All language subtitles for Godzilla.King.of.the.Monsters.indo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,020 --> 00:00:44,990 Andrew! 2 00:00:47,950 --> 00:00:51,050 Andrew! 3 00:00:54,790 --> 00:00:57,880 Andrew! 4 00:00:57,890 --> 00:01:00,720 No! 5 00:01:02,520 --> 00:01:06,750 Andrew! 6 00:01:11,290 --> 00:01:13,020 No! 7 00:01:37,020 --> 00:01:38,220 Thousands gathered 8 00:01:38,220 --> 00:01:39,750 in the Bay Area last night 9 00:01:39,750 --> 00:01:43,050 to honor the victims of the 2014 attacks. 10 00:01:43,050 --> 00:01:45,750 Part of a wave of memorials and protests 11 00:01:45,750 --> 00:01:49,180 demanding that the secretive monster-hunting coalition 12 00:01:49,180 --> 00:01:51,620 known as Monarch be held accountable. 13 00:01:51,620 --> 00:01:53,880 The recent spike in mass die-offs 14 00:01:53,890 --> 00:01:55,680 in the world's oceans 15 00:01:55,680 --> 00:01:58,220 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 16 00:01:58,220 --> 00:02:00,780 who hasn't been seen in over five years. 17 00:02:00,790 --> 00:02:03,520 Top brass at the mysterious Monarch organization 18 00:02:03,520 --> 00:02:05,180 will face another intense grilling 19 00:02:05,180 --> 00:02:07,080 as the government continues 20 00:02:07,090 --> 00:02:09,480 to push for extermination of the Titans. 21 00:02:09,490 --> 00:02:11,850 And rumors persist that Monarch may be hiding 22 00:02:11,850 --> 00:02:15,720 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 23 00:02:15,720 --> 00:02:17,920 A historic tragedy that changed the world 24 00:02:17,920 --> 00:02:19,580 as we know it forever. 25 00:02:19,590 --> 00:02:23,920 The day the world discovered that monsters are real. 26 00:02:55,650 --> 00:02:58,050 Shit! 27 00:02:58,050 --> 00:03:01,780 Shit, shit, shit! 28 00:03:01,790 --> 00:03:03,020 - Oh... - Maddie? 29 00:03:03,020 --> 00:03:04,180 Good morning! 30 00:03:04,180 --> 00:03:06,180 - Good morning, Mom! - Oh, God! 31 00:03:06,190 --> 00:03:07,480 - Uh... - Okay. 32 00:03:09,320 --> 00:03:11,950 I made us breakfast. 33 00:03:11,950 --> 00:03:13,920 It's, uh... 34 00:03:13,920 --> 00:03:17,090 Eggs, toast, and what was once bacon. 35 00:03:18,250 --> 00:03:20,280 And which do you recommend? 36 00:03:20,290 --> 00:03:21,990 The toast and eggs. 37 00:03:22,990 --> 00:03:24,450 Thank you. 38 00:03:27,350 --> 00:03:28,990 Coffee? 39 00:03:32,180 --> 00:03:34,050 What were you working on? 40 00:03:34,050 --> 00:03:36,120 Um, I was looking at recipes. 41 00:03:36,690 --> 00:03:38,190 For toast? 42 00:03:40,950 --> 00:03:43,450 Dad's been emailing me. 43 00:03:43,450 --> 00:03:44,780 But he looks good. 44 00:03:44,790 --> 00:03:46,050 Healthy. 45 00:03:48,420 --> 00:03:49,580 Have you responded? 46 00:03:49,590 --> 00:03:51,050 Not yet. 47 00:03:51,050 --> 00:03:52,780 Madison, I just don't want to see you get hurt. 48 00:03:52,790 --> 00:03:54,380 I know. 49 00:03:54,380 --> 00:03:55,780 Especially with everything that's going on right now. 50 00:03:55,790 --> 00:03:57,250 Mom, I know. 51 00:04:01,390 --> 00:04:04,920 Listen, I know things haven't been easy for you. 52 00:04:04,920 --> 00:04:07,280 But we're gonna get through this. 53 00:04:07,290 --> 00:04:08,820 Together. 54 00:04:08,820 --> 00:04:11,150 You sure he's gonna be okay? 55 00:04:11,150 --> 00:04:14,950 He is in the safest place that he could be right now. 56 00:04:16,590 --> 00:04:18,420 You wanna hear some good news? 57 00:04:19,980 --> 00:04:21,620 I finished it. 58 00:04:21,990 --> 00:04:23,530 Really? 59 00:04:25,790 --> 00:04:27,990 You think it's gonna work? 60 00:04:27,990 --> 00:04:29,990 It's gonna work. 61 00:04:51,660 --> 00:04:53,530 It's gonna be okay. 62 00:04:55,160 --> 00:04:56,290 Doctor Russell, 63 00:04:56,290 --> 00:04:58,030 we need you in Containment. 64 00:04:59,130 --> 00:05:01,090 I'm on my way. 65 00:05:12,890 --> 00:05:14,020 What the hell happened? 66 00:05:14,030 --> 00:05:15,160 No idea. 67 00:05:15,160 --> 00:05:16,460 She was sleeping like a baby 68 00:05:16,460 --> 00:05:17,890 until an hour ago, and then, boom. 69 00:05:17,890 --> 00:05:19,420 Her radiation levels went through the roof. 70 00:05:19,420 --> 00:05:20,990 Almost like something triggered it. 71 00:05:20,990 --> 00:05:22,520 Thanks, Tim. 72 00:05:22,520 --> 00:05:24,120 I can take it from here. Why don't you get some rest? 73 00:05:24,130 --> 00:05:25,520 No way. 74 00:05:25,520 --> 00:05:27,660 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 75 00:05:41,190 --> 00:05:44,520 Containment team, move into primary position. 76 00:05:45,860 --> 00:05:47,760 - Sedatives? - No effect. 77 00:05:47,760 --> 00:05:50,090 This thing wants to be born. 78 00:05:52,390 --> 00:05:54,890 Emergency protocol is in effect. 79 00:05:54,890 --> 00:05:56,890 Ten seconds to biocontainment. 80 00:05:56,890 --> 00:05:58,960 Her time has come. 81 00:06:26,790 --> 00:06:29,090 Meet Titanus mosura. 82 00:06:29,090 --> 00:06:30,590 Or as we like to call her... 83 00:06:30,590 --> 00:06:32,020 Mothra. 84 00:06:32,030 --> 00:06:33,790 Incredible. 85 00:06:33,790 --> 00:06:36,360 Activating containment grid. 86 00:06:44,790 --> 00:06:46,260 - Warning. - What's happening? 87 00:06:49,390 --> 00:06:50,720 Warning. 88 00:06:50,730 --> 00:06:52,190 Something's really wrong here. 89 00:06:52,190 --> 00:06:53,590 Containment systems are failing. 90 00:06:53,590 --> 00:06:55,090 Perimeter alarms are going off, 91 00:06:55,090 --> 00:06:56,520 the whole network's going insane. 92 00:06:56,520 --> 00:06:58,120 What do you mean? How is that possible? 93 00:06:58,130 --> 00:06:59,730 Emma, I think someone else is doing this. 94 00:07:03,890 --> 00:07:05,560 Containment team, stand down. 95 00:07:05,560 --> 00:07:07,630 I repeat, stand down. You are scaring her. 96 00:07:33,800 --> 00:07:35,360 No! 97 00:07:35,370 --> 00:07:36,330 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 98 00:07:36,330 --> 00:07:37,600 We have to terminate! 99 00:07:37,600 --> 00:07:38,600 I'll handle this. 100 00:07:40,700 --> 00:07:41,800 Mom! No! 101 00:07:41,800 --> 00:07:43,770 Madison, stay here. It's gonna work. 102 00:07:48,270 --> 00:07:49,730 Stand clear. 103 00:07:56,730 --> 00:07:58,530 It's okay. 104 00:08:36,470 --> 00:08:37,530 No! 105 00:08:44,000 --> 00:08:46,100 Mom! 106 00:08:46,100 --> 00:08:47,660 Maddie, wait! 107 00:08:47,670 --> 00:08:49,730 Maddie! 108 00:08:49,730 --> 00:08:51,070 Get back in here! 109 00:08:53,130 --> 00:08:54,570 Maddie! Go back! 110 00:08:56,030 --> 00:08:57,270 Mom! Let's go! 111 00:09:00,430 --> 00:09:01,430 Mom! 112 00:09:36,700 --> 00:09:38,930 Son of a bitch. 113 00:09:38,930 --> 00:09:41,270 It worked. 114 00:10:37,530 --> 00:10:38,770 Mom? 115 00:10:53,100 --> 00:10:56,030 What we are witnessing here, Senators, 116 00:10:56,030 --> 00:11:00,930 is the return of an ancient and forgotten super species. 117 00:11:00,930 --> 00:11:04,530 Godzilla, the MUTOs, Kong. 118 00:11:04,530 --> 00:11:07,300 We believe that these "Titans" 119 00:11:07,300 --> 00:11:08,730 and others like them 120 00:11:08,730 --> 00:11:11,270 provide an essential balance to our world. 121 00:11:11,270 --> 00:11:13,260 And while some may pose a threat, 122 00:11:13,270 --> 00:11:16,630 Monarch is uniquely prepared to determine 123 00:11:16,630 --> 00:11:19,400 which of these Titans are here to threaten us 124 00:11:19,400 --> 00:11:22,500 and which of these Titans are here to protect us. 125 00:11:22,500 --> 00:11:24,960 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 126 00:11:24,970 --> 00:11:27,860 But we still haven't heard one good reason 127 00:11:27,870 --> 00:11:30,860 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 128 00:11:30,870 --> 00:11:33,900 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 129 00:11:33,900 --> 00:11:35,560 Monarch was tasked 130 00:11:35,570 --> 00:11:38,700 with finding and destroying these radioactive monsters. 131 00:11:38,700 --> 00:11:40,930 But you either can't or won't tell us 132 00:11:40,930 --> 00:11:44,500 how many there are or why they're showing up. 133 00:11:44,500 --> 00:11:47,470 So, maybe it's time for the military to put them down. 134 00:11:47,470 --> 00:11:49,530 Killing them would be a mistake. 135 00:11:49,530 --> 00:11:51,700 They returned because of us. 136 00:11:51,700 --> 00:11:56,000 It was our atomic testing that awoke Gojira. 137 00:11:56,000 --> 00:11:58,170 Other creatures like the MUTOs 138 00:11:58,170 --> 00:12:01,230 from strip mining and seismic surveys. 139 00:12:01,230 --> 00:12:03,600 But these are not monsters. 140 00:12:03,600 --> 00:12:05,600 They are animals rising to reclaim 141 00:12:05,600 --> 00:12:07,260 a world that was once theirs. 142 00:12:07,270 --> 00:12:08,630 It almost sounds like 143 00:12:08,630 --> 00:12:10,730 you're protecting them, Doctor Serizawa. 144 00:12:10,730 --> 00:12:12,230 As if you admire them. 145 00:12:12,230 --> 00:12:15,330 I admire all forms of life. 146 00:12:15,330 --> 00:12:18,460 Senators, if we hope to survive, 147 00:12:18,470 --> 00:12:22,160 we must find ways to coexist with Titans. 148 00:12:22,170 --> 00:12:24,430 With Gojira. 149 00:12:24,430 --> 00:12:26,800 A sort of symbiotic relationship, 150 00:12:26,800 --> 00:12:28,900 if you will. 151 00:12:28,900 --> 00:12:30,530 Like the lion and the mouse. 152 00:12:30,530 --> 00:12:33,130 Or the scorpion and the frog. 153 00:12:33,130 --> 00:12:35,860 So you'd want to make Godzilla our pet? 154 00:12:35,870 --> 00:12:37,330 No. 155 00:12:37,330 --> 00:12:39,100 We will be his. 156 00:12:44,700 --> 00:12:46,460 Uh... No. No, actually. 157 00:12:46,470 --> 00:12:48,000 That's not what Doctor Serizawa meant. 158 00:12:48,000 --> 00:12:49,230 We have to go. 159 00:12:49,230 --> 00:12:50,760 No one is implying that we would be 160 00:12:50,770 --> 00:12:52,400 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 161 00:12:52,400 --> 00:12:53,970 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 162 00:12:53,970 --> 00:12:55,300 this hearing is not adjourned. 163 00:12:55,300 --> 00:12:57,630 Doctor Serizawa, I hope you understand 164 00:12:57,630 --> 00:13:01,330 the consequences of walking out that door. 165 00:13:01,330 --> 00:13:02,630 Uh, you know what, Senators, 166 00:13:02,630 --> 00:13:04,130 while I confer with my colleagues here, 167 00:13:04,130 --> 00:13:05,530 I'm gonna set you up with a very brief 168 00:13:05,530 --> 00:13:07,130 and pretty fun documentary 169 00:13:07,130 --> 00:13:08,860 on Titan reproduction. 170 00:13:08,870 --> 00:13:10,670 I think this is the one where the genitals are blurred out. 171 00:13:10,670 --> 00:13:14,300 But if not, you can leave a comment with my assistant. 172 00:14:15,670 --> 00:14:17,900 The feed cuts out there. 173 00:14:17,900 --> 00:14:20,200 The survivors haven't been able to give us 174 00:14:20,200 --> 00:14:22,530 much more than what the footage allows. 175 00:14:22,530 --> 00:14:26,270 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 176 00:14:27,070 --> 00:14:28,630 I'm sorry, Mark. 177 00:14:28,630 --> 00:14:31,170 I should've been there for her. 178 00:14:32,970 --> 00:14:34,130 Who are they? 179 00:14:34,130 --> 00:14:35,400 We don't know yet. 180 00:14:37,230 --> 00:14:39,730 We believe they were after this. 181 00:14:42,730 --> 00:14:43,860 You didn't. 182 00:14:43,870 --> 00:14:45,330 It's the ORCA. 183 00:14:45,330 --> 00:14:46,930 Uh, that's why we think they need Emma. 184 00:14:46,930 --> 00:14:49,470 She believed that if we could somehow replicate 185 00:14:49,470 --> 00:14:51,500 the biosonar the Titans use to communicate... 