 00:46:11,592
and we've all learned that humans
607
00:46:11,595 --> 00:46:14,178
really don't like their
insanity being challenged
608
00:46:14,181 --> 00:46:17,345
and then there was that
little thing with your horse.
609
00:46:17,351 --> 00:46:18,967
We're just friends.
610
00:46:22,648 --> 00:46:25,891
My god, little Zucky, yo.
611
00:46:25,901 --> 00:46:28,814
Who knew that social media was gonna work?
612
00:46:28,820 --> 00:46:30,607
That was brilliant.
613
00:46:30,614 --> 00:46:33,357
Everyone too wrapped up in cat videos
614
00:46:33,367 --> 00:46:35,233
and sending dick pics to procreate
615
00:46:35,244 --> 00:46:36,860
instead of thinking with their brains.
616
00:46:36,870 --> 00:46:37,986
Very nice.
617
00:46:37,996 --> 00:46:40,363
Sure helped with my case
during the elections.
618
00:46:41,208 --> 00:46:45,669
And you two crazy kids with your crusades
619
00:46:45,671 --> 00:46:47,913
and your jihad or whatever
you wanna call it.
620
00:46:49,007 --> 00:46:51,169
Nothing like a little monotheism
621
00:46:51,176 --> 00:46:54,795
to throw people into centuries of battles
622
00:46:54,805 --> 00:46:58,048
over exactly the same ideology.
623
00:47:00,060 --> 00:47:02,643
And don't even get me started on Ady.
624
00:47:03,772 --> 00:47:07,891
Ady Hitler with the achtung, hail.
625
00:47:07,901 --> 00:47:09,187
Hail my sexiness, hail me.
626
00:47:12,990 --> 00:47:14,856
Oh shut up, you old drunk fool.
627
00:47:37,097 --> 00:47:38,804
What about me?
628
00:47:38,807 --> 00:47:42,391
You managed to destroy
all that human vermin
629
00:47:42,394 --> 00:47:45,728
but you destroyed everything
else along with them,
630
00:47:45,731 --> 00:47:47,267
madam president.
631
00:47:48,608 --> 00:47:49,608
Well.
632
00:47:51,194 --> 00:47:52,901
Total victory.
633
00:47:52,904 --> 00:47:54,691
All but a few stragglers gone
634
00:47:56,074 --> 00:47:58,532
and now the planet is ours gone.
635
00:47:58,535 --> 00:48:02,449
Yes, a beautiful, unlivable planet.
636
00:48:02,456 --> 00:48:04,994
Totally nuclear wasteland.
637
00:48:05,000 --> 00:48:07,868
Very good, Ms. President.
638
00:48:07,878 --> 00:48:09,619
I will say something.
639
00:48:09,629 --> 00:48:10,836
Shut up.
640
00:48:12,799 --> 00:48:14,540
Perhaps I wasn't paying attention
641
00:48:14,551 --> 00:48:17,009
but we still have our spaceship.
642
00:48:17,012 --> 00:48:19,220
Why can't we just take it and move
643
00:48:19,222 --> 00:48:20,588
to another planet?
644
00:48:21,808 --> 00:48:23,299
Space, Margaret.
645
00:48:24,394 --> 00:48:26,761
Space is huge.
646
00:48:26,772 --> 00:48:28,229
Where do you recommend we go?
647
00:48:29,524 --> 00:48:34,519
Second star to the right and
then straight till the morning?
648
00:48:35,113 --> 00:48:39,107
You know how difficult it is
to find a planet to live on?
649
00:48:40,911 --> 00:48:45,372
My brother created this pest,
650
00:48:46,666 --> 00:48:47,907
the humans.
651
00:48:49,795 --> 00:48:54,586
He will get punished
as soon as I find him.
652
00:48:56,426 --> 00:48:58,918
But we really didn't have to leave
653
00:48:59,930 --> 00:49:02,718
if you hadn't turned the surface
654
00:49:02,724 --> 00:49:06,138
into a radioactive mess.
655
00:49:08,522 --> 00:49:09,522
Ms. President.
656
00:49:10,941 --> 00:49:12,807
A total victory indeed.
657
00:49:14,194 --> 00:49:16,732
I really don't think there's
any reason to overreact.
658
00:49:18,490 --> 00:49:19,981
Please.
