All language subtitles for Godzilla.King.of.the.Monsters.2019.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,869 --> 00:00:08,869 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,871 --> 00:00:10,872 [footsteps thudding] 3 00:00:27,621 --> 00:00:29,825 [Godzilla roaring] 4 00:00:43,072 --> 00:00:45,039 [Mark] Andrew! 5 00:00:48,009 --> 00:00:51,112 Andrew! 6 00:00:54,850 --> 00:00:57,951 Andrew! 7 00:00:57,953 --> 00:01:00,789 [young Madison] No! 8 00:01:02,590 --> 00:01:06,826 Andrew! 9 00:01:06,828 --> 00:01:09,030 [footsteps thudding] 10 00:01:11,366 --> 00:01:13,102 No! 11 00:01:22,744 --> 00:01:24,547 [Godzilla bellowing] 12 00:01:37,125 --> 00:01:38,325 [reporter 1 on TV] Thousands gathered 13 00:01:38,327 --> 00:01:39,858 in the Bay Area last night 14 00:01:39,860 --> 00:01:43,161 to honor the victims of the 2014 attacks. 15 00:01:43,163 --> 00:01:45,864 Part of a wave of memorials and protests 16 00:01:45,866 --> 00:01:49,301 demanding that the secretive monster-hunting coalition 17 00:01:49,303 --> 00:01:51,736 known as Monarch be held accountable. 18 00:01:51,738 --> 00:01:54,007 [reporter 2] The recent spike in mass die-offs 19 00:01:54,009 --> 00:01:55,807 in the world's oceans 20 00:01:55,809 --> 00:01:58,343 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 21 00:01:58,345 --> 00:02:00,914 who hasn't been seen in over five years. 22 00:02:00,916 --> 00:02:03,650 Top brass at the mysterious Monarch organization 23 00:02:03,652 --> 00:02:05,317 will face another intense grilling 24 00:02:05,319 --> 00:02:07,220 as the government continues 25 00:02:07,222 --> 00:02:09,622 to push for extermination of the Titans. 26 00:02:09,624 --> 00:02:11,992 And rumors persist that Monarch may be hiding 27 00:02:11,994 --> 00:02:15,862 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 28 00:02:15,864 --> 00:02:18,064 A historic tragedy that changed the world 29 00:02:18,066 --> 00:02:19,732 as we know it forever. 30 00:02:19,734 --> 00:02:24,072 The day the world discovered that monsters are real. 31 00:02:25,205 --> 00:02:27,375 [upbeat music playing on earphones] 32 00:02:55,837 --> 00:02:58,237 - [smoke alarm beeping] - Shit! 33 00:02:58,239 --> 00:03:01,975 Shit, shit, shit! 34 00:03:01,977 --> 00:03:03,209 - Oh... - [Emma] Maddie? 35 00:03:03,211 --> 00:03:04,376 Good morning! 36 00:03:04,378 --> 00:03:06,379 - Good morning, Mom! - Oh, God! 37 00:03:06,381 --> 00:03:07,679 - [Madison] Uh... - [Emma] Okay. 38 00:03:07,681 --> 00:03:09,516 [alarm continues beeping] 39 00:03:09,518 --> 00:03:12,152 [Madison] I made us breakfast. 40 00:03:12,154 --> 00:03:14,120 - It's, uh... - [beeping stops] 41 00:03:14,122 --> 00:03:17,292 Eggs, toast, and what was once bacon. 42 00:03:18,460 --> 00:03:20,493 And which do you recommend? 43 00:03:20,495 --> 00:03:22,196 [chuckling] The toast and eggs. 44 00:03:23,198 --> 00:03:24,667 Thank you. 45 00:03:27,568 --> 00:03:29,203 Coffee? 46 00:03:32,406 --> 00:03:34,273 What were you working on? 47 00:03:34,275 --> 00:03:36,344 Um, I was looking at recipes. 48 00:03:36,912 --> 00:03:38,414 For toast? 49 00:03:41,182 --> 00:03:43,683 Dad's been emailing me. 50 00:03:43,685 --> 00:03:45,017 But he looks good. 51 00:03:45,019 --> 00:03:46,287 Healthy. 52 00:03:48,656 --> 00:03:49,822 Have you responded? 