186 00:14:51,500 --> 00:14:53,740 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 187 00:14:54,930 --> 00:14:56,360 Who is he? 188 00:14:56,370 --> 00:14:58,700 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 189 00:14:58,700 --> 00:15:01,370 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 190 00:15:01,370 --> 00:15:02,800 I'm a big fan of your wife... 191 00:15:02,800 --> 00:15:04,170 It's work. And you. 192 00:15:04,170 --> 00:15:05,830 That just came out so weird, I'm sorry. 193 00:15:05,830 --> 00:15:07,700 Emma and I destroyed the prototype. 194 00:15:07,700 --> 00:15:10,630 And then Emma decided to rebuild it. 195 00:15:10,630 --> 00:15:13,060 After San Francisco, she went home to Boston, 196 00:15:13,070 --> 00:15:14,530 spent years developing it. 197 00:15:14,530 --> 00:15:15,930 She thought it could help... 198 00:15:15,930 --> 00:15:17,330 Would help what? Play God? 199 00:15:17,330 --> 00:15:19,360 No. Help prevent another attack. 200 00:15:19,370 --> 00:15:20,930 ORCA was a grad school science project. 201 00:15:20,930 --> 00:15:23,030 It was meant to keep whales away from the shoreline. 202 00:15:23,030 --> 00:15:25,260 Not so you could talk to your little creatures out there. 203 00:15:25,270 --> 00:15:28,430 Listen to me, they'll think it's one of them. 204 00:15:28,430 --> 00:15:31,400 You use the wrong frequency on one of 'em 205 00:15:31,400 --> 00:15:33,230 and you're gonna be responsible 206 00:15:33,230 --> 00:15:35,200 for 1,000 San Franciscos. 207 00:15:35,200 --> 00:15:37,630 Which is why we need to get it back. 208 00:15:38,230 --> 00:15:41,800 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 209 00:15:41,800 --> 00:15:44,000 It shouldn't even exist. 210 00:15:44,000 --> 00:15:45,360 That may be, Mark. 211 00:15:45,370 --> 00:15:47,300 But it's fallen into the wrong hands. 212 00:15:47,300 --> 00:15:49,830 And right now, the ORCA is the only thing 213 00:15:49,830 --> 00:15:52,570 keeping Emma and Madison alive. 214 00:15:52,570 --> 00:15:54,560 Mark, we know you're hurting. 215 00:15:54,570 --> 00:15:58,100 But if we find the ORCA, we'll find your family. 216 00:15:59,430 --> 00:16:01,100 I promise. 217 00:16:10,330 --> 00:16:11,630 When was the last time 218 00:16:11,630 --> 00:16:12,830 you spoke to Emma? 219 00:16:13,730 --> 00:16:15,400 About three years ago. 220 00:16:16,470 --> 00:16:17,930 After San Francisco, 221 00:16:17,930 --> 00:16:19,930 we went back home to Boston. 222 00:16:22,030 --> 00:16:24,560 Tried to put the pieces back together. 223 00:16:24,570 --> 00:16:28,800 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 224 00:16:28,800 --> 00:16:30,700 and I started drinking. 225 00:16:32,430 --> 00:16:34,900 I can't tell you how much I hated myself 226 00:16:34,900 --> 00:16:37,270 for letting Maddie see me that way. 227 00:16:39,700 --> 00:16:41,160 Uh, you mind if we cut in here? 228 00:16:41,170 --> 00:16:44,370 It's just, you're gonna wanna see this. 229 00:16:45,800 --> 00:16:47,930 Emma combined the bioacoustics 230 00:16:47,930 --> 00:16:51,160 of different Titans to create the ORCA's signal. 231 00:16:51,170 --> 00:16:53,000 A sort of baseline frequency 232 00:16:53,000 --> 00:16:55,070 that all the creatures respond to. 233 00:16:55,070 --> 00:16:57,030 Attracting them, repelling them, 234 00:16:57,030 --> 00:17:00,000 even at times calming them down. 235 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 It's pretty remarkable actually. 236 00:17:02,000 --> 00:17:03,100 The problem is we don't know 237 00:17:03,100 --> 00:17:04,530 which Titans she combined. 238 00:17:04,530 --> 00:17:07,060 But if you can identify those frequencies, 239 00:17:07,070 --> 00:17:09,530 we'll be able to track the ORCA 240 00:17:09,530 --> 00:17:11,800 and find Emma and Madison. 241 00:17:11,800 --> 00:17:13,860 Jesus! 242 00:17:13,870 --> 00:17:15,800 How many of these things are there? 243 00:17:15,800 --> 00:17:19,130 Seventeen and counting after Gojira. 244 00:17:19,130 --> 00:17:20,460 Seventeen? 245 00:17:20,470 --> 00:17:22,060 Most of them were discovered in deep hibernation. 246 00:17:22,070 --> 00:17:24,330 While others we've contained 247 00:17:24,330 --> 00:17:25,930 at top secret sites around the globe. 248 00:17:25,930 --> 00:17:28,900 Cambodia, Mexico, Skull Island. 249 00:17:28,900 --> 00:17:31,330 We even found one in Wyoming. 250 00:17:31,330 --> 00:17:32,600 They're everywhere. 251 00:17:32,600 --> 00:17:33,830 Why don't you kill 'em? 252 00:17:33,830 --> 00:17:35,560 The government wants to. 253 00:17:35,570 --> 00:17:40,130 But Emma and I believe some are benevolent. 254 00:17:42,570 --> 00:17:44,100 Don't kid yourself. 255 00:17:46,770 --> 00:17:49,130 Uh... Hey, look at that. We're here. 256 00:17:59,700 --> 00:18:01,230 Castle Bravo, 257 00:18:01,230 --> 00:18:03,170 this is Raptor One. On direct approach. 258 00:18:08,970 --> 00:18:10,860 Raptor One, you are cleared 259 00:18:10,870 --> 00:18:13,170 for assisted descent to pad four. 260 00:18:22,160 --> 00:18:23,970 Sensors set for three meters. 261 00:18:23,970 --> 00:18:25,370 Beginning sub-surface descent. 262 00:18:28,400 --> 00:18:30,800 This is new. 263 00:18:30,800 --> 00:18:32,800 Yeah, we call it Castle Bravo. 264 00:18:32,800 --> 00:18:34,630 Our new flagship facility 265 00:18:34,630 --> 00:18:38,000 built to track and study Godzilla on his own turf. 266 00:18:38,000 --> 00:18:39,830 I thought he was missing. 267 00:18:39,830 --> 00:18:42,370 Well, only if you don't know where to look. 268 00:18:52,400 --> 00:18:55,730 As you know, at approximately 0700 hours, 269 00:18:55,730 --> 00:18:57,870 our containment site 270 00:18:57,870 --> 00:18:59,860 in China's Yunnan Rainforest was raided. 271 00:18:59,870 --> 00:19:03,300 The specimen, code name Mothra, escaped. 272 00:19:03,300 --> 00:19:07,660 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 273 00:19:07,670 --> 00:19:09,060 While Doctor Emma Russell 274 00:19:09,070 --> 00:19:11,230 and her daughter Madison were taken hostage. 275 00:19:11,230 --> 00:19:15,260 This is the man responsible, Alan Jonah. 276 00:19:15,270 --> 00:19:18,400 A former British army colonel turned ecoterrorist. 277 00:19:18,400 --> 00:19:21,560 Obsessed with restoring natural order. 278 00:19:21,570 --> 00:19:23,130 And to fund his operations, 279 00:19:23,130 --> 00:19:26,360 he began trafficking in a new and dangerous market. 280 00:19:26,370 --> 00:19:28,130 Titan DNA. 281 00:19:28,130 --> 00:19:30,100 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 282 00:19:30,100 --> 00:19:31,700 Are you kidding, Martinez? 283 00:19:31,700 --> 00:19:33,160 What can't you do with it? 284 00:19:33,170 --> 00:19:35,230 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 285 00:19:35,230 --> 00:19:38,330 Hell, there isn't a country or a company on the planet 286 00:19:38,330 --> 00:19:40,230 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 287 00:19:40,230 --> 00:19:43,460 And remember, this is just a larva. 288 00:19:43,470 --> 00:19:44,700 That's a baby. 289 00:19:44,700 --> 00:19:46,730 After it cocoons, 290 00:19:46,730 --> 00:19:48,130 something else is gonna crawl out. 291 00:19:48,130 --> 00:19:50,900 Something bigger, meaner... 292 00:19:50,900 --> 00:19:52,600 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 293 00:19:52,600 --> 00:19:54,630 Just wait for it, Chen. 294 00:19:54,630 --> 00:19:57,060 Our intel indicates that Jonah wants 295 00:19:57,070 --> 00:19:58,500 to capture this specimen. 296 00:19:58,500 --> 00:20:00,060 Alive. 297 00:20:00,070 --> 00:20:02,230 Which means that he and his mercs won't be far behind. 298 00:20:02,230 --> 00:20:05,600 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 299 00:20:05,600 --> 00:20:07,130 I wouldn't bother. 300 00:20:07,130 --> 00:20:08,260 Excuse me? 301 00:20:08,270 --> 00:20:09,960 Sounds like a duck hunt to me. 302 00:20:09,970 --> 00:20:11,500 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 303 00:20:11,500 --> 00:20:14,030 A decoy. A diversion. 304 00:20:14,030 --> 00:20:15,800 Look, they've already got Emma and the ORCA. 305 00:20:15,800 --> 00:20:18,160 Why would they want just this one when they've got the keys 306 00:20:18,170 --> 00:20:21,700 to your entire magic kingdom of horrors back here? 307 00:20:21,700 --> 00:20:24,360 I think that they want you to go after this Mothra 308 00:20:24,370 --> 00:20:26,600 so they can go after a real prize. 309 00:20:26,600 --> 00:20:28,430 Something bigger. 310 00:20:28,430 --> 00:20:30,130 Right. 311 00:20:30,130 --> 00:20:31,270 Mark, 312 00:20:32,400 --> 00:20:33,760 this is not the first specimen they've captured. 313 00:20:33,770 --> 00:20:35,000 They know what they are doing. 314 00:20:35,000 --> 00:20:36,430 That's not just a specimen. 315 00:20:36,430 --> 00:20:38,060 I've got an ex-wife and a daughter out there, 316 00:20:38,070 --> 00:20:39,400 in case you forgot. 317 00:20:39,400 --> 00:20:41,800 No. No one has forgotten that, Mark, 318 00:20:41,800 --> 00:20:43,000 but, uh, to remind you, 319 00:20:43,000 --> 00:20:44,430 you were brought on here 320 00:20:44,430 --> 00:20:46,060 to help track the ORCA, and to advise us... 321 00:20:46,070 --> 00:20:49,460 I advise you to kill these things. All of 'em. 322 00:20:49,470 --> 00:20:51,100 Especially him. 323 00:20:51,100 --> 00:20:52,370 You wanna make sure these things 324 00:20:52,370 --> 00:20:53,930 don't fall into the wrong hands? 325 00:20:53,930 --> 00:20:55,760 You kill them and the ORCA's useless. 326 00:20:55,770 --> 00:20:58,430 Emma wouldn't have wanted that. 327 00:20:58,430 --> 00:20:59,870 Even to save her life. 328 00:20:59,870 --> 00:21:01,200 Well, it wouldn't be the first time 329 00:21:01,200 --> 00:21:03,330 Emma put all of this before herself 330 00:21:03,330 --> 00:21:05,400 or her family, would it? 331 00:21:10,370 --> 00:21:12,400 Dude hates Titans. 332 00:21:12,400 --> 00:21:14,730 Yeah, well, you would too, if you were him. 333 00:21:20,130 --> 00:21:22,230 Outpost 32, this is Raptor Five, 334 00:21:22,230 --> 00:21:24,160 on approach with reinforcements and supplies. 335 00:21:24,170 --> 00:21:25,830 Requesting permission to land. 336 00:21:25,830 --> 00:21:28,260 Serizawa has all sites on high alert, 337 00:21:28,270 --> 00:21:30,660 so transmitting emergency codes now. 338 00:21:30,670 --> 00:21:32,960 Copy that, Raptor Five. 339 00:21:32,960 --> 00:21:35,130 Codes are good. Nice to have you back. 340 00:21:42,230 --> 00:21:43,230 Go. 341 00:21:49,830 --> 00:21:51,200 It's good to see ya. 342 00:21:51,200 --> 00:21:53,130 - Need a hand with offload? - No, we're good! 343 00:21:56,900 --> 00:21:58,500 We're gonna put it over at bay five. 344 00:21:58,500 --> 00:22:01,060 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 345 00:22:01,070 --> 00:22:03,230 Leave them, let's go! 346 00:22:10,930 --> 00:22:12,460 I'm scared. 347 00:22:12,470 --> 00:22:14,200 I know. Me, too. 348 00:22:18,630 --> 00:22:20,560 Okay. 349 00:22:20,570 --> 00:22:22,960 Let's go. 350 00:22:32,470 --> 00:22:33,900 Eyes straight ahead. 351 00:22:35,330 --> 00:22:36,760 Deep breaths. 352 00:22:36,770 --> 00:22:38,300 Just like we talked about. 353 00:23:05,130 --> 00:23:06,630 Hmm. 354 00:23:18,600 --> 00:23:20,930 Mother of God. 355 00:23:20,930 --> 00:23:23,630 She had nothing to do with this. 356 00:23:32,200 --> 00:23:33,930 Monster Zero. 357 00:23:56,760 --> 00:23:58,400 Any survivors? 358 00:23:58,400 --> 00:24:00,860 No. They tried to launch an emergency beacon, 359 00:24:00,860 --> 00:24:02,360 but we cut them off in time. 360 00:24:02,370 --> 00:24:03,960 They'll figure it out. 361 00:24:03,970 --> 00:24:05,900 Fire up the drills. 362 00:24:07,300 --> 00:24:08,930 Do you have everything you need? 363 00:24:10,130 --> 00:24:11,500 Good. 364 00:24:11,500 --> 00:24:13,170 Well, let's get started. 365 00:24:13,830 --> 00:24:15,100 Further. 