659
00:49:21,827 --> 00:49:23,614
Sit down, enjoy your meal.
660
00:49:30,001 --> 00:49:31,993
My dear sweet brother.
661
00:49:33,255 --> 00:49:34,587
I will find you.
662
00:49:35,715 --> 00:49:40,710
And when I find you, I dip
your head in a bucket of shit.
663
00:49:55,569 --> 00:49:56,569
Shit.
664
00:49:57,529 --> 00:49:58,529
Nuts.
665
00:49:59,906 --> 00:50:01,943
Alright, looks like
we're gonna take a left
666
00:50:01,950 --> 00:50:04,818
at this junction and then...
667
00:50:06,621 --> 00:50:07,828
Look, look, look, look, look.
668
00:50:07,831 --> 00:50:09,493
It's him!
669
00:50:09,499 --> 00:50:10,330
It's really him!
670
00:50:10,333 --> 00:50:11,494
He's still alive, I told you!
671
00:50:13,253 --> 00:50:14,460
Donald.
672
00:50:14,463 --> 00:50:16,796
I don't even know why
I have to tell you this
673
00:50:16,798 --> 00:50:17,879
but that's not him.
674
00:50:19,468 --> 00:50:20,959
How can you be sure?
675
00:50:20,969 --> 00:50:24,087
Because we're in the center of the Earth.
676
00:50:24,097 --> 00:50:27,010
Who knows how far his reality
distortion field extends?
677
00:50:28,310 --> 00:50:30,051
Perhaps we only think we're here
678
00:50:30,061 --> 00:50:32,804
because that is what
he wants us to believe.
679
00:50:32,814 --> 00:50:35,727
He is first among Steves.
680
00:50:35,734 --> 00:50:37,475
He will show us the path.
681
00:50:44,075 --> 00:50:46,488
We are not worthy.
682
00:50:47,330 --> 00:50:48,571
Okay, we gotta run.
683
00:50:52,835 --> 00:50:55,669
Greetings, your CEO-ship.
684
00:51:05,556 --> 00:51:06,967
So what is plan?
685
00:51:06,974 --> 00:51:09,682
Just give me a second, I
can come up with something.
686
00:51:14,899 --> 00:51:17,767
Maybe go back to running, no?
687
00:51:17,777 --> 00:51:19,439
Here, go, come on.
688
00:51:20,655 --> 00:51:21,771
You two go ahead.
689
00:51:21,781 --> 00:51:22,781
I'll hold 'em off.
690
00:51:51,644 --> 00:51:52,644
Come on.
691
00:51:53,396 --> 00:51:54,396
Let's go.
692
00:52:05,199 --> 00:52:06,440
I'm confused.
693
00:52:06,450 --> 00:52:08,032
What we gonna do next?
694
00:52:08,035 --> 00:52:09,901
We're gonna go get that grail.
695
00:52:09,912 --> 00:52:12,746
I thought we were
supposed to save your man.
696
00:52:12,748 --> 00:52:15,081
I know him, he can take care of himself.
697
00:52:15,084 --> 00:52:18,498
And I can't?
698
00:52:18,504 --> 00:52:20,712
I can't do this alone, okay?
699
00:52:22,717 --> 00:52:23,717
I need you.
700
00:53:04,342 --> 00:53:05,332
What's his name?
701
00:53:05,343 --> 00:53:06,879
IBM, IBM.
702
00:53:06,886 --> 00:53:09,629
Donkeys, Donald Trump, no.
703
00:53:09,639 --> 00:53:10,800
Look at the costume.
704
00:53:11,641 --> 00:53:12,472
King Nazi.
705
00:53:12,475 --> 00:53:13,682
King Nazi, that's it.
706
00:53:13,684 --> 00:53:15,346
I have so many questions.
707
00:53:16,312 --> 00:53:19,521
We can help each other, quid pro quo.
708
00:53:19,523 --> 00:53:21,059
You didn't let me finish.
709
00:53:23,361 --> 00:53:25,478
I have so many questions.
710
00:53:27,448 --> 00:53:31,943
Too bad that you're not going
to be alive to answer them.
711
00:53:42,254 --> 00:53:44,416
Nobody's getting killed.
712
00:53:46,008 --> 00:53:47,008
They need us.
713
00:53:49,970 --> 00:53:52,007
I have a business proposition for you.
