Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:14,690
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
2
00:01:20,440 --> 00:01:23,210
Now that I think about it, since I was young
3
00:01:23,210 --> 00:01:26,480
I never had a specific dream to become somebody or something.
4
00:01:27,360 --> 00:01:31,770
The teacher would call my parents to school acting as if something terrible
5
00:01:31,770 --> 00:01:34,940
would happen by leaving the 'plans for the future' field blank.
6
00:01:35,670 --> 00:01:40,570
During those times, my parents would try hard to make me become something/have a dream.
7
00:01:41,420 --> 00:01:46,180
How about a teacher? Do you want to be president? Scientist sounds good!
8
00:01:46,890 --> 00:01:48,900
I would shake my head.
9
00:01:51,070 --> 00:01:55,150
I didn't really feel the need to become something.
10
00:01:56,470 --> 00:02:01,270
It was the first time that I thought I wanted to become something.
11
00:02:02,200 --> 00:02:04,280
It wasn't for me but for someone,
12
00:02:04,280 --> 00:02:08,620
that I wanted to be anything.
13
00:02:08,620 --> 00:02:10,920
For that person,
14
00:02:10,920 --> 00:02:14,910
I would become something/someone.
15
00:02:48,310 --> 00:02:52,170
Go, Na In!
16
00:03:12,550 --> 00:03:25,210
I Picked Up a Celebrity On the Street
17
00:03:32,620 --> 00:03:34,720
So, who is it?
18
00:03:36,730 --> 00:03:38,230
Me!
19
00:03:41,050 --> 00:03:43,820
You want to go undercover as a celebrity?
20
00:03:43,820 --> 00:03:45,210
Yeah!
21
00:03:45,990 --> 00:03:49,720
I will take on that burdensome job.
22
00:03:49,720 --> 00:03:52,520
Bonjour, just go wash your feet and go to bed, instead of talking nonsense.
23
00:03:52,520 --> 00:03:54,450
Why? I'm 10,000% serious.
24
00:03:54,450 --> 00:03:55,860
Oh.. I'm being serious too.
25
00:03:55,860 --> 00:03:57,210
She said she's serious.
26
00:03:57,210 --> 00:03:59,200
Then let's go to the hospital. You've gone crazy.
27
00:03:59,200 --> 00:04:02,280
There isn't anyone else who meets the requirements as well as I do.
28
00:04:02,280 --> 00:04:06,350
- If you let me become a celebrity, I'll do anything you ask, including finding the culprit. -Uhh.
29
00:04:07,030 --> 00:04:09,810
Then, I want to be her manager.
30
00:04:11,050 --> 00:04:13,950
Have you both gone crazy together? No way!
31
00:04:13,950 --> 00:04:15,850
-Then I want to quit. -What!
32
00:04:15,850 --> 00:04:17,960
I will repay you the credit card bill regardless of how much.
33
00:04:17,960 --> 00:04:19,830
As of right now, let's say bye-bye.
34
00:04:19,830 --> 00:04:21,860
You!
35
00:04:21,860 --> 00:04:24,910
I'll report you as my kidnapper.
36
00:04:24,910 --> 00:04:28,130
Then at least I won't have to payback the money if I go to jail.
37
00:04:28,130 --> 00:04:29,920
AH you really!
38
00:04:31,550 --> 00:04:33,690
I have nothing to lose now.
39
00:04:33,690 --> 00:04:37,450
Yo should at least do this much when I had to quit my job because of you!
40
00:04:38,440 --> 00:04:40,350
Stop nodding!
41
00:04:44,500 --> 00:04:46,330
Do whatever you want.
42
00:04:50,550 --> 00:04:52,860
Did you always want to become a celebrity?
43
00:04:52,860 --> 00:04:56,070
- No. I (mumble)
44
00:04:56,070 --> 00:04:57,710
-Huh?
45
00:04:57,710 --> 00:05:00,010
Ah seriously.
46
00:05:02,530 --> 00:05:04,670
Money, money!
47
00:05:04,670 --> 00:05:08,950
Seeing Joon Hyeok, a few hundred thousand for CFs, appearances for movies and dramas...
48
00:05:08,950 --> 00:05:11,980
It's seriously a lot.
49
00:05:11,980 --> 00:05:13,760
I don't think it will be easy.
50
00:05:13,760 --> 00:05:16,740
There isn't anything that won't work if I try really hard (put my life on the line for it).
51
00:05:16,740 --> 00:05:22,350
Just wait and see, I will work really hard and own a building!
52
00:05:35,730 --> 00:05:38,130
You... what did you just say?
53
00:05:38,130 --> 00:05:40,960
Hyung, take responsibility of her and turn her into a human being– I mean,
54
00:05:42,290 --> 00:05:45,330
Turn her into an actress, please.
55
00:05:47,040 --> 00:05:50,650
Hello. I am Lee Yeon Seo.
56
00:05:56,750 --> 00:06:00,920
Ah yes. Why don't you try something? What are you good at?
57
00:06:00,920 --> 00:06:03,210
Yes. I can do anything well.
58
00:06:03,210 --> 00:06:06,690
Okay. Then let's hear a song.
59
00:06:25,070 --> 00:06:27,180
One...two...
60
00:06:27,180 --> 00:06:33,180
♫ You are buried within me ♫
61
00:06:33,180 --> 00:06:36,750
♫ You're a stain that ♫
62
00:06:36,750 --> 00:06:39,870
♫ I cannot get rid of again ♫
63
00:06:39,870 --> 00:06:42,870
♫ I'm locked in the prison that is you ♫
64
00:06:42,870 --> 00:06:48,530
♫ So, I'm just sad ♫
65
00:06:48,530 --> 00:06:52,300
♫ I cannot escape! ♫
66
00:06:52,300 --> 00:07:01,070
♫ Your memories! ♫
67
00:07:06,930 --> 00:07:08,190
Woah!!!
68
00:07:08,190 --> 00:07:09,630
Yeah...
69
00:07:11,780 --> 00:07:13,450
Do you anything else that you prepared?
70
00:07:13,450 --> 00:07:15,670
Ah yes. I'll try rap.
71
00:07:15,670 --> 00:07:18,700
Her original specialty is rap.
72
00:07:18,700 --> 00:07:21,570
♫ You've learned about prestige at such a young age ♫
73
00:07:21,570 --> 00:07:23,920
♫ You've learned such a useless thing ♫
74
00:07:23,920 --> 00:07:26,530
♫ You're so fake. You like that actor? ♫
75
00:07:26,530 --> 00:07:28,690
♫ You say this and that ♫
76
00:07:28,690 --> 00:07:31,300
♫ Fill yourself up and follow me, I'll look kindly upon you ♫
77
00:07:31,300 --> 00:07:33,000
♫ Your stupidity ♫
78
00:07:33,000 --> 00:07:36,030
♫ Eat well and live well! ♫
79
00:07:37,270 --> 00:07:41,430
Ha! Ha! Ha! Ha!
80
00:07:41,430 --> 00:07:45,610
Ha, ha, ha.
81
00:07:45,610 --> 00:07:50,650
♫ Eat well and live well! What are you looking at? ♫
82
00:07:53,760 --> 00:07:55,670
♫ New talk ♫
83
00:07:56,570 --> 00:07:58,260
It was good.
84
00:07:59,930 --> 00:08:05,440
-Uh... uh...how about acting?
85
00:08:05,440 --> 00:08:07,770
Yes. I will try acting.
86
00:08:17,390 --> 00:08:19,940
Oppa, let's stop dating.
87
00:08:19,940 --> 00:08:23,130
Yes. Let's stop meeting. Please go out.
88
00:08:23,130 --> 00:08:24,770
Go out.
89
00:08:24,770 --> 00:08:26,740
Leave!!
90
00:08:26,740 --> 00:08:28,430
Leave!!!
91
00:08:29,270 --> 00:08:31,130
- This is - - LEAVE. LEAVE!!!!!!!!
92
00:08:31,130 --> 00:08:33,930
- Get out! ♫ You say this and that ♫
93
00:08:33,930 --> 00:08:35,810
Joon Hyeok, take her out!
94
00:08:35,810 --> 00:08:38,620
Leave, leave. Ah.
95
00:08:38,620 --> 00:08:40,590
Hey you.
96
00:08:46,970 --> 00:08:50,150
Why? Did it not go well?
97
00:08:50,150 --> 00:08:54,010
I'm not sure. I tried by best.
98
00:08:57,700 --> 00:09:00,690
Hey you jerk. Do you have a conscience?
99
00:09:00,690 --> 00:09:04,690
Hyung, hyung. Let me talk, let me talk.
100
00:09:06,120 --> 00:09:09,480
Hey. Why are you being like this to me?
101
00:09:09,480 --> 00:09:13,450
I even endured you saying that you'd retire. But why do you bring a girl like that?
102
00:09:13,450 --> 00:09:15,410
But if you keep watching her, she can be kind of cute-
103
00:09:15,410 --> 00:09:17,290
Shut up!
104
00:09:17,290 --> 00:09:20,170
She exceeds my limit.
105
00:09:20,170 --> 00:09:24,110
What the hell is she? Is she a relative of yours that I don't know?
106
00:09:25,680 --> 00:09:27,700
- Spy. - What???
107
00:09:27,700 --> 00:09:31,230
I know the culprit is in this business. I can't just keep coming around here.
108
00:09:31,230 --> 00:09:34,230
So, her. I was going to plant her.
109
00:09:34,230 --> 00:09:37,200
Wh-wh-what? Then being a celebrity is a cover?
110
00:09:37,200 --> 00:09:39,600
If there is talent, you could debut-
111
00:09:43,200 --> 00:09:45,670
Anyways. Hyung, just cooperate this one time.
