Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:02,968
Oswald:
There's a war coming,
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,470
A terrible war.
3
00:00:04,472 --> 00:00:06,105
There will be chaos,
4
00:00:06,107 --> 00:00:07,172
Rivers of blood
in the streets,
5
00:00:07,174 --> 00:00:09,508
I know it!
I-I can see it coming!
6
00:00:09,510 --> 00:00:14,380
It's time. Somebody has to take
over, it might as well be me.
7
00:00:14,382 --> 00:00:15,714
(bruce screaming)
8
00:00:15,716 --> 00:00:17,149
My name is james gordon.
I'm a detective.
9
00:00:17,151 --> 00:00:19,018
My name is bruce wayne.
10
00:00:19,020 --> 00:00:20,819
I promise I will find
the man who did this.
11
00:00:20,821 --> 00:00:22,554
Stop, or I'll shoot!
12
00:00:22,556 --> 00:00:24,056
Gordon:
He was framed
13
00:00:24,058 --> 00:00:25,524
To cover up for
the real killer.
14
00:00:25,526 --> 00:00:29,161
Don't ever come back to gotham.
15
00:00:29,163 --> 00:00:30,629
Montoya:
He's killed a man.
16
00:00:30,631 --> 00:00:32,998
And he killed him on the orders
of carmine falcone,
17
00:00:33,000 --> 00:00:34,633
Biggest crime
boss in gotham.
18
00:00:34,635 --> 00:00:37,903
The death of the waynes would
bring troubled times
19
00:00:37,905 --> 00:00:39,371
For our family
and gotham.
20
00:00:39,373 --> 00:00:41,507
The maroni family
senses weakness.
21
00:00:43,543 --> 00:00:45,144
Jim, it's for you.
22
00:00:51,451 --> 00:00:52,985
Jim.
23
00:00:55,021 --> 00:00:58,690
Hello, james, old friend.
24
00:01:02,195 --> 00:01:04,263
Oswald:
You must be barbara.
25
00:01:04,265 --> 00:01:06,331
Yes, please come in.
26
00:01:06,333 --> 00:01:08,300
James, hi.
27
00:01:12,138 --> 00:01:13,138
I'm peter.
28
00:01:13,140 --> 00:01:15,174
Peter... Humboldt.
29
00:01:15,176 --> 00:01:17,276
(laughs) lovely
to meet you at last.
30
00:01:17,278 --> 00:01:18,911
You're even more beautiful
than I imagined.
31
00:01:18,913 --> 00:01:20,612
(laughing):
Shush.
32
00:01:20,614 --> 00:01:22,581
Nice to meet you, peter.
33
00:01:22,583 --> 00:01:24,216
I never get to meet
any of jim's friends,
34
00:01:24,218 --> 00:01:25,484
'cause he never
tells me anything.
35
00:01:25,486 --> 00:01:27,753
Mm. Men.
Don't I know.
36
00:01:27,755 --> 00:01:29,388
Would you
like a drink?
37
00:01:29,390 --> 00:01:31,990
No, uh...
He's a work friend.
38
00:01:31,992 --> 00:01:33,659
It's a work thing.
39
00:01:33,661 --> 00:01:35,127
I'm just recently back in gotham
40
00:01:35,129 --> 00:01:39,198
And I had an idea to pop by
out of the blue.
41
00:01:39,200 --> 00:01:41,066
But now is clearly
not a good time.
42
00:01:41,068 --> 00:01:43,802
I'll walk you out.
43
00:01:43,804 --> 00:01:45,804
I told you never
to come back here!
44
00:01:45,806 --> 00:01:48,073
I know. I know.
I-I apologize.
45
00:01:48,075 --> 00:01:50,876
But I-I just wanted
to speak with you.
No!
46
00:01:50,878 --> 00:01:53,712
If falcone finds out you're
alive, he'll kill us both.
47
00:01:53,714 --> 00:01:55,380
I got no place else
to go.
48
00:01:55,382 --> 00:01:57,716
(stammering)
gotham is my home.
49
00:01:57,718 --> 00:01:59,384
I should've killed you.
50
00:01:59,386 --> 00:02:02,187
I should put a bullet
in your head right now.
51
00:02:02,189 --> 00:02:05,157
And you would have
every right to do so.
52
00:02:05,159 --> 00:02:07,493
But you won't, jim gordon,
because you're a good man.
53
00:02:07,495 --> 00:02:09,795
You may very well be the
last good man in gotham,
54
00:02:09,797 --> 00:02:11,430
And that's why I
want to help you.
55
00:02:11,432 --> 00:02:14,433
I don't want your help.
No, no, but
you need it.
56
00:02:14,435 --> 00:02:18,303
That vile creature fish mooney,
don falcone, the police...
57
00:02:18,305 --> 00:02:20,372
Not even your own partner
trusts you.
58
00:02:20,374 --> 00:02:22,374
They will always hide
the truth from you!
59
00:02:22,376 --> 00:02:23,709
But not me.
60
00:02:23,711 --> 00:02:25,310
Never.
61
00:02:25,312 --> 00:02:26,445
(chuckles)
62
00:02:26,447 --> 00:02:28,080
You saved my life.
63
00:02:28,082 --> 00:02:29,548
God knows I wish I hadn't.
64
00:02:29,550 --> 00:02:32,451
(anxious panting)
65
00:02:32,453 --> 00:02:34,119
Kill me now or trust me!
66
00:02:38,892 --> 00:02:40,959
(glass shatters)
(gasping)
67
00:02:43,997 --> 00:02:45,731
I told you there's
a war coming, jim.
68
00:02:47,734 --> 00:02:49,134
There will be so many deaths.
69
00:02:49,136 --> 00:02:50,936
So many.
70
00:02:50,938 --> 00:02:53,071
You want to save gotham?
I can help you.
71
00:02:53,073 --> 00:02:54,840
I can be your
secret agent.
72
00:02:54,842 --> 00:02:56,942
Until falcone finds out
you're alive.
73
00:02:56,944 --> 00:02:59,011
Nobody looks for a dead man.
74
00:03:01,247 --> 00:03:02,714
This war...
75
00:03:02,716 --> 00:03:05,551
What are you talking about?
Why will there be a war?
76
00:03:05,553 --> 00:03:07,920
Well, as you know,
war is just politics
77
00:03:07,922 --> 00:03:10,022
By other means.
78
00:03:10,024 --> 00:03:12,424
And isn't politics
just money, talking?
79
00:03:12,426 --> 00:03:13,959
Talking about what?
80
00:03:13,961 --> 00:03:16,228
(chuckles)
81
00:03:16,230 --> 00:03:18,297
Arkham. Of course.
82
00:03:19,933 --> 00:03:21,466
(women whooping)
83
00:03:21,468 --> 00:03:22,868
(laughing)
84
00:03:24,000 --> 00:03:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
85
00:03:34,080 --> 00:03:36,448
(door creaks open,
then shuts)
86
00:03:38,751 --> 00:03:42,287
Ready for some prime rib
tonight?
I am, sir.
87
00:03:42,289 --> 00:03:43,855
Excuse me.
88
00:03:43,857 --> 00:03:46,525
Councilman jenkins?
89
00:03:46,527 --> 00:03:48,760
Can I help you?
Yes, uh,
90
00:03:48,762 --> 00:03:51,363
I'm one of your constituents.
91
00:03:51,365 --> 00:03:53,298
Voted for you every time.
92
00:03:53,300 --> 00:03:54,967
Well, thank you very much,
my friend.
93
00:03:54,969 --> 00:03:56,068
I don't want to...
94
00:03:56,070 --> 00:03:57,736
Take up too much
of your valuable time.
95
00:03:57,738 --> 00:03:59,504
I just want
to show you something.
96
00:03:59,506 --> 00:04:01,240
Well, I'm always happy
to help constituents,
97
00:04:01,242 --> 00:04:03,308
But perhaps you can
come by my office.
98
00:04:03,310 --> 00:04:05,677
Sir, please,
just one second.
99
00:04:05,679 --> 00:04:08,580
Now...
100
00:04:08,582 --> 00:04:10,582
I got the idea
for this...
101
00:04:10,584 --> 00:04:12,017
Years ago.