53 00:03:49,824 --> 00:03:51,291 Not yet. 54 00:03:51,293 --> 00:03:53,025 Madison, I just don't want to see you get hurt. 55 00:03:53,027 --> 00:03:54,626 I know. 56 00:03:54,628 --> 00:03:56,028 Especially with everything that's going on right now. 57 00:03:56,030 --> 00:03:57,499 Mom, I know. 58 00:04:01,636 --> 00:04:05,171 Listen, I know things haven't been easy for you. 59 00:04:05,173 --> 00:04:07,540 But we're gonna get through this. 60 00:04:07,542 --> 00:04:09,075 Together. 61 00:04:09,077 --> 00:04:11,410 You sure he's gonna be okay? 62 00:04:11,412 --> 00:04:15,216 He is in the safest place that he could be right now. 63 00:04:16,852 --> 00:04:18,686 You wanna hear some good news? 64 00:04:20,254 --> 00:04:22,021 I finished it. 65 00:04:22,023 --> 00:04:23,559 Really? 66 00:04:25,826 --> 00:04:28,026 You think it's gonna work? 67 00:04:28,028 --> 00:04:30,028 It's gonna work. 68 00:04:30,030 --> 00:04:31,733 [rumbling] 69 00:04:36,770 --> 00:04:38,773 [creature screeching] 70 00:04:45,179 --> 00:04:48,049 [faint growl] 71 00:04:51,720 --> 00:04:53,589 It's gonna be okay. 72 00:04:55,222 --> 00:04:56,355 [Mancini on radio] Doctor Russell, 73 00:04:56,357 --> 00:04:58,092 we need you in Containment. 74 00:04:59,193 --> 00:05:01,160 I'm on my way. 75 00:05:01,162 --> 00:05:03,364 [birds chirping] 76 00:05:12,974 --> 00:05:14,107 [Emma] What the hell happened? 77 00:05:14,109 --> 00:05:15,240 No idea. 78 00:05:15,242 --> 00:05:16,542 She was sleeping like a baby 79 00:05:16,544 --> 00:05:17,977 until an hour ago, and then, boom. 80 00:05:17,979 --> 00:05:19,511 Her radiation levels went through the roof. 81 00:05:19,513 --> 00:05:21,081 Almost like something triggered it. 82 00:05:21,083 --> 00:05:22,614 [Emma] Thanks, Tim. 83 00:05:22,616 --> 00:05:24,217 I can take it from here. Why don't you get some rest? 84 00:05:24,219 --> 00:05:25,617 No way. 85 00:05:25,619 --> 00:05:27,756 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 86 00:05:29,491 --> 00:05:30,758 [camera shutter clicking] 87 00:05:35,263 --> 00:05:36,832 [indistinct chatter] 88 00:05:41,302 --> 00:05:44,636 [man on PA] Containment team, move into primary position. 89 00:05:44,638 --> 00:05:45,972 [pulsating] 90 00:05:45,974 --> 00:05:47,874 - [Emma] Sedatives? - [Mancini] No effect. 91 00:05:47,876 --> 00:05:50,212 This thing wants to be born. 92 00:05:52,513 --> 00:05:55,013 [man] Emergency protocol is in effect. 93 00:05:55,015 --> 00:05:57,016 Ten seconds to biocontainment. 94 00:05:57,018 --> 00:05:59,087 Her time has come. 95 00:06:00,254 --> 00:06:02,523 [pulsating intensifies] 96 00:06:04,992 --> 00:06:07,195 [growling] 97 00:06:26,948 --> 00:06:29,247 Meet Titanus mosura. 98 00:06:29,249 --> 00:06:30,749 Or as we like to call her... 99 00:06:30,751 --> 00:06:32,184 Mothra. 100 00:06:32,186 --> 00:06:33,953 Incredible. 101 00:06:33,955 --> 00:06:36,523 [automated voice] Activating containment grid. 102 00:06:36,525 --> 00:06:38,727 [machinery powering up] 103 00:06:43,431 --> 00:06:44,963 [powering down] 104 00:06:44,965 --> 00:06:46,434 - [automated voice] Warning. - What's happening? 105 00:06:46,867 --> 00:06:48,336 [roaring] 106 00:06:49,571 --> 00:06:50,903 [automated voice] Warning. 107 00:06:50,905 --> 00:06:52,372 [Mancini] Something's really wrong here. 108 00:06:52,374 --> 00:06:53,773 Containment systems are failing. 