112
00:09:45,670 --> 00:09:48,340
If you help me out this time, I'll do whatever you ask.
113
00:09:48,340 --> 00:09:50,540
If you tell me to take it off, I will!
114
00:09:54,080 --> 00:09:57,370
In return, you have to train her.
115
00:09:57,370 --> 00:09:59,200
Me??
116
00:09:59,200 --> 00:10:01,120
Clean up your own mess.
117
00:10:01,120 --> 00:10:05,470
I'll see her one more time later. If she has improved by then, then I will think about it.
118
00:10:19,060 --> 00:10:21,340
Lee Yeon Seo?
119
00:10:21,340 --> 00:10:22,390
Hello.
120
00:10:22,390 --> 00:10:26,170
- Who is this country-girl? - Someone you know?
121
00:10:26,170 --> 00:10:27,920
A little.
122
00:10:27,920 --> 00:10:31,480
- You know Bonjour foods? An employee from there. - Ah.
123
00:10:33,370 --> 00:10:35,740
But why are you here?
124
00:10:35,740 --> 00:10:39,200
Ah, I was scouted on the street.
125
00:10:39,200 --> 00:10:41,730
Scouted on the street?
126
00:10:41,730 --> 00:10:46,460
You? We should fire her first.
127
00:10:46,460 --> 00:10:48,670
Please take care of me in the future.
128
00:10:48,670 --> 00:10:51,220
Sure. Work hard.
129
00:10:56,840 --> 00:10:58,290
But she's talking to me informally.
130
00:10:58,290 --> 00:11:02,170
Ah she's a bit informal, but Se Ra is still a nice girl.
131
00:11:02,900 --> 00:11:07,230
But, that's Joon Hyeok's girlfriend right? She sure is pretty.
132
00:11:07,230 --> 00:11:10,070
Exactly the style that Joon Hyeok likes.
133
00:11:10,870 --> 00:11:16,350
But Yeon Seo, you don't seem to have just a regular relationship with Joon Hyeok.
134
00:11:16,350 --> 00:11:19,750
I feel like there is something going on between you guys.
135
00:11:19,750 --> 00:11:20,730
Excuse me?
136
00:11:20,730 --> 00:11:22,660
You were Joon Hyeok's hardcore fan.
137
00:11:22,660 --> 00:11:25,340
But you came into our company as a trainee.
138
00:11:26,230 --> 00:11:27,900
It's just funny.
139
00:11:29,410 --> 00:11:32,530
I'm just a successful fangirl!
140
00:11:34,010 --> 00:11:37,330
I guess we'll be seeing each around frequently. Good luck.
141
00:11:37,330 --> 00:11:38,830
Yes.
142
00:11:46,370 --> 00:11:48,730
Try not to catch his attention, as much as possible.
143
00:11:51,230 --> 00:11:53,340
Hwaiting, my a**.
144
00:12:00,340 --> 00:12:04,040
Even if it is just cover, don't even consider half-a**ing this.
145
00:12:04,040 --> 00:12:07,230
Other than eating and pooping,
146
00:12:07,230 --> 00:12:09,260
It will be training-hell.
147
00:12:09,260 --> 00:12:12,420
I am resolute. What should I start with?
148
00:12:12,420 --> 00:12:14,010
Follow me.
149
00:12:22,600 --> 00:12:25,090
Isn't this the gym?
150
00:12:26,150 --> 00:12:28,800
If I want to become a celebrity, then I have to have a nice bod, right?
151
00:12:28,800 --> 00:12:30,770
You said you were resolute, right?
152
00:12:30,770 --> 00:12:34,390
Of course. I'm very determined to-
153
00:12:39,510 --> 00:12:41,020
Hyung.
154
00:12:42,460 --> 00:12:44,030
It's her.
155
00:12:45,290 --> 00:12:49,240
Hello. It's nice to meet you. I'm trainer Yang Ji Seung.
156
00:12:55,120 --> 00:12:58,780
Raise your waist first then one you're up, pull your shoulders back.
157
00:12:58,780 --> 00:13:01,440
One. Nice. One!
158
00:13:03,140 --> 00:13:06,650
Okay. Raise them! Hwaiting!
159
00:13:10,020 --> 00:13:11,910
♫ My time has left ♫ Good!
160
00:13:11,910 --> 00:13:14,510
Yeah, good. Okay, one. ♫ but it’s enough for our trip, nice ♫
161
00:13:14,510 --> 00:13:17,840
♫ I still have a dream that will open ♫
162
00:13:17,840 --> 00:13:19,710
♫ In the hidden well, ♫
163
00:13:19,710 --> 00:13:22,840
♫ my sun shines like a jewel ♫
164
00:13:22,840 --> 00:13:25,380
♫ casting a blue hypnosis on you ♫
165
00:13:25,380 --> 00:13:28,060
Very good. One ♫ Come on lover, come to me ♫
166
00:13:28,060 --> 00:13:30,680
Two, three. ♫ baby, now cast a spell on me ♫
167
00:13:30,680 --> 00:13:35,270
♫ I’m the star of this movie, love it, my prince ♫
168
00:13:36,540 --> 00:13:39,900
Don't looking over here- exercise, exercise.
169
00:13:47,990 --> 00:13:51,460
Joon Hyeok, it looks like your body is getting out of shape too.
170
00:13:51,460 --> 00:13:53,910
Nope. I'm exercising these days.
171
00:13:53,910 --> 00:13:56,420
That's not a body that looks fit.
172
00:14:00,930 --> 00:14:05,940
Oh right. I think I have something that just came up. I had forgotten about it.
173
00:14:10,240 --> 00:14:12,320
- Owww!!! - Let's do some, Joon Hyeok.
174
00:14:14,900 --> 00:14:18,320
I don't even have exercise clothes. How am I supposed to exercise.
175
00:14:18,940 --> 00:14:21,040
Go get changed.
176
00:14:25,940 --> 00:14:30,910
♫ Your shining eyes are calling me ♫
177
00:14:30,910 --> 00:14:34,210
♫ casting a blue hypnosis on me ♫
178
00:14:34,210 --> 00:14:36,320
♫ Come on lover, come to me ♫
179
00:14:36,320 --> 00:14:38,340
♫ baby, now cast a spell on me ♫
180
00:14:38,340 --> 00:14:42,070
♫ I’m the star of this movie, love it, my prince ♫
181
00:14:42,070 --> 00:14:44,840
Is it funny? Is it? ♫ Dreaming oh my love, ♫
182
00:14:44,840 --> 00:14:47,330
It's better than suffering on my own. ♫ oh my sun ♫
183
00:14:47,330 --> 00:14:51,360
♫ Get your body, love your princess boo, ♫
184
00:14:51,360 --> 00:14:53,340
The first person does 50!
185
00:14:53,340 --> 00:14:57,210
The one who finishes first gets a 10-minute break. Get ready. ♫ Lolli lolli lolli lollipop, you. Only only only only Chu, you ♫
186
00:14:57,210 --> 00:14:59,730
You've already started? What are you doing? Hurry up.
187
00:14:59,730 --> 00:15:01,310
Do it properly!
188
00:15:01,310 --> 00:15:03,140
Fighting!
189
00:15:29,470 --> 00:15:32,840
I'll sing it only once, so listen well and repeat.
190
00:15:41,240 --> 00:15:45,240
I will love you.
191
00:15:45,240 --> 00:15:46,860
Huh?
192
00:15:46,860 --> 00:15:48,910
Are you sure that's the first note?
193
00:15:50,080 --> 00:15:54,560
Hey. The machine usually sets the first note for you.
194
00:15:54,560 --> 00:15:57,590
I don't have a dull ear–
195
00:15:57,590 --> 00:15:59,700
What would you know about it?
196
00:15:59,700 --> 00:16:02,400
I'll let you hear it again, so listen well.
197
00:16:11,950 --> 00:16:16,350
♫ I will love you ♫
198
00:16:16,350 --> 00:16:19,070
♫ Even if I get hurt hundreds of times ♫
199
00:16:19,070 --> 00:16:23,060
♫ I'll be with you ♫
200
00:16:23,060 --> 00:16:26,260
♫ Even if I breathe my last breath ♫
201
00:16:27,160 --> 00:16:29,470
I think this fits the key better.
202
00:16:30,370 --> 00:16:32,790
Awesome! Sing some more.
203
00:16:32,790 --> 00:16:34,980
It's not the time to be joking ar-
204
00:16:34,980 --> 00:16:37,990
Ahh, quickly. Sing some more.
205
00:16:41,740 --> 00:16:43,920
How did you sing it?
206
00:16:50,520 --> 00:16:53,000
I will
207
00:16:53,000 --> 00:16:57,140
♫ I will love you ♫
208
00:16:57,140 --> 00:16:59,840
♫ Even if I get hurt hundreds of times more ♫
209
00:16:59,840 --> 00:17:04,100
♫ I'll be with you ♫
210
00:17:04,100 --> 00:17:07,040
♫ Even if I breathe my last breath ♫
211
00:17:07,040 --> 00:17:10,600
♫ Only now, I've finally realized, ♫
212
00:17:10,600 --> 00:17:13,550
♫ but I have no regrets ♫
213
00:17:13,550 --> 00:17:17,780
♫ If it's you, ♫
214
00:17:17,780 --> 00:17:23,210
♫ I'm sure it'll be happiness ♫
215
00:17:27,110 --> 00:17:29,760
You're like a real singer!
216
00:17:29,760 --> 00:17:31,200
It's just a hobby.
217
00:17:31,200 --> 00:17:35,310
Hey. Emotion is more important than singing in tune.