102
00:04:14,387 --> 00:04:16,255
Designed and built it myself.
103
00:04:18,958 --> 00:04:20,325
Here.
104
00:04:20,327 --> 00:04:21,994
Take a look.
105
00:04:21,996 --> 00:04:23,862
Go ahead. You...
106
00:04:23,864 --> 00:04:26,131
Just put your eye
in the end there.
107
00:04:26,133 --> 00:04:28,166
That's it.
108
00:04:28,168 --> 00:04:30,135
What is that thing?
You'll see.
109
00:04:30,137 --> 00:04:32,004
(grunts)
110
00:04:35,341 --> 00:04:36,708
No, no, no, no, no, no.
111
00:04:36,710 --> 00:04:38,043
You're next.
112
00:04:38,045 --> 00:04:40,279
(shouting)
113
00:04:42,515 --> 00:04:44,583
(grunting)
114
00:04:55,161 --> 00:04:56,928
(frantically pressing buttons)
115
00:05:00,900 --> 00:05:02,834
(screams weakly)
116
00:05:05,438 --> 00:05:07,239
Honestly, sir,
117
00:05:07,241 --> 00:05:08,707
I really did
vote for you.
118
00:05:08,709 --> 00:05:10,208
(blade clicks)
119
00:05:20,653 --> 00:05:22,821
Hey, I'm working.
120
00:05:22,823 --> 00:05:25,290
Caught a double homicide.
You're up.
121
00:05:25,292 --> 00:05:28,560
Uh, no way. Alvarez hasn't done
a case all week. It's his turn.
122
00:05:28,562 --> 00:05:30,662
Essen: Alvarez put in
double overtime last week.
123
00:05:30,664 --> 00:05:32,731
Hey, gordon.
Captain.
124
00:05:32,733 --> 00:05:34,566
Councilman ron jenkins
125
00:05:34,568 --> 00:05:36,301
And his aide were found dead
in a parking structure
126
00:05:36,303 --> 00:05:37,836
This morning.
Still waiting
127
00:05:37,838 --> 00:05:39,171
On the m.E.'s report,
128
00:05:39,173 --> 00:05:41,306
But their wallets
and jewelry were missing.
129
00:05:41,308 --> 00:05:43,375
A councilman.
Maybe it's a political hit.
130
00:05:43,377 --> 00:05:45,310
Nah, no one hits councilmen.
It's cheaper to bribe 'em.
131
00:05:45,312 --> 00:05:47,112
You kill 'em and
another bum
132
00:05:47,114 --> 00:05:49,281
With his hand out
just takes his place.
133
00:05:49,283 --> 00:05:51,416
Essen: Sniff around
city hall if you want.
134
00:05:51,418 --> 00:05:53,719
Smart money says this was
just wrong place, wrong time.
135
00:05:53,721 --> 00:05:56,054
Go work it.
136
00:05:56,056 --> 00:05:58,590
(groans)
slave driver.
137
00:05:58,592 --> 00:06:00,492
Don't worry, jim.
138
00:06:00,494 --> 00:06:03,628
I know just
where to start.
139
00:06:03,630 --> 00:06:07,933
Woman:
♪ all at sea again ♪
140
00:06:07,935 --> 00:06:12,637
♪ and now my hurricanes ♪
141
00:06:12,639 --> 00:06:15,640
♪ have brought down
this ocean rain ♪
142
00:06:15,642 --> 00:06:18,543
You got talent.
Hmm.
143
00:06:18,545 --> 00:06:20,011
She's not bad-looking.
144
00:06:20,013 --> 00:06:21,513
That's plenty.
145
00:06:21,515 --> 00:06:23,115
Come to me
146
00:06:23,117 --> 00:06:25,050
So I can take you in.
147
00:06:25,052 --> 00:06:27,753
You sing well.
148
00:06:27,755 --> 00:06:30,756
For this job, I need more
than a pair of nice pipes
149
00:06:30,758 --> 00:06:32,224
And a pretty face.
150
00:06:32,226 --> 00:06:33,792
I'll do whatever it takes.
151
00:06:33,794 --> 00:06:36,728
I like hearing that. So...
152
00:06:36,730 --> 00:06:39,398
You like boys or girls?
153
00:06:39,400 --> 00:06:41,967
Boys.
154
00:06:41,969 --> 00:06:43,969
Fine.
155
00:06:43,971 --> 00:06:45,904
Pretend I'm a boy.
156
00:06:45,906 --> 00:06:48,006
Seduce me.
157
00:06:59,318 --> 00:07:01,720
(moans softly)
158
00:07:04,056 --> 00:07:06,758
Least you can sing.
159
00:07:06,760 --> 00:07:07,760
Butch?
160
00:07:07,761 --> 00:07:09,561
Put a pin in this one.
161
00:07:09,563 --> 00:07:11,630
We'll call you.
162
00:07:13,366 --> 00:07:15,534
Not bad but keep looking.
163
00:07:15,536 --> 00:07:18,103
Really, boss? That's
a good-looking girl.
164
00:07:19,439 --> 00:07:21,807
Look at me.
165
00:07:21,809 --> 00:07:24,476
I ain't looking for no girl.
166
00:07:24,478 --> 00:07:28,513
I'm looking for a weapon.
167
00:07:28,515 --> 00:07:30,849
Come on, nicky, don't be modest.
168
00:07:30,851 --> 00:07:33,318
You're the crown prince
of parking lot muggers.
169
00:07:33,320 --> 00:07:34,920
No one's got a bigger rep.
170
00:07:34,922 --> 00:07:36,388
I'm on sabbatical.
171
00:07:36,390 --> 00:07:38,089
I didn't kill no one.
That's not my thing.
172
00:07:38,091 --> 00:07:40,091
Then why'd you have a shank
in your backpack?
173
00:07:40,093 --> 00:07:41,893
Protection.
174
00:07:41,895 --> 00:07:44,262
Bullock: Councilman
jenkins was murdered.
175
00:07:44,264 --> 00:07:45,730
We know it was you.
176
00:07:45,732 --> 00:07:48,300
We got witnesses.
I swear to god
I didn't do it!
177
00:07:49,902 --> 00:07:51,703
Hey. Hey!
178
00:07:51,705 --> 00:07:54,206
He's not our guy, harvey.
179
00:08:02,482 --> 00:08:03,882
Alvarez.
Yo.
180
00:08:03,884 --> 00:08:05,083
What's this?
181
00:08:05,085 --> 00:08:06,751
Evidence from your crime scene.
182
00:08:06,753 --> 00:08:09,020
Couple of unis
just dropped it off.
183
00:08:18,531 --> 00:08:21,199
Arkham.
184
00:08:21,201 --> 00:08:24,202
Mayor aubrey james:
...40 acres, 26 city blocks.
185
00:08:24,204 --> 00:08:26,838
The last major
undeveloped district
186
00:08:26,840 --> 00:08:29,908
In the city of gotham, arkham.
187
00:08:29,910 --> 00:08:32,911
Now, before their untimely
and tragic deaths,
188
00:08:32,913 --> 00:08:36,381
Thomas and martha wayne
had a plan for their city,
189
00:08:36,383 --> 00:08:39,050
A progressive development plan
190
00:08:39,052 --> 00:08:42,387
That would raze arkham's
shanty towns and, in its place,
191
00:08:42,389 --> 00:08:45,056
Build new, affordable housing
192
00:08:45,058 --> 00:08:47,292
For gotham's less fortunate.
193
00:08:47,294 --> 00:08:48,894
What about the old asylum,
mayor?
194
00:08:48,896 --> 00:08:51,162
Torn down.
Brick by brick, if need be.
195
00:08:51,164 --> 00:08:53,565
And in its place,
a cutting-edge, state-of-the-art
196
00:08:53,567 --> 00:08:54,866
Mental health facility.
197
00:08:54,868 --> 00:08:58,203
This is a vision for the future
of our city.
198
00:08:58,205 --> 00:09:00,238
An opposing plan
is gaining support recently.
199
00:09:00,240 --> 00:09:03,508
A plan that would do away
with the asylum altogether,
200
00:09:03,510 --> 00:09:06,678
Use the surrounding land
as a waste disposal site.
201
00:09:06,680 --> 00:09:08,179
No.