109 00:06:53,775 --> 00:06:55,275 Perimeter alarms are going off, 110 00:06:55,277 --> 00:06:56,708 the whole network's going insane. 111 00:06:56,710 --> 00:06:58,311 [Emma] What do you mean? How is that possible? 112 00:06:58,313 --> 00:06:59,781 Emma, I think someone else is doing this. 113 00:07:00,381 --> 00:07:02,715 [bellowing] 114 00:07:02,717 --> 00:07:04,083 [rumbling] 115 00:07:04,085 --> 00:07:05,751 [Emma on radio] Containment team, stand down. 116 00:07:05,753 --> 00:07:07,823 I repeat, stand down. You are scaring her. 117 00:07:09,891 --> 00:07:11,559 - [yells] - [screeches] 118 00:07:15,229 --> 00:07:16,765 [screeching] 119 00:07:18,900 --> 00:07:20,499 [roaring] 120 00:07:20,501 --> 00:07:22,603 [men screaming] 121 00:07:28,475 --> 00:07:29,944 [man screaming] 122 00:07:33,948 --> 00:07:35,514 No! 123 00:07:35,516 --> 00:07:36,482 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 124 00:07:36,484 --> 00:07:37,751 We have to terminate! 125 00:07:37,753 --> 00:07:38,753 I'll handle this. 126 00:07:40,854 --> 00:07:41,955 Mom! No! 127 00:07:41,957 --> 00:07:43,926 Madison, stay here. It's gonna work. 128 00:07:48,429 --> 00:07:49,898 [automated voice] Stand clear. 129 00:07:54,835 --> 00:07:56,903 [growling] 130 00:07:56,905 --> 00:07:58,707 It's okay. 131 00:08:31,205 --> 00:08:33,407 [device pulsing] 132 00:08:36,677 --> 00:08:37,745 Mom! 133 00:08:42,950 --> 00:08:44,217 [grunts] 134 00:08:44,219 --> 00:08:46,319 Mom! 135 00:08:46,321 --> 00:08:47,886 Maddie, wait! 136 00:08:47,888 --> 00:08:49,955 - [beeps] - Maddie! 137 00:08:49,957 --> 00:08:51,292 Get back in here! 138 00:08:53,360 --> 00:08:54,795 Maddie! Go back! 139 00:08:56,263 --> 00:08:57,499 Mom! Let's go! 140 00:09:00,668 --> 00:09:01,669 Mom! 141 00:09:02,302 --> 00:09:03,904 [pulsing] 142 00:09:14,382 --> 00:09:16,385 [roaring] 143 00:09:18,619 --> 00:09:20,288 [roaring stops] 144 00:09:21,922 --> 00:09:23,991 [warbling] 145 00:09:36,970 --> 00:09:39,204 Son of a bitch. 146 00:09:39,206 --> 00:09:41,542 It worked. 147 00:10:02,263 --> 00:10:04,066 [chuckles] 148 00:10:08,936 --> 00:10:10,569 - [explosion] - [men groan] 149 00:10:10,571 --> 00:10:11,773 [gasps] 150 00:10:31,926 --> 00:10:33,895 - [gunshot] - [screams] 151 00:10:35,062 --> 00:10:37,098 [Madison whimpering] 152 00:10:37,865 --> 00:10:39,100 Mom? 153 00:10:40,502 --> 00:10:42,436 [Mothra warbling] 154 00:10:50,378 --> 00:10:52,047 [roaring] 155 00:10:53,447 --> 00:10:56,381 What we are witnessing here, Senators, 156 00:10:56,383 --> 00:11:01,286 is the return of an ancient and forgotten super species. 157 00:11:01,288 --> 00:11:04,891 Godzilla, the MUTOs, Kong. 158 00:11:04,893 --> 00:11:07,660 We believe that these "Titans" 159 00:11:07,662 --> 00:11:09,093 and others like them 160 00:11:09,095 --> 00:11:11,631 provide an essential balance to our world. 161 00:11:11,633 --> 00:11:13,632 And while some may pose a threat, 162 00:11:13,634 --> 00:11:17,002 Monarch is uniquely prepared to determine 163 00:11:17,004 --> 00:11:19,771 which of these Titans are here to threaten us 164 00:11:19,773 --> 00:11:22,875 and which of these Titans are here to protect us. 165 00:11:22,877 --> 00:11:25,343 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 166 00:11:25,345 --> 00:11:28,247 But we still haven't heard one good reason 167 00:11:28,249 --> 00:11:31,250 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 168 00:11:31,252 --> 00:11:34,285 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 169 00:11:34,287 --> 00:11:35,954 Monarch was tasked 170 00:11:35,956 --> 00:11:39,092 with finding and destroying these radioactive monsters. 