714
00:53:55,017 --> 00:53:57,179
You're going to like this.
715
00:54:25,798 --> 00:54:26,959
How do you open it?
716
00:54:26,966 --> 00:54:28,127
I don't know.
717
00:54:30,052 --> 00:54:31,384
Stop.
718
00:54:31,387 --> 00:54:32,719
Give me paper.
719
00:54:38,227 --> 00:54:42,187
The structure says here
something about finger.
720
00:54:43,023 --> 00:54:44,810
Maybe it is gibberish.
721
00:54:44,817 --> 00:54:45,817
Maybe not.
722
00:54:50,364 --> 00:54:54,108
If you have an
idea, now is needed.
723
00:54:56,871 --> 00:54:57,952
What is that?
724
00:55:15,556 --> 00:55:16,556
Brother?
725
00:55:18,434 --> 00:55:19,434
Where is he?
726
00:55:20,644 --> 00:55:21,644
Quid pro quo.
727
00:55:23,314 --> 00:55:24,805
What do you want?
728
00:55:24,815 --> 00:55:27,649
I need you to bring my people here
729
00:55:27,651 --> 00:55:29,267
to the hollow Earth.
730
00:55:29,278 --> 00:55:32,066
So you can ruin Agartha
731
00:55:33,157 --> 00:55:35,023
like you have ruined the whole planet.
732
00:55:35,034 --> 00:55:38,368
Only my followers, only the Jobsists.
733
00:55:38,370 --> 00:55:41,863
We of all people appreciate
what you've done here.
734
00:55:41,874 --> 00:55:44,617
We will maintain it in perfect harmony.
735
00:55:46,086 --> 00:55:49,045
Donald, are you negotiating with Hitler?
736
00:55:49,048 --> 00:55:51,085
He is not well known for
keeping his promises.
737
00:55:51,091 --> 00:55:52,627
Czechoslovakia, anyone?
738
00:55:52,635 --> 00:55:54,001
Do you take me for a fool?
739
00:55:55,679 --> 00:55:59,138
I'm trying to get him to sign
an end user license agreement.
740
00:56:00,351 --> 00:56:01,842
No one reads that shit, man.
741
00:56:01,852 --> 00:56:04,469
He's just gonna do whatever he wants.
742
00:56:04,480 --> 00:56:08,019
It's a wholly binding contract.
743
00:56:08,025 --> 00:56:10,938
Siri, end user license agreement.
744
00:56:10,945 --> 00:56:13,528
Opening holy end
user license agreement.
745
00:56:14,490 --> 00:56:16,698
All that information
there is contingent
746
00:56:16,700 --> 00:56:19,447
upon whether or not...
Yes, yes, yes, yes.
747
00:56:19,453 --> 00:56:20,453
Agree.
748
00:56:22,498 --> 00:56:23,705
Siri.
749
00:56:23,707 --> 00:56:25,243
Maps.
750
00:56:25,251 --> 00:56:27,664
Destination home.
751
00:56:27,670 --> 00:56:29,627
Calculating directions to home.
752
00:56:33,425 --> 00:56:34,461
Route planned.
753
00:56:34,468 --> 00:56:35,925
That explains a lot.
754
00:56:37,805 --> 00:56:39,797
The dark side of the moon.
755
00:56:44,562 --> 00:56:46,771
You did us a great service.
756
00:56:46,773 --> 00:56:50,733
Now we can finally leave
this horrible planet.
757
00:56:51,570 --> 00:56:52,606
Of course.
758
00:56:52,612 --> 00:56:55,275
A man's only as good as his exit strategy.
759
00:56:59,911 --> 00:57:01,322
I could brainstorm with you.
760
00:57:04,291 --> 00:57:06,078
Long as you deliver my people to me.
761
00:57:07,836 --> 00:57:09,452
Yeah.
762
00:57:09,462 --> 00:57:10,462
About that.
763
00:57:55,425 --> 00:57:56,711
Wow.
764
00:57:56,718 --> 00:57:58,380
The holy grail, huh?
765
00:58:09,314 --> 00:58:10,314
I'm gonna go get it.
766
00:58:17,113 --> 00:58:18,113
Be careful!
767
00:58:28,792 --> 00:58:31,455
It says here the grail
is attached to the base
768
00:58:31,461 --> 00:58:33,999
but can't be removed
without triggering some kind
769
00:58:34,005 --> 00:58:36,338
of self destruction.