202
00:09:08,181 --> 00:09:10,382
No, the wayne plan is best
for this city
203
00:09:10,384 --> 00:09:13,385
And, more importantly,
for the people of this city.
204
00:09:13,387 --> 00:09:15,620
This is why I am endorsing it.
205
00:09:19,392 --> 00:09:21,226
Don maroni.
206
00:09:21,228 --> 00:09:22,627
(chuckles)
pleasure to see you.
207
00:09:22,629 --> 00:09:25,063
Thank you. How are you?
Please, please,
have a seat.
208
00:09:25,065 --> 00:09:27,032
I'll bring
wine and bread.
209
00:09:27,034 --> 00:09:29,134
Today is a day of celebration.
210
00:09:29,136 --> 00:09:31,803
A very lucrative deal
is coming my way.
211
00:09:31,805 --> 00:09:34,239
Land, my friend.
212
00:09:34,241 --> 00:09:35,241
Land.
213
00:09:35,242 --> 00:09:37,542
That's where
the big money is, huh?
214
00:09:46,919 --> 00:09:49,788
I need information
about the wayne plan for arkham.
215
00:09:49,790 --> 00:09:54,993
Well, it's the wayne... Plan
in name only now.
216
00:09:54,995 --> 00:09:56,895
When the
waynes died,
217
00:09:56,897 --> 00:09:59,898
Falcone stepped in.
He's backing the plan now.
218
00:09:59,900 --> 00:10:04,169
And he stands to make quite
a chunk of change, if it passes.
219
00:10:04,171 --> 00:10:06,805
But councilman jenkins
was backing falcone's plan.
220
00:10:06,807 --> 00:10:07,939
That's right.
221
00:10:09,809 --> 00:10:11,476
Then he was killed because...
222
00:10:11,478 --> 00:10:12,544
Because,
223
00:10:12,546 --> 00:10:16,314
Detective,
there is an opposing plan.
224
00:10:19,852 --> 00:10:22,520
Maroni.
225
00:10:22,522 --> 00:10:26,124
He's the only one strong enough
to oppose falcone.
226
00:10:26,126 --> 00:10:28,393
He's making a play at arkham.
227
00:10:28,395 --> 00:10:31,196
Bruce:
Are they related?
228
00:10:31,198 --> 00:10:33,331
Gordon:
Bruce.
229
00:10:33,333 --> 00:10:35,233
How are you?
230
00:10:35,235 --> 00:10:38,236
Bruce:
"a new arkham asylum will serve
the mentally ill of gotham
231
00:10:38,238 --> 00:10:41,039
"in ways the present
asylum never can.
232
00:10:41,041 --> 00:10:44,576
Those poor, sick souls
deserve our help."
233
00:10:44,578 --> 00:10:46,978
My mother wrote that.
234
00:10:46,980 --> 00:10:49,247
She and my
father fought
235
00:10:49,249 --> 00:10:51,349
For years
to get a new asylum built.
236
00:10:51,351 --> 00:10:54,552
They thought that if they can
help the city's least fortunate,
237
00:10:54,554 --> 00:10:57,522
It would show there was
hope for everyone.
238
00:11:00,359 --> 00:11:02,160
I just don't want
my parents' dream
239
00:11:02,162 --> 00:11:03,928
To die with them.
240
00:11:03,930 --> 00:11:06,731
I understand that, bruce.
241
00:11:06,733 --> 00:11:09,100
But this isn't just
about the asylum.
242
00:11:09,102 --> 00:11:11,770
If there is a fight between
falcone and maroni,
243
00:11:11,772 --> 00:11:13,104
This could be the spark
244
00:11:13,106 --> 00:11:14,839
That ignites
a citywide gang war.
245
00:11:16,275 --> 00:11:17,542
Innocents will die,
246
00:11:17,544 --> 00:11:18,843
And whatever
little faith
247
00:11:18,845 --> 00:11:20,912
People have that
the police can protect them...
248
00:11:23,349 --> 00:11:25,250
...It will be crushed.
249
00:11:25,252 --> 00:11:27,619
So you have to stop it.
250
00:11:32,091 --> 00:11:33,458
(sighs)
251
00:11:33,460 --> 00:11:36,361
(phone buzzing)
252
00:11:38,030 --> 00:11:39,230
This is gordon.
253
00:11:39,232 --> 00:11:40,765
Bullock:
Hey, it's me. We got a call.
254
00:11:40,767 --> 00:11:42,600
Councilman zeller's
been abducted.
255
00:11:42,602 --> 00:11:45,503
Listen, gordon,
zeller's one of maroni's guys.
256
00:11:45,505 --> 00:11:47,839
Be right there.
257
00:12:14,900 --> 00:12:17,502
(muffled rattling, knocking)
258
00:12:20,606 --> 00:12:22,574
(shouts, gasps)
259
00:12:24,110 --> 00:12:25,477
Please...
260
00:12:25,479 --> 00:12:26,578
Don't.
261
00:12:26,580 --> 00:12:27,580
I-I'm begging you.
262
00:12:27,581 --> 00:12:28,581
Ah...
263
00:12:28,582 --> 00:12:30,181
I... Aah...!
264
00:12:31,650 --> 00:12:34,452
(grunting, whimpering)
265
00:12:34,454 --> 00:12:36,154
You know...
266
00:12:36,156 --> 00:12:37,956
If it were up to me,
267
00:12:37,958 --> 00:12:39,290
This would
be over quick,
268
00:12:39,292 --> 00:12:40,492
Without all the fuss.
269
00:12:40,494 --> 00:12:42,127
My father used to say,
270
00:12:42,129 --> 00:12:45,663
"simplicity is the ultimate
sophistication."
271
00:12:46,732 --> 00:12:48,166
But it's not up to me.
272
00:12:48,168 --> 00:12:50,769
And my customer specifically
asked me to...
273
00:12:50,771 --> 00:12:51,936
Send a message.
274
00:12:51,938 --> 00:12:53,371
(whimpering)
275
00:12:53,373 --> 00:12:55,039
And you know what they say:
276
00:12:55,041 --> 00:12:57,575
The customer is always right.
277
00:12:58,544 --> 00:13:00,378
(gasping, grunting)
278
00:13:00,380 --> 00:13:01,813
Please... Help!
279
00:13:01,815 --> 00:13:03,915
You-you-you-you...
You don't have to do this!
280
00:13:03,917 --> 00:13:06,084
Help me, somebody!
(groans)
281
00:13:07,686 --> 00:13:10,088
Hey! Hey! No, wait.
282
00:13:10,090 --> 00:13:11,689
(sobbing)
283
00:13:11,691 --> 00:13:14,392
Tell falcone I'll
change my vote.
284
00:13:14,394 --> 00:13:16,728
Hey-hey, I'll-I'll
back the mayor.
285
00:13:16,730 --> 00:13:19,430
I'll do anything he wants,
but please, please!
286
00:13:19,432 --> 00:13:21,065
Please... No! Please!
287
00:13:21,067 --> 00:13:22,600
Please!
Please don't! Aah!
288
00:13:22,602 --> 00:13:23,668
(screaming)
289
00:13:30,876 --> 00:13:33,978
Essen: Two councilmen deadin as many days.
290
00:13:33,980 --> 00:13:35,180
Can't be a
coincidence.
291
00:13:35,182 --> 00:13:36,781
Got to be politics
driving this.
292
00:13:36,783 --> 00:13:38,183
He was right.
293
00:13:38,185 --> 00:13:39,751
I never said he was wrong.
294
00:13:39,753 --> 00:13:41,319
I just wanted him to be.
295
00:13:41,321 --> 00:13:43,321
All right, genius,
296
00:13:43,323 --> 00:13:44,856
Any other insights?
297
00:13:44,858 --> 00:13:46,858
Yeah. This is about
the arkham vote.
298
00:13:46,860 --> 00:13:48,726
How so?
Arkham is
299
00:13:48,728 --> 00:13:50,728
More than just a land deal;
it's a war
300
00:13:50,730 --> 00:13:53,164
Between falcone and maroni.
301
00:13:53,166 --> 00:13:55,200
These councilmen were
on opposite sides of that war.
302
00:13:55,202 --> 00:13:56,868
So, who did who?