171 00:11:39,094 --> 00:11:41,327 But you either can't or won't tell us 172 00:11:41,329 --> 00:11:44,897 how many there are or why they're showing up. 173 00:11:44,899 --> 00:11:47,867 So, maybe it's time for the military to put them down. 174 00:11:47,869 --> 00:11:49,934 [Serizawa] Killing them would be a mistake. 175 00:11:49,936 --> 00:11:52,104 They returned because of us. 176 00:11:52,106 --> 00:11:56,409 It was our atomic testing that awoke Gojira. 177 00:11:56,411 --> 00:11:58,578 Other creatures like the MUTOs 178 00:11:58,580 --> 00:12:01,646 from strip mining and seismic surveys. 179 00:12:01,648 --> 00:12:04,016 But these are not monsters. 180 00:12:04,018 --> 00:12:06,019 They are animals rising to reclaim 181 00:12:06,021 --> 00:12:07,685 a world that was once theirs. 182 00:12:07,687 --> 00:12:09,054 It almost sounds like 183 00:12:09,056 --> 00:12:11,156 you're protecting them, Doctor Serizawa. 184 00:12:11,158 --> 00:12:12,657 As if you admire them. 185 00:12:12,659 --> 00:12:15,761 I admire all forms of life. 186 00:12:15,763 --> 00:12:18,897 Senators, if we hope to survive, 187 00:12:18,899 --> 00:12:22,601 we must find ways to coexist with Titans. 188 00:12:22,603 --> 00:12:24,870 With Gojira. 189 00:12:24,872 --> 00:12:27,238 [Dr. Graham] A sort of symbiotic relationship, 190 00:12:27,240 --> 00:12:29,341 if you will. 191 00:12:29,343 --> 00:12:30,977 Like the lion and the mouse. 192 00:12:30,979 --> 00:12:33,578 Or the scorpion and the frog. 193 00:12:33,580 --> 00:12:36,314 So you'd want to make Godzilla our pet? 194 00:12:36,316 --> 00:12:37,782 No. 195 00:12:37,784 --> 00:12:39,550 We will be his. 196 00:12:39,552 --> 00:12:41,121 [senators laugh] 197 00:12:42,790 --> 00:12:45,157 [cell phone vibrating] 198 00:12:45,159 --> 00:12:46,925 Uh... No. No, actually. [chuckles nervously] 199 00:12:46,927 --> 00:12:48,459 That's not what Doctor Serizawa meant. 200 00:12:48,461 --> 00:12:49,694 [whispers] We have to go. 201 00:12:49,696 --> 00:12:51,229 No one is implying that we would be 202 00:12:51,231 --> 00:12:52,865 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 203 00:12:52,867 --> 00:12:54,434 [Williams] Doctor Serizawa, Doctor Graham, 204 00:12:54,436 --> 00:12:55,767 this hearing is not adjourned. 205 00:12:55,769 --> 00:12:58,103 Doctor Serizawa, I hope you understand 206 00:12:58,105 --> 00:13:01,806 the consequences of walking out that door. 207 00:13:01,808 --> 00:13:03,108 Uh, you know what, Senators, 208 00:13:03,110 --> 00:13:04,609 while I confer with my colleagues here, 209 00:13:04,611 --> 00:13:06,011 I'm gonna set you up with a very brief 210 00:13:06,013 --> 00:13:07,612 and pretty fun documentary 211 00:13:07,614 --> 00:13:09,348 on Titan reproduction. 212 00:13:09,350 --> 00:13:11,150 I think this is the one where the genitals are blurred out. 213 00:13:11,152 --> 00:13:14,786 But if not, you can leave a comment with my assistant. 