770
00:58:37,968 --> 00:58:38,968
Wow.
771
00:58:41,972 --> 00:58:43,838
What do you think's the
weight of this thing?
772
00:58:43,848 --> 00:58:45,430
Why wait?
773
00:58:45,433 --> 00:58:46,924
Ah, weight, weight.
774
00:58:50,021 --> 00:58:52,058
It's about 84.
775
00:58:54,025 --> 00:58:54,936
Zork-what?
776
00:58:54,943 --> 00:58:56,275
Did you just make up that?
777
00:58:56,277 --> 00:58:57,734
It's an old Russian system.
778
00:58:57,737 --> 00:58:58,898
Look it up some time.
779
00:59:00,532 --> 00:59:01,532
It's, 1500.
780
00:59:07,288 --> 00:59:09,371
1500 what?
781
00:59:09,374 --> 00:59:10,374
Ounces.
782
00:59:11,668 --> 00:59:12,954
Or grams.
783
00:59:12,961 --> 00:59:15,169
Can't remember conversion
but probably grams.
784
00:59:29,394 --> 00:59:30,394
It was ounces.
785
00:59:34,691 --> 00:59:35,691
Uh-oh!
786
00:59:48,079 --> 00:59:49,365
I saved room.
787
00:59:54,294 --> 00:59:57,753
You looked the most delicious.
788
01:00:01,217 --> 01:00:03,174
Not to give away my plans or anything
789
01:00:04,012 --> 01:00:06,299
but shit's about to get real
when these chains come off.
790
01:00:06,306 --> 01:00:08,673
You will not take the chains off.
791
01:00:08,683 --> 01:00:10,675
That's not how captivity works.
792
01:00:10,685 --> 01:00:13,598
Sorry, I should have been more clear.
793
01:00:58,900 --> 01:00:59,900
There!
794
01:01:01,402 --> 01:01:02,938
You know how to drive chariot?
795
01:01:02,946 --> 01:01:04,812
How hard can it be?
796
01:01:12,163 --> 01:01:13,370
Infidels!
797
01:01:26,553 --> 01:01:28,419
Jump on!
798
01:02:01,337 --> 01:02:03,044
You Polish bastard!
799
01:02:22,650 --> 01:02:23,650
Give me that.
800
01:02:25,570 --> 01:02:26,570
Jump in!
801
01:02:27,280 --> 01:02:28,280
Now!
802
01:02:41,794 --> 01:02:42,794
Whoa!
803
01:02:47,384 --> 01:02:49,091
This is gonna be interesting.
804
01:02:49,094 --> 01:02:50,094
Go, go!
805
01:02:51,138 --> 01:02:52,138
Go!
806
01:02:58,187 --> 01:02:59,018
Come on, guys!
807
01:02:59,021 --> 01:03:00,353
I know you can make it!
808
01:03:00,356 --> 01:03:01,972
We won't make it!
809
01:03:12,534 --> 01:03:13,534
Guys!
810
01:03:16,080 --> 01:03:17,161
Are you okay?
811
01:03:22,753 --> 01:03:24,494
Holy shit!
812
01:03:43,857 --> 01:03:45,268
I really hope this is a stupid question
813
01:03:45,276 --> 01:03:47,188
but you guys have the grail, right?
814
01:03:47,194 --> 01:03:49,060
We don't have to like go back for it.
815
01:03:51,740 --> 01:03:52,740
Oh, cool.
816
01:03:54,243 --> 01:03:55,529
What happened to the others?
817
01:03:56,495 --> 01:03:57,495
Hitler ate them.
818
01:03:58,330 --> 01:03:59,330
Not a euphemism.
819
01:04:00,582 --> 01:04:01,582
Alright.
820
01:04:02,501 --> 01:04:03,582
Our work here is done.
821
01:05:20,788 --> 01:05:22,654
Obi Anija Washington.
822
01:05:22,664 --> 01:05:25,782
Do you have any idea in
how much trouble you're in?
823
01:05:25,793 --> 01:05:29,082
Leaving like that was the
most naive, most stubborn...
824
01:05:29,088 --> 01:05:30,579
Mom, not now.
825
01:05:31,882 --> 01:05:33,874
And the bravest thing I've ever seen.