303
00:13:56,870 --> 00:13:58,870
The way I see it,
maroni struck first.
304
00:13:58,872 --> 00:14:00,405
He had jenkins
305
00:14:00,407 --> 00:14:02,140
Killed to change
the vote his way.
306
00:14:02,142 --> 00:14:03,808
Then falcone retaliated,
307
00:14:03,810 --> 00:14:05,476
Had zeller killed
to change the vote back.
308
00:14:05,478 --> 00:14:07,679
Burning the body was falcone's
way of sending a message.
309
00:14:07,681 --> 00:14:09,180
Essen:
I'll have guards put
310
00:14:09,182 --> 00:14:12,317
On all the other councilmen and
the mayor till this plays out.
311
00:14:13,285 --> 00:14:15,653
So, you want
to tell me?
312
00:14:15,655 --> 00:14:18,323
Come on. Falcone,
maroni, arkham?
313
00:14:18,325 --> 00:14:21,326
How the hell do you know
so much all a sudden?
314
00:14:22,962 --> 00:14:25,363
Ed, what you got?
315
00:14:25,365 --> 00:14:26,965
I have a paradox for you.
316
00:14:26,967 --> 00:14:28,233
What?
317
00:14:28,235 --> 00:14:30,501
Well, a paradox, detective,
is when you have...
318
00:14:30,503 --> 00:14:32,337
I know what a paradox is,
smartass.
319
00:14:32,339 --> 00:14:33,638
What paradox?
320
00:14:33,640 --> 00:14:35,840
These are
the medical examiner's reports
321
00:14:35,842 --> 00:14:38,676
On the murders of
councilman jenkins and his aide.
322
00:14:38,678 --> 00:14:41,713
Both victims sustained
fatal puncture wounds
323
00:14:41,715 --> 00:14:43,815
To the skull via the eye socket.
324
00:14:43,817 --> 00:14:45,483
The weapon was some kind
325
00:14:45,485 --> 00:14:46,985
Of metal spike.
326
00:14:46,987 --> 00:14:48,253
Okay. So?
327
00:14:48,255 --> 00:14:49,687
Councilman zeller
328
00:14:49,689 --> 00:14:51,956
Also has wounds
from a metal spike.
329
00:14:51,958 --> 00:14:55,293
It's an extremely unlikely
coincidence, don't you think?
330
00:14:55,295 --> 00:14:57,028
So you're
saying zeller,
331
00:14:57,030 --> 00:14:59,397
Jenkins and the aide
were killed by the same person?
332
00:14:59,399 --> 00:15:02,700
It would appear so, wouldn't it?
333
00:15:02,702 --> 00:15:04,802
Same killer working for both
334
00:15:04,804 --> 00:15:06,037
Maroni and falcone?
335
00:15:06,039 --> 00:15:07,872
That's nuts.
336
00:15:07,874 --> 00:15:09,340
(chuckles)
337
00:15:09,342 --> 00:15:11,376
Only in gotham. Come on.
338
00:15:11,378 --> 00:15:12,944
Where are
we going?
339
00:15:12,946 --> 00:15:15,013
Go see a friend
of mine.
340
00:15:25,357 --> 00:15:27,392
What the hell
you think you're doing?!
341
00:15:27,394 --> 00:15:28,760
I-I-I-I...
342
00:15:28,762 --> 00:15:30,328
You were snooping,
you little worm.
343
00:15:30,330 --> 00:15:31,429
I told you
344
00:15:31,431 --> 00:15:33,965
The day I gave you
this job that, in here,
345
00:15:33,967 --> 00:15:35,800
You don't see nothing,
you don't hear nothing.
346
00:15:35,802 --> 00:15:38,069
I'm sorry, sir.
I... Beg your pardon.
347
00:15:38,071 --> 00:15:41,739
You keep that sniveling nose of
yours to yourself, understood?
348
00:15:41,741 --> 00:15:43,808
Yes, sir.
349
00:15:54,787 --> 00:15:55,853
Two cartons.
350
00:15:55,855 --> 00:15:57,855
Must be important.
351
00:15:57,857 --> 00:15:59,891
We're looking
for a hit man.
Yeah?
352
00:15:59,893 --> 00:16:01,726
Which family does he work for?
353
00:16:01,728 --> 00:16:04,028
A few. He's an independent type,
like you.
354
00:16:04,030 --> 00:16:06,197
Not too many
of them still around.
355
00:16:07,499 --> 00:16:08,499
Who'd he hit?
356
00:16:08,501 --> 00:16:10,535
Two city councilmen
and an aide.
357
00:16:10,537 --> 00:16:12,670
Uses some sort of special weapon
to kill his victims.
358
00:16:12,672 --> 00:16:15,073
Steel spike?
359
00:16:15,075 --> 00:16:17,075
About so big?
360
00:16:17,077 --> 00:16:19,677
Could be.
361
00:16:19,679 --> 00:16:21,846
You know him?
I heard of him.
362
00:16:21,848 --> 00:16:22,947
His name's gladwell.
363
00:16:22,949 --> 00:16:25,049
A real pro.
364
00:16:25,051 --> 00:16:26,884
You know where we can find him?
365
00:16:26,886 --> 00:16:28,086
Word was
366
00:16:28,088 --> 00:16:31,622
He works out of
the lansky building in midtown.
367
00:16:34,760 --> 00:16:36,260
(elevator bell dings)
you coming or what?
368
00:16:36,262 --> 00:16:37,996
We got 12 more floors
to check out.
369
00:16:37,998 --> 00:16:39,197
What's got you
so wound up?
370
00:16:39,199 --> 00:16:40,431
Maybe I'm just
doing my job.
371
00:16:40,433 --> 00:16:41,833
No, you've been
acting weird lately,
372
00:16:41,835 --> 00:16:43,835
Like you got
something to hide.
373
00:16:43,837 --> 00:16:45,803
Gcpd, ma'am.
374
00:16:45,805 --> 00:16:47,805
We're looking for someone
who may work here.
375
00:16:47,807 --> 00:16:49,507
Last name gladwell.
376
00:16:49,509 --> 00:16:51,642
Oh, you mean richard.
He works in human resources.
377
00:16:52,945 --> 00:16:54,379
Richard's not in
any trouble, is he?
378
00:16:54,381 --> 00:16:56,314
Bullock:
Which desk is his?
379
00:16:58,050 --> 00:17:00,118
Third one from the back.
380
00:17:09,628 --> 00:17:12,397
Gladwell. Richard gladwell...
has anyone seen him?
381
00:17:12,399 --> 00:17:13,765
You just missed him.
382
00:17:13,767 --> 00:17:15,967
Where'd he go?
He was just here.
383
00:17:15,969 --> 00:17:17,869
Maybe he headed out the back?
384
00:17:18,837 --> 00:17:20,371
I'm gonna go check it out.
385
00:17:20,373 --> 00:17:22,473
Stay here in case
he comes back?
386
00:17:49,568 --> 00:17:51,402
♪ ♪
387
00:18:01,814 --> 00:18:04,215
♪ ♪
388
00:18:04,217 --> 00:18:06,384
Bullock:
Jim!
389
00:18:06,386 --> 00:18:08,186
I found something!
390
00:18:13,659 --> 00:18:15,660
Look what was
in his desk.
391
00:18:15,662 --> 00:18:17,628
Jenkins and zeller.
We got him.
392
00:18:17,630 --> 00:18:19,464
Man, I love
the easy ones.
393
00:18:21,733 --> 00:18:23,768
(door closes)
394
00:18:31,510 --> 00:18:33,444
Freeze!
395
00:18:33,446 --> 00:18:35,079
(gasps)
396
00:18:35,081 --> 00:18:36,681
It's-it's just
a box of paperclips.
397
00:18:36,683 --> 00:18:38,382
I didn't think
anyone would mind.
398
00:18:38,384 --> 00:18:39,517
(woman crying)
sorry. I'm sorry.
399
00:18:39,519 --> 00:18:41,085
Are you okay?
400
00:18:41,087 --> 00:18:42,420
(crying)
401
00:18:52,764 --> 00:18:54,565
"c, l, m."
402
00:18:54,567 --> 00:18:57,001
What do you think
it means?