214 00:13:14,788 --> 00:13:16,590 [birds chirping] 215 00:13:20,661 --> 00:13:22,531 [growling] 216 00:13:26,700 --> 00:13:28,637 [camera shutter clicking] 217 00:13:38,513 --> 00:13:40,548 [wolves continue growling] 218 00:13:44,884 --> 00:13:47,087 [helicopter blades whirring] 219 00:14:16,216 --> 00:14:18,449 [Dr. Graham] The feed cuts out there. 220 00:14:18,451 --> 00:14:20,752 The survivors haven't been able to give us 221 00:14:20,754 --> 00:14:23,088 much more than what the footage allows. 222 00:14:23,090 --> 00:14:26,828 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 223 00:14:27,628 --> 00:14:29,194 I'm sorry, Mark. 224 00:14:29,196 --> 00:14:31,733 I should've been there for her. 225 00:14:33,534 --> 00:14:34,699 Who are they? 226 00:14:34,701 --> 00:14:35,970 We don't know yet. 227 00:14:37,806 --> 00:14:40,307 We believe they were after this. 228 00:14:43,310 --> 00:14:44,443 You didn't. 229 00:14:44,445 --> 00:14:45,910 [Sam] It's the ORCA. 230 00:14:45,912 --> 00:14:47,512 Uh, that's why we think they need Emma. 231 00:14:47,514 --> 00:14:50,049 She believed that if we could somehow replicate 232 00:14:50,051 --> 00:14:52,083 the biosonar the Titans use to communicate... 233 00:14:52,085 --> 00:14:54,254 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 234 00:14:55,523 --> 00:14:56,955 Who is he? 235 00:14:56,957 --> 00:14:59,290 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 236 00:14:59,292 --> 00:15:01,961 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 237 00:15:01,963 --> 00:15:03,396 I'm a big fan of your wife... 238 00:15:03,398 --> 00:15:04,764 ...'s work. And you. 239 00:15:04,766 --> 00:15:06,431 That just came out so weird, I'm sorry. 240 00:15:06,433 --> 00:15:08,299 Emma and I destroyed the prototype. 241 00:15:08,301 --> 00:15:11,237 And then Emma decided to rebuild it. 242 00:15:11,239 --> 00:15:13,671 After San Francisco, she went home to Boston, 243 00:15:13,673 --> 00:15:15,140 spent years developing it. 244 00:15:15,142 --> 00:15:16,541 She thought it could help... 245 00:15:16,543 --> 00:15:17,943 Would help what? Play God? 246 00:15:17,945 --> 00:15:19,978 [Dr. Graham] No. Help prevent another attack. 247 00:15:19,980 --> 00:15:21,545 ORCA was a grad school science project. 248 00:15:21,547 --> 00:15:23,649 It was meant to keep whales away from the shoreline. 249 00:15:23,651 --> 00:15:25,883 Not so you could talk to your little creatures out there. 250 00:15:25,885 --> 00:15:29,054 Listen to me, they'll think it's one of them. 251 00:15:29,056 --> 00:15:32,024 You use the wrong frequency on one of 'em 252 00:15:32,026 --> 00:15:33,858 and you're gonna be responsible 253 00:15:33,860 --> 00:15:35,828 for 1,000 San Franciscos. 254 00:15:35,830 --> 00:15:38,264 Which is why we need to get it back. 255 00:15:38,266 --> 00:15:41,833 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 256 00:15:41,835 --> 00:15:44,035 It shouldn't even exist. 257 00:15:44,037 --> 00:15:45,404 [Sam] That may be, Mark. 258 00:15:45,406 --> 00:15:47,338 But it's fallen into the wrong hands. 259 00:15:47,340 --> 00:15:49,876 And right now, the ORCA is the only thing 260 00:15:49,878 --> 00:15:52,612 keeping Emma and Madison alive. 261 00:15:52,614 --> 00:15:54,613 Mark, we know you're hurting. 262 00:15:54,615 --> 00:15:58,152 But if we find the ORCA, we'll find your family. 263 00:15:59,486 --> 00:16:01,155 I promise. 