366 00:24:39,070 --> 00:24:42,930 We have a grizzly situation up here in the attic. 367 00:24:42,930 --> 00:24:44,330 Come on, Andrew. Andrew. 368 00:24:44,330 --> 00:24:45,930 I've come to eat your horses. 369 00:24:45,930 --> 00:24:47,430 No, you can't eat my horses... 370 00:24:47,430 --> 00:24:48,730 That's not... 371 00:24:49,300 --> 00:24:50,330 Stop. 372 00:24:50,330 --> 00:24:51,530 Look. 373 00:24:51,530 --> 00:24:53,560 - An intruder! Get her! - Get her! 374 00:24:53,570 --> 00:24:55,900 - Get her! Get her! - No, don't get me! 375 00:24:55,900 --> 00:24:58,030 Andrew, Madison! Get her! 376 00:24:58,030 --> 00:24:59,960 - Get her! - Bear kisses. 377 00:25:02,500 --> 00:25:04,230 Bear kisses! 378 00:25:11,900 --> 00:25:16,560 All personnel, report to battle stations. Code red. 379 00:25:16,570 --> 00:25:19,260 All personnel, report to battle stations. 380 00:25:19,270 --> 00:25:21,400 - Code red. - At least 60 knots. 381 00:25:21,400 --> 00:25:22,930 This is not a drill. 382 00:25:22,930 --> 00:25:24,860 All personnel, report to battle stations. 383 00:25:24,860 --> 00:25:26,700 Code red. 384 00:25:29,300 --> 00:25:30,530 What's happening? 385 00:25:30,530 --> 00:25:31,830 Something's wrong. 386 00:25:31,830 --> 00:25:33,730 He's never been this close before. 387 00:25:33,730 --> 00:25:35,700 - Who's he? - Who do you think? 388 00:25:37,470 --> 00:25:40,160 He's taking out our observation drones. 389 00:25:40,170 --> 00:25:41,330 Trajectory? 390 00:25:41,330 --> 00:25:44,460 Straight at us! 1,200 meters and closing. 391 00:25:44,470 --> 00:25:46,800 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 392 00:25:46,800 --> 00:25:48,200 I want you on those CROWS now! 393 00:25:48,200 --> 00:25:50,400 You heard boss lady! Let's move! 394 00:26:00,330 --> 00:26:02,830 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 395 00:26:02,830 --> 00:26:04,530 Acoustics coming up! 396 00:26:05,930 --> 00:26:08,130 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 397 00:26:08,130 --> 00:26:09,760 Its movements are erratic. 398 00:26:09,770 --> 00:26:11,330 Heart and breathing elevated. 399 00:26:11,330 --> 00:26:13,800 Yeah, he's definitely not happy about something. 400 00:26:13,800 --> 00:26:15,300 How are they getting all this? 401 00:26:15,300 --> 00:26:17,900 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 402 00:26:18,770 --> 00:26:20,730 It allows us to track him. 403 00:26:20,730 --> 00:26:22,360 Even to get his vitals. 404 00:26:26,130 --> 00:26:28,530 Circling now, closing in, 200 meters. 405 00:26:28,530 --> 00:26:29,960 Colonel! 406 00:26:29,970 --> 00:26:31,730 All teams in position, weapons hot, 407 00:26:31,730 --> 00:26:33,170 ready to engage on my command. 408 00:26:35,430 --> 00:26:36,830 Come on, come on, come on. 409 00:26:37,500 --> 00:26:38,830 Hold your fire. 410 00:26:38,830 --> 00:26:40,430 We don't know he'll attack. 411 00:26:40,430 --> 00:26:43,030 He will if you keep those guns on him. 412 00:26:43,030 --> 00:26:44,760 Now I want him dead more than anybody, 413 00:26:44,770 --> 00:26:47,060 but unless this is a fight that you know that you can win, 414 00:26:47,060 --> 00:26:48,300 for God's sake, stand down. 415 00:26:55,670 --> 00:26:57,100 Stand down. 416 00:26:57,100 --> 00:26:58,600 You can't be serious. 417 00:26:58,600 --> 00:26:59,970 I am. 418 00:27:00,770 --> 00:27:02,400 Stand down. 419 00:27:04,500 --> 00:27:05,760 Stand down. 420 00:27:05,760 --> 00:27:07,920 I say again, safe your weapons. 421 00:27:07,920 --> 00:27:09,080 Do not engage. 422 00:27:12,830 --> 00:27:14,030 Listen. 423 00:27:15,770 --> 00:27:18,700 His heart rate, it's slowing. 424 00:27:25,670 --> 00:27:28,300 Open the shields. 425 00:27:28,300 --> 00:27:30,230 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 426 00:27:30,230 --> 00:27:32,860 You out of your goddamn mind? 427 00:27:32,870 --> 00:27:34,730 Let him know we're not a threat. 428 00:27:35,900 --> 00:27:37,630 Open the shields. 429 00:27:43,200 --> 00:27:44,200 Do it. 430 00:28:18,730 --> 00:28:21,030 Hey, what's with the light show? 431 00:28:21,330 --> 00:28:24,400 It's an intimidation display. 432 00:28:24,400 --> 00:28:27,030 Like a gorilla pounding his chest. 433 00:28:27,030 --> 00:28:29,060 Consider us very 434 00:28:29,070 --> 00:28:30,600 intimidated. 435 00:28:32,270 --> 00:28:34,470 I don't think it's for us. 436 00:28:43,100 --> 00:28:44,630 What are you doing, dude? 437 00:29:12,930 --> 00:29:14,430 Well, that was interesting. 438 00:29:15,700 --> 00:29:16,700 Jesus! 439 00:29:26,470 --> 00:29:28,630 Can we maybe close the shield now? 440 00:29:29,770 --> 00:29:32,360 Show me his territorial routes. 441 00:29:32,360 --> 00:29:33,900 What? Why? 442 00:29:33,900 --> 00:29:35,800 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 443 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 Okay. Coming up. 444 00:29:37,960 --> 00:29:40,000 You care to tell us what you're looking for? 445 00:29:40,000 --> 00:29:41,930 When an animal leaves its hunting ground, 446 00:29:41,930 --> 00:29:43,960 it's usually because it's threatened by something. 447 00:29:43,970 --> 00:29:45,430 Run a course projection. 448 00:29:45,430 --> 00:29:46,930 We gotta go after him. 449 00:29:46,930 --> 00:29:49,000 He's looking for something out there. 450 00:29:49,970 --> 00:29:51,400 It could be the ORCA. 451 00:29:53,960 --> 00:29:56,700 Doctor Stanton, what's your projection? 452 00:29:56,700 --> 00:29:59,770 All paths have him landing in the same place. 453 00:30:01,500 --> 00:30:02,760 Antarctica. 454 00:30:02,770 --> 00:30:04,130 Good, then. 455 00:30:04,130 --> 00:30:06,870 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 456 00:30:08,200 --> 00:30:11,160 Wait, what's in Antarctica? 457 00:30:11,170 --> 00:30:12,260 Barnes, 458 00:30:12,260 --> 00:30:14,460 contact the Argo. 459 00:30:14,460 --> 00:30:15,700 Yes, ma'am. 460 00:30:27,230 --> 00:30:29,300 The specimen at this site 461 00:30:29,300 --> 00:30:31,200 has been kept entirely off-book. 462 00:30:31,200 --> 00:30:33,500 And since it's a more recent discovery, 463 00:30:33,500 --> 00:30:35,760 our data is limited. 464 00:30:35,770 --> 00:30:38,500 But it seems to be another apex predator. 465 00:30:38,500 --> 00:30:41,060 Emma called it Monster Zero. 466 00:30:41,070 --> 00:30:43,430 It may have been a rival alpha to Godzilla. 467 00:30:43,430 --> 00:30:46,260 Battling for dominance over the other Titans. 468 00:30:46,260 --> 00:30:47,730 Doctor Chen? 469 00:30:47,730 --> 00:30:50,300 I've been scouring through thousands of years 470 00:30:50,300 --> 00:30:51,830 of myths and legends. 471 00:30:51,830 --> 00:30:54,430 But it's almost as if people were scared 472 00:30:54,430 --> 00:30:56,000 to even write about it. 473 00:30:56,000 --> 00:30:58,600 As if it was meant to be forgotten. 474 00:30:58,600 --> 00:30:59,800 Sorry, I hate to crash a party, 475 00:30:59,800 --> 00:31:01,060 but I got some bad news. 476 00:31:01,070 --> 00:31:02,700 You could just say news. It's always bad. 477 00:31:02,700 --> 00:31:04,100 We lost Godzilla. 478 00:31:04,100 --> 00:31:06,130 He dropped off the scan near Venezuela. 479 00:31:06,130 --> 00:31:07,230 Dropped off? 480 00:31:07,230 --> 00:31:08,560 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 481 00:31:08,570 --> 00:31:09,860 It's a Hollow Earth. 482 00:31:09,870 --> 00:31:11,760 That's how he moves around so fast 483 00:31:11,770 --> 00:31:14,930 using these underwater tunnels like wormholes. 484 00:31:14,930 --> 00:31:16,860 Just zippin' around. 485 00:31:16,870 --> 00:31:18,460 Everyone look sharp. 486 00:31:18,470 --> 00:31:20,300 We're approaching the base. 487 00:31:30,200 --> 00:31:33,100 - They're here. - Keep 'em busy. 488 00:31:33,100 --> 00:31:35,160 Launch reaction force. Move out! 489 00:31:35,160 --> 00:31:37,200 All right, gents! Got the green light! 490 00:31:58,130 --> 00:31:59,400 If Jonah is looking 491 00:31:59,400 --> 00:32:00,730 to extract genetic samples 492 00:32:00,730 --> 00:32:03,560 they'll be here in the bio labs. 493 00:32:03,570 --> 00:32:05,060 All right, two minutes! 494 00:32:05,070 --> 00:32:07,070 Check your equipment, stand by the door. 495 00:32:25,500 --> 00:32:27,770 Come on, Ash. Make it snappy. 496 00:32:29,600 --> 00:32:31,560 - Detonator ready. - Let's go. 497 00:32:31,570 --> 00:32:32,900 Come on, Maddie. 498 00:32:32,900 --> 00:32:34,100 Move! Move! 499 00:32:52,200 --> 00:32:54,970 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 500 00:32:57,170 --> 00:32:58,930 Move to tunnel two. 501 00:32:58,930 --> 00:33:00,600 Stay on overwatch. 502 00:33:00,600 --> 00:33:01,970 Roger that, Chief. 503 00:33:20,000 --> 00:33:21,700 Ambush! Ambush! 504 00:33:25,930 --> 00:33:28,030 Team under fire! 360 ambush! 505 00:33:28,030 --> 00:33:29,800 We're taking heavy losses. 506 00:33:30,460 --> 00:33:31,700 Break right! 507 00:33:33,970 --> 00:33:35,260 Hold your fire! Hold your fire! 508 00:33:35,270 --> 00:33:36,330 We got friendlies! 509 00:33:36,330 --> 00:33:37,530 No! 510 00:33:38,370 --> 00:33:39,570 Mark? 511 00:33:41,400 --> 00:33:43,400 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 512 00:33:43,400 --> 00:33:44,600 Roger that. 513 00:33:57,730 --> 00:34:01,670 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 514 00:34:06,470 --> 00:34:08,400 Emma? 515 00:34:08,400 --> 00:34:09,930 Maddie! 516 00:34:09,930 --> 00:34:11,570 Number one, let's go. 517 00:34:17,900 --> 00:34:19,560 Barnes, this is Foster. 518 00:34:19,570 --> 00:34:23,530 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 519 00:34:29,100 --> 00:34:30,230 Let 'em go! 520 00:34:32,830 --> 00:34:34,770 - Ash! - Dad! 521 00:34:36,670 --> 00:34:39,460 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 522 00:34:39,470 --> 00:34:40,660 Dad. 523 00:34:40,670 --> 00:34:42,030 Let's go. 524 00:34:42,030 --> 00:34:43,200 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 525 00:34:43,200 --> 00:34:44,830 Madison, walk to me. 526 00:34:44,830 --> 00:34:47,460 Walk to me now. Come on, honey. 527 00:34:47,460 --> 00:34:49,400 Barnes, I've got two hostages, one target down. 528 00:34:49,400 --> 00:34:51,530 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 529 00:34:51,530 --> 00:34:52,930 Repeat, I do not have a shot. 530 00:34:52,930 --> 00:34:54,630 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 531 00:34:54,630 --> 00:34:56,130 - Dad. - Maddie. 532 00:34:57,330 --> 00:34:58,530 Dad. 533 00:35:01,330 --> 00:35:02,700 Madison. 534 00:35:28,770 --> 00:35:30,300 What the hell? 535 00:35:38,670 --> 00:35:40,030 I'm sorry. 536 00:35:42,570 --> 00:35:44,130 Run. 537 00:35:58,830 --> 00:36:00,030 Maddie! 538 00:36:01,470 --> 00:36:02,670 Dad! 539 00:36:05,060 --> 00:36:06,070 Move, move! 540 00:36:22,360 --> 00:36:24,670 - Foster! - Get out of the way! 541 00:36:25,830 --> 00:36:27,260 - Let's go! - Hang on! Move! 542 00:36:27,270 --> 00:36:28,930 Hendricks, on the double! 543 00:36:28,930 --> 00:36:30,730 - I got you, Colonel! - Get her legs! 544 00:36:32,500 --> 00:36:33,800 We gotta go! 545 00:36:39,330 --> 00:36:40,530 Damn it! 546 00:36:48,000 --> 00:36:50,300 Martinez, Foster, let's go! 547 00:36:50,300 --> 00:36:51,630 Move, move! Come on! 548 00:36:54,430 --> 00:36:56,730 Come on, let's go! Strap in! 549 00:36:58,330 --> 00:37:00,630 No checklist this time. Check clearance right. 550 00:37:00,630 --> 00:37:02,060 Clear right. 551 00:37:02,070 --> 00:37:03,760 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 552 00:37:03,770 --> 00:37:05,730 Let's go. 553 00:37:07,970 --> 00:37:09,530 We can't leave him. 554 00:37:09,530 --> 00:37:10,760 What are you waiting for? 555 00:37:10,770 --> 00:37:12,270 Wake it up. 556 00:37:26,630 --> 00:37:28,200 Let's go! Move it! 557 00:38:53,430 --> 00:38:55,600 You gotta be fucking kidding. 