218
00:17:35,310 --> 00:17:36,880
You guys don't know anything-
219
00:17:36,880 --> 00:17:38,620
Please sing something else too. Please?
220
00:17:38,620 --> 00:17:39,900
Something else?
221
00:17:39,900 --> 00:17:42,370
I'm not really confident about other songs...
222
00:17:42,370 --> 00:17:44,560
Please sing it again then.
223
00:17:44,560 --> 00:17:46,730
Then, I'll sing another version.
224
00:17:51,070 --> 00:17:55,180
♫ I will love you ♫
225
00:17:55,180 --> 00:17:57,800
♫ Even if I get hurt hundreds of times more ♫
226
00:17:57,800 --> 00:18:02,140
♫ I'll be with you ♫
227
00:18:02,140 --> 00:18:05,100
♫ Even if I breathe my last breath ♫
228
00:18:05,100 --> 00:18:08,550
♫ Only now ♫
229
00:18:08,550 --> 00:18:11,430
♫ I've finally realized, but I have no regrets ♫
230
00:18:11,430 --> 00:18:15,610
♫ If it's you, ♫
231
00:18:15,610 --> 00:18:19,510
♫ I'm sure it'll be happiness ♫
232
00:18:19,510 --> 00:18:23,220
I know the answer. I'm in front of you right now.
233
00:18:23,220 --> 00:18:24,850
I've memorized everything.
234
00:18:31,900 --> 00:18:36,820
Tell me. How far have we come?
235
00:18:36,820 --> 00:18:41,060
I know the answer. I'm in front of you right now.
236
00:18:41,560 --> 00:18:45,790
I'm not sure if it's okay for me to get closer to you.
237
00:18:45,790 --> 00:18:48,150
Do you really not know?
238
00:18:50,010 --> 00:18:51,700
I want to confirm
239
00:18:51,700 --> 00:18:53,950
your feelings.
240
00:18:53,950 --> 00:18:55,750
Well, then...
241
00:18:56,840 --> 00:18:58,960
Feel my heart.
242
00:19:02,100 --> 00:19:03,870
Cut!
243
00:19:04,810 --> 00:19:06,730
What's wrong? The emotions were really good.
244
00:19:06,730 --> 00:19:10,080
It's obviously fake! Are you going to be like this in front of the camera too?
245
00:19:10,080 --> 00:19:11,950
What am I supposed to do then?
246
00:19:11,950 --> 00:19:14,140
You really have to feel like you're in love.
247
00:19:14,140 --> 00:19:18,300
Act like it's real. With emotions like this!
248
00:19:26,280 --> 00:19:28,010
Like this?
249
00:19:33,980 --> 00:19:36,000
Do you like me?
250
00:19:39,480 --> 00:19:42,200
♫ I’m fall in love with you ♫
251
00:19:42,200 --> 00:19:46,790
♫ Like an unexpected rainfall ♫
252
00:19:46,790 --> 00:19:50,150
♫ Love came ♫
253
00:19:50,150 --> 00:19:52,950
♫ My heart keeps pounding ♫
254
00:19:52,950 --> 00:19:55,490
♫ On its own ♫
255
00:19:55,490 --> 00:19:57,940
♫ Seems like you’re ok, but I’m not ♫
256
00:19:57,940 --> 00:20:02,350
Aren't you going to say your next line? ♫ I’m not ♫
257
00:20:02,350 --> 00:20:04,100
Let's stop.
258
00:20:04,100 --> 00:20:07,300
What's wrong? You just said I have to act like it's real!
259
00:20:07,300 --> 00:20:09,430
I don't feel well.
260
00:20:17,100 --> 00:20:18,750
What?
261
00:20:18,750 --> 00:20:21,020
You're going to live here from today on?
262
00:20:21,020 --> 00:20:22,980
If I want to work well as her manager,
263
00:20:22,980 --> 00:20:26,020
I think it would be efficient to live together.
264
00:20:26,020 --> 00:20:27,610
That makes sense.
265
00:20:27,610 --> 00:20:30,110
You must be kidding. Who says you can live here?
266
00:20:30,110 --> 00:20:32,840
I'll clean up a room for you to sleep in.
267
00:20:32,840 --> 00:20:34,370
Thanks.
268
00:20:38,050 --> 00:20:40,490
♫ Dangerously, ♫
269
00:20:40,490 --> 00:20:45,720
♫ electrically, you appeared before me ♫
270
00:20:46,470 --> 00:20:48,580
♫ Is this real? ♫
271
00:20:48,580 --> 00:20:53,980
♫ I’m pinching my cheeks ♫
272
00:20:53,980 --> 00:20:58,270
♫ Is this coincidence? Is this fate? ♫
273
00:20:58,270 --> 00:21:00,890
♫ I just don’t know ♫
274
00:21:00,890 --> 00:21:05,870
What's with you? What are you scheming?
275
00:21:05,870 --> 00:21:08,810
I don't like the idea of my neighbor and you being the only two in this house.
276
00:21:08,810 --> 00:21:13,010
Why? Are you afraid I'll fall for Bonjour or something?
277
00:21:14,340 --> 00:21:16,040
I'll be glad if that's not the case.
278
00:21:16,040 --> 00:21:19,600
♫ My heart goes swing swing swing baby, ♫
279
00:21:19,600 --> 00:21:22,610
♫ I don’t really know ♫
280
00:21:22,610 --> 00:21:24,940
♫ I’m spinning and spinning ♫
281
00:21:24,940 --> 00:21:28,690
♫ Dangerously swaying, ♫
282
00:21:28,690 --> 00:21:34,310
♫ who are you? Fool ♫
283
00:21:41,960 --> 00:21:45,320
Gosh, that unemployed bastard! He doesn't even have any awards.
284
00:21:45,820 --> 00:21:48,830
He just barged in to my territory unannounced.
285
00:21:58,450 --> 00:22:00,660
Let's only think about nice things.
286
00:22:00,660 --> 00:22:02,310
Yeah.
287
00:22:02,310 --> 00:22:05,560
Let's only think about nice things.
288
00:22:15,710 --> 00:22:17,650
Do you like me?
289
00:22:24,040 --> 00:22:27,840
Am... Am I sick?
290
00:22:29,360 --> 00:22:31,800
Yeah, I'm sick. It's because I'm sick.
291
00:22:31,800 --> 00:22:36,100
Let's think about something else. Something else.
292
00:22:45,650 --> 00:22:48,720
Gosh, that jerk, seriously.
293
00:22:54,730 --> 00:22:57,010
Let's quickly catch the culprit
294
00:22:57,010 --> 00:22:59,480
and go back to the way things were. ♫ One night, ♫
295
00:22:59,480 --> 00:23:03,190
Then I won't have to be involved with those two again. ♫ when I was crying alone ♫
296
00:23:03,190 --> 00:23:07,520
Let's sleep. Let's sleep. ♫ in a small space ♫
297
00:23:07,520 --> 00:23:10,530
Please just sleep. ♫ I was sure ♫
298
00:23:11,540 --> 00:23:14,760
♫ there was ♫
299
00:23:14,760 --> 00:23:18,380
♫ a suspicious man watching me ♫
300
00:23:18,380 --> 00:23:22,160
♫ And you comforted me ♫
301
00:23:22,160 --> 00:23:26,490
♫ all night ♫
302
00:23:26,950 --> 00:23:29,470
Why are you sitting there like that? ♫ Your foolish expression ♫
303
00:23:29,470 --> 00:23:32,600
♫ made me softly melt ♫
304
00:23:32,600 --> 00:23:36,250
♫ Sweet coffee, cool breeze ♫
305
00:23:36,250 --> 00:23:40,040
♫ my cotton candy. In my pocket ♫ Let's go.
306
00:23:40,040 --> 00:23:43,540
♫ Feels like you’re just like me ♫
307
00:23:43,540 --> 00:23:48,290
♫ Sweet looks exchanged with you ♫
308
00:23:48,290 --> 00:23:51,510
They bother me. ♫ Color me with your bright colors ♫
309
00:23:51,510 --> 00:23:54,970
Ah, it bothers me.
310
00:23:58,800 --> 00:24:01,380
It smells nice.
311
00:24:01,380 --> 00:24:03,850
I tried using the whirlpool bath this morning.
312
00:24:03,850 --> 00:24:06,850
I secretly used some of Joon Hyeok's shampoo. It's really good.
313
00:24:06,850 --> 00:24:09,210
He only uses top quality products, after all.
314
00:24:09,210 --> 00:24:11,440
I'm also only going to use such things once I make my debut.
315
00:24:11,440 --> 00:24:14,320
I won't use objects for mass storage with good cost-effectiveness.
316
00:24:15,910 --> 00:24:18,810
But Nak Goo, I want to ask you something.
317
00:24:18,810 --> 00:24:20,170
What is it?
318
00:24:20,170 --> 00:24:23,040
Why did you say you'd become my manager?
319
00:24:23,040 --> 00:24:27,760
As far as I know, you're not the kind of person to step up and do something.
320
00:24:30,230 --> 00:24:33,510
I want to try living diligently.
321
00:24:33,510 --> 00:24:35,460
Why, all of the sudden?
322
00:24:36,920 --> 00:24:38,520
Because of you.
323
00:25:00,910 --> 00:25:02,910
We're going to miss the bus. Let's go.
324
00:25:21,650 --> 00:25:25,100
Since CEO Kim asked me for a favor, I'll teach you what you need to do.
325
00:25:25,100 --> 00:25:28,630
Instead, if Joon Hyeok asks about this, tell him that I taught you well.
326
00:25:28,630 --> 00:25:30,100
Let's work well together.