264 00:16:10,398 --> 00:16:11,697 [Dr. Graham] When was the last time 265 00:16:11,699 --> 00:16:12,901 you spoke to Emma? 266 00:16:13,801 --> 00:16:15,470 About three years ago. 267 00:16:16,537 --> 00:16:18,002 After San Francisco, 268 00:16:18,004 --> 00:16:20,008 we went back home to Boston. 269 00:16:22,109 --> 00:16:24,642 Tried to put the pieces back together. 270 00:16:24,644 --> 00:16:28,881 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 271 00:16:28,883 --> 00:16:30,785 and I started drinking. 272 00:16:32,519 --> 00:16:34,987 I can't tell you how much I hated myself 273 00:16:34,989 --> 00:16:37,358 for letting Maddie see me that way. 274 00:16:39,793 --> 00:16:41,260 Uh, you mind if we cut in here? 275 00:16:41,262 --> 00:16:44,465 It's just, you're gonna wanna see this. 276 00:16:45,899 --> 00:16:48,032 Emma combined the bioacoustics 277 00:16:48,034 --> 00:16:51,270 of different Titans to create the ORCA's signal. 278 00:16:51,272 --> 00:16:53,104 A sort of baseline frequency 279 00:16:53,106 --> 00:16:55,174 that all the creatures respond to. 280 00:16:55,176 --> 00:16:57,142 Attracting them, repelling them, 281 00:16:57,144 --> 00:17:00,111 even at times calming them down. 282 00:17:00,113 --> 00:17:02,114 It's pretty remarkable actually. 283 00:17:02,116 --> 00:17:03,214 [Dr. Graham] The problem is we don't know 284 00:17:03,216 --> 00:17:04,649 which Titans she combined. 285 00:17:04,651 --> 00:17:07,185 But if you can identify those frequencies, 286 00:17:07,187 --> 00:17:09,655 we'll be able to track the ORCA 287 00:17:09,657 --> 00:17:11,924 and find Emma and Madison. 288 00:17:11,926 --> 00:17:13,992 [Mark] Jesus! 289 00:17:13,994 --> 00:17:15,927 How many of these things are there? 290 00:17:15,929 --> 00:17:19,264 Seventeen and counting after Gojira. 291 00:17:19,266 --> 00:17:20,598 Seventeen? 292 00:17:20,600 --> 00:17:22,200 Most of them were discovered in deep hibernation. 293 00:17:22,202 --> 00:17:24,470 While others we've contained 294 00:17:24,472 --> 00:17:26,071 at top secret sites around the globe. 295 00:17:26,073 --> 00:17:29,040 Cambodia, Mexico, Skull Island. 296 00:17:29,042 --> 00:17:31,476 We even found one in Wyoming. 297 00:17:31,478 --> 00:17:32,744 They're everywhere. 298 00:17:32,746 --> 00:17:33,979 Why don't you kill 'em? 299 00:17:33,981 --> 00:17:35,713 The government wants to. 300 00:17:35,715 --> 00:17:40,287 But Emma and I believe some are benevolent. 301 00:17:42,723 --> 00:17:44,259 Don't kid yourself. 302 00:17:45,658 --> 00:17:46,925 [beeping] 303 00:17:46,927 --> 00:17:49,296 Uh... Hey, look at that. We're here. 304 00:17:54,702 --> 00:17:56,137 [indistinct radio chatter] 305 00:17:59,873 --> 00:18:01,405 [Griffin on radio] Castle Bravo, 306 00:18:01,407 --> 00:18:03,343 this is Raptor One. On direct approach. 307 00:18:09,148 --> 00:18:11,049 [operator] Raptor One, you are cleared 308 00:18:11,051 --> 00:18:13,353 for assisted descent to pad four. 309 00:18:22,361 --> 00:18:24,163 [Griffin] Sensors set for three meters. 310 00:18:24,165 --> 00:18:25,567 Beginning sub-surface descent. 311 00:18:28,601 --> 00:18:31,002 This is new. 312 00:18:31,004 --> 00:18:33,004 Yeah, we call it Castle Bravo. 313 00:18:33,006 --> 00:18:34,839 Our new flagship facility 314 00:18:34,841 --> 00:18:38,210 built to track and study Godzilla on his own turf. 315 00:18:38,212 --> 00:18:40,044 I thought he was missing. 