558 00:39:08,000 --> 00:39:10,060 Fall back! Fall back! 559 00:39:10,070 --> 00:39:13,070 Get to the chopper! 560 00:39:13,830 --> 00:39:15,000 Go, go, go! 561 00:39:25,500 --> 00:39:26,960 Open fire! 562 00:39:36,630 --> 00:39:39,700 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 563 00:39:39,700 --> 00:39:41,000 Number two's still speeding up. 564 00:39:54,900 --> 00:39:56,500 Oh, shit. 565 00:40:20,230 --> 00:40:22,000 This is Raptor One to Argo. 566 00:40:22,000 --> 00:40:24,060 Requesting immediate urgent extract. 567 00:40:24,060 --> 00:40:25,930 Again, I say urgent extract. 568 00:40:25,930 --> 00:40:27,370 Griffin, get us the hell out of here! 569 00:40:29,830 --> 00:40:31,430 Madison! 570 00:40:31,430 --> 00:40:32,560 Madison, no! 571 00:40:41,970 --> 00:40:43,960 - You need to let go of it! - No! No! No! 572 00:40:43,970 --> 00:40:45,860 - Madison! - Maddie! Let go! 573 00:40:45,870 --> 00:40:47,370 No! 574 00:41:18,700 --> 00:41:20,930 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 575 00:41:20,930 --> 00:41:22,300 All systems are down. 576 00:41:24,900 --> 00:41:26,230 Look out! 577 00:42:46,660 --> 00:42:48,300 Everybody, hold on! 578 00:43:08,960 --> 00:43:10,170 Mark! 579 00:43:13,530 --> 00:43:16,090 Everybody, clear out. Let's go! 580 00:43:16,100 --> 00:43:17,430 Go! Go! 581 00:43:17,430 --> 00:43:19,130 - Mark! - I'm stuck. 582 00:43:37,100 --> 00:43:38,300 Are you all right? 583 00:43:38,300 --> 00:43:40,330 Got it! I got it. Go, go! 584 00:45:30,850 --> 00:45:32,240 Anything on the satellites? 585 00:45:32,240 --> 00:45:34,850 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 586 00:45:34,850 --> 00:45:38,200 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 587 00:45:38,520 --> 00:45:40,670 Scanning the entire Southern Hemisphere. 588 00:45:40,670 --> 00:45:41,450 So far, nothing. 589 00:45:41,450 --> 00:45:42,580 Then scan the Northern. 590 00:45:42,580 --> 00:45:43,760 Yeah, yeah, yeah. 591 00:45:43,850 --> 00:45:45,400 I know what I saw, Sam. 592 00:45:45,400 --> 00:45:47,610 And I'm telling you, she pulled that trigger. 593 00:45:47,610 --> 00:45:49,810 All due respect, Colonel, you saw wrong. 594 00:45:49,810 --> 00:45:51,160 Okay? She wouldn't have done it. 595 00:45:51,160 --> 00:45:53,440 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 596 00:45:53,440 --> 00:45:55,530 Maybe Jonah forced her, right? 597 00:45:55,900 --> 00:45:57,830 Maybe he used Madison as leverage. 598 00:45:57,830 --> 00:45:59,430 No, no. It had to be someone else. 599 00:45:59,430 --> 00:46:00,630 Emma. 600 00:46:03,060 --> 00:46:04,730 It was Emma. 601 00:46:05,600 --> 00:46:08,160 Foster saw it right. 602 00:46:08,160 --> 00:46:10,030 It was her. No one forced her to. 603 00:46:10,030 --> 00:46:11,200 Are you sure? 604 00:46:12,960 --> 00:46:15,130 First, she releases Mothra. 605 00:46:15,130 --> 00:46:16,830 And now Monster Zero. 606 00:46:16,830 --> 00:46:20,000 Anyone else sensing a pattern here? 607 00:46:20,000 --> 00:46:21,700 Yes, and not a good one. 608 00:46:21,700 --> 00:46:23,800 It's as if she is trying to start a mass awakening. 609 00:46:23,800 --> 00:46:26,130 Well, it's just too bad that no one tried 610 00:46:26,130 --> 00:46:27,800 to warn you that that was gonna happen. 611 00:46:27,800 --> 00:46:29,260 Hang on, guys. 612 00:46:29,260 --> 00:46:31,460 Why the hell would she want to release them? 613 00:46:31,470 --> 00:46:33,100 And why would she team up with Jonah, 614 00:46:33,100 --> 00:46:35,100 of all people, to do it? 615 00:46:35,100 --> 00:46:36,200 We'll ask her 616 00:46:36,200 --> 00:46:38,100 when we find her. 617 00:46:39,230 --> 00:46:42,560 So, let's keep looking. 618 00:46:56,930 --> 00:46:58,760 Godzilla appears to be following 619 00:46:58,760 --> 00:47:00,360 the same path as Emma's osprey, 620 00:47:00,360 --> 00:47:03,130 heading north over South America to here. 621 00:47:03,130 --> 00:47:05,860 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 622 00:47:05,870 --> 00:47:08,030 We touch down there in ten minutes. 623 00:47:08,030 --> 00:47:09,400 What about the people? 624 00:47:09,400 --> 00:47:10,930 I'm sorry? 625 00:47:10,930 --> 00:47:13,530 The people. The people down there in that village 626 00:47:13,530 --> 00:47:15,160 that don't realize they're gonna be 627 00:47:15,170 --> 00:47:16,530 the special of the day. 628 00:47:16,530 --> 00:47:18,430 We've sent G-Team to begin an evacuation. 629 00:47:18,430 --> 00:47:19,730 Doctor Serizawa, 630 00:47:19,730 --> 00:47:21,300 we have a call on the emergency channel 631 00:47:21,300 --> 00:47:22,400 from Isla de Mara. 632 00:47:22,400 --> 00:47:23,830 Answer it. 633 00:47:32,000 --> 00:47:33,460 I suppose I should go first. 634 00:47:33,460 --> 00:47:35,400 Where's Madison? 635 00:47:35,400 --> 00:47:37,700 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 636 00:47:37,700 --> 00:47:40,030 Madison, you all right, hon? 637 00:47:40,030 --> 00:47:41,030 Dad... 638 00:47:42,370 --> 00:47:44,500 I'm sorry. 639 00:47:44,500 --> 00:47:45,700 You don't need to be... 640 00:47:45,700 --> 00:47:47,060 It's okay. It's okay. 641 00:47:47,060 --> 00:47:48,330 I'm sorry, Dad. 642 00:47:48,330 --> 00:47:49,930 She's fine, Mark, trust me. 643 00:47:49,930 --> 00:47:51,430 Trust is a little hard 644 00:47:51,430 --> 00:47:52,760 to come by, Doctor Russell. 645 00:47:52,760 --> 00:47:54,360 Especially after what you pulled. 646 00:47:54,360 --> 00:47:55,830 I know. 647 00:47:55,830 --> 00:48:00,330 And I can only imagine what you're all thinking. 648 00:48:00,330 --> 00:48:04,130 But if there were any other way to do this, I would. 649 00:48:04,130 --> 00:48:05,770 Do what, Emma? 650 00:48:06,630 --> 00:48:08,260 I'm saving the world. 651 00:48:08,260 --> 00:48:10,930 But by releasing those things? That doesn't make sense. 652 00:48:10,930 --> 00:48:14,360 As impossible as it seems, it does. 653 00:48:14,360 --> 00:48:16,330 Hear me out, Mark. 654 00:48:16,330 --> 00:48:18,030 After we lost Andrew, 655 00:48:18,030 --> 00:48:20,960 I swore his death would not be in vain. 656 00:48:20,960 --> 00:48:23,330 That I would find an answer. 657 00:48:23,330 --> 00:48:25,700 A solution to why the Titans were rising. 658 00:48:25,700 --> 00:48:27,230 But as I dug deeper, 659 00:48:27,230 --> 00:48:31,500 I realized that they were here for a reason. 660 00:48:31,500 --> 00:48:32,930 And that despite all the years 661 00:48:32,930 --> 00:48:36,300 that we spent trying to stop them, 662 00:48:36,300 --> 00:48:38,660 we never dared to confront the truth. 663 00:48:38,660 --> 00:48:40,500 Which truth? 664 00:48:40,500 --> 00:48:43,760 Humans have been the dominant species for thousands of years 665 00:48:43,760 --> 00:48:45,360 and look what's happened. 666 00:48:45,360 --> 00:48:47,630 Overpopulation, 667 00:48:47,630 --> 00:48:50,860 pollution, war. 668 00:48:50,860 --> 00:48:55,360 The mass extinction we feared has already begun. 669 00:48:55,360 --> 00:48:58,500 And we are the cause. 670 00:48:58,500 --> 00:49:01,200 We are the infection. 671 00:49:01,200 --> 00:49:03,260 But like all living organisms, 672 00:49:03,260 --> 00:49:06,660 the earth unleashed a fever to fight this infection. 673 00:49:06,670 --> 00:49:10,700 Its original and rightful rulers, 674 00:49:10,700 --> 00:49:12,360 the Titans. 675 00:49:12,360 --> 00:49:15,530 They are part of the earth's natural defense system. 676 00:49:15,530 --> 00:49:19,800 A way to protect the planet, to maintain its balance. 677 00:49:19,800 --> 00:49:23,930 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 678 00:49:23,930 --> 00:49:25,930 or use them for war, 679 00:49:25,930 --> 00:49:29,060 the human infection will only continue to spread. 680 00:49:29,060 --> 00:49:35,130 And within our lifetime, our planet will perish, 681 00:49:35,130 --> 00:49:36,830 and so will we. 682 00:49:36,830 --> 00:49:39,830 Unless we restore balance. 683 00:49:39,830 --> 00:49:42,360 And what's gonna be left, if you do this? 684 00:49:42,360 --> 00:49:46,100 A dead, charred world, overrun by monsters? 685 00:49:46,100 --> 00:49:47,460 No, Doctor Stanton, 686 00:49:47,460 --> 00:49:49,130 the exact opposite. 687 00:49:49,130 --> 00:49:52,030 Just like how a forest fire replenishes the soil 688 00:49:52,030 --> 00:49:54,630 or how a volcano creates new land, 689 00:49:54,630 --> 00:49:57,360 we have seen signs that these creatures will do the same. 690 00:49:57,360 --> 00:50:01,200 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 691 00:50:01,200 --> 00:50:04,900 life follows, triggered by their radiation. 692 00:50:04,900 --> 00:50:07,060 They are the only thing that can reverse 693 00:50:07,060 --> 00:50:08,930 the destruction that we started. 694 00:50:08,930 --> 00:50:13,060 They are the only guarantee that life will carry on. 695 00:50:13,060 --> 00:50:16,290 But for that to happen, we must set them free. 696 00:50:16,300 --> 00:50:18,060 You are murdering the world. 697 00:50:18,060 --> 00:50:19,300 No. 698 00:50:19,300 --> 00:50:21,390 Because as difficult as this will be, 699 00:50:21,400 --> 00:50:24,300 I promise humanity will not go extinct. 700 00:50:24,300 --> 00:50:28,900 Using the ORCA, we will return to a natural order. 701 00:50:28,900 --> 00:50:31,430 A forgotten order, where we coexisted 702 00:50:31,430 --> 00:50:33,200 in balance with the Titans. 703 00:50:33,200 --> 00:50:35,130 The first gods. 704 00:50:35,130 --> 00:50:37,760 This is a dangerous path. 705 00:50:37,760 --> 00:50:41,000 You are meddling with forces beyond our comprehension. 706 00:50:41,000 --> 00:50:43,030 Gambling with the lives of billions! 707 00:50:43,030 --> 00:50:45,360 And what are you gambling with, Serizawa? 708 00:50:45,360 --> 00:50:47,060 Monarch is broken. 709 00:50:47,060 --> 00:50:49,030 It's on the verge of being shut down by a government 710 00:50:49,030 --> 00:50:51,460 whose only objective is to eradicate the creatures. 711 00:50:51,460 --> 00:50:54,500 And if that happens, what will our chances be? 712 00:50:54,500 --> 00:50:56,260 You are out of your goddamn mind! 713 00:50:56,260 --> 00:50:58,130 First, you put our daughter's life in danger, 714 00:50:58,130 --> 00:50:59,860 and now you get to decide the fate of the world. 715 00:50:59,860 --> 00:51:02,360 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 716 00:51:02,360 --> 00:51:04,560 and Madison couldn't be stronger. 717 00:51:04,570 --> 00:51:07,530 After we lost Andrew, I trained her to survive. 718 00:51:07,530 --> 00:51:10,760 And at least now, she will have a fighting chance. 719 00:51:10,770 --> 00:51:12,930 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 720 00:51:12,930 --> 00:51:15,100 It's not all math, Emma. 721 00:51:15,100 --> 00:51:16,930 Some things, you can't control. 722 00:51:16,930 --> 00:51:19,560 And there are some things that you can't run from. 723 00:51:21,000 --> 00:51:23,430 This won't bring him back to us. 724 00:51:37,800 --> 00:51:40,670 I can only urge you all to take refuge. 725 00:51:41,660 --> 00:51:43,260 Over the last 60 years, 726 00:51:43,260 --> 00:51:45,930 Monarch has prepared bunkers around the world 727 00:51:45,930 --> 00:51:48,560 to save and restart civilization. 728 00:51:48,560 --> 00:51:50,530 I suggest you find them. 729 00:51:58,030 --> 00:51:59,360 That bitch. 730 00:51:59,360 --> 00:52:01,860 How long until this thing lands? 731 00:52:01,860 --> 00:52:03,200 Three minutes. 732 00:52:03,200 --> 00:52:04,760 You might want to rethink that. 733 00:52:04,770 --> 00:52:06,130 Why? 734 00:52:06,130 --> 00:52:08,030 Something's not right. Check this out. 735 00:52:08,030 --> 00:52:10,330 Emma's not at Isla de Mara. 736 00:52:10,330 --> 00:52:13,000 I mean, the signal's too weak to be local. 