327
00:25:30,100 --> 00:25:32,470
Listen carefully. First,
328
00:25:32,470 --> 00:25:36,050
at the broadcasting company, when you see other female celebs, don't say hi first.
329
00:25:36,050 --> 00:25:39,350
- Why not? - If you say hi first, you lose.
330
00:25:40,530 --> 00:25:43,680
Secondly, always wear dresses that expose your body.
331
00:25:43,680 --> 00:25:46,400
Whether it shows your stomach or your hip,
332
00:25:46,400 --> 00:25:48,390
or, if it's both, that's better.
333
00:25:48,390 --> 00:25:51,400
That's no different from being naked.
334
00:25:51,400 --> 00:25:54,190
The more you uncover, the more you rise. Don't you know?
335
00:25:54,960 --> 00:26:00,060
Thirdly, you know you need double eyelid surgery, rhinoplasty, and breast augmentation, right?
336
00:26:00,060 --> 00:26:04,040
I know about double eyelid surgery and rhinoplasty, but... Breast what?
337
00:26:04,040 --> 00:26:06,450
Surgery on your breasts.
338
00:26:06,450 --> 00:26:10,750
Mine are natural, but, whatever. There's a good clinic I know. You'll be given a 10% discount.
339
00:26:10,750 --> 00:26:13,600
I think you'll need that before you start dreaming of anything else.
340
00:26:13,600 --> 00:26:16,790
Oh, I'll think about it.
341
00:26:16,790 --> 00:26:19,270
You're lacking in your passion.
342
00:26:19,270 --> 00:26:21,850
Let me know if you're interested.
343
00:26:21,850 --> 00:26:23,640
Are you leaving?
344
00:26:24,820 --> 00:26:27,170
I'm going to look at wedding dresses.
345
00:26:27,170 --> 00:26:28,970
Wedding dresses?
346
00:26:28,970 --> 00:26:31,710
I'm getting married to Joon Hyeok soon.
347
00:26:31,710 --> 00:26:35,480
- What? - Why am I telling you this?
348
00:26:35,480 --> 00:26:36,860
I'm not sure.
349
00:26:36,860 --> 00:26:39,810
I'm saying that I'm his wife-to-be who's gone through so much with him.
350
00:26:39,810 --> 00:26:42,020
Joon Hyeok chose you, I heard.
351
00:26:42,020 --> 00:26:47,430
Joon Hyeok has to go through you before he comes to me. So, don't have any useless dreams.
352
00:26:48,130 --> 00:26:52,560
Don't misunderstand. I don't steal men from other women.
353
00:26:52,560 --> 00:26:55,020
You don't have the skill, anyway.
354
00:27:05,830 --> 00:27:08,460
That little...
355
00:27:20,090 --> 00:27:22,490
Oh, my phone.
356
00:27:59,970 --> 00:28:01,860
Who are you?
357
00:28:01,860 --> 00:28:05,640
Hello. I'm the new manager.
358
00:28:05,640 --> 00:28:07,330
What are you doing over there?
359
00:28:09,290 --> 00:28:12,660
Where's the entrance? I'm new, so I don't know.
360
00:28:14,170 --> 00:28:16,300
It's that way.
361
00:28:16,300 --> 00:28:18,170
Thank you.
362
00:28:41,710 --> 00:28:46,160
I really hoped that it wasn't true.
363
00:28:46,160 --> 00:28:49,500
Is this enough evidence?
364
00:28:52,210 --> 00:28:54,970
He knew I was kidnapped,
365
00:28:54,970 --> 00:28:57,700
and he knew who kidnapped me.
366
00:28:57,700 --> 00:29:00,830
But, he still didn't report it.
367
00:29:01,680 --> 00:29:03,240
That's enough evidence.
368
00:29:03,240 --> 00:29:06,460
That's true. There was no reason for it.
369
00:29:07,990 --> 00:29:11,290
Bonjour, did you find anything out?
370
00:29:13,860 --> 00:29:15,400
Yes.
371
00:29:16,350 --> 00:29:19,790
"Don't greet other female celebs. If you do, you lose."
372
00:29:19,790 --> 00:29:21,700
She's hopeless. You'll have to double your efforts.
373
00:29:21,700 --> 00:29:23,420
I will.
374
00:29:23,420 --> 00:29:25,450
Did you meet Se Ra?
375
00:30:09,040 --> 00:30:12,260
There's something I have to say to you. Let's meet up.
376
00:30:17,590 --> 00:30:23,070
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
377
00:30:23,950 --> 00:30:26,390
Are you already here?
378
00:30:26,390 --> 00:30:29,890
Hey. Where were you?
379
00:30:29,890 --> 00:30:32,140
That's why it won't work out for you.
380
00:30:32,140 --> 00:30:34,400
You can't do that!
381
00:30:35,530 --> 00:30:37,500
Start working properly.
382
00:30:47,490 --> 00:30:50,540
Bonjour, come to the studio. Gyeonggi Province, Paju, Bugok.
383
00:30:50,540 --> 00:30:53,320
What's that? What is it?
384
00:30:53,320 --> 00:30:56,420
Oh, did someone come by here?
385
00:30:56,420 --> 00:30:59,010
I just came, so I'm not sure.
386
00:30:59,010 --> 00:31:01,110
What is that letter?
387
00:31:01,110 --> 00:31:03,250
Is it a love letter?
388
00:31:03,250 --> 00:31:06,370
No, no. It's nothing.
389
00:31:41,600 --> 00:31:43,750
When did I come here before?
390
00:31:46,150 --> 00:31:50,240
This is where I filmed the first movie for Two Guys.
391
00:31:51,970 --> 00:31:55,460
Why are you scared? You called me first!
392
00:31:57,490 --> 00:31:59,260
Who called you over?
393
00:31:59,260 --> 00:32:01,680
You send me a letter to meet up here.
394
00:32:01,680 --> 00:32:03,540
What are you saying? When did I ever?
395
00:32:03,540 --> 00:32:06,350
Then, who sent it?
396
00:32:06,350 --> 00:32:09,700
Hey! Geez, that scared me.
397
00:32:11,760 --> 00:32:14,290
Who are you?
398
00:32:18,840 --> 00:32:20,740
Who are you?!
399
00:32:20,740 --> 00:32:24,250
Don't come close! I'll scream!
400
00:32:34,770 --> 00:32:38,960
The person you are trying to call cannot be reached.
401
00:32:51,650 --> 00:32:53,430
Joon Hyeok!
402
00:32:53,430 --> 00:32:54,930
Don't come! I'm fine, so don't come!
403
00:32:54,930 --> 00:32:57,480
No! No! Joon Hyeok!
404
00:33:07,850 --> 00:33:09,560
No!
405
00:33:12,260 --> 00:33:13,890
Bonjour!
406
00:33:24,800 --> 00:33:26,810
No!
407
00:33:29,360 --> 00:33:32,800
Please pick up, Yoon Seo. Why aren't you picking up?
408
00:33:34,780 --> 00:33:37,390
Sir, please drive faster.
409
00:33:49,380 --> 00:33:53,100
Joon Hyeok! Joon Hyeok, move!
410
00:33:53,100 --> 00:33:55,760
Please, you're going to die like this!
411
00:33:55,760 --> 00:33:59,870
Joon Hyeok! Joon Hyeok!
412
00:34:00,760 --> 00:34:03,070
Joon Hyeok!
413
00:34:04,710 --> 00:34:06,300
Joon Hyeok! No!
414
00:34:07,930 --> 00:34:10,650
Joon Hyeok! No!
415
00:34:15,580 --> 00:34:17,930
Joon Hyeok!
416
00:34:17,930 --> 00:34:19,840
No!
417
00:34:59,550 --> 00:35:01,460
What the? Where'd he go?
418
00:35:18,540 --> 00:35:20,080
Bonjour.
419
00:35:25,090 --> 00:35:27,600
- Are you okay? - Yes.
420
00:35:29,440 --> 00:35:31,000
Blood.
421
00:35:32,980 --> 00:35:35,300
I'm fine. I wasn't pierced deeply.
422
00:35:36,750 --> 00:35:38,520
What are you?
423
00:35:39,220 --> 00:35:40,780
What happened with all of this?
424
00:35:40,780 --> 00:35:42,350
Why are you asking me?
425
00:35:42,350 --> 00:35:44,440
Don't fool around. Answer me properly.
426
00:35:44,440 --> 00:35:46,840
You were the one who wanted to meet up here.
427
00:35:46,840 --> 00:35:50,930
- Did you call for that man, too? - I called for who?
428
00:35:50,930 --> 00:35:52,950
You wanted to meet me here.
429
00:35:52,950 --> 00:35:56,170
- What nonsense is that? - Look.
430
00:35:58,520 --> 00:36:00,650
Remember the first movie we made? Let's meet there. There's something I want to say.
431
00:36:04,030 --> 00:36:05,570
This. This isn't me.
432
00:36:05,570 --> 00:36:08,130
Who sent it, then?
433
00:36:09,250 --> 00:36:10,960
Stop with the act!
434
00:36:10,960 --> 00:36:15,050
You're the culprit who's been trying to kill me all this time!
435
00:36:15,050 --> 00:36:17,070
What? Culprit?
436
00:36:18,580 --> 00:36:20,920
Me? Kill you?
437
00:36:20,920 --> 00:36:22,820
Is that not true?
438
00:36:26,610 --> 00:36:29,800
Then, why were you trying to hide in Lee Yeon Seo's house?
439
00:36:29,800 --> 00:36:31,050
What?
440
00:36:31,050 --> 00:36:34,000
You were acting interested in me intentionally, right?
441
00:36:35,580 --> 00:36:38,300
This is all of your doing, right?