316 00:18:40,046 --> 00:18:42,583 Well, only if you don't know where to look. 317 00:18:52,626 --> 00:18:55,961 As you know, at approximately 0700 hours, 318 00:18:55,963 --> 00:18:58,097 our containment site 319 00:18:58,099 --> 00:19:00,098 in China's Yunnan Rainforest was raided. 320 00:19:00,100 --> 00:19:03,536 The specimen, code name Mothra, escaped. 321 00:19:03,538 --> 00:19:07,905 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 322 00:19:07,907 --> 00:19:09,308 While Doctor Emma Russell 323 00:19:09,310 --> 00:19:11,476 and her daughter Madison were taken hostage. 324 00:19:11,478 --> 00:19:15,513 This is the man responsible, Alan Jonah. 325 00:19:15,515 --> 00:19:18,651 A former British army colonel turned ecoterrorist. 326 00:19:18,653 --> 00:19:21,819 Obsessed with restoring natural order. 327 00:19:21,821 --> 00:19:23,388 And to fund his operations, 328 00:19:23,390 --> 00:19:26,625 he began trafficking in a new and dangerous market. 329 00:19:26,627 --> 00:19:28,393 Titan DNA. 330 00:19:28,395 --> 00:19:30,361 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 331 00:19:30,363 --> 00:19:31,963 [Rick] Are you kidding, Martinez? 332 00:19:31,965 --> 00:19:33,432 What can't you do with it? 333 00:19:33,434 --> 00:19:35,501 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 334 00:19:35,503 --> 00:19:38,604 Hell, there isn't a country or a company on the planet 335 00:19:38,606 --> 00:19:40,504 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 336 00:19:40,506 --> 00:19:43,742 And remember, this is just a larva. 337 00:19:43,744 --> 00:19:44,976 That's a baby. 338 00:19:44,978 --> 00:19:47,011 After it cocoons, 339 00:19:47,013 --> 00:19:48,413 something else is gonna crawl out. 340 00:19:48,415 --> 00:19:51,183 Something bigger, meaner... 341 00:19:51,185 --> 00:19:52,885 - We don't know that, Rick. - [Rick] Oh, yeah? 342 00:19:52,887 --> 00:19:54,921 Just wait for it, Chen. 343 00:19:54,923 --> 00:19:57,356 Our intel indicates that Jonah wants 344 00:19:57,358 --> 00:19:58,790 to capture this specimen. 345 00:19:58,792 --> 00:20:00,358 Alive. 346 00:20:00,360 --> 00:20:02,528 Which means that he and his mercs won't be far behind. 347 00:20:02,530 --> 00:20:05,896 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 348 00:20:05,898 --> 00:20:07,433 I wouldn't bother. 349 00:20:07,435 --> 00:20:08,567 Excuse me? 350 00:20:08,569 --> 00:20:10,269 [Mark] Sounds like a duck hunt to me. 351 00:20:10,271 --> 00:20:11,802 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 352 00:20:11,804 --> 00:20:14,339 A decoy. A diversion. 353 00:20:14,341 --> 00:20:16,107 Look, they've already got Emma and the ORCA. 354 00:20:16,109 --> 00:20:18,476 Why would they want just this one when they've got the keys 355 00:20:18,478 --> 00:20:22,013 to your entire magic kingdom of horrors back here? 356 00:20:22,015 --> 00:20:24,683 I think that they want you to go after this Mothra 357 00:20:24,685 --> 00:20:26,918 so they can go after a real prize. 358 00:20:26,920 --> 00:20:28,753 Something bigger. 359 00:20:28,755 --> 00:20:30,454 Right. 360 00:20:30,456 --> 00:20:31,591 Mark, 361 00:20:32,724 --> 00:20:34,092 this is not the first specimen they've captured. 362 00:20:34,094 --> 00:20:35,327 They know what they are doing. 363 00:20:35,329 --> 00:20:36,761 [Mark] That's not just a specimen. 