737 00:52:13,000 --> 00:52:14,760 She's bouncing it off our satellites. 738 00:52:14,760 --> 00:52:17,160 They must be holed up in one of our old bunkers. 739 00:52:17,160 --> 00:52:18,960 She could be anywhere. 740 00:52:18,960 --> 00:52:22,500 What is that? 741 00:52:22,500 --> 00:52:26,530 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 742 00:52:26,530 --> 00:52:27,870 How much time do we have? 743 00:52:29,160 --> 00:52:30,630 Containment system bypassed. We're patched in. 744 00:52:30,630 --> 00:52:32,430 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 745 00:52:34,660 --> 00:52:36,100 Doctor? 746 00:52:49,630 --> 00:52:51,230 Mom, don't! 747 00:52:51,230 --> 00:52:54,330 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 748 00:52:54,330 --> 00:52:56,060 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 749 00:52:56,060 --> 00:52:57,760 By all means, Doctor Russell, 750 00:52:57,760 --> 00:52:59,330 let's reconsider our entire plan. 751 00:52:59,330 --> 00:53:01,030 Especially after telling your friends about it. 752 00:53:01,030 --> 00:53:02,860 Madison, we talked about this. 753 00:53:02,870 --> 00:53:04,330 No, you said you were gonna help people, 754 00:53:04,330 --> 00:53:05,760 that you would let them find shelter. 755 00:53:05,760 --> 00:53:09,100 We don't have time for this! 756 00:53:09,100 --> 00:53:11,030 Did you really think this was gonna be easy? 757 00:53:11,030 --> 00:53:12,630 Painless? Is that what you told her? 758 00:53:12,630 --> 00:53:14,130 Leave her out of this. 759 00:53:14,130 --> 00:53:15,800 Why? You're the one who pulled her into it. 760 00:53:15,800 --> 00:53:19,830 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 761 00:53:19,830 --> 00:53:21,330 Some grand utopia? 762 00:53:21,330 --> 00:53:23,200 Man and monster, living together 763 00:53:23,200 --> 00:53:24,730 in blissful harmony? 764 00:53:24,730 --> 00:53:27,030 Sir, they're attempting to lock us out. 765 00:53:27,030 --> 00:53:28,430 It's now or never. 766 00:53:28,430 --> 00:53:33,100 Emma, you came to me. This is your plan. 767 00:53:33,100 --> 00:53:35,030 We both want to save the planet, 768 00:53:35,030 --> 00:53:36,260 but everything is going to die 769 00:53:36,260 --> 00:53:38,290 if we don't see it through. 770 00:53:38,300 --> 00:53:42,200 Please, at least let them get to safety. 771 00:53:43,900 --> 00:53:47,060 Ma'am, our window's closing. 772 00:53:48,700 --> 00:53:50,200 Mom... 773 00:53:53,100 --> 00:53:54,860 I'm sorry, Madison. 774 00:53:54,860 --> 00:53:56,870 This is bigger than just you and me. 775 00:54:22,360 --> 00:54:23,960 Tell them to slow it down! 776 00:54:23,970 --> 00:54:25,770 Tell them to stand back! 777 00:54:33,500 --> 00:54:35,860 Move! Get out of the way! 778 00:55:00,160 --> 00:55:01,360 Clear, men! 779 00:55:39,930 --> 00:55:42,030 You got a catchy name for this one? 780 00:55:42,030 --> 00:55:43,730 Local legends call it 781 00:55:43,730 --> 00:55:46,430 Rodan, the fire demon. 782 00:55:46,430 --> 00:55:48,660 That's comforting. 783 00:55:48,660 --> 00:55:50,030 Guys? 784 00:55:50,030 --> 00:55:51,800 You remember that tropical storm 785 00:55:51,800 --> 00:55:53,060 where we lost Monster Zero? 786 00:55:53,060 --> 00:55:55,900 It's changing direction and, uh, 787 00:55:55,900 --> 00:55:57,400 guess where it's headed now. 788 00:55:57,400 --> 00:55:59,430 That's not possible. 789 00:55:59,430 --> 00:56:01,260 No storm moves that fast. 790 00:56:01,260 --> 00:56:03,960 Unless it's not a storm. 791 00:56:06,060 --> 00:56:07,660 - Oh, man! - We need time 792 00:56:07,660 --> 00:56:08,930 to finish the evacuation. 793 00:56:08,930 --> 00:56:10,100 Well, then you'd better hurry, 794 00:56:10,100 --> 00:56:11,300 'cause it's closing in fast. 795 00:56:11,300 --> 00:56:13,490 Serizawa, it's not a coincidence 796 00:56:13,500 --> 00:56:15,500 that Monster Zero thing is headed here. 797 00:56:15,500 --> 00:56:17,230 It's reacting to Big Bird's cries. 798 00:56:17,230 --> 00:56:19,330 That means it's coming for food, a fight, or a... 799 00:56:19,330 --> 00:56:21,730 Something more intimate. 800 00:56:21,730 --> 00:56:23,730 What do you suggest? 801 00:56:25,230 --> 00:56:26,730 All fighters, 802 00:56:26,730 --> 00:56:28,470 weapons free. 803 00:56:51,400 --> 00:56:53,030 Oh, I think we got his attention. 804 00:56:53,030 --> 00:56:54,730 Everyone strap in. 805 00:56:54,730 --> 00:56:56,960 All ships, follow our lead. 806 00:57:31,860 --> 00:57:33,490 No! 807 00:57:34,730 --> 00:57:36,030 Please! Wait! 808 00:57:36,030 --> 00:57:37,800 It's gonna be okay! 809 00:57:38,100 --> 00:57:39,700 Hang on, kid! 810 00:57:56,060 --> 00:57:57,560 Argo to Gold Squadron. 811 00:57:57,560 --> 00:57:59,900 Let's lure this turkey away from the mainland 812 00:57:59,900 --> 00:58:01,030 straight to Monster Zero. 813 00:58:01,030 --> 00:58:02,290 ETA two minutes! 814 00:58:02,300 --> 00:58:04,130 Gold Squadron, engage on our six. 815 00:58:04,130 --> 00:58:05,730 Copy. Start the clock. 816 00:58:23,800 --> 00:58:26,060 Bogey. Nine o'clock high! 817 00:58:33,200 --> 00:58:34,960 Duster 223. 818 00:58:34,960 --> 00:58:36,830 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 819 00:58:45,430 --> 00:58:47,060 Cobra's Raptor is off the team! 820 00:58:47,060 --> 00:58:49,530 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 821 00:58:51,760 --> 00:58:53,000 Raptor 37. 822 00:58:53,000 --> 00:58:55,230 Bogey coming up on your six. 823 00:59:06,300 --> 00:59:07,430 I'm losing control here. 824 00:59:07,430 --> 00:59:08,700 I'm losing control! 825 00:59:14,130 --> 00:59:16,030 We lost the squadron! 826 00:59:16,030 --> 00:59:18,260 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 827 00:59:35,900 --> 00:59:37,100 Ten seconds! 828 00:59:58,330 --> 01:00:00,730 Dive! Dive! 829 01:00:25,100 --> 01:00:26,860 Jesus, they're killing each other. 830 01:00:26,860 --> 01:00:28,100 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 831 01:00:28,100 --> 01:00:29,830 Argo, do you read? 832 01:00:29,830 --> 01:00:31,490 Copy, Raptor One. What's your status? 833 01:00:31,500 --> 01:00:33,230 We're screwed, that's what. 834 01:00:33,230 --> 01:00:34,630 And we got kids on board. 835 01:00:34,630 --> 01:00:36,360 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 836 01:00:36,360 --> 01:00:37,760 Lock on to their position, and prepare the hangar 837 01:00:37,760 --> 01:00:39,390 for an emergency landing. 838 01:00:39,400 --> 01:00:40,630 Hangar doors are unresponsive. 839 01:00:40,630 --> 01:00:43,030 - Manual override? - They're stuck! 840 01:00:44,600 --> 01:00:45,890 All right, which way to the hangar? 841 01:00:45,900 --> 01:00:47,030 I can show you. 842 01:00:47,030 --> 01:00:48,660 Anybody else? 843 01:00:48,660 --> 01:00:51,230 I know the way. I... Come on! 844 01:00:51,230 --> 01:00:52,660 Hope you got a big wrench. 845 01:01:02,000 --> 01:01:03,860 What's the problem? 846 01:01:03,870 --> 01:01:05,260 Hydraulics systems are jammed! 847 01:01:05,260 --> 01:01:07,030 I'm trying to jump-start power. 848 01:01:07,030 --> 01:01:08,160 It's not looking good. 849 01:01:16,800 --> 01:01:19,130 It's Admiral Stenz. 850 01:01:19,960 --> 01:01:21,630 Admiral. 851 01:01:21,630 --> 01:01:23,460 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 852 01:01:23,460 --> 01:01:25,230 I need you and your forces to immediately disengage 853 01:01:25,230 --> 01:01:26,990 and withdraw to a safe distance. 854 01:01:27,000 --> 01:01:29,130 Admiral, I don't understand. 855 01:01:29,130 --> 01:01:32,960 We have been developing a prototype for a new weapon. 856 01:01:32,960 --> 01:01:34,660 An oxygen destroyer. 857 01:01:34,660 --> 01:01:37,860 Designed to exterminate all life forms 858 01:01:37,860 --> 01:01:39,390 within a two-mile radius. 859 01:01:39,400 --> 01:01:41,360 With any luck, it will kill these things 860 01:01:41,360 --> 01:01:43,730 and this nightmare will finally be over. 861 01:01:43,730 --> 01:01:45,530 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 862 01:01:45,530 --> 01:01:48,200 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 863 01:01:48,200 --> 01:01:49,560 The missile is already on its way. 864 01:01:49,560 --> 01:01:51,800 May God have mercy on us all. 865 01:01:55,330 --> 01:01:57,130 He's not lying. 866 01:01:57,130 --> 01:01:58,930 It's coming in hot. 867 01:01:58,930 --> 01:02:01,290 Argo, you gotta get those bay doors open now! 868 01:02:01,300 --> 01:02:02,960 Have the crash and fire crews ready. 869 01:02:09,460 --> 01:02:11,330 What the hell do you think you're doing? 870 01:02:14,660 --> 01:02:17,030 Look out! 871 01:02:21,460 --> 01:02:22,460 Hold on! 872 01:02:24,500 --> 01:02:26,530 Come on, Griff! Come on! 873 01:02:26,530 --> 01:02:30,030 Hit it! Hit it! 874 01:02:45,730 --> 01:02:47,560 That's what I'm talking about, Griff! 875 01:02:47,560 --> 01:02:49,560 Everybody okay? 876 01:02:50,830 --> 01:02:52,590 Get over to the back of the hangar. 877 01:02:52,600 --> 01:02:54,260 We're all gonna head this way. This way. This way. 878 01:02:54,260 --> 01:02:56,090 Thanks for the lift! 879 01:02:58,100 --> 01:02:59,500 Go! Go! 880 01:03:01,730 --> 01:03:03,330 Oh, God! 881 01:03:28,230 --> 01:03:29,460 We're getting out of here. 882 01:03:29,460 --> 01:03:31,060 The military launched a weapon. 883 01:03:31,060 --> 01:03:32,260 It's gonna kill 'em both. 884 01:03:32,260 --> 01:03:34,160 Well, that's not the worst idea. 885 01:03:41,900 --> 01:03:43,460 Ten, 886 01:03:43,460 --> 01:03:44,700 nine, 887 01:03:45,900 --> 01:03:47,460 eight, 888 01:03:47,460 --> 01:03:49,130 seven... 889 01:04:00,100 --> 01:04:03,500 three, two... 890 01:04:47,800 --> 01:04:49,660 Jesus. 891 01:04:49,660 --> 01:04:52,960 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 892 01:04:54,930 --> 01:04:57,730 Yeah. I got something. 893 01:04:59,460 --> 01:05:04,560 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 894 01:05:06,230 --> 01:05:08,500 Come on, big guy. Fight it. 895 01:05:18,760 --> 01:05:20,160 He's gone. 896 01:05:23,530 --> 01:05:26,500 Looks like you got your wish, Mark. 897 01:06:50,760 --> 01:06:53,790 I thought we were going to release them gradually. 898 01:06:53,800 --> 01:06:56,230 One at a time. 899 01:06:57,160 --> 01:06:59,630 I'm not the one doing this. 900 01:07:05,300 --> 01:07:07,330 Long live the king. 901 01:07:18,860 --> 01:07:20,730 You're a monster. 902 01:07:32,830 --> 01:07:34,560 Castle Bravo, this is 903 01:07:34,560 --> 01:07:36,560 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 904 01:07:36,560 --> 01:07:38,090 Castle Bravo, this is Containment Team. 905 01:07:38,100 --> 01:07:39,160 Anything? 906 01:07:39,160 --> 01:07:40,530 Dr. Brooks. 907 01:07:40,530 --> 01:07:42,100 We've lost contact with the Argo, 908 01:07:42,100 --> 01:07:44,100 Castle Bravo and the other containment sites. 909 01:07:44,100 --> 01:07:47,400 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 910 01:07:47,400 --> 01:07:50,060 All the Titans, they're escaping. 911 01:07:50,060 --> 01:07:52,600 Repeat, this may be our last comm. 912 01:07:54,230 --> 01:07:55,960 Wait, wait, wait. 913 01:07:55,960 --> 01:07:57,530 It's... It's him. 914 01:07:57,530 --> 01:07:59,360 He's the one doing this. 915 01:07:59,360 --> 01:08:02,900 They're responding to his call. 916 01:08:03,830 --> 01:08:06,100 Oh, God! Where's Doctor Ling? 917 01:08:07,300 --> 01:08:08,900 She's outside. 918 01:08:10,300 --> 01:08:14,460 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 919 01:08:15,960 --> 01:08:17,560 Doctor Ling? 920 01:09:28,360 --> 01:09:30,360 - Madison, wait! - Get away from me! 921 01:09:30,360 --> 01:09:32,060 Look, I know things haven't gone 922 01:09:32,060 --> 01:09:34,530 exactly according to plan, but I can fix this. 923 01:09:34,530 --> 01:09:35,860 According to plan? 924 01:09:35,860 --> 01:09:37,230 You said that you were gonna be careful. 