442
00:36:41,940 --> 00:36:44,740
How do you know that I went to Lee Yeon Seo's house?
443
00:36:44,740 --> 00:36:47,320
I faced you when you came out of the door.
444
00:36:47,320 --> 00:36:49,670
You didn't see me, though.
445
00:37:00,660 --> 00:37:03,090
So, you were really at her house?
446
00:37:03,090 --> 00:37:04,210
Why?
447
00:37:04,210 --> 00:37:05,480
T-That...
448
00:37:05,480 --> 00:37:08,530
Don't beat around the bush. Tell me properly.
449
00:37:08,530 --> 00:37:11,410
If you're not the culprit, why would you go there?!
450
00:37:11,410 --> 00:37:14,220
I was worried about you, so I looked around!
451
00:37:14,220 --> 00:37:15,720
What?
452
00:37:20,640 --> 00:37:22,120
When you disappeared,
453
00:37:22,120 --> 00:37:25,750
I saw the pictures caught on the CCTV of your traces.
454
00:37:25,750 --> 00:37:29,200
Then, I met the girl in the pictures by coincidence.
455
00:37:29,200 --> 00:37:30,880
Who are you?
456
00:37:32,070 --> 00:37:34,790
It was Lee Yeon Seo, your obsessive fan.
457
00:37:34,790 --> 00:37:36,530
You're a worker here?
458
00:37:36,530 --> 00:37:39,510
- A transfer employee. - I was suspicious, then
459
00:37:39,510 --> 00:37:41,890
I ran into her again at Bonjour Foods.
460
00:37:41,890 --> 00:37:43,630
Let's go in my car, then.
461
00:37:43,630 --> 00:37:46,090
No, hold on. Wait!
462
00:37:46,090 --> 00:37:50,260
I felt as if Lee Yeon Seo was connected to your break.
463
00:37:50,260 --> 00:37:52,930
When you disappeared again,
464
00:37:52,930 --> 00:37:56,360
I decided to sneak into her house.
465
00:38:03,330 --> 00:38:06,180
If you'd known I was kidnapped, you should've reported it.
466
00:38:06,180 --> 00:38:08,300
Why didn't you?
467
00:38:08,300 --> 00:38:10,540
What if she did something bad to you?
468
00:38:10,540 --> 00:38:12,570
People like that are lunatics. Don't you know?
469
00:38:12,570 --> 00:38:15,230
If she knew she was being tracked,
470
00:38:15,230 --> 00:38:17,700
she might've done something to you.
471
00:38:18,230 --> 00:38:21,060
That's why I was trying to find you quietly.
472
00:38:26,230 --> 00:38:28,560
Don't lie.
473
00:38:28,560 --> 00:38:31,000
Then, how are you going to explain this situation right now?
474
00:38:31,000 --> 00:38:33,940
Why would I have been called over here?
475
00:38:33,940 --> 00:38:36,450
After that man got rid of you two,
476
00:38:37,000 --> 00:38:39,660
he was going to have it blamed on me.
477
00:38:42,690 --> 00:38:45,730
I think Mir is right.
478
00:38:45,730 --> 00:38:49,210
If it weren't for him, you would've been hurt badly.
479
00:38:52,970 --> 00:38:55,500
Yoon Seo!
480
00:38:55,500 --> 00:38:57,350
Are you okay, Yoon Seo?
481
00:39:14,990 --> 00:39:16,970
Hyung is coming. Let's settle things before you leave.
482
00:39:16,970 --> 00:39:19,330
Does he know what happened?
483
00:39:19,330 --> 00:39:21,700
Does he know that you were suspecting me this whole time?
484
00:39:23,010 --> 00:39:24,170
I'll be leaving.
485
00:39:24,170 --> 00:39:26,250
Did you really
486
00:39:26,890 --> 00:39:29,360
think I would kill you?
487
00:39:29,890 --> 00:39:31,880
There was no proof disproving that.
488
00:39:31,880 --> 00:39:33,490
You acting in a suspicious way.
489
00:39:33,490 --> 00:39:35,010
Ah,
490
00:39:35,690 --> 00:39:37,880
so, it's all my fault?
491
00:39:39,080 --> 00:39:44,440
- Honestly, if I'm gone, you'd get the most benefits from it. - What?
492
00:39:44,440 --> 00:39:47,250
You had an inferiority complex.
493
00:39:47,250 --> 00:39:52,520
It's true that you were always the second option. I was always blocking your way.
494
00:39:52,520 --> 00:39:56,200
If I was gone, you could rise.
495
00:39:56,200 --> 00:39:58,090
Of course you would've wanted to kill me.
496
00:39:58,090 --> 00:40:00,620
That's just all what you think.
497
00:40:01,500 --> 00:40:03,480
Is Mir the type of person
498
00:40:03,480 --> 00:40:07,490
who would envy the Hally Star Joon Hyeok
499
00:40:07,490 --> 00:40:09,950
to the point where he would kill his best friend?
500
00:40:09,950 --> 00:40:10,970
Hey.
501
00:40:10,970 --> 00:40:14,740
- I'm - I guess I was never your friend or coworker.
502
00:40:16,230 --> 00:40:18,220
How dare I, the second option,
503
00:40:18,220 --> 00:40:21,810
be a Hallyu star's friend? Does that make sense?
504
00:40:21,810 --> 00:40:23,980
Don't be sarcastic.
505
00:40:23,980 --> 00:40:26,530
If you were in my place, you would've been suspicious, too.
506
00:40:26,530 --> 00:40:30,360
No. I had the false belief
507
00:40:31,180 --> 00:40:34,270
that you were my friend and coworker.
508
00:40:35,380 --> 00:40:37,070
Friend?
509
00:40:39,240 --> 00:40:40,990
Friend.
510
00:40:43,150 --> 00:40:44,870
How funny.
511
00:40:45,390 --> 00:40:47,980
You used me, too!
512
00:40:48,490 --> 00:40:53,200
You're untalented. You used me to survive yourself.
513
00:40:53,200 --> 00:40:57,660
You used me as a cover for everything, so that's how you were able to rise this much!
514
00:40:58,230 --> 00:40:59,640
Yeah!
515
00:41:00,860 --> 00:41:04,000
I wanted to keep leeching off of you, so that's why I kept looking for you.
516
00:41:04,000 --> 00:41:05,920
Before that,
517
00:41:08,500 --> 00:41:11,210
I was worried something happened to you.
518
00:41:12,560 --> 00:41:14,010
Is that enough for you?
519
00:41:19,430 --> 00:41:21,200
Let's drop it.
520
00:41:22,350 --> 00:41:25,150
There's no use trying to talk any longer.
521
00:42:17,600 --> 00:42:19,530
Have some medicine.
522
00:42:21,560 --> 00:42:23,330
Just leave it and go.
523
00:42:30,940 --> 00:42:34,540
You didn't thank Mir, did you?
524
00:42:36,230 --> 00:42:37,570
Why would I?
525
00:42:37,570 --> 00:42:42,360
He saved you. You should at least thank him.
526
00:42:46,010 --> 00:42:49,410
I've given him a living until now.
527
00:42:49,410 --> 00:42:52,520
I've never heard him thank me.
528
00:42:52,520 --> 00:42:57,170
That thief has the nerve to be saying that I didn't treat him as a friend.
529
00:42:58,510 --> 00:43:00,420
He might not be the culprit,
530
00:43:00,420 --> 00:43:04,610
but he probably strangled me in this thoughts a thousand times already.
531
00:43:06,560 --> 00:43:07,970
You're being too harsh.
532
00:43:07,970 --> 00:43:11,080
What? Whose side are you on?
533
00:43:11,080 --> 00:43:14,200
I understand Mir's feelings.
534
00:43:14,200 --> 00:43:17,210
Perhaps he did it because he was timid.
535
00:43:17,210 --> 00:43:21,640
I don't know about you, but it makes sense for someone by your side to be like that.
536
00:43:22,410 --> 00:43:24,140
Timid?
537
00:43:24,830 --> 00:43:26,960
I was like that, too.
538
00:43:26,960 --> 00:43:31,080
When I was next to influential and powerful people, I always had to watch my step.
539
00:43:31,080 --> 00:43:33,840
I was always hidden in the shadow of being a transfer employee.
540
00:43:33,840 --> 00:43:37,410
Even if I try hard, only those people benefit from it.
541
00:43:37,410 --> 00:43:40,390
So, that's why I lost my confidence
542
00:43:40,390 --> 00:43:42,810
and I always became pessimistic.
543
00:43:43,960 --> 00:43:46,420
I wanted to be a part of that world, too,
544
00:43:46,420 --> 00:43:48,880
but that was just a dream.
545
00:43:48,880 --> 00:43:52,770
I hated the people in it. I envied them.
546
00:43:52,770 --> 00:43:55,260
It made me more sad.
547
00:43:57,540 --> 00:43:59,340
I knew that I was a loser.
548
00:43:59,340 --> 00:44:01,630
In the end, all that was left was evil.
549
00:44:03,710 --> 00:44:07,400
Since we know that Mir is not the culprit, if you just try to understand him...
550
00:44:07,400 --> 00:44:10,250
What do you know to be blabbering about that?
551
00:44:11,500 --> 00:44:13,360
Just go and sleep.
552
00:44:20,750 --> 00:44:22,640
Thank you.
553
00:44:22,640 --> 00:44:24,160
For what?
554
00:44:26,330 --> 00:44:29,540
For protecting me from being hit.
555
00:44:44,600 --> 00:44:46,080
Yeah.
556
00:44:46,080 --> 00:44:48,970
I wanted to keep leeching off of you, so that's why I kept looking for you.