364 00:20:36,763 --> 00:20:38,396 I've got an ex-wife and a daughter out there, 365 00:20:38,398 --> 00:20:39,731 in case you forgot. 366 00:20:39,733 --> 00:20:42,134 No. No one has forgotten that, Mark, 367 00:20:42,136 --> 00:20:43,335 but, uh, to remind you, 368 00:20:43,337 --> 00:20:44,769 you were brought on here 369 00:20:44,771 --> 00:20:46,404 to help track the ORCA, and to advise us... 370 00:20:46,406 --> 00:20:49,808 I advise you to kill these things. All of 'em. 371 00:20:49,810 --> 00:20:51,444 Especially him. 372 00:20:51,446 --> 00:20:52,712 You wanna make sure these things 373 00:20:52,714 --> 00:20:54,280 don't fall into the wrong hands? 374 00:20:54,282 --> 00:20:56,114 You kill them and the ORCA's useless. 375 00:20:56,116 --> 00:20:58,783 Emma wouldn't have wanted that. 376 00:20:58,785 --> 00:21:00,219 Even to save her life. 377 00:21:00,221 --> 00:21:01,552 Well, it wouldn't be the first time 378 00:21:01,554 --> 00:21:03,688 Emma put all of this before herself 379 00:21:03,690 --> 00:21:05,759 or her family, would it? 380 00:21:10,731 --> 00:21:12,764 Dude hates Titans. 381 00:21:12,766 --> 00:21:15,102 Yeah, well, you would too, if you were him. 382 00:21:20,507 --> 00:21:22,607 [pilot 1] Outpost 32, this is Raptor Five, 383 00:21:22,609 --> 00:21:24,542 on approach with reinforcements and supplies. 384 00:21:24,544 --> 00:21:26,212 Requesting permission to land. 385 00:21:26,214 --> 00:21:28,646 Serizawa has all sites on high alert, 386 00:21:28,648 --> 00:21:31,049 so transmitting emergency codes now. 387 00:21:31,051 --> 00:21:33,350 [operator] Copy that, Raptor Five. 388 00:21:33,352 --> 00:21:35,523 Codes are good. Nice to have you back. 389 00:21:42,629 --> 00:21:43,630 Go. 390 00:21:50,236 --> 00:21:51,604 It's good to see ya. 391 00:21:51,606 --> 00:21:53,541 - Need a hand with offload? - No, we're good! 392 00:21:57,311 --> 00:21:58,909 [man] We're gonna put it over at bay five. 393 00:21:58,911 --> 00:22:01,480 - Follow me! - [woman] Go back up! Hey, hey! 394 00:22:01,482 --> 00:22:03,651 - Leave them, let's go! - [gunfire] 395 00:22:05,118 --> 00:22:06,686 [people screaming] 396 00:22:07,588 --> 00:22:09,257 [automatic gunfire continues] 397 00:22:11,358 --> 00:22:12,890 I'm scared. 398 00:22:12,892 --> 00:22:14,628 I know. Me, too. 399 00:22:19,065 --> 00:22:20,999 [Jonah] Okay. 400 00:22:21,001 --> 00:22:23,402 [breathes deeply] Let's go. 401 00:22:23,404 --> 00:22:25,239 [wind howling] 402 00:22:32,913 --> 00:22:34,348 Eyes straight ahead. 403 00:22:35,782 --> 00:22:37,215 Deep breaths. 404 00:22:37,217 --> 00:22:38,753 Just like we talked about. 405 00:23:05,612 --> 00:23:07,114 Hmm. 406 00:23:19,092 --> 00:23:21,426 Mother of God. 407 00:23:21,428 --> 00:23:24,131 She had nothing to do with this. 408 00:23:32,706 --> 00:23:34,441 Monster Zero. 409 00:23:57,296 --> 00:23:58,931 [Jonah] Any survivors? 410 00:23:58,933 --> 00:24:01,398 [Asher] No. They tried to launch an emergency beacon, 411 00:24:01,400 --> 00:24:02,901 but we cut them off in time. 412 00:24:02,903 --> 00:24:04,502 They'll figure it out. 413 00:24:04,504 --> 00:24:06,437 Fire up the drills. 414 00:24:06,439 --> 00:24:07,838 [whistles] 415 00:24:07,840 --> 00:24:09,476 [Jonah] Do you have everything you need? 416 00:24:10,676 --> 00:24:12,043 Good. 417 00:24:12,045 --> 00:24:13,713 Well