925 01:09:37,230 --> 01:09:38,590 That you'd release them one at a time, 926 01:09:38,600 --> 01:09:39,830 that you would restore balance! 927 01:09:39,830 --> 01:09:41,290 They were gonna take over Monarch 928 01:09:41,300 --> 01:09:42,830 and kill the Titans. I didn't have a choice. 929 01:09:42,830 --> 01:09:44,660 Bullshit! 930 01:09:47,960 --> 01:09:51,300 You said we were doing this for Andrew. 931 01:09:55,760 --> 01:09:59,100 Do you really think he would've wanted this? 932 01:10:06,030 --> 01:10:07,700 Exactly. 933 01:10:12,030 --> 01:10:13,300 Madison! 934 01:10:16,130 --> 01:10:17,300 Madison! 935 01:10:30,030 --> 01:10:31,660 Any luck? 936 01:10:32,430 --> 01:10:34,330 No. 937 01:10:34,330 --> 01:10:37,890 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 938 01:10:37,900 --> 01:10:39,490 I've never heard it. 939 01:10:39,500 --> 01:10:40,660 How are you doing? 940 01:10:42,460 --> 01:10:43,760 How's that? 941 01:10:43,760 --> 01:10:46,290 "Myth is our compass." 942 01:10:46,300 --> 01:10:48,390 It's something my mom used to say. 943 01:10:48,400 --> 01:10:51,090 She believed our stories about monsters and dragons 944 01:10:51,100 --> 01:10:54,190 could help us find the Titans 945 01:10:54,200 --> 01:10:56,060 and restore our connection to nature. 946 01:10:56,060 --> 01:10:57,560 Wait, your mother? 947 01:10:57,560 --> 01:10:59,160 You're second-generation Monarch? 948 01:10:59,160 --> 01:11:00,790 Third. 949 01:11:00,800 --> 01:11:03,060 It runs in the family. 950 01:11:03,360 --> 01:11:05,130 That's incredible. 951 01:11:05,130 --> 01:11:06,430 I don't suppose your family has any tips 952 01:11:06,430 --> 01:11:07,800 on slaying dragons, do they? 953 01:11:07,800 --> 01:11:10,530 Slaying dragons is a Western concept. 954 01:11:10,530 --> 01:11:12,530 In the East, they are sacred. 955 01:11:12,530 --> 01:11:16,460 Divine creatures who brought wisdom, strength, 956 01:11:17,460 --> 01:11:19,060 even redemption. 957 01:11:20,500 --> 01:11:22,470 This oxygen destroyer, 958 01:11:22,470 --> 01:11:24,620 why wasn't Monster Zero affected? 959 01:11:24,730 --> 01:11:25,780 I mean, I'm no scientist, 960 01:11:25,780 --> 01:11:26,920 but I think it has something to do 961 01:11:26,920 --> 01:11:28,430 with his goddamn head growing back. 962 01:11:28,600 --> 01:11:30,360 Well, I've never seen anything like it. 963 01:11:30,360 --> 01:11:32,860 It violates everything we know about the natural order. 964 01:11:32,860 --> 01:11:35,760 Unless he's not part of the natural order. 965 01:11:35,760 --> 01:11:37,060 What do you mean? 966 01:11:37,060 --> 01:11:40,700 I was able to piece this together. 967 01:11:40,700 --> 01:11:43,590 Well, he looks vaguely familiar. 968 01:11:43,600 --> 01:11:45,660 It tells of a great dragon 969 01:11:45,660 --> 01:11:47,260 who fell from the stars. 970 01:11:47,260 --> 01:11:51,790 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 971 01:11:51,800 --> 01:11:53,290 What, you mean an alien? 972 01:11:53,300 --> 01:11:55,900 Yes. He's not part of our natural order. 973 01:11:55,900 --> 01:11:57,760 And he's not meant to be here. 974 01:11:57,760 --> 01:11:59,360 A false king. 975 01:11:59,360 --> 01:12:01,060 An invasive species. 976 01:12:01,060 --> 01:12:03,630 That could explain how he's creating these massive storms 977 01:12:03,630 --> 01:12:06,330 and the effect he's having on the other Titans. 978 01:12:06,330 --> 01:12:08,090 It's almost like he's reshaping the planet 979 01:12:08,100 --> 01:12:09,460 to his own liking. 980 01:12:09,460 --> 01:12:11,100 These legends, what did they call him? 981 01:12:11,100 --> 01:12:14,500 Ghidorah. "The one who is many." 982 01:12:15,060 --> 01:12:16,130 Ghi-what? 983 01:12:16,130 --> 01:12:17,330 She said, "Gonorrhea." 984 01:12:17,330 --> 01:12:18,790 - Huh? - Ghidorah! 985 01:12:18,800 --> 01:12:21,530 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 986 01:12:21,530 --> 01:12:24,060 but there's something you should see. 987 01:12:28,500 --> 01:12:32,260 I'm guessing you weren't expecting these guys. 988 01:12:32,260 --> 01:12:36,630 Moscow, London, Washington, D.C., 989 01:12:36,630 --> 01:12:38,390 all under attack. 990 01:12:38,400 --> 01:12:40,630 On every continent, the Titans are triggering 991 01:12:40,630 --> 01:12:43,590 earthquakes, wildfires, tsunamis, 992 01:12:43,600 --> 01:12:47,160 and disasters we don't even have names for yet. 993 01:12:47,160 --> 01:12:49,700 Now as before, we have been trying to lure 994 01:12:49,700 --> 01:12:51,360 the creatures with nuclear materials, 995 01:12:51,360 --> 01:12:54,030 but they are not taking the bait this time. 996 01:12:54,030 --> 01:12:56,760 Their behavior has become random. 997 01:12:56,760 --> 01:12:58,230 Erratic. 998 01:12:58,230 --> 01:13:00,690 And with our forces spread desperately thin 999 01:13:00,700 --> 01:13:03,800 and these things roaming the globe unimpeded, 1000 01:13:03,800 --> 01:13:05,990 we are running out of options 1001 01:13:06,000 --> 01:13:07,390 and time. 1002 01:13:07,400 --> 01:13:09,930 Excuse me, do you have something to add? 1003 01:13:09,930 --> 01:13:12,060 Yeah. You're wrong. 1004 01:13:12,060 --> 01:13:15,700 Their behavior is not random or erratic. 1005 01:13:15,700 --> 01:13:16,790 If I may, sir. 1006 01:13:16,800 --> 01:13:19,290 As amazing as this sounds, 1007 01:13:19,300 --> 01:13:21,530 they're moving like a pack. They're hunting. 1008 01:13:21,530 --> 01:13:25,260 All packs, from wolves to killer whales, 1009 01:13:25,260 --> 01:13:27,860 they all respond directly to an alpha. 1010 01:13:27,860 --> 01:13:29,530 And this Ghidorah is the new alpha. 1011 01:13:29,530 --> 01:13:32,060 And all the other creatures are just doing his bidding. 1012 01:13:32,060 --> 01:13:34,490 They're an extension of him. 1013 01:13:34,500 --> 01:13:38,030 We stop him, we stop them all. 1014 01:13:38,030 --> 01:13:39,360 Is there another creature 1015 01:13:39,360 --> 01:13:40,760 that might stand a chance against him? 1016 01:13:40,760 --> 01:13:42,490 No. 1017 01:13:42,500 --> 01:13:46,330 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1018 01:13:46,330 --> 01:13:48,290 Right, so we killed our best shot 1019 01:13:48,300 --> 01:13:50,090 at beating this thing? 1020 01:13:50,100 --> 01:13:53,060 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1021 01:13:53,060 --> 01:13:54,490 With Godzilla gone, 1022 01:13:54,500 --> 01:13:55,660 Monster Zero isn't using the Titans 1023 01:13:55,660 --> 01:13:57,460 to restore the planet. 1024 01:13:57,460 --> 01:14:00,190 He is using them to destroy it. 1025 01:14:00,200 --> 01:14:02,490 This isn't coexistence. This is extinction. 1026 01:14:02,500 --> 01:14:04,830 Listen, while you were sitting comfortably 1027 01:14:04,830 --> 01:14:06,090 in some laboratory, 1028 01:14:06,100 --> 01:14:08,090 we've been fighting for decades 1029 01:14:08,100 --> 01:14:10,600 in one dirty war after another. 1030 01:14:10,600 --> 01:14:12,630 I've seen human nature firsthand 1031 01:14:12,630 --> 01:14:13,700 and I'm here to tell you 1032 01:14:13,700 --> 01:14:14,830 that it doesn't get any better. 1033 01:14:14,830 --> 01:14:16,160 It just gets worse. 1034 01:14:16,160 --> 01:14:18,560 So, I'm sorry that Monster Zero 1035 01:14:18,560 --> 01:14:21,490 isn't exactly what we were expecting. 1036 01:14:21,500 --> 01:14:27,200 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1037 01:14:29,130 --> 01:14:30,490 Maybe there is. 1038 01:14:30,500 --> 01:14:32,230 Oh, don't be stupid. 1039 01:14:32,230 --> 01:14:35,430 You broadcast again, and you will expose us all. 1040 01:14:35,430 --> 01:14:37,790 These creatures communicate like whales, okay? 1041 01:14:37,800 --> 01:14:40,330 They can hear sonar for thousands of miles, 1042 01:14:40,330 --> 01:14:42,590 so let's send a team. 1043 01:14:42,600 --> 01:14:44,730 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1044 01:14:44,730 --> 01:14:46,430 It's just a few miles from here. 1045 01:14:46,430 --> 01:14:49,230 I could use the stadium to amplify a signal 1046 01:14:49,230 --> 01:14:50,930 that might stop these attacks. 1047 01:14:50,930 --> 01:14:53,790 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1048 01:14:53,800 --> 01:14:55,390 And then what? 1049 01:14:55,400 --> 01:14:56,960 And then I'll figure out what the hell 1050 01:14:56,960 --> 01:14:59,030 Monster Zero really is and try to stop it. 1051 01:14:59,030 --> 01:15:00,330 Before Monarch finds us? 1052 01:15:00,330 --> 01:15:01,830 I'm sure all your friends will be 1053 01:15:01,830 --> 01:15:03,230 very happy to see you again. 1054 01:15:03,230 --> 01:15:05,030 We can't just sit here. 1055 01:15:05,030 --> 01:15:07,860 All right? This isn't the world that we wanted. 1056 01:15:07,860 --> 01:15:09,490 I seem to remember you telling me 1057 01:15:09,500 --> 01:15:12,360 that the world always belonged to them. 1058 01:15:12,360 --> 01:15:15,660 Well, maybe it is time we gave it back. 1059 01:15:18,500 --> 01:15:20,400 Mark! 1060 01:15:20,400 --> 01:15:22,800 Mark, wait. What are you doing? 1061 01:15:22,800 --> 01:15:25,630 I can't just sit down there. I gotta do something. 1062 01:15:25,630 --> 01:15:26,960 Like what? 1063 01:15:26,960 --> 01:15:28,890 - Like go find my daughter. - How? 1064 01:15:28,900 --> 01:15:30,300 Where are you gonna go? 1065 01:15:32,060 --> 01:15:34,530 She's the only thing I got left, Sam. 1066 01:15:36,760 --> 01:15:38,130 I wasn't there for her. 1067 01:15:38,130 --> 01:15:40,560 I'm not gonna let that happen again. 1068 01:15:42,460 --> 01:15:43,600 Good luck. 1069 01:16:55,560 --> 01:16:57,060 Beautiful. 1070 01:16:58,560 --> 01:16:59,690 Mothra. 1071 01:16:59,700 --> 01:17:03,360 Queen of the Monsters. 1072 01:17:03,360 --> 01:17:05,760 Are you recording this, Stanton? 1073 01:17:07,560 --> 01:17:10,830 I record everything now. 1074 01:17:10,830 --> 01:17:12,530 Everything. 1075 01:17:13,830 --> 01:17:16,330 It's like a song. 1076 01:17:16,330 --> 01:17:18,060 I bet there's only one thing 1077 01:17:18,060 --> 01:17:19,760 that can understand this. 1078 01:17:21,160 --> 01:17:22,600 Godzilla. 1079 01:17:26,460 --> 01:17:28,590 Yeah, I got it. 1080 01:17:28,600 --> 01:17:30,860 Picking up a reply. Bringing it up. 1081 01:17:36,300 --> 01:17:38,400 He's still alive. 1082 01:17:40,560 --> 01:17:44,430 So, her and Godzilla, they're like... 1083 01:17:44,430 --> 01:17:45,790 They got a thing going on? 1084 01:17:45,800 --> 01:17:47,730 That's kind of messed up, right? 1085 01:17:47,730 --> 01:17:50,460 Symbiotic relationships between two different species 1086 01:17:50,460 --> 01:17:53,390 aren't all that uncommon. 1087 01:17:53,390 --> 01:17:54,930 Can you track him? 1088 01:17:54,930 --> 01:17:57,900 No. Signal's too weak. 1089 01:17:59,500 --> 01:18:00,960 But maybe she can. 1090 01:18:05,160 --> 01:18:07,230 How many nukes do you have? 1091 01:18:08,000 --> 01:18:09,930 Why? 1092 01:18:09,930 --> 01:18:11,530 We could help him. 1093 01:18:17,050 --> 01:18:19,730 This category six hurricane over D.C. 1094 01:18:19,730 --> 01:18:21,760 is where King Ghidorah is nesting. 1095 01:18:21,760 --> 01:18:23,830 Working with all four branches of the military, 1096 01:18:23,830 --> 01:18:25,430 this will be a joint operation 1097 01:18:25,430 --> 01:18:27,830 to lure it away from the mainland, 1098 01:18:27,830 --> 01:18:30,490 so that we can continue evacuations long enough 1099 01:18:30,500 --> 01:18:33,230 for our submersible team to complete its mission. 