826
01:05:36,845 --> 01:05:39,508
I'm so glad you're back.
827
01:05:39,515 --> 01:05:40,426
My little baby.
828
01:05:40,432 --> 01:05:43,015
Out of the way, out of the way.
829
01:05:43,018 --> 01:05:43,974
Wolfgang?
830
01:05:43,977 --> 01:05:44,967
This can't be true.
831
01:05:44,978 --> 01:05:46,719
Did you find it?
832
01:05:46,730 --> 01:05:47,730
Find what?
833
01:05:52,194 --> 01:05:53,810
It's beautiful.
834
01:05:53,821 --> 01:05:54,821
Excellent.
835
01:05:56,156 --> 01:05:57,156
Give it to me.
836
01:05:58,117 --> 01:05:59,449
You think I'm just gonna let you walk out
837
01:05:59,451 --> 01:06:01,033
of here and leave us all to die?
838
01:06:02,496 --> 01:06:04,453
Then your mother dies first.
839
01:06:09,795 --> 01:06:10,876
Shit!
840
01:06:10,879 --> 01:06:12,370
Okay, enough.
841
01:06:12,381 --> 01:06:13,622
Why you shoot him, huh?
842
01:06:13,632 --> 01:06:15,624
You think he's more dangerous?
843
01:06:15,634 --> 01:06:17,250
Must be taken out of equation?
844
01:06:17,261 --> 01:06:18,297
Sasha.
845
01:06:18,303 --> 01:06:20,545
At tat tat, listen.
846
01:06:20,556 --> 01:06:22,548
I am very dangerous because...
847
01:06:43,454 --> 01:06:44,911
Right on time.
848
01:06:44,913 --> 01:06:47,246
Good old German punctuality.
849
01:06:55,090 --> 01:06:57,002
Oh, I hope it's not what I think.
850
01:07:01,263 --> 01:07:03,004
You've gotta be kidding me.
851
01:07:46,850 --> 01:07:47,850
Brother.
852
01:07:51,021 --> 01:07:53,479
How nice of you to visit.
853
01:08:04,076 --> 01:08:05,692
Step away from the ship.
854
01:08:24,888 --> 01:08:26,595
You guys actually dying or can you help?
855
01:08:26,598 --> 01:08:30,512
I'm fine, I've got two
kidneys for a reason.
856
01:08:30,519 --> 01:08:31,350
I'm fine too.
857
01:08:31,353 --> 01:08:33,094
Sasha, go prep my ship.
858
01:08:33,105 --> 01:08:33,936
Malcolm, sound the alarm.
859
01:08:33,939 --> 01:08:35,896
We've gotta get everyone out of here now.
860
01:08:39,361 --> 01:08:40,442
Mom.
861
01:08:40,445 --> 01:08:42,562
Mom, you've gotta go with them, okay?
862
01:08:42,573 --> 01:08:45,738
I'm gonna go find a way to stop him.
863
01:08:45,743 --> 01:08:46,699
Obi.
864
01:08:46,703 --> 01:08:48,069
Listen to me.
865
01:08:48,079 --> 01:08:49,661
I have lived my life.
866
01:08:49,664 --> 01:08:51,405
I had my chance to be a hero.
867
01:08:51,416 --> 01:08:52,856
We don't have time for this, please.
868
01:08:54,127 --> 01:08:55,538
You make me so proud, honey.
869
01:08:59,632 --> 01:09:03,467
Your father and I will always love you.
870
01:09:03,469 --> 01:09:04,505
What are you doing?
871
01:09:04,512 --> 01:09:05,512
Wait, mom.
872
01:09:07,890 --> 01:09:08,890
Mom.
873
01:09:14,355 --> 01:09:18,690
Now you go ahead and save
what's left of humanity.
874
01:10:14,374 --> 01:10:17,367
Everybody get on that ship!
875
01:10:17,377 --> 01:10:18,208
Come on!
876
01:10:18,211 --> 01:10:19,702
Give me clear, let me do the rewiring.
877
01:10:19,712 --> 01:10:20,668
No, it's my engine.
878
01:10:20,672 --> 01:10:22,254
I just gotta get these people in there.
879
01:10:22,256 --> 01:10:23,087
Deal with it.
880
01:10:23,091 --> 01:10:24,172
Obi!
881
01:10:24,175 --> 01:10:25,006
What?