403
00:18:57,003 --> 00:18:59,103
I don't know.
404
00:19:07,012 --> 00:19:09,280
(gasps, panting)
405
00:19:09,282 --> 00:19:10,882
You all right?
406
00:19:10,884 --> 00:19:11,884
(sighs)
407
00:19:11,885 --> 00:19:12,885
I'm fine.
408
00:19:12,886 --> 00:19:14,218
(sniffles, clears his throat)
409
00:19:14,220 --> 00:19:15,419
Why?
410
00:19:15,421 --> 00:19:17,421
Well...
411
00:19:17,423 --> 00:19:19,857
I heard screaming.
412
00:19:19,859 --> 00:19:21,692
A bad dream.
413
00:19:21,694 --> 00:19:23,961
Oh.
414
00:19:25,531 --> 00:19:26,697
Was I in it?
415
00:19:26,699 --> 00:19:30,101
(quiet laugh)
not this time.
416
00:19:32,070 --> 00:19:34,305
Alfred, are there any more files
on the arkham plant?
417
00:19:34,307 --> 00:19:35,473
Oh, yeah.
418
00:19:35,475 --> 00:19:37,041
Absolutely. Untold.
419
00:19:37,043 --> 00:19:38,876
Piles of the bloody things.
420
00:19:38,878 --> 00:19:41,112
I'd like to see them, please.
421
00:19:41,114 --> 00:19:43,114
All of them.
422
00:19:43,116 --> 00:19:45,750
And may I ask, uh, why?
423
00:19:47,719 --> 00:19:50,888
I'm looking for a connection.
424
00:19:50,890 --> 00:19:54,458
Between the councilmen murders
and the murders of my parents.
425
00:19:55,427 --> 00:19:57,695
I see.
426
00:19:59,765 --> 00:20:01,933
(tires screeching)
427
00:20:05,137 --> 00:20:07,872
Nobody move!
This is a robbery!
428
00:20:08,674 --> 00:20:10,474
(people screaming)
429
00:20:10,476 --> 00:20:12,343
(gunshot, people screaming)
430
00:20:12,345 --> 00:20:13,611
Money's in the back.
Go, go!
431
00:20:13,613 --> 00:20:15,846
Come on... you, too!
Get over there!
432
00:20:16,782 --> 00:20:19,417
(gunshots, people screaming)
433
00:20:19,419 --> 00:20:20,985
Move! Move! Move!
434
00:20:23,956 --> 00:20:26,190
(tires squealing)
435
00:20:26,192 --> 00:20:28,259
(people screaming, shouting)
436
00:20:28,261 --> 00:20:30,061
(tires squealing)
437
00:20:31,530 --> 00:20:33,264
Move! Out of the way.
438
00:20:33,266 --> 00:20:34,632
(indistinct chatter,
woman groaning)
439
00:20:34,634 --> 00:20:36,634
Out of my way.
440
00:20:40,372 --> 00:20:43,107
Check the back.
441
00:20:49,014 --> 00:20:50,748
They got the money, frankie.
442
00:20:50,750 --> 00:20:53,884
I got eyes, don't I?
443
00:21:16,775 --> 00:21:18,576
(anxious gasping)
444
00:21:18,578 --> 00:21:19,944
Oh, thank goodness you're here.
445
00:21:19,946 --> 00:21:21,412
They had...
They had guns, and...
446
00:21:21,414 --> 00:21:24,215
And-and lou...
Lou was hit in the stomach.
447
00:21:24,217 --> 00:21:26,050
Is-is... Is he...?
448
00:21:26,052 --> 00:21:27,052
Forget about lou!
449
00:21:27,053 --> 00:21:28,286
Who did this?
450
00:21:28,288 --> 00:21:29,920
Uh... They had masks.
451
00:21:29,922 --> 00:21:31,289
I-I couldn't see.
452
00:21:31,291 --> 00:21:32,890
But you got the money.
453
00:21:32,892 --> 00:21:33,924
Oh, yeah.
454
00:21:33,926 --> 00:21:35,393
I managed to hide this bag,
455
00:21:35,395 --> 00:21:36,761
But they got the rest.
456
00:21:36,763 --> 00:21:39,130
I'm sorry.
I-I-I...
Hey, relax, kid.
457
00:21:39,132 --> 00:21:41,999
Save it for the boss.
458
00:21:42,001 --> 00:21:43,868
(panting, groaning)
459
00:21:46,138 --> 00:21:49,073
(door opens)
460
00:21:49,075 --> 00:21:51,142
(door closes)
461
00:21:54,646 --> 00:21:57,815
You're off early
for a change.
462
00:21:57,817 --> 00:21:59,884
I missed you.
463
00:22:04,456 --> 00:22:06,557
You all right?
464
00:22:06,559 --> 00:22:08,826
Long hours
and late nights, jim.
465
00:22:08,828 --> 00:22:11,829
They make me worry.
About what?
466
00:22:11,831 --> 00:22:13,664
All kinds of things.
467
00:22:13,666 --> 00:22:15,299
I'm just doing my job.
468
00:22:15,301 --> 00:22:16,967
Are you?
469
00:22:16,969 --> 00:22:20,237
(sighs) what is that
supposed to mean?
470
00:22:20,239 --> 00:22:23,107
It means I think you
have secrets from me.
471
00:22:23,109 --> 00:22:25,443
And I hate it.
472
00:22:25,445 --> 00:22:27,545
What do you want me
to say, barbara?
473
00:22:27,547 --> 00:22:30,214
Yeah. I have secrets.
474
00:22:30,216 --> 00:22:31,749
It's part of my job.
475
00:22:31,751 --> 00:22:33,984
It's how I make sure...
Who's oswald
cobblepot?
476
00:22:36,421 --> 00:22:38,522
How do you know that name?
477
00:22:38,524 --> 00:22:40,257
Doesn't matter.
478
00:22:40,259 --> 00:22:41,659
Who is he?
479
00:22:43,362 --> 00:22:45,963
I can't even begin
to answer that.
480
00:22:45,965 --> 00:22:47,231
Can't or won't?
481
00:22:51,870 --> 00:22:53,537
Montoya.
482
00:22:55,540 --> 00:22:57,675
She came to see you, didn't she?
483
00:22:57,677 --> 00:22:59,009
Yes.
484
00:22:59,011 --> 00:23:01,045
Why does she keep
coming to you?
485
00:23:01,047 --> 00:23:02,713
What is there
between you and her?
486
00:23:02,715 --> 00:23:05,983
♪ ♪
487
00:23:05,985 --> 00:23:08,352
Years ago,
488
00:23:08,354 --> 00:23:10,955
Before I was with you...
489
00:23:10,957 --> 00:23:13,124
She and I
490
00:23:13,126 --> 00:23:16,026
Were in a relationship.
491
00:23:21,833 --> 00:23:23,734
What?
492
00:23:25,170 --> 00:23:27,171
It only lasted a year,
493
00:23:27,173 --> 00:23:29,640
And then I-I ended it
and moved on.
494
00:23:29,642 --> 00:23:32,042
And what, she didn't?
495
00:23:32,044 --> 00:23:34,678
I don't know.
496
00:23:34,680 --> 00:23:37,148
I don't care, okay?
Because you are the one
497
00:23:37,150 --> 00:23:39,917
That I want to spend
the rest of my life with.
498
00:23:43,789 --> 00:23:45,790
(wry laugh)
what, you're angry?
499
00:23:45,792 --> 00:23:48,726
What do you think?
Because she's a woman?
500
00:23:48,728 --> 00:23:50,995
Because... You lied to me!
501
00:23:52,397 --> 00:23:54,131
Okay, I'm sorry.
502
00:23:54,133 --> 00:23:56,200
I should have told you.
503
00:24:01,773 --> 00:24:03,574
Maroni:
Falcone thinks he could hit me
504
00:24:03,576 --> 00:24:06,277
In my place of business
and get away with it?
505
00:24:06,279 --> 00:24:08,112
He's got another thing
coming, frankie.
506
00:24:08,114 --> 00:24:09,847
I want to hit him back.
507
00:24:09,849 --> 00:24:11,415
This time, where it hurts.
508
00:24:11,417 --> 00:24:13,784
I want to hit the mouth.