1100 01:18:36,700 --> 01:18:40,690 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1101 01:18:40,700 --> 01:18:42,430 What do those nerds think they're gonna do 1102 01:18:42,430 --> 01:18:44,130 down there with a bunch of nukes? 1103 01:18:44,130 --> 01:18:45,730 You ain't hear 'em, Griffin? 1104 01:18:45,730 --> 01:18:48,260 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1105 01:18:55,160 --> 01:18:57,560 We'll be out of range while you're down there, 1106 01:18:57,560 --> 01:18:59,130 but a squadron will stay behind 1107 01:18:59,130 --> 01:19:00,390 to keep an eye out for you. 1108 01:19:00,390 --> 01:19:01,760 Appreciate it. 1109 01:19:01,760 --> 01:19:03,060 All righty, Bowman, 1110 01:19:03,060 --> 01:19:04,490 let's take her down. 1111 01:19:04,500 --> 01:19:07,100 Dive the ship. Make depth 150. 1112 01:19:07,100 --> 01:19:08,360 Good luck. 1113 01:19:08,360 --> 01:19:09,830 Thanks, Sam. 1114 01:19:09,830 --> 01:19:11,100 We'll need it. 1115 01:19:36,860 --> 01:19:38,760 What time is it? 1116 01:19:41,300 --> 01:19:43,600 Time to get a new watch. 1117 01:19:44,900 --> 01:19:48,060 Andrew's favorite joke. 1118 01:19:48,060 --> 01:19:50,090 You never took that watch out of your pocket 1119 01:19:50,100 --> 01:19:52,130 without him asking that question. 1120 01:19:55,660 --> 01:19:58,860 You told me five years ago, 1121 01:19:58,860 --> 01:20:02,200 I'd be trying to save the thing that took my son, 1122 01:20:03,030 --> 01:20:04,290 that would be the only way 1123 01:20:04,300 --> 01:20:05,590 to save the family I have left... 1124 01:20:05,600 --> 01:20:07,830 Sometimes, 1125 01:20:07,830 --> 01:20:10,930 the only way to heal our wounds is to make peace 1126 01:20:10,930 --> 01:20:14,230 with the demons who created them. 1127 01:20:14,230 --> 01:20:15,760 You really believe that? 1128 01:20:15,760 --> 01:20:17,300 Don't you? 1129 01:20:18,360 --> 01:20:19,860 Isn't that why you are here? 1130 01:20:23,130 --> 01:20:27,290 There are some things beyond our understanding, Mark. 1131 01:20:27,290 --> 01:20:31,200 We must accept them and learn from them, 1132 01:20:31,200 --> 01:20:33,160 because these moments of crisis 1133 01:20:33,160 --> 01:20:36,100 are also potential moments of faith. 1134 01:20:37,200 --> 01:20:38,430 A time 1135 01:20:38,430 --> 01:20:41,930 when we either come together or fall apart. 1136 01:20:43,930 --> 01:20:47,230 Nature always has a way of balancing itself. 1137 01:20:48,660 --> 01:20:50,660 The only question is, 1138 01:20:52,430 --> 01:20:55,660 what part will we play? 1139 01:20:57,000 --> 01:20:59,060 Did you just make that up? 1140 01:20:59,060 --> 01:21:00,060 No. 1141 01:21:00,060 --> 01:21:02,860 I read it in a fortune cookie once. 1142 01:21:04,630 --> 01:21:06,800 A really long fortune cookie. 1143 01:21:11,960 --> 01:21:13,290 Status of the ship? 1144 01:21:13,300 --> 01:21:14,830 Some sort of vortex, Captain. 1145 01:21:14,830 --> 01:21:17,060 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1146 01:21:21,500 --> 01:21:24,360 800 feet. 1147 01:21:24,360 --> 01:21:25,790 Emergency blow! 200 feet! 1148 01:21:25,800 --> 01:21:27,490 One hundred! 1149 01:21:27,490 --> 01:21:29,190 Twenty-five! 1150 01:21:29,200 --> 01:21:31,260 Brace for impact! 1151 01:22:49,630 --> 01:22:51,790 Argo, this is U.S.S. Brody 1152 01:22:51,800 --> 01:22:53,630 en route to evacuation perimeter. 1153 01:22:53,630 --> 01:22:57,630 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1154 01:22:59,060 --> 01:23:00,190 Jesus. 1155 01:23:00,200 --> 01:23:02,860 It's like the whole sky's alive. 1156 01:23:04,460 --> 01:23:05,930 That's because it is. 1157 01:23:08,590 --> 01:23:10,600 Here we go. 1158 01:23:13,860 --> 01:23:15,230 Status report. 1159 01:23:15,230 --> 01:23:17,030 Can't fix our position. GPS is down. 1160 01:23:17,030 --> 01:23:19,330 But inertial says we're... 1161 01:23:19,330 --> 01:23:21,190 600 miles from departure. 1162 01:23:21,200 --> 01:23:22,330 That can't be. 1163 01:23:22,330 --> 01:23:23,830 I knew it, man! 1164 01:23:23,830 --> 01:23:26,990 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1165 01:23:27,000 --> 01:23:29,230 It's a subterranean tunnel system 1166 01:23:29,230 --> 01:23:30,760 that connects the entire planet. 1167 01:23:30,760 --> 01:23:32,060 It doesn't matter. I knew I was right. 1168 01:23:32,060 --> 01:23:34,890 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1169 01:23:34,900 --> 01:23:37,000 One second emergency blow forward. 1170 01:23:46,600 --> 01:23:48,530 Doctor? 1171 01:23:48,530 --> 01:23:50,600 Launch probes. 1172 01:24:03,700 --> 01:24:06,230 Range 1,000 meters. 1173 01:24:07,360 --> 01:24:09,130 Camera good. 1174 01:24:09,760 --> 01:24:12,130 Holding range. 1175 01:24:12,130 --> 01:24:14,160 Steady. 1176 01:24:17,530 --> 01:24:19,230 Jesus. 1177 01:24:19,230 --> 01:24:20,630 Pan right. 1178 01:24:45,230 --> 01:24:46,660 Looks Egyptian. 1179 01:24:46,660 --> 01:24:48,030 Or Roman. 1180 01:24:48,030 --> 01:24:49,630 No, this is something different. 1181 01:24:49,630 --> 01:24:52,200 This is... This is way older. 1182 01:25:02,100 --> 01:25:03,560 Oh, my. 1183 01:25:13,130 --> 01:25:15,730 All of the legends, 1184 01:25:15,730 --> 01:25:17,790 the stories, 1185 01:25:17,800 --> 01:25:19,030 they are true. 1186 01:25:19,030 --> 01:25:21,190 They really were the first gods. 1187 01:25:21,200 --> 01:25:23,130 If only the earth and stones could speak, 1188 01:25:23,130 --> 01:25:25,460 the stories they could tell us. 1189 01:25:25,460 --> 01:25:26,930 Doctor Stanton, 1190 01:25:26,930 --> 01:25:28,530 any sign of Gojira? 1191 01:25:28,530 --> 01:25:32,460 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1192 01:25:32,460 --> 01:25:34,530 just past that ridge. 1193 01:25:35,330 --> 01:25:37,830 Set a course. 1194 01:25:44,260 --> 01:25:46,130 Attention, please. 1195 01:25:46,130 --> 01:25:48,360 Martial law has now been instated 1196 01:25:48,360 --> 01:25:49,890 by order of the President. 1197 01:25:49,900 --> 01:25:51,460 The greater Boston area 1198 01:25:51,460 --> 01:25:53,790 is now under control of the U.S. Military. 1199 01:25:53,800 --> 01:25:57,030 All citizens to report to the nearest evacuation center 1200 01:25:57,030 --> 01:25:58,890 for immediate transport. 1201 01:25:58,900 --> 01:26:01,260 I repeat, all citizens 1202 01:26:01,260 --> 01:26:03,130 are to report to the nearest evacuation... 1203 01:26:03,130 --> 01:26:04,960 Massive storms and other disasters 1204 01:26:04,960 --> 01:26:06,530 triggered by the Titans 1205 01:26:06,530 --> 01:26:08,430 have forced millions to flee major cities. 1206 01:26:08,430 --> 01:26:11,960 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1207 01:26:11,960 --> 01:26:14,330 that has left the capital completely flooded, 1208 01:26:14,330 --> 01:26:18,330 this is the single greatest disaster in human history. 1209 01:26:18,330 --> 01:26:21,860 The grim search continues, as people around the world 1210 01:26:21,860 --> 01:26:23,430 sift through the debris of leveled homes 1211 01:26:23,430 --> 01:26:25,490 in the hope of finding missing loved ones. 1212 01:26:25,490 --> 01:26:27,360 And though this sight is heartbreaking, 1213 01:26:27,360 --> 01:26:29,690 it is unfortunately nothing unique. 1214 01:26:29,700 --> 01:26:31,890 Cities around the globe have fallen 1215 01:26:31,890 --> 01:26:33,590 under the wake of what many are calling 1216 01:26:33,600 --> 01:26:36,000 "The Rise of the Titans." 1217 01:26:41,560 --> 01:26:43,490 I think we should stop. 1218 01:26:43,500 --> 01:26:44,990 Why? 1219 01:26:45,000 --> 01:26:46,990 'Cause I still wanna have kids one day. 1220 01:26:46,990 --> 01:26:49,760 Preferably without flippers. 1221 01:26:49,760 --> 01:26:51,960 All stop. Hover the ship. 1222 01:27:01,260 --> 01:27:02,600 Whoa. 1223 01:27:03,530 --> 01:27:06,160 We got O2, CO2, and methane. 1224 01:27:06,160 --> 01:27:08,860 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1225 01:27:21,430 --> 01:27:22,630 My God. 1226 01:27:22,630 --> 01:27:24,030 Zilla. 1227 01:27:25,300 --> 01:27:27,690 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1228 01:27:27,700 --> 01:27:29,060 - Yup. - There. 1229 01:27:29,060 --> 01:27:30,830 The source of the radiation. 1230 01:27:30,830 --> 01:27:32,690 That's why he returned here. 1231 01:27:32,700 --> 01:27:34,560 He's feeding, 1232 01:27:34,560 --> 01:27:36,200 regenerating. 1233 01:27:37,260 --> 01:27:39,230 This is his home. 1234 01:27:40,330 --> 01:27:43,430 This is how he's survived for so long. 1235 01:27:43,430 --> 01:27:46,690 Always adapting, evolving. 1236 01:27:46,990 --> 01:27:48,230 It's incredible. 1237 01:27:48,230 --> 01:27:50,890 So, dude's got this covered. 1238 01:27:50,900 --> 01:27:52,660 Right? He just needs a little nap. 1239 01:27:52,660 --> 01:27:53,760 No. 1240 01:27:53,760 --> 01:27:55,760 This process could take years. 1241 01:27:55,760 --> 01:27:57,390 We have to proceed as planned. 1242 01:27:57,390 --> 01:27:58,460 Hang on. 1243 01:27:58,760 --> 01:28:00,890 We're gonna launch a nuclear torpedo 1244 01:28:00,890 --> 01:28:03,370 in order to revive a giant monster. 1245 01:28:03,370 --> 01:28:05,020 Okay, this is... This is not like 1246 01:28:05,020 --> 01:28:06,940 we're just jump-starting a car. 1247 01:28:06,940 --> 01:28:08,410 We have another complication. 1248 01:28:08,410 --> 01:28:10,930 Our weapons systems were damaged during the crash. 1249 01:28:11,540 --> 01:28:12,540 We can't launch. 1250 01:28:12,540 --> 01:28:13,710 Can it be repaired? 1251 01:28:13,960 --> 01:28:15,490 I'm afraid not. 1252 01:28:15,880 --> 01:28:19,440 Okay. What if we go inside, set a timer, 1253 01:28:19,440 --> 01:28:21,110 and blow up the warhead manually? 1254 01:28:21,110 --> 01:28:24,980 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1255 01:28:28,480 --> 01:28:29,680 I'll go. 1256 01:28:29,680 --> 01:28:31,280 What the hell does that mean? 1257 01:28:31,280 --> 01:28:33,040 There must be another way. 1258 01:28:33,050 --> 01:28:34,610 There's no time for debate. 1259 01:28:36,010 --> 01:28:37,580 I'll go. 1260 01:28:55,580 --> 01:28:57,440 Argo, we are red on ammo 1261 01:28:57,450 --> 01:28:59,110 and low on fuel. We can't take much more of this! 1262 01:28:59,110 --> 01:29:02,110 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1263 01:29:02,110 --> 01:29:03,210 Colonel, take a look at this. 1264 01:29:03,210 --> 01:29:04,310 All the Titans have stopped. 1265 01:29:09,380 --> 01:29:11,810 What the hell has gotten into them now? 1266 01:29:18,050 --> 01:29:20,240 It does appear as if the attacks 1267 01:29:20,240 --> 01:29:21,910 have ceased for the time being, 1268 01:29:21,910 --> 01:29:24,910 with the creatures going from destructive to docile 1269 01:29:24,910 --> 01:29:26,310 within minutes. 1270 01:29:26,310 --> 01:29:28,410 Now, no one is sure how or why, 1271 01:29:28,410 --> 01:29:30,980 but this seems to be happening simultaneously 1272 01:29:30,980 --> 01:29:32,840 around the world. 1273 01:29:34,740 --> 01:29:36,610 What's going on? 1274 01:29:36,610 --> 01:29:38,150 The ORCA. 1275 01:29:38,740 --> 01:29:40,610 What? 1276 01:29:40,610 --> 01:29:43,380 I wonder who could have done this. 1277 01:29:47,810 --> 01:29:49,580 Maddie? 1278 01:29:57,240 --> 01:29:59,110 Maddie. 1279 01:30:02,950 --> 01:30:05,110 First contact, you're gonna start 1280 01:30:05,110 --> 01:30:07,040 losing your long-range vision. 1281 01:30:07,050 --> 01:30:08,340 When you surface, 1282 01:30:08,340 --> 01:30:09,740 your motor skills are gonna start to fade, 1283 01:30:09,740 --> 01:30:11,940 but I put a helioxed mixture in the tank, 1284 01:30:11,950 --> 01:30:15,780 which should help you stay stable a little longer. 1285 01:30:17,250 --> 01:30:19,810 It was an honor, man. 1286 01:30:34,080 --> 01:30:35,810 Thank you. 1287 01:30:40,240 --> 01:30:42,110 My notes. 