882
01:10:25,009 --> 01:10:26,045
We are a team now.
883
01:10:26,052 --> 01:10:27,052
Trust me.
884
01:10:35,687 --> 01:10:36,687
Trust me.
885
01:10:38,439 --> 01:10:39,600
Come on, go!
886
01:10:41,067 --> 01:10:42,979
Okay people, come on!
887
01:11:15,351 --> 01:11:17,058
Come on, get in.
888
01:11:17,061 --> 01:11:19,769
Sasha, come on, the
whole base is collapsing.
889
01:11:19,772 --> 01:11:21,104
Mom!
890
01:11:21,107 --> 01:11:23,269
Mom, come on, you can make it!
891
01:11:36,080 --> 01:11:39,539
You're so much more
than I ever could dream.
892
01:11:40,626 --> 01:11:45,087
A shame that you come to such an end.
893
01:11:48,176 --> 01:11:50,133
No, no!
894
01:11:54,432 --> 01:11:55,923
It doesn't matter, Wolfgang.
895
01:11:57,393 --> 01:12:00,056
They have the grail and they are safe.
896
01:12:16,120 --> 01:12:17,120
No!
897
01:12:20,833 --> 01:12:22,745
It
wasn't until that moment
898
01:12:22,752 --> 01:12:24,459
that I realized how much I'd looked up
899
01:12:24,462 --> 01:12:25,794
and relied on my mom.
900
01:12:35,848 --> 01:12:37,305
How much all these people had
901
01:12:38,226 --> 01:12:40,263
and now they were relying on me.
902
01:12:46,025 --> 01:12:48,517
Main engines running at full capacity.
903
01:12:48,528 --> 01:12:49,735
Shield power.
904
01:12:50,822 --> 01:12:52,484
One now.
905
01:12:52,490 --> 01:12:54,026
Coffee machine is online.
906
01:13:45,543 --> 01:13:46,875
Everyone okay?
907
01:13:46,878 --> 01:13:48,085
Yes.
908
01:13:48,087 --> 01:13:50,579
Air pressure is under control.
909
01:13:55,344 --> 01:13:56,344
Sasha?
910
01:13:59,015 --> 01:14:00,301
Sasha.
911
01:14:00,308 --> 01:14:01,594
Sasha, talk to me.
912
01:14:01,601 --> 01:14:02,682
Why is this happening?
913
01:14:03,561 --> 01:14:05,268
I don't know.
914
01:14:10,359 --> 01:14:11,359
It's happening.
915
01:14:12,111 --> 01:14:14,979
It's not easy to make a fool out of me.
916
01:14:24,332 --> 01:14:25,197
Which one is the weapons?
917
01:14:25,207 --> 01:14:26,197
There are no weapons.
918
01:14:26,208 --> 01:14:27,540
This is a transport ship.
919
01:14:27,543 --> 01:14:30,411
Is American, must be weapons somewhere.
920
01:14:30,421 --> 01:14:34,005
I have plenty of weapons if that helps.
921
01:14:38,304 --> 01:14:41,968
You and everyone on board
are entirely at my mercy.
922
01:14:47,147 --> 01:14:48,979
How is he contacting us?
923
01:14:48,982 --> 01:14:51,019
I gutted all of the comms gear from...
924
01:14:52,194 --> 01:14:54,527
Cellular network.
925
01:14:57,699 --> 01:14:59,816
Malcolm, take the helm for a second.
926
01:14:59,826 --> 01:15:00,782
Sasha, show me your phone.
927
01:15:00,786 --> 01:15:03,654
You humans never understood how it could
928
01:15:03,664 --> 01:15:06,748
have been if we would have worked together
929
01:15:06,750 --> 01:15:09,663
and not against each other.
930
01:15:09,670 --> 01:15:13,584
We could have conquered the whole gal...
931
01:15:14,549 --> 01:15:16,916
Cliche villain monologue off.
932
01:15:16,927 --> 01:15:18,293
Thank you.
933
01:15:18,303 --> 01:15:19,464
This has a field, looks a lot
934
01:15:19,471 --> 01:15:20,928
like a shield around the ship
935
01:15:20,931 --> 01:15:24,095
and then a gauge that's down like 75%.
936
01:15:30,774 --> 01:15:31,854
Okay, it's almost gone now.