509
00:24:13,786 --> 00:24:16,620
Maroni:
It's time, son.
510
00:24:16,622 --> 00:24:19,290
Carbone:
I'll take care of it.
511
00:24:20,258 --> 00:24:22,460
Then there's the other thing.
512
00:24:25,130 --> 00:24:27,198
Send him over.
513
00:24:37,809 --> 00:24:39,743
(clears throat quietly)
514
00:24:39,745 --> 00:24:41,378
You know I'm a man
515
00:24:41,380 --> 00:24:44,181
That shows appreciation
when appreciation is due.
516
00:24:44,183 --> 00:24:45,850
Yes, don maroni.
517
00:24:45,852 --> 00:24:48,853
What you did for me yesterday
did not go unnoticed.
518
00:24:48,855 --> 00:24:49,855
(laughs quietly)
519
00:24:49,856 --> 00:24:50,955
Well, thank you, sir.
520
00:24:50,957 --> 00:24:53,123
I-I only wish I was able
to retrieve the...
521
00:24:53,125 --> 00:24:54,258
Retrieve the other
half of your...
Bup-bup-bup-bup.
522
00:24:54,260 --> 00:24:56,360
Bup.
523
00:24:56,362 --> 00:24:58,829
How long you been
washing dishes?
524
00:24:58,831 --> 00:25:01,265
Not long.
All right, that
ends today.
525
00:25:01,267 --> 00:25:03,934
You've been promoted
to restaurant manager.
526
00:25:05,370 --> 00:25:08,172
The position recently
became available.
527
00:25:09,107 --> 00:25:11,575
Thank you, don maroni.
528
00:25:11,577 --> 00:25:13,677
I won't let you down.
Yeah, yeah, yeah.
529
00:25:13,679 --> 00:25:15,212
You're welcome.
530
00:25:15,214 --> 00:25:16,480
(sighs)
531
00:25:17,716 --> 00:25:19,083
Frankie, get the kid a suit.
532
00:25:19,085 --> 00:25:21,151
(laughs softly)
533
00:25:21,153 --> 00:25:23,220
♪ ♪
534
00:25:42,774 --> 00:25:45,009
He's dead.
535
00:25:45,011 --> 00:25:46,477
Who?
536
00:25:46,479 --> 00:25:47,978
Richard gladwell.
537
00:25:47,980 --> 00:25:49,780
At least, the real one.
538
00:25:49,782 --> 00:25:51,982
Sent some unis by
his apartment, found a...
539
00:25:51,984 --> 00:25:53,984
Moldy old corpse
sealed inside.
540
00:25:53,986 --> 00:25:56,620
Puncture wound through the eye;
been dead five years.
541
00:25:56,622 --> 00:25:59,089
And no one found him until now?
Landlord said
542
00:25:59,091 --> 00:26:02,092
He paid his rent on time,
kept quiet... the ideal tenant.
543
00:26:02,094 --> 00:26:04,361
So our hit man killed
this gladwell
544
00:26:04,363 --> 00:26:06,230
To use his identity as cover.
545
00:26:06,232 --> 00:26:07,765
And it worked, too.
546
00:26:07,767 --> 00:26:11,302
Employee records, payroll,
contact information... all fake.
547
00:26:11,304 --> 00:26:13,504
We got nothing
but a face.
548
00:26:13,506 --> 00:26:15,873
Damn.
549
00:26:15,875 --> 00:26:17,308
(sighs)
all right...
550
00:26:17,310 --> 00:26:19,310
Well, there's got
to be something to this.
551
00:26:19,312 --> 00:26:21,278
"c-l-m."
you got any ideas?
552
00:26:21,280 --> 00:26:23,814
It's a complete waste of time.
553
00:26:23,816 --> 00:26:26,717
It's a lead.
Our only lead.
554
00:26:26,719 --> 00:26:28,852
Says you.
555
00:26:28,854 --> 00:26:30,421
You can't be this lazy.
556
00:26:30,423 --> 00:26:33,057
Lazy? Maybe I just work
smarter than you.
557
00:26:33,059 --> 00:26:34,525
Ever consider that?
558
00:26:34,527 --> 00:26:36,260
Yeah. I considered it.
559
00:26:36,262 --> 00:26:38,195
Look, this
arkham vote
560
00:26:38,197 --> 00:26:40,731
Is tomorrow... we don't
find this guy by then...
561
00:26:40,733 --> 00:26:42,099
What? What happens?
562
00:26:42,101 --> 00:26:44,201
Worst case:
A major gang war.
563
00:26:44,203 --> 00:26:46,170
People will die.
Maybe a lot of people.
564
00:26:46,172 --> 00:26:48,172
We find this guy,
we can stop it.
565
00:26:51,276 --> 00:26:53,043
And where are you going?
566
00:26:53,045 --> 00:26:54,111
To work the case.
567
00:26:54,113 --> 00:26:56,013
You got your ways, I got mine.
568
00:26:56,982 --> 00:26:58,949
Hey, harvey...
569
00:26:58,951 --> 00:27:01,151
Tell her I said hi.
570
00:27:03,888 --> 00:27:05,923
♪ you hear ♪
571
00:27:05,925 --> 00:27:07,992
♪ laughter ♪
572
00:27:07,994 --> 00:27:09,960
♪ cracking through the halls ♪
573
00:27:09,962 --> 00:27:12,730
♪ it sends you spinning ♪
574
00:27:12,732 --> 00:27:15,232
♪ you have no choice ♪
575
00:27:15,234 --> 00:27:16,900
♪ following the footsteps ♪
576
00:27:16,902 --> 00:27:19,903
♪ of a rag doll dance ♪
577
00:27:19,905 --> 00:27:22,306
♪ we are entranced ♪
578
00:27:22,308 --> 00:27:24,975
♪ spellbound ♪
579
00:27:24,977 --> 00:27:27,244
♪ spellbound ♪
580
00:27:27,246 --> 00:27:28,679
♪ spell... ♪
581
00:27:28,681 --> 00:27:31,048
♪ bound. ♪
582
00:27:31,050 --> 00:27:33,350
(song ends)
what's your name?
583
00:27:33,352 --> 00:27:35,252
Liza.
584
00:27:35,254 --> 00:27:38,088
How long have you
been singing, liza?
585
00:27:38,090 --> 00:27:40,257
Not long.
586
00:27:41,226 --> 00:27:43,894
You like boys or girls?
587
00:27:46,031 --> 00:27:48,599
Boys.
588
00:27:48,601 --> 00:27:51,368
So... You want the job, or what?
589
00:27:51,370 --> 00:27:53,671
Well, you haven't told me
what it is yet.
590
00:27:53,673 --> 00:27:56,040
You want to be a woman
with power,
591
00:27:56,042 --> 00:27:58,108
Money and respect, like me?
592
00:27:59,244 --> 00:28:01,912
I guess. Yeah.
593
00:28:01,914 --> 00:28:03,847
Are you willing to do
whatever it takes
594
00:28:03,849 --> 00:28:05,282
To have it all?
595
00:28:06,251 --> 00:28:08,052
Yes.
596
00:28:08,054 --> 00:28:10,154
I am.
597
00:28:11,122 --> 00:28:12,823
That's the job.
598
00:28:16,628 --> 00:28:18,796
Seduce me.
599
00:28:18,798 --> 00:28:21,231
(laughing):
What...?
600
00:28:22,801 --> 00:28:25,269
You think I'm kidding?
601
00:28:49,861 --> 00:28:51,428
(exhales softly)
602
00:28:55,500 --> 00:28:57,568
(kisses, sighs)
603
00:29:08,179 --> 00:29:10,013
(exhales)
604
00:29:23,261 --> 00:29:25,429
Harvey...
605
00:29:25,431 --> 00:29:28,065
You see something you like?
606
00:29:28,067 --> 00:29:29,600
I do now.
607
00:29:29,602 --> 00:29:31,902
I need your help.
608
00:29:31,904 --> 00:29:34,338
City councilmen
are dropping like flies.
609
00:29:34,340 --> 00:29:36,240
I heard.
Bad for business.
610
00:29:36,242 --> 00:29:37,708
You're not wrong.
611
00:29:37,710 --> 00:29:40,077
The button man's a guy
called gladwell... you know him?