1288 01:30:44,680 --> 01:30:46,340 Are you sure? 1289 01:30:48,010 --> 01:30:50,740 He fought for us, died for us. 1290 01:30:50,750 --> 01:30:54,850 He's not only proof that coexistence is possible, 1291 01:30:56,310 --> 01:30:59,610 he is the key to it. 1292 01:31:02,380 --> 01:31:05,480 Take care of them, Mark. 1293 01:32:07,880 --> 01:32:10,810 Bowman, take us out, fast. 1294 01:32:10,810 --> 01:32:12,450 Aye, Captain. 1295 01:32:14,810 --> 01:32:17,110 He's clear. 1296 01:35:09,610 --> 01:35:11,240 You all right? 1297 01:35:11,240 --> 01:35:14,540 Bowman, send a distress message to the Argo. 1298 01:35:14,550 --> 01:35:16,580 Aye, Captain. 1299 01:35:33,980 --> 01:35:36,010 See anything? 1300 01:36:43,140 --> 01:36:44,750 Nobody move! 1301 01:37:21,610 --> 01:37:24,010 Are you okay? 1302 01:37:24,010 --> 01:37:25,610 I know how to find 'em. 1303 01:37:31,180 --> 01:37:34,510 I know how to find 'em! 1304 01:37:34,510 --> 01:37:36,810 Let's make him proud and not screw this up. 1305 01:37:39,010 --> 01:37:40,140 How did he, uh... 1306 01:37:40,150 --> 01:37:41,450 By saving us. 1307 01:37:44,580 --> 01:37:45,940 Sam, what've we got going on? 1308 01:37:45,940 --> 01:37:47,980 We think Emma activated the ORCA 1309 01:37:47,980 --> 01:37:49,040 somewhere near Boston. 1310 01:37:49,050 --> 01:37:50,440 That's why Ghidorah and Godzilla 1311 01:37:50,440 --> 01:37:52,110 are both headed that way now. 1312 01:37:52,110 --> 01:37:54,010 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1313 01:37:54,010 --> 01:37:56,110 without the missing piece of the ORCA signal. 1314 01:37:56,110 --> 01:37:57,780 I've got the missing piece. 1315 01:37:57,780 --> 01:37:59,810 It's Godzilla, right? 1316 01:37:59,810 --> 01:38:01,650 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1317 01:38:02,410 --> 01:38:03,540 It's us. 1318 01:38:03,550 --> 01:38:05,240 What do you mean "us"? 1319 01:38:05,240 --> 01:38:07,510 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1320 01:38:07,510 --> 01:38:09,310 That's how she made the signal for the ORCA. 1321 01:38:09,310 --> 01:38:11,410 The creatures just think it's another apex predator. 1322 01:38:11,410 --> 01:38:12,980 Well, that makes sense. 1323 01:38:12,980 --> 01:38:14,440 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1324 01:38:14,450 --> 01:38:16,080 Yeah, that's real poetic. Now what? 1325 01:38:16,080 --> 01:38:19,210 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1326 01:38:19,210 --> 01:38:22,640 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1327 01:38:22,640 --> 01:38:24,610 Godzilla will bring balance. 1328 01:38:24,610 --> 01:38:28,410 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1329 01:38:28,410 --> 01:38:30,580 I used to love it when he said that. 1330 01:38:30,580 --> 01:38:33,410 No. This time, we join the fight. 1331 01:38:37,240 --> 01:38:38,680 What do you think you're doing? 1332 01:38:38,680 --> 01:38:40,210 I don't have time to argue about this, Jonah. 1333 01:38:40,210 --> 01:38:41,280 I'm getting Maddie back. 1334 01:38:41,280 --> 01:38:43,240 Not with my men, you're not. 1335 01:38:43,840 --> 01:38:46,340 Emma, you said this was about the greater good. 1336 01:38:46,350 --> 01:38:49,740 That the planet deserved a clean slate. 1337 01:38:49,740 --> 01:38:50,980 But now you're prepared 1338 01:38:50,980 --> 01:38:52,240 to put all our lives in danger 1339 01:38:52,250 --> 01:38:53,280 because your little girl is missing. 1340 01:38:53,280 --> 01:38:54,510 The ORCA is with... 1341 01:38:54,510 --> 01:38:56,110 The ORCA no longer matters. 1342 01:38:56,110 --> 01:38:58,950 Man does not control the laws of nature. 1343 01:38:59,910 --> 01:39:01,610 And neither do you. 1344 01:39:11,210 --> 01:39:16,580 I already lost one child. I'm not losing another. 1345 01:39:16,580 --> 01:39:18,580 I have to fix this. 1346 01:39:19,580 --> 01:39:21,050 Let her go. 1347 01:39:22,880 --> 01:39:25,080 We have everything we need. 1348 01:41:26,610 --> 01:41:28,250 Oh, shit! 1349 01:42:58,010 --> 01:43:00,310 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1350 01:43:00,310 --> 01:43:01,980 Fenway Park, dead ahead. 1351 01:43:01,980 --> 01:43:03,280 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1352 01:43:03,280 --> 01:43:04,980 Copy that. 1353 01:43:07,210 --> 01:43:09,480 Colonel, all squadrons are locked on target. 1354 01:43:10,450 --> 01:43:12,650 For Serizawa. 1355 01:43:46,540 --> 01:43:49,210 Is it just me or has he been working out? 1356 01:43:49,210 --> 01:43:51,380 Are you kidding me? 1357 01:43:51,380 --> 01:43:52,840 Serizawa's got that lizard juiced! 1358 01:43:52,840 --> 01:43:54,410 Damn right. 1359 01:43:55,680 --> 01:43:58,110 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1360 01:43:58,110 --> 01:43:59,740 are going through the roof. 1361 01:43:59,750 --> 01:44:02,280 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1362 01:44:02,280 --> 01:44:03,880 What do you mean? 1363 01:44:05,340 --> 01:44:06,810 I'm saying in about 12 minutes, 1364 01:44:06,810 --> 01:44:09,110 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1365 01:44:10,510 --> 01:44:12,280 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1366 01:44:12,280 --> 01:44:14,110 get Madison, and get the hell out of there. 1367 01:44:14,110 --> 01:44:15,740 Whatever Serizawa did to Godzilla 1368 01:44:15,740 --> 01:44:17,380 worked a little too well. 1369 01:44:17,380 --> 01:44:19,110 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1370 01:44:19,110 --> 01:44:20,310 Roger that. 1371 01:44:20,310 --> 01:44:21,980 Prepare for landing. 1372 01:44:43,050 --> 01:44:45,240 Go, go, go! 1373 01:44:45,240 --> 01:44:47,680 - Spread out! - Flank left! 1374 01:44:47,680 --> 01:44:48,880 On me! 1375 01:44:58,780 --> 01:45:01,180 Madison! 1376 01:45:03,140 --> 01:45:05,610 I got something! Over here. 1377 01:45:06,610 --> 01:45:07,950 Come check this out! 1378 01:45:10,640 --> 01:45:12,310 Are you all right? 1379 01:45:12,610 --> 01:45:16,370 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1380 01:45:16,380 --> 01:45:18,180 No sign of your daughter. 1381 01:45:24,480 --> 01:45:25,940 She's not here! 1382 01:45:25,940 --> 01:45:27,240 We gotta get out of here! 1383 01:45:27,240 --> 01:45:28,440 Let's go! 1384 01:46:43,780 --> 01:46:44,780 Get in! 1385 01:46:47,280 --> 01:46:48,980 Incoming! 1386 01:46:51,380 --> 01:46:52,440 Get in! 1387 01:46:52,440 --> 01:46:54,680 Griffin, you all right? 1388 01:46:54,680 --> 01:46:56,140 Martinez, let's get her up. 1389 01:47:05,080 --> 01:47:06,370 Where's Madison? 1390 01:47:06,380 --> 01:47:07,410 I don't know. I thought she was there! 1391 01:47:07,410 --> 01:47:08,650 Well, she's not there! 1392 01:47:11,150 --> 01:47:12,340 Take it easy! 1393 01:47:12,340 --> 01:47:14,410 - Get that side. - Okay, okay. 1394 01:47:16,440 --> 01:47:17,810 Look out! 1395 01:47:19,910 --> 01:47:21,240 I hope you're as good 1396 01:47:21,240 --> 01:47:22,510 at finding her as you are losing her. 1397 01:47:22,510 --> 01:47:24,210 I didn't lose her, she ran away. 1398 01:47:24,210 --> 01:47:25,280 Well, gee, I wonder why! 1399 01:47:25,280 --> 01:47:26,510 I can't blame that kid. 1400 01:47:26,510 --> 01:47:28,180 If I had these two for parents, 1401 01:47:28,180 --> 01:47:29,640 I'd have run away from home, too. 1402 01:47:33,140 --> 01:47:34,480 What did you just say? 1403 01:47:34,480 --> 01:47:36,270 If I had the two of you for parents, 1404 01:47:36,280 --> 01:47:37,940 I'd run away from home, too. 1405 01:47:38,560 --> 01:47:39,970 Home. 1406 01:48:52,510 --> 01:48:55,270 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1407 01:48:55,280 --> 01:48:57,210 Six minutes until he blows. 1408 01:48:57,210 --> 01:48:59,140 Order all remaining craft to retreat! 1409 01:50:10,610 --> 01:50:12,410 Maddie! 1410 01:50:13,240 --> 01:50:14,680 Madison! 1411 01:50:14,680 --> 01:50:16,880 Maddie! 1412 01:50:16,880 --> 01:50:18,640 Madison! 1413 01:50:18,640 --> 01:50:20,840 Madison! 1414 01:50:20,840 --> 01:50:23,240 Madison! 1415 01:50:26,840 --> 01:50:27,910 Emma! 1416 01:50:29,110 --> 01:50:30,180 Maddie! 1417 01:50:30,180 --> 01:50:31,240 Martinez! 1418 01:50:31,240 --> 01:50:33,340 We got it. On three. 1419 01:50:33,340 --> 01:50:35,280 One, two, three... 1420 01:50:37,280 --> 01:50:38,650 Lift together. 1421 01:50:53,850 --> 01:50:55,580 Oh, my baby. 1422 01:50:56,410 --> 01:50:58,040 Is she breathing? 1423 01:50:58,040 --> 01:50:59,410 Mark, is she breathing? 1424 01:50:59,410 --> 01:51:00,610 Maddie. 1425 01:51:05,380 --> 01:51:06,710 Maddie. 1426 01:51:09,210 --> 01:51:10,410 Maddie. 1427 01:51:10,410 --> 01:51:12,010 Mom. 1428 01:51:12,010 --> 01:51:14,240 - Dad. - Shh. 1429 01:51:14,240 --> 01:51:16,550 - Mom. Mom. - We're here. 1430 01:53:08,240 --> 01:53:09,540 Roger that. 1431 01:53:09,550 --> 01:53:11,040 Osprey's coming in two minutes. 1432 01:53:11,040 --> 01:53:13,340 We gotta work fast. 1433 01:53:13,340 --> 01:53:14,750 To do what? 1434 01:53:17,840 --> 01:53:19,110 You sure about this? 1435 01:53:19,110 --> 01:53:20,840 It's the only way to save him. 1436 01:53:20,840 --> 01:53:22,540 We fix it, get on the osprey 1437 01:53:22,540 --> 01:53:24,140 and draw that thing away from Godzilla. 1438 01:53:24,140 --> 01:53:26,180 Buy him time to get back on his feet. 1439 01:53:37,580 --> 01:53:39,240 Mark, you've seen what that thing can do. 1440 01:53:39,240 --> 01:53:42,040 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1441 01:53:48,910 --> 01:53:50,180 Are you good to go? 1442 01:53:50,180 --> 01:53:51,240 Yes. 1443 01:53:51,240 --> 01:53:53,080 All right. One, two, 1444 01:53:53,080 --> 01:53:54,140 three. 1445 01:53:58,110 --> 01:53:59,310 That's it. 1446 01:53:59,310 --> 01:54:00,480 That's it! 1447 01:54:06,040 --> 01:54:07,640 Come on, Griff. We got you. 1448 01:54:10,310 --> 01:54:11,980 Come on, Emma. Let's go. 1449 01:54:11,980 --> 01:54:13,310 Okay. Take her. Take her! 1450 01:54:13,310 --> 01:54:14,740 I still have to activate it. 1451 01:54:14,740 --> 01:54:15,610 What? 1452 01:54:15,610 --> 01:54:17,240 I'm right behind you. Go! 1453 01:54:30,040 --> 01:54:31,480 Let's go, let's go! 1454 01:54:31,480 --> 01:54:32,680 Mom! 1455 01:54:33,940 --> 01:54:35,010 Mom! 1456 01:54:35,010 --> 01:54:36,440 Come on, Maddie! 1457 01:54:36,440 --> 01:54:38,440 Go, go, go! 1458 01:54:42,480 --> 01:54:44,180 You got any pain anywhere besides your leg? 1459 01:54:51,440 --> 01:54:52,540 We gotta lift off, now! 1460 01:54:52,540 --> 01:54:53,980 Wait! 1461 01:55:03,610 --> 01:55:05,500 Emma, let's go! Come on! 1462 01:55:05,500 --> 01:55:06,560 Mom! 1463 01:55:06,560 --> 01:55:07,520 Mom. 1464 01:55:17,710 --> 01:55:19,370 I love you. 1465 01:55:19,380 --> 01:55:21,480 No. 1466 01:55:22,580 --> 01:55:24,480 - No! - Emma! 1467 01:55:24,480 --> 01:55:26,770 Mom! 1468 01:56:03,310 --> 01:56:04,510 No. 1469 01:56:06,340 --> 01:56:07,540 No. 1470 01:56:25,140 --> 01:56:27,680 Mom! 1471 01:56:53,640 --> 01:56:57,180 Long live the king. 1472 01:59:15,140 --> 01:59:17,440 Jesus. 1473 01:59:17,440 --> 01:59:19,610 Good thing he's on our side. 1474 01:59:19,610 --> 01:59:21,540 For now. 1475 01:59:23,080 --> 01:59:24,240 Look. 1476 02:10:38,540 --> 02:10:40,970 It's a brave new world, my friend. 1477 02:10:40,980 --> 02:10:42,540 Such things as this 1478 02:10:42,540 --> 02:10:46,010 become much more valuable since the rise of the king. 1479 02:10:46,010 --> 02:10:47,770 My men, they don't ask for much. 1480 02:10:47,780 --> 02:10:49,770 Can't fish here anymore. 1481 02:10:49,780 --> 02:10:51,510 Everything's dead. 1482 02:11:24,880 --> 02:11:27,080 We'll take it. 103308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.