937
01:15:34,444 --> 01:15:35,730
Well hello.
938
01:15:37,155 --> 01:15:40,819
Malcolm, can you hold him
off for like 10 seconds.
939
01:15:40,826 --> 01:15:41,826
No idea.
940
01:15:43,745 --> 01:15:44,735
We're in.
941
01:15:44,746 --> 01:15:46,157
Right?
942
01:15:46,164 --> 01:15:47,164
Smart girl.
943
01:15:53,714 --> 01:15:54,830
Wanna bet that hypocrite Donald
944
01:15:54,840 --> 01:15:56,547
has his phone jail broken too?
945
01:15:58,385 --> 01:15:59,250
Yes.
946
01:15:59,261 --> 01:16:00,422
Bingo.
947
01:16:00,429 --> 01:16:01,715
Wanna do honors?
948
01:16:01,722 --> 01:16:03,008
Malcolm.
949
01:16:03,015 --> 01:16:04,015
Turn him on.
950
01:16:05,642 --> 01:16:07,258
You never understood.
951
01:16:07,269 --> 01:16:09,226
Hey Wolfgang.
952
01:16:09,229 --> 01:16:10,686
All I wanted to do
953
01:16:12,941 --> 01:16:13,897
was to help.
954
01:16:13,900 --> 01:16:16,187
My mother sends her regards.
955
01:16:17,696 --> 01:16:18,527
Huh?
956
01:16:18,530 --> 01:16:20,066
Have a nice afterlife.
957
01:16:49,269 --> 01:16:50,269
Yes!
958
01:16:51,396 --> 01:16:52,386
Da!
959
01:16:52,397 --> 01:16:54,639
Yes!
960
01:16:59,696 --> 01:17:00,696
Yes!
961
01:17:13,085 --> 01:17:14,872
Hope is a funny thing.
962
01:17:14,878 --> 01:17:17,461
All it takes is the smallest glimmer
963
01:17:17,464 --> 01:17:20,582
and you can walk forever
through the darkness
964
01:17:20,592 --> 01:17:24,006
or fly on a rusty space bucket
965
01:17:24,012 --> 01:17:27,756
or a spacey rust bucket
as Sasha called it.
966
01:17:27,766 --> 01:17:28,766
Yes, yes!
967
01:17:31,228 --> 01:17:33,436
And that's a new high score!
968
01:17:51,915 --> 01:17:53,531
Sasha, you okay?
969
01:17:55,585 --> 01:17:56,746
Oh.
970
01:17:56,753 --> 01:17:58,164
You got the Salisbury steak.
971
01:17:58,171 --> 01:18:00,504
I'm sorry, I should've
told you about that.
972
01:18:00,507 --> 01:18:02,169
No, it's not that.
973
01:18:05,262 --> 01:18:06,548
I'm just no match for him.
974
01:18:09,391 --> 01:18:11,383
He fight prehistorical felines,
975
01:18:11,393 --> 01:18:13,555
survived explosion, not eaten by Hitler.
976
01:18:13,562 --> 01:18:16,054
I have no good stories, no good body.
977
01:18:16,064 --> 01:18:19,933
I'm just, how you say, an oiled baboon.
978
01:18:21,778 --> 01:18:23,440
That's not at all how you say it.
979
01:18:23,446 --> 01:18:25,688
It's grease monkey.
980
01:18:27,617 --> 01:18:28,903
Listen, I've been meaning to ask you
981
01:18:28,910 --> 01:18:30,401
about your Valcor.
982
01:18:30,412 --> 01:18:32,199
I was wondering how did you manage
983
01:18:32,205 --> 01:18:33,741
to stabilize the exhaust manifold?
984
01:18:33,748 --> 01:18:34,738
I was trying to figure it out
985
01:18:34,749 --> 01:18:38,709
but then all this happened
and I, well, you know.
986
01:18:38,712 --> 01:18:43,173
I was rerouting it through
the 17th.
987
01:18:44,843 --> 01:18:46,425
It used toilet as exhaust.
988
01:18:47,762 --> 01:18:49,253
That was the only way I could figure out
989
01:18:49,264 --> 01:18:51,847
how to get rid of the excess stink
990
01:18:51,850 --> 01:18:53,057
without using the coolant.
991
01:18:53,059 --> 01:18:54,300
That is perfect.