557
00:44:48,970 --> 00:44:51,070
Before that,
558
00:44:53,460 --> 00:44:56,730
I was worried something happened to you.
559
00:44:56,730 --> 00:44:58,280
Is that good enough?
560
00:45:07,380 --> 00:45:12,160
Did you really suspect Mir? Is that why you didn't report it?
561
00:45:12,160 --> 00:45:14,360
Let's forget the past.
562
00:45:14,360 --> 00:45:16,640
The situation has changed now.
563
00:45:17,300 --> 00:45:19,690
I can't take control of this by myself.
564
00:45:19,690 --> 00:45:23,350
Yeah. Let's report it to the police.
565
00:45:23,350 --> 00:45:26,100
I can pull some strings there.
566
00:45:26,100 --> 00:45:28,900
Is there an investigator you know of?
567
00:45:28,900 --> 00:45:32,500
Yeah, he'll be quiet about it. You should meet him.
568
00:45:33,330 --> 00:45:36,470
Alright, then.
569
00:45:36,470 --> 00:45:39,430
Oh, and, what are you going to do with Lee Yeon Seo?
570
00:45:39,430 --> 00:45:41,060
Are you going to keep pushing her to be a celebrity?
571
00:45:41,060 --> 00:45:44,570
I'm going to have her stop. It's dangerous.
572
00:45:46,200 --> 00:45:49,010
Please just let me be a celebrity.
573
00:45:50,570 --> 00:45:51,660
What?
574
00:45:51,660 --> 00:45:55,540
Seeing how the letter was sent, the culprit has to be within the company.
575
00:45:55,540 --> 00:45:59,970
If the police is going to be looking into the company, it'll take some time. So, let's go on 2 ways.
576
00:45:59,970 --> 00:46:01,250
No!
577
00:46:01,250 --> 00:46:03,820
You almost died once. You truly have no fear.
578
00:46:03,820 --> 00:46:07,030
Everyone in the company is a suspect now.
579
00:46:07,030 --> 00:46:10,540
I'm a part of this now, too. You're telling me to give up so easily?
580
00:46:10,540 --> 00:46:13,870
You still can't. It's dangerous!
581
00:46:16,070 --> 00:46:18,870
Don't you know that the best way to defend is to attack?
582
00:46:18,870 --> 00:46:22,240
We shouldn't just be taking all of this. We need to attack.
583
00:46:22,240 --> 00:46:24,210
Two is better than one. Three is better than two.
584
00:46:24,210 --> 00:46:26,160
Let's all combine our forces, the three of us,
585
00:46:26,160 --> 00:46:29,710
and send that culprit to jail!
586
00:46:40,310 --> 00:46:44,200
And, also, while we've combined forces,
587
00:46:44,200 --> 00:46:46,540
could I also get a loan for my tuition?
588
00:46:47,330 --> 00:46:50,770
Hey, Bonjour. Are you joking right now?
589
00:46:50,770 --> 00:46:54,700
Your life depends on this, and you're still focused on money?
590
00:46:54,700 --> 00:46:57,500
Oh, you know my situation.
591
00:46:57,500 --> 00:47:00,450
I'll either die from being attacked by the culprit or die from starvation.
592
00:47:00,450 --> 00:47:03,740
No, I won't allow for this. End of discussion.
593
00:47:04,570 --> 00:47:06,530
I'll protect you.
594
00:47:06,530 --> 00:47:08,310
What?
595
00:47:09,110 --> 00:47:11,880
- Hey, who are you to be protecting Bonjour? - Thank you. Is that good enough?
596
00:47:11,880 --> 00:47:14,010
You people. I said I won't allow for this!
597
00:47:14,010 --> 00:47:15,870
You're going to protect me, right?
598
00:47:15,870 --> 00:47:17,660
Yes, I will.
599
00:47:19,540 --> 00:47:21,880
What are you guys doing?!
600
00:47:22,800 --> 00:47:24,690
I heard you got Lee Yeon Seo a meeting with a producer.
601
00:47:24,690 --> 00:47:26,590
What's the program called?
602
00:47:26,590 --> 00:47:28,300
What?
603
00:47:28,300 --> 00:47:31,190
6 O'Clock Our Hometown Reporter?
604
00:47:32,610 --> 00:47:33,590
That's not that good of a position.
605
00:47:33,590 --> 00:47:36,350
Hey, hey, consider the state she's in right now!
606
00:47:36,350 --> 00:47:38,860
She should be grateful.
607
00:47:39,650 --> 00:47:41,410
Oh, and,
608
00:47:41,410 --> 00:47:44,900
I contacted the investigator I told you about.
609
00:47:44,900 --> 00:47:47,660
Should I tell him to go to your house?
610
00:47:47,660 --> 00:47:51,260
No, not my house. Tell him I'll meet him somewhere else.
611
00:47:52,060 --> 00:47:54,710
I'm Sim Hyung Man from Gangdong Station.
612
00:47:55,400 --> 00:47:58,350
I heard about you from Detective Byeon.
613
00:47:58,350 --> 00:48:00,570
Detective Byeon?
614
00:48:00,570 --> 00:48:06,190
I heard he was the one who was looking for your whereabouts officially when you took a temporary break.
615
00:48:06,190 --> 00:48:07,640
Oh, I see.
616
00:48:11,900 --> 00:48:16,540
I heard CEO Kim told you the basics.
617
00:48:16,540 --> 00:48:20,140
Yes, I heard that your life is in danger.
618
00:48:20,880 --> 00:48:25,290
Anyway, we cannot track the number that sent you that text.
619
00:48:25,290 --> 00:48:26,800
Because it was sent through burner phone.
620
00:48:26,800 --> 00:48:28,190
Then, how will you proceed in the future?
621
00:48:28,190 --> 00:48:30,170
There are no other clues,
622
00:48:30,170 --> 00:48:32,700
so I don't think the investigation will be easy.
623
00:48:32,700 --> 00:48:37,370
For now, let's get information about your surroundings.
624
00:48:37,370 --> 00:48:38,640
Alright.
625
00:48:38,640 --> 00:48:41,240
Oh, and I had another favor to ask for.
626
00:48:41,240 --> 00:48:42,420
Yes? What is it?
627
00:48:42,420 --> 00:48:44,680
The money in my account disappeared.
628
00:48:44,680 --> 00:48:48,160
Are you saying someone intentionally stole money from your account?
629
00:48:48,160 --> 00:48:50,620
Well, I'm not sure,
630
00:48:50,620 --> 00:48:53,570
but I think it's related to this event.
631
00:48:55,290 --> 00:48:56,460
Alright.
632
00:48:56,460 --> 00:49:01,300
Anyway, we'll conclude here. Do you want to meet in your house next time?
633
00:49:01,300 --> 00:49:04,630
No, I'll come out.
634
00:49:04,630 --> 00:49:08,730
I thought popular celebrities would be cautious about their public appearances.
635
00:49:08,730 --> 00:49:12,830
I don't really bring people inside my house.
636
00:49:12,830 --> 00:49:15,180
Well, then, do you live alone?
637
00:49:15,180 --> 00:49:19,190
Yes, well, I have a resident maid.
638
00:49:19,190 --> 00:49:21,240
She's trustworthy.
639
00:49:21,240 --> 00:49:25,230
Oh, don't misunderstand, though. We don't have any relationship of some sort.
640
00:49:25,230 --> 00:49:27,810
Oh, I see. Okay, let's get going.
641
00:49:27,810 --> 00:49:33,040
She makes a lot of mistakes, but that's a part of her charm.
642
00:49:33,040 --> 00:49:34,730
I see.
643
00:49:34,730 --> 00:49:37,760
She's not pretty, but...
644
00:49:37,760 --> 00:49:39,460
If we really,
645
00:49:39,460 --> 00:49:43,460
really have to describe it, she has a bit of a
646
00:49:43,460 --> 00:49:46,270
cute style. I think.
647
00:49:46,270 --> 00:49:48,960
Alright. Yes, look. This is what she looks like.
648
00:49:48,960 --> 00:49:51,400
I have one more picture.
649
00:49:54,320 --> 00:49:57,160
Wow, yeah, she looks like this.
650
00:49:59,450 --> 00:50:01,250
This all...
651
00:50:02,640 --> 00:50:05,360
Anyway, I'll be going.
652
00:50:26,060 --> 00:50:28,230
What's this? Where's Lee Yeon Seo?
653
00:50:28,230 --> 00:50:30,840
Oh, well...
654
00:50:48,990 --> 00:50:52,860
♫ My time has left ♫
655
00:50:52,860 --> 00:50:55,100
What's this? What's with your hair?
656
00:50:55,100 --> 00:50:56,510
My face looks tiny, right?
657
00:50:56,510 --> 00:50:59,200
The salon lady said that hair is important to an actress.
658
00:50:59,890 --> 00:51:04,160
So, I'll be going.
659
00:51:04,160 --> 00:51:06,290
♫ Love it, my prince ♫
660
00:51:06,290 --> 00:51:08,720
What were you doing while she did that?
661
00:51:08,720 --> 00:51:11,140
Were you sleeping?
662
00:51:11,140 --> 00:51:12,970
The salon lady did the hair for 2 Miss Korea's.
663
00:51:12,970 --> 00:51:14,730
Well, still!
664
00:51:14,730 --> 00:51:18,330
You think that's pretty? Is it?
665
00:51:18,330 --> 00:51:22,080
- Yes. - Yes?!
666
00:51:22,080 --> 00:51:23,680
Let's go.
667
00:51:25,230 --> 00:51:29,190
What's up with him?
668
00:51:30,830 --> 00:51:33,990
6 O'Clock Town Reporter Meeting
669
00:51:45,430 --> 00:51:49,570
But, for our program, you need to eat a lot.