612
00:29:40,079 --> 00:29:41,712
Only by reputation.
613
00:29:41,714 --> 00:29:43,013
Think you can find him?
614
00:29:43,015 --> 00:29:46,150
I can find anyone
if I have the time.
615
00:29:46,152 --> 00:29:48,519
The question is,
what's in it for me?
616
00:29:48,521 --> 00:29:50,988
(whispers):
I'll owe you.
617
00:29:54,893 --> 00:29:59,096
Okay, but I still think it's
a waste of time, if you ask me.
618
00:29:59,098 --> 00:30:01,899
Falcone'll just get someone
to take his place.
619
00:30:01,901 --> 00:30:03,700
He's not gonna
let this bone go.
620
00:30:03,702 --> 00:30:04,902
Why's that?
621
00:30:04,904 --> 00:30:07,805
Falcone cannot afford
to lose that vote.
622
00:30:07,807 --> 00:30:10,440
If maroni gets
even a piece of arkham,
623
00:30:10,442 --> 00:30:13,410
It'll only prove
what we already know.
624
00:30:13,412 --> 00:30:17,981
And that is:
Falcone is old and weak.
625
00:30:17,983 --> 00:30:20,083
You seem kind of pleased
about that.
626
00:30:20,085 --> 00:30:21,718
How come?
627
00:30:21,720 --> 00:30:23,320
Falcone goes down, so do you.
628
00:30:23,322 --> 00:30:24,888
Harvey...
629
00:30:24,890 --> 00:30:28,325
Don't you worry about me.
630
00:30:28,327 --> 00:30:32,162
I always have a plan b.
631
00:30:37,468 --> 00:30:38,869
(phone rings)
632
00:30:39,838 --> 00:30:41,171
Detective gordon.
633
00:30:41,173 --> 00:30:42,773
Hello, old friend.
634
00:30:44,475 --> 00:30:46,543
What do you want?
635
00:30:46,545 --> 00:30:48,645
To offer you help.
636
00:30:48,647 --> 00:30:51,281
To prove that you can trust me.
637
00:30:51,283 --> 00:30:53,417
There's gonna be another murder.
638
00:30:53,419 --> 00:30:55,219
Maroni has put
out the hit.
639
00:30:55,221 --> 00:30:56,520
Who's the target?
640
00:30:56,522 --> 00:30:58,222
Someone backing falcone's plan.
641
00:30:58,224 --> 00:31:00,224
Who it is, I can't be certain.
642
00:31:00,226 --> 00:31:02,860
All the councilmen are
under police protection tonight.
643
00:31:02,862 --> 00:31:04,194
(chuckles)
644
00:31:04,196 --> 00:31:06,563
There are many ways
around the police.
645
00:31:06,565 --> 00:31:08,799
But the hit will
happen tonight...
646
00:31:08,801 --> 00:31:10,234
That much I can
be certain of.
647
00:31:10,236 --> 00:31:11,735
How do you know this?
648
00:31:11,737 --> 00:31:14,338
I told you, detective...
649
00:31:14,340 --> 00:31:17,808
Gotham is my home.
650
00:31:33,992 --> 00:31:35,425
I need a list of the officers
651
00:31:35,427 --> 00:31:36,960
Working police protection
tonight.
652
00:31:40,331 --> 00:31:43,100
Campos, lazenby, martins.
653
00:31:43,102 --> 00:31:45,469
C-l-m.
654
00:31:48,673 --> 00:31:50,007
Voicemail:
It's harvey. (beep)
655
00:31:50,009 --> 00:31:52,476
Bullock, I found out who
gladwell's next target is.
656
00:31:52,478 --> 00:31:54,378
It's the mayor.
657
00:32:15,800 --> 00:32:17,100
Detective gordon.
What's going on?
658
00:32:17,102 --> 00:32:19,136
Sir, I think your life
may be in danger.
659
00:32:19,138 --> 00:32:22,005
I need to get you out of here.
What? No, I...
660
00:32:22,007 --> 00:32:23,407
I'm not going anywhere...
I got police protection.
661
00:32:23,409 --> 00:32:25,475
They're gone.
What?
662
00:32:25,477 --> 00:32:26,944
I just checked,
no one's out there.
663
00:32:26,946 --> 00:32:28,946
Sir, I think someone's coming
here to kill you.
664
00:32:28,948 --> 00:32:30,781
I got to get some
things from my safe.
665
00:32:52,437 --> 00:32:56,173
(safe opens)
666
00:32:56,175 --> 00:32:58,108
Sir, we need to go... now.
667
00:32:58,110 --> 00:32:59,142
I'm moving as fast as I can.
668
00:32:59,144 --> 00:33:00,143
Is there someplace
I can take you?
669
00:33:00,145 --> 00:33:01,645
Somewhere you'll be safe?
670
00:33:01,647 --> 00:33:03,113
We're not going
to the police station?
671
00:33:03,115 --> 00:33:05,649
I'm not sure you'll be
safe there. The police...
672
00:33:08,086 --> 00:33:09,953
What the hell is this town
com-coming to?
Sir.
673
00:33:09,955 --> 00:33:11,955
All right, all right, I'm...
674
00:33:11,957 --> 00:33:14,891
My sister's house.
It's across town.
675
00:33:26,838 --> 00:33:28,905
Let's go.
676
00:33:41,853 --> 00:33:43,553
Go! Go! Go!
677
00:33:47,759 --> 00:33:49,259
Gordon: Is there
another way out?
678
00:33:49,261 --> 00:33:51,328
Here.
679
00:33:54,832 --> 00:33:56,366
(thumping)
he's trying to get in.
680
00:33:56,368 --> 00:33:58,201
Shoot him.
Why don't you shoot him?
681
00:33:58,203 --> 00:34:00,070
He's got my gun.
I can't. Go, go, go!
682
00:34:00,072 --> 00:34:02,773
(gunshots)
683
00:34:35,306 --> 00:34:37,307
Drop it!
684
00:34:37,309 --> 00:34:39,009
Drop it or I'll shoot!
685
00:34:49,387 --> 00:34:51,188
You know why they hire
a professional?
686
00:34:52,857 --> 00:34:54,291
'cause he finishes the job.
687
00:35:22,854 --> 00:35:24,955
♪ ♪
688
00:35:29,894 --> 00:35:31,962
How are you?
689
00:35:31,964 --> 00:35:33,530
Okay.
690
00:35:35,099 --> 00:35:38,835
Jim, I should've told you
about montoya a long time ago.
691
00:35:38,837 --> 00:35:41,838
Then why didn't you?
I don't know.
692
00:35:41,840 --> 00:35:45,175
Because she works with you.
693
00:35:45,177 --> 00:35:47,110
Because she's a woman.
694
00:35:47,112 --> 00:35:50,780
Are you sure
there isn't another reason?
695
00:35:50,782 --> 00:35:53,617
No. There's nothing else.
696
00:35:53,619 --> 00:35:57,554
Jim, I don't want there
to be any secrets between us.
697
00:35:57,556 --> 00:35:59,689
Neither do I.
Good.
698
00:35:59,691 --> 00:36:03,059
So you'll tell me
who oswald cobblepot is.
699
00:36:05,997 --> 00:36:07,864
Damn it, barbara.
Why can't you drop this?
700
00:36:07,866 --> 00:36:11,001
Why can't you just tell me
who he is?
Because...
701
00:36:11,936 --> 00:36:14,838
...It's work.
(sighs)
702
00:36:14,840 --> 00:36:17,207
I know. But you've told me
about your work before.
703
00:36:17,209 --> 00:36:19,376
And that was a mistake.
704
00:36:19,378 --> 00:36:22,612
One I am not
going to make again.
705
00:36:28,119 --> 00:36:30,320
All right. Well...
706
00:36:30,322 --> 00:36:32,889
I'm not gonna live like this.
707
00:36:34,792 --> 00:36:36,693
I can't live like this.
708
00:36:36,695 --> 00:36:41,364
You're gonna have
to make a choice, jim.
709
00:36:41,366 --> 00:36:44,467
You either let me in
or you let me go.
710
00:36:53,744 --> 00:36:55,812
(scoffs)
711
00:37:17,101 --> 00:37:18,468
Mooney:
All right.