992
01:18:54,311 --> 01:18:56,678
I know it's not
elegant but I tried to...
993
01:18:56,688 --> 01:18:58,930
No, no, it's perfect.
994
01:19:20,253 --> 01:19:21,789
She likes you, dude.
995
01:19:23,757 --> 01:19:25,043
I thought she likes you.
996
01:19:28,261 --> 01:19:29,377
Dude.
997
01:19:29,387 --> 01:19:31,094
She's a little too scrawny for me.
998
01:19:31,973 --> 01:19:33,760
I like 'em big, strong, and hairy
999
01:19:34,809 --> 01:19:36,095
like an oily baboon.
1000
01:19:41,650 --> 01:19:43,892
No, no, no, don't have to be worried.
1001
01:19:43,902 --> 01:19:45,268
I very open minded.
1002
01:19:45,278 --> 01:19:48,316
I have, I mean, some of
my best friends are...
1003
01:19:48,323 --> 01:19:49,530
Are you okay?
1004
01:19:50,492 --> 01:19:53,030
Are there peanuts in the sauce?
1005
01:19:54,663 --> 01:19:56,074
And shellfish?
1006
01:19:57,374 --> 01:19:58,831
And wheat?
1007
01:20:13,014 --> 01:20:13,845
There's nothing worse
1008
01:20:13,848 --> 01:20:15,714
than saying your goodbyes too early
1009
01:20:17,560 --> 01:20:20,018
and sending off the
memory of your loved ones.
1010
01:20:22,565 --> 01:20:25,182
Especially if it's an empty casket.
1011
01:20:32,492 --> 01:20:34,859
I never had a chance to
say how much I loved her
1012
01:20:40,750 --> 01:20:41,831
and now it's too late.
1013
01:20:45,631 --> 01:20:48,749
And Malcolm, my only true friend, always...
1014
01:20:55,433 --> 01:20:56,433
Malc?
1015
01:20:58,144 --> 01:20:59,180
You're alive?
1016
01:21:00,313 --> 01:21:01,313
Sorry guys.
1017
01:21:02,064 --> 01:21:03,521
I have this weird thing
where my body shuts down.
1018
01:21:03,524 --> 01:21:06,141
It's like total catatonic state.
1019
01:21:06,152 --> 01:21:08,018
My mom must've buried me almost 20 times
1020
01:21:08,029 --> 01:21:09,315
when I was a kid.
1021
01:21:09,322 --> 01:21:10,322
It was crazy.
1022
01:21:15,536 --> 01:21:19,997
So you guys figure out
you like each other yet?
1023
01:21:19,999 --> 01:21:22,366
Well
maybe you knew it already
1024
01:21:22,376 --> 01:21:25,164
but to me it came as a surprise.
1025
01:21:25,171 --> 01:21:28,164
That annoying, wiry, greasy Russian.
1026
01:21:28,174 --> 01:21:29,210
Who would've guessed?
1027
01:21:35,056 --> 01:21:36,467
The rate this thing is traveling,
1028
01:21:36,474 --> 01:21:38,932
it's gonna take us 100
years to get to Mars.
1029
01:21:40,227 --> 01:21:43,015
You forgetting to take lack
of into account.
1030
01:21:43,022 --> 01:21:46,265
Accelerates much faster, is closer to 80.
1031
01:21:46,275 --> 01:21:47,891
I'm certainly not forgetting that.
1032
01:21:47,902 --> 01:21:50,019
But we're on course to take advantage
1033
01:21:50,029 --> 01:21:51,895
of the orbital eccentricity and meet it
1034
01:21:51,906 --> 01:21:53,397
at its perihelion.
1035
01:21:53,407 --> 01:21:56,115
Eccentricity cycle much
faster than Earth's.
1036
01:21:56,118 --> 01:21:58,576
It will pull us forward to...
1037
01:22:05,294 --> 01:22:09,746
Now we're headed for
Mars, the red planet.
1038
01:22:09,757 --> 01:22:12,625
Maybe humanity can survive after all.
1039
01:22:13,594 --> 01:22:15,711
We'll never know but at least our children
1040
01:22:15,721 --> 01:22:16,837
will have a chance.
1041
01:22:18,099 --> 01:22:19,180
Fingers crossed.
1041
01:22:20,305 --> 01:22:26,352
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org68857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.