670
00:51:49,570 --> 00:51:51,590
I'm confident that I can do that.
671
00:51:51,590 --> 00:51:54,530
Is that so? Then...
672
00:51:54,530 --> 00:51:59,570
Try to eat these spicy noodles and make it look delicious. I'm sorry that it's not a new plate.
673
00:51:59,570 --> 00:52:01,030
Alright.
674
00:52:34,660 --> 00:52:36,820
Oh, hey!
675
00:52:38,330 --> 00:52:40,800
I'm so sorry!
676
00:52:44,200 --> 00:52:46,650
Oh, hey!
677
00:52:47,520 --> 00:52:49,840
Hey, hey. For my sake,
678
00:52:49,840 --> 00:52:52,070
be patient, okay?
679
00:52:52,070 --> 00:52:55,590
What is she? Who's backing her in that state to be a celeb?
680
00:52:55,590 --> 00:52:59,490
Oh, I can't really say.
681
00:52:59,490 --> 00:53:01,080
But, CEO Kim,
682
00:53:01,080 --> 00:53:03,300
who's the boy who was with her?
683
00:53:03,300 --> 00:53:06,250
Nak Goo? He's our manager.
684
00:53:06,250 --> 00:53:07,390
Oh, really?
685
00:53:07,390 --> 00:53:11,560
Oh, his face and his body were all perfect to be a fan over.
686
00:53:11,560 --> 00:53:13,400
What a waste.
687
00:53:14,180 --> 00:53:16,110
Fan?
688
00:53:18,550 --> 00:53:20,220
The Words I Want To Say To You -- One-Act Play Audition
689
00:53:20,220 --> 00:53:23,930
Looking at you up close, you look pretty alright.
690
00:53:23,930 --> 00:53:28,200
CEO Kim, you have such great eyes. Where'd you find him?
691
00:53:29,760 --> 00:53:31,110
Hey, Nak Goo.
692
00:53:31,110 --> 00:53:33,920
Greet the director.
693
00:53:34,730 --> 00:53:36,890
Oh, hello.
694
00:53:36,890 --> 00:53:38,930
Your name's Nak Goo? Oh,
695
00:53:38,930 --> 00:53:42,140
he doesn't suit his face at all.
696
00:53:43,040 --> 00:53:45,960
Oh, is that so?
697
00:53:45,960 --> 00:53:48,630
Well, how about
698
00:53:49,380 --> 00:53:51,570
Na In? Na In.
699
00:53:53,330 --> 00:53:54,400
Na In?
700
00:53:54,400 --> 00:53:55,500
That's perfect.
701
00:53:55,500 --> 00:53:57,720
Right?
702
00:53:57,720 --> 00:54:02,170
What are you doing? Greet the director properly.
703
00:54:02,170 --> 00:54:05,660
Hello. I'm Na In.
704
00:54:09,020 --> 00:54:12,240
But, who are you?
705
00:54:12,240 --> 00:54:14,830
I'm Lee Yeon Seo.
706
00:54:17,670 --> 00:54:19,710
She's Na In's stylist.
707
00:54:20,170 --> 00:54:21,730
Stylist?
708
00:54:21,730 --> 00:54:23,040
Me?
709
00:54:23,040 --> 00:54:26,050
What? New actor Na In?
710
00:54:26,050 --> 00:54:27,840
Are you in the right mind?
711
00:54:27,840 --> 00:54:29,980
Hey, what's with your appearance?
712
00:54:29,980 --> 00:54:32,230
Someone might me after me. I have to be careful.
713
00:54:32,230 --> 00:54:34,130
But, why are you going to raise him as an actor?
714
00:54:34,130 --> 00:54:36,840
Bonjour – I mean, what about Lee Yeon Seo?
715
00:54:36,840 --> 00:54:38,830
Hey, hey, hey. Don't even talk about her.
716
00:54:38,830 --> 00:54:42,580
Because of her, I almost became enemies with Producer Won.
717
00:54:43,410 --> 00:54:47,740
But, because of Na In, the broadcasting company went crazy. They wanted to know where we found this gem.
718
00:54:47,740 --> 00:54:50,910
But, still. Yeon Seo.
719
00:54:51,580 --> 00:54:54,770
Lee Yeon Seo will be Na In's stylist.
720
00:54:54,770 --> 00:54:57,800
Why are you trying to be a celebrity now?
721
00:54:57,800 --> 00:54:59,090
There's nothing bad about it.
722
00:54:59,090 --> 00:55:01,060
I'll earn money and become famous.
723
00:55:01,060 --> 00:55:03,640
Wow. You said you weren't interested in money,
724
00:55:03,640 --> 00:55:05,380
but you're not a man of his word.
725
00:55:05,380 --> 00:55:07,090
Hey, hey, quiet.
726
00:55:07,090 --> 00:55:09,130
Na In, let's sign your contract.
727
00:55:09,130 --> 00:55:10,560
Sign here.
728
00:55:10,560 --> 00:55:14,250
Hey, think this through. Don't just sign mindlessly. Hey! Excuse me!
729
00:55:14,250 --> 00:55:19,110
Okay, now you're a part of our family, Na In!
730
00:55:19,110 --> 00:55:20,630
I'll push you forward.
731
00:55:20,630 --> 00:55:22,960
I'm supposed to be Nak Goo's stylist and manager?
732
00:55:22,960 --> 00:55:28,130
Yeah. We don't even know who the culprit is within the company.
733
00:55:29,180 --> 00:55:32,750
If we make a mistake, our hidden house might be exposed, too.
734
00:55:32,750 --> 00:55:34,590
It's a favor I'll ask of you.
735
00:55:35,620 --> 00:55:38,840
Don't be scared. You just have to drive.
736
00:55:38,840 --> 00:55:39,990
I haven't driven for a long time...
737
00:55:39,990 --> 00:55:43,430
Who cares? That guy doesn't even have a license at that age.
738
00:55:43,430 --> 00:55:46,160
Just don't kill him.
739
00:55:46,160 --> 00:55:49,070
Gosh, I was just trying to get easy money to pay for my tuition.
740
00:55:49,070 --> 00:55:51,450
Hey, you know nothing but money now.
741
00:55:51,450 --> 00:55:54,210
I'll ask for you to have a high salary. Good enough?
742
00:55:58,760 --> 00:56:01,880
A high salary? How high, exactly?
743
00:56:01,880 --> 00:56:04,130
- Let's go to your profile photoshoot. - Right.
744
00:56:05,900 --> 00:56:07,470
Let's go.
745
00:56:11,710 --> 00:56:13,160
What time is the photoshoot?
746
00:56:13,160 --> 00:56:14,830
- I don't know. - What?
747
00:56:14,830 --> 00:56:16,670
- What time is it at? - I don't know.
748
00:56:16,670 --> 00:56:19,540
You people!
749
00:56:25,060 --> 00:56:26,780
Head on out first.
750
00:56:32,890 --> 00:56:34,650
What's that?
751
00:56:37,610 --> 00:56:38,610
You were discharged from the hospital, I see.
752
00:56:38,610 --> 00:56:40,530
As you can see.
753
00:56:40,530 --> 00:56:42,120
Mir.
754
00:56:45,100 --> 00:56:49,290
What? You're not even happy to see me.
755
00:56:49,290 --> 00:56:51,160
Is there something to say?
756
00:56:53,040 --> 00:56:56,680
You didn't thank Mir, did you?
757
00:56:57,260 --> 00:56:59,020
What is it?
758
00:56:59,500 --> 00:57:02,810
Thank you. I didn't think I said that the other day.
759
00:57:03,660 --> 00:57:05,970
It's a relief that you recovered quickly.
760
00:57:06,770 --> 00:57:08,750
Those insincere words.
761
00:57:13,260 --> 00:57:15,500
I"m being honest, you bastard.
762
00:57:17,140 --> 00:57:20,540
Just go buy me some liquor. Expensive liquor.
763
00:57:21,360 --> 00:57:24,750
- Alright. - How funny.
764
00:57:24,750 --> 00:57:26,360
Oh, and,
765
00:57:27,240 --> 00:57:29,150
there's something I'm really curious about.
766
00:57:29,150 --> 00:57:30,380
What is it?
767
00:57:30,380 --> 00:57:33,970
You really don't have any kind of relationship with Lee Yeon Seo?
768
00:57:33,970 --> 00:57:36,110
What?
769
00:57:36,110 --> 00:57:37,610
No, I don't.
770
00:57:37,610 --> 00:57:40,790
Hey. Is she on a level for us to have any kind of relationship?
771
00:57:40,790 --> 00:57:43,870
But, why were you protecting her that day?
772
00:57:43,870 --> 00:57:46,270
Why were you at her house?
773
00:57:49,430 --> 00:57:54,990
Yeon Seo knows that you're marrying Se Ra, right?
774
00:57:54,990 --> 00:57:57,780
Oh, what about it? What are you trying to say?
775
00:57:57,780 --> 00:58:00,050
She seems nice.
776
00:58:00,050 --> 00:58:02,450
Just be clear with your attitude towards her.
777
00:58:10,970 --> 00:58:13,670
There he goes with that useless talk.
778
00:58:38,440 --> 00:58:40,150
Car, car, car.
779
00:58:40,150 --> 00:58:43,070
Car! Car! Car! Car!
780
00:58:43,070 --> 00:58:45,640
I've seen it. I've seen it.
781
00:58:46,540 --> 00:58:48,840
Sorry!
782
00:58:48,840 --> 00:58:51,760
Red light, red light!
783
00:58:51,760 --> 00:58:53,720
Red light!
784
00:59:01,850 --> 00:59:03,460
Get off.