712
00:37:18,470 --> 00:37:21,471
I'm going to cut to the chase.
713
00:37:21,473 --> 00:37:26,576
I like you both,
but I only have one opening.
714
00:37:26,578 --> 00:37:29,012
You've got the talent.
715
00:37:29,014 --> 00:37:31,081
And you've got...
716
00:37:32,049 --> 00:37:33,850
...Something else.
717
00:37:33,852 --> 00:37:37,854
I can't decide, so...
718
00:37:37,856 --> 00:37:41,558
You two are going to
have to do it for me.
719
00:37:48,366 --> 00:37:50,934
You want us to fight for it?
720
00:37:58,075 --> 00:38:00,543
(grunting)
721
00:38:15,426 --> 00:38:17,494
(panting)
722
00:38:25,903 --> 00:38:28,471
So when do I start?
723
00:38:45,356 --> 00:38:47,357
It's you.
(chuckles)
724
00:38:47,359 --> 00:38:49,392
Scared us there
for a second.
725
00:38:56,233 --> 00:38:58,368
We do good
or what?
726
00:38:58,370 --> 00:38:59,969
Excellent work, my friends.
727
00:38:59,971 --> 00:39:03,073
You were very convincing.
Yeah, I bet that manager
728
00:39:03,075 --> 00:39:04,741
Sure thought so, huh?
Ain't that right, dickie?
729
00:39:04,743 --> 00:39:06,509
(mimics gunshots,
laughs)
(mimics gunshot)
730
00:39:06,511 --> 00:39:08,578
(men laughing)
731
00:39:08,580 --> 00:39:10,714
You got any other joints you
want us to rob, let us know.
732
00:39:10,716 --> 00:39:12,449
Good money
in this.
Yeah, good money.
733
00:39:16,087 --> 00:39:18,321
What's that?
734
00:39:18,323 --> 00:39:20,924
Oh, I brought cannoli.
735
00:39:20,926 --> 00:39:22,992
Oh, yeah! Ha!
736
00:39:25,863 --> 00:39:27,097
Now, eat up.
737
00:39:27,099 --> 00:39:29,165
You guys deserve this.
738
00:39:29,167 --> 00:39:30,834
Oh.
739
00:39:30,836 --> 00:39:32,769
Mmm!
Check this out.
740
00:39:35,239 --> 00:39:39,242
Mmm! Mmm!
Really good.
741
00:39:39,244 --> 00:39:40,244
Oh, real good.
742
00:39:40,245 --> 00:39:43,413
Mmm!
Mmm!
743
00:39:50,187 --> 00:39:51,621
Tv reporter:
The arkham development vote
744
00:39:51,623 --> 00:39:53,823
Has been a topic of controversy
for weeks.
745
00:39:53,825 --> 00:39:55,191
Today we have the results.
746
00:39:55,193 --> 00:39:57,794
We go live now to mayor james's
press conference.
747
00:39:57,796 --> 00:40:00,063
Do you mind turning that down?
My head's killing me.
748
00:40:00,065 --> 00:40:01,531
Aw, shut up.
749
00:40:01,533 --> 00:40:03,600
This is what we worked for.
750
00:40:03,602 --> 00:40:05,201
We did this.
751
00:40:05,203 --> 00:40:07,470
Reporter 2:
How is today's outcome
not simply a failure
752
00:40:07,472 --> 00:40:08,738
Of the wayne plan?
753
00:40:08,740 --> 00:40:10,940
This is not a case
of either plan failing.
754
00:40:10,942 --> 00:40:12,809
This is a case of compromise
755
00:40:12,811 --> 00:40:15,412
For what's best
for the people of gotham.
756
00:40:15,414 --> 00:40:17,747
The arkham district
will be developed
757
00:40:17,749 --> 00:40:20,583
Into both low-cost housing
as well
758
00:40:20,585 --> 00:40:23,319
As a much-needed site
for waste disposal.
759
00:40:23,321 --> 00:40:25,522
This is the best
of both plans...
760
00:40:25,524 --> 00:40:27,690
Together in one.
761
00:40:27,692 --> 00:40:29,893
(men chuckling)
yes.
762
00:40:29,895 --> 00:40:34,097
For years, this city's been
giving us nothing but scraps.
763
00:40:34,099 --> 00:40:36,933
But from now on...
764
00:40:36,935 --> 00:40:38,868
From now on...
765
00:40:38,870 --> 00:40:40,537
We feast.
766
00:40:40,539 --> 00:40:43,139
(men agreeing, chuckling)
767
00:40:43,141 --> 00:40:44,808
Mayor james,
what about the asylum?
768
00:40:44,810 --> 00:40:46,409
What's going
to happen to it?
769
00:40:46,411 --> 00:40:48,545
Aubrey: Arkham asylum
will be retrofitted
770
00:40:48,547 --> 00:40:50,547
To meet today's standards
and reopened.
771
00:40:50,549 --> 00:40:52,382
Gotham needs... No,
772
00:40:52,384 --> 00:40:54,384
Gotham deserves
773
00:40:54,386 --> 00:40:56,719
A world-class treatment facility
774
00:40:56,721 --> 00:40:58,721
For the mentally ill.
775
00:40:58,723 --> 00:41:01,658
Falcone took a shot
to the body today.
776
00:41:01,660 --> 00:41:06,596
Maybe a few more will
put him on his back.
777
00:41:08,532 --> 00:41:12,735
Looks like I got you
just in time.
778
00:41:12,737 --> 00:41:14,904
And I know that the waynes,
779
00:41:14,906 --> 00:41:17,373
Were they still alive,
780
00:41:17,375 --> 00:41:21,244
Would be proud of what we've
been able to accomplish today.
781
00:41:26,016 --> 00:41:29,419
The mayor's making this new plan
sound like it's good for gotham.
782
00:41:29,421 --> 00:41:31,988
But-but it's not, is it?
No, it's not.
783
00:41:31,990 --> 00:41:33,389
Then why is he doing it?
784
00:41:33,391 --> 00:41:36,626
He was caught between two
very powerful opposing forces.
785
00:41:36,628 --> 00:41:38,328
Falcone and maroni.
Maroni threatened
786
00:41:38,330 --> 00:41:39,796
The mayor's life.
787
00:41:39,798 --> 00:41:41,598
Out of fear, I'm guessing,
788
00:41:41,600 --> 00:41:43,132
The mayor made a compromise
789
00:41:43,134 --> 00:41:45,101
And gave maroni a huge piece
of arkham.
790
00:41:45,103 --> 00:41:46,269
What piece?
791
00:41:46,271 --> 00:41:49,305
Maroni gets to build
a waste disposal site
792
00:41:49,307 --> 00:41:52,208
And he gets the contract
to refurbish arkham.
793
00:41:52,210 --> 00:41:55,178
Falcone gets to build
a low-income housing project.
794
00:41:55,180 --> 00:41:57,847
(sighs)
795
00:41:57,849 --> 00:41:59,382
Look...
796
00:41:59,384 --> 00:42:04,220
Bruce, I know it's not
the outcome you had hoped for,
797
00:42:04,222 --> 00:42:07,156
But this compromise
798
00:42:07,158 --> 00:42:10,493
May have prevented
a lot of bloodshed.
799
00:42:10,495 --> 00:42:12,962
It may have even stopped a war.
800
00:42:12,964 --> 00:42:17,233
My parents believed a new asylum
would bring hope to gotham.
801
00:42:17,235 --> 00:42:18,902
Now that's gone.
802
00:42:18,904 --> 00:42:20,303
Everything they worked for
803
00:42:20,305 --> 00:42:22,305
Is now falling into the hands
of criminals.
804
00:42:22,307 --> 00:42:25,041
Not everything.
805
00:42:25,043 --> 00:42:27,010
You're alive.
806
00:42:28,646 --> 00:42:30,847
It's not too late.
807
00:42:32,316 --> 00:42:35,118
Do you really believe that?
808
00:42:37,922 --> 00:42:40,590
Do you believe
gotham can be saved?
809
00:42:42,192 --> 00:42:45,094
I believe it's worth trying.
809
00:42:46,305 --> 00:42:52,912
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org54805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.