785
00:59:04,550 --> 00:59:06,690
I said, get off!
786
00:59:14,080 --> 00:59:16,380
I can't believe I'm driving.
787
00:59:16,380 --> 00:59:19,820
Hallyu star Kang Joon Hyeok is driving...
788
00:59:20,740 --> 00:59:22,880
I'm sorry.
789
00:59:39,440 --> 00:59:44,190
Hey, Bonjour. Where are you going at this hour?
790
00:59:44,190 --> 00:59:46,940
I want to practice driving. I think there won't be many cars on the road now.
791
00:59:46,940 --> 00:59:51,490
Yeah. If you want to live long, you need some practice.
792
00:59:51,490 --> 00:59:53,660
I'll be back.
793
00:59:54,680 --> 00:59:56,780
Hey, Bonjour. Wait a second.
794
00:59:57,750 --> 00:59:59,880
Yes?
795
00:59:59,880 --> 01:00:03,690
♫ Dangerously, electrically, ♫
796
01:00:03,690 --> 01:00:06,990
♫ you appeared before me ♫
797
01:00:07,730 --> 01:00:09,440
Wow, perfect. Right. ♫ Is this real? ♫
798
01:00:09,440 --> 01:00:12,970
It's going well! ♫ I’m pinching my cheeks ♫
799
01:00:12,970 --> 01:00:16,980
Excuse me! The back of the car needs to be placed here!
800
01:00:16,980 --> 01:00:19,350
This isn't parallel parking. The back of the car needs to be here!
801
01:00:19,350 --> 01:00:20,400
It's fine!
802
01:00:20,400 --> 01:00:24,240
♫ I just don’t know ♫
803
01:00:24,240 --> 01:00:28,250
♫ Whether you’re a misfortune or not, ♫
804
01:00:28,250 --> 01:00:31,620
♫ you came to me ♫
805
01:00:31,620 --> 01:00:35,160
Hey, hey, hey! ♫ My heart goes swing swing swing baby, I don’t really know ♫
806
01:00:35,160 --> 01:00:38,630
♫ I don’t really know. I'm spinning and spinning ♫
807
01:00:40,430 --> 01:00:44,390
♫ Don’t just look at me, ♫
808
01:00:44,390 --> 01:00:49,030
♫ tell me, you fool ♫
809
01:00:49,030 --> 01:00:51,180
Okay!
810
01:00:51,180 --> 01:00:53,050
Yeah!
811
01:00:58,310 --> 01:01:02,000
I said thanks to Mir.
812
01:01:02,000 --> 01:01:05,050
Really? Why?
813
01:01:05,650 --> 01:01:07,960
You told me to say thank you!
814
01:01:07,960 --> 01:01:11,500
You're not someone who does it just because I said so.
815
01:01:12,130 --> 01:01:13,770
It's raining.
816
01:01:13,770 --> 01:01:15,390
Do you want me to pet your head?
817
01:01:15,390 --> 01:01:18,040
The cup noodles must be done by now.
818
01:01:23,140 --> 01:01:25,470
Drink the broth first.
819
01:01:28,200 --> 01:01:31,080
I'm surprised you can eat things like cup noodles too.
820
01:01:31,080 --> 01:01:33,540
Do you think I'm an alien?
821
01:01:33,540 --> 01:01:36,070
No, but... since you always want top quality products,
822
01:01:36,070 --> 01:01:39,460
I thought you'd be allergic to cheap food that commoners eat, like noodles.
823
01:01:40,840 --> 01:01:44,830
There's something scarier than allergies.
824
01:01:45,500 --> 01:01:46,760
What is that?
825
01:01:46,760 --> 01:01:48,420
Memories.
826
01:01:50,060 --> 01:01:52,150
Memories?
827
01:02:00,450 --> 01:02:03,270
After my parents died from an accident when I was young,
828
01:02:03,270 --> 01:02:05,690
I lived off my uncle at his house.
829
01:02:05,690 --> 01:02:10,510
While living there, I only ate soybean paste soup with kimchi
830
01:02:10,510 --> 01:02:13,460
- or noodles. - You're eating so well.
831
01:02:13,460 --> 01:02:15,170
My son is eating so well.
832
01:02:15,170 --> 01:02:17,310
He eats well by himself too.
833
01:02:17,310 --> 01:02:19,450
But still, you should give it to him like this to eat.
834
01:02:19,450 --> 01:02:23,480
Even on my birthday, the side dishes were the same.
835
01:02:25,360 --> 01:02:27,420
That's when I promised myself
836
01:02:27,420 --> 01:02:31,580
to succeed no matter what
837
01:02:31,580 --> 01:02:33,930
and only use products of the highest quality.
838
01:02:33,930 --> 01:02:36,760
And that I would never wear, eat or use
839
01:02:36,760 --> 01:02:39,810
old, shabby-looking or
840
01:02:39,810 --> 01:02:41,840
cheap things.
841
01:02:59,190 --> 01:03:02,160
And then I was chosen as a trainee at our company.
842
01:03:02,160 --> 01:03:06,190
My looks have been perfect since I was ten.
843
01:03:11,430 --> 01:03:14,440
You must have had a really tough time too.
844
01:03:16,410 --> 01:03:18,590
You've succeeded with those thoughts in mind.
845
01:03:18,590 --> 01:03:22,000
You must have had a hard time. I'm proud of you, really.
846
01:03:26,470 --> 01:03:29,370
Nak Goo
847
01:03:32,220 --> 01:03:33,860
Aren't you going to answer it?
848
01:03:33,860 --> 01:03:35,860
I don't have to.
849
01:03:45,310 --> 01:03:48,490
Se Ra
850
01:03:48,490 --> 01:03:50,480
Who is it?
851
01:03:55,720 --> 01:03:57,310
Yeah, Se Ra?
852
01:03:57,310 --> 01:04:02,050
♫ I wake up ♫
853
01:04:02,050 --> 01:04:06,550
No, I'm alone. ♫ and look for you ♫
854
01:04:06,550 --> 01:04:10,690
Okay, I got it. ♫ like a habit ♫
855
01:04:10,690 --> 01:04:15,700
♫ As if I ♫
856
01:04:15,700 --> 01:04:17,470
Congratulations. ♫ dreamed ♫
857
01:04:17,470 --> 01:04:20,300
Huh? With what? ♫ of you ♫
858
01:04:20,300 --> 01:04:23,840
You're going to marry Se Ra soon. ♫ leaving me ♫
859
01:04:23,840 --> 01:04:26,820
I'm congratulating you in advance.
860
01:04:26,820 --> 01:04:32,230
♫ Even if I’m born again, ♫
861
01:04:32,230 --> 01:04:36,550
♫ I will ♫
862
01:04:36,550 --> 01:04:43,350
♫ find you. Why wouldn't I ♫
863
01:04:43,350 --> 01:04:47,050
♫ know you, ♫
864
01:04:47,050 --> 01:04:50,830
♫ who is so beautiful ♫
865
01:04:54,600 --> 01:05:01,830
♫ It has to be you, even if I’m born again ♫
866
01:05:01,830 --> 01:05:09,760
♫ It has to be you, even if the world crumbles ♫
867
01:05:09,760 --> 01:05:16,590
♫ My world is enough ♫
868
01:05:16,590 --> 01:05:24,010
♫ with you alone, so it has to be you ♫
869
01:05:32,200 --> 01:05:35,850
Hello. Kang Joon Hyeok introduced me to this place.
870
01:05:47,060 --> 01:05:49,020
I'll- I'll come another time.
871
01:05:49,020 --> 01:05:50,930
Aaah!
872
01:06:03,300 --> 01:06:05,100
Sir, sir. Hyungnim.
873
01:06:05,100 --> 01:06:06,820
Oppa! Aaah!
874
01:06:09,080 --> 01:06:10,810
Aaah!
875
01:06:18,860 --> 01:06:25,890
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @Viki
876
01:06:27,110 --> 01:06:30,470
♫ Your warmth when you look at me ♫
877
01:06:30,470 --> 01:06:36,730
♫ My heart that pounded at that first moment ♫
878
01:06:36,730 --> 01:06:40,870
♫ I remember, yeah ♫
879
01:06:40,870 --> 01:06:43,980
I Picked Up a Celebrity On the Street ♫ Every time I open my eyes in the morning ♫
880
01:06:43,980 --> 01:06:47,270
- Is there still something left for us to talk about? - Oppa...
881
01:06:47,270 --> 01:06:50,230
♫ Can I have you? ♫
882
01:06:50,230 --> 01:06:51,860
- I'll wait. - What should I do?
883
01:06:51,860 --> 01:06:53,590
Were you all aware of it or not?
884
01:06:53,590 --> 01:06:55,540
- You're horrible! - What?
885
01:06:55,540 --> 01:06:58,400
You can just make her look like the bad one. Then there won't be any problems.
886
01:06:58,400 --> 01:07:00,410
If anything goes wrong, you won't be able to make a comeback!
887
01:07:00,410 --> 01:07:02,830
It's strange that several hundred millions of won disappeared.
888
01:07:02,830 --> 01:07:04,240
I'll take care of it quickly.
889
01:07:04,240 --> 01:07:05,670
Stop acting all innocent.
890
01:07:05,670 --> 01:07:08,330
- Everything you've worked for is collapsing at once. - Yeah.
891
01:07:08,330 --> 01:07:09,430
Is it because of me?
892
01:07:09,430 --> 01:07:11,690
My heart still beats faster
893
01:07:11,690 --> 01:07:16,000
because of her. ♫ I wanna do everything for you ♫
894
01:07:16,000 --> 01:07:19,070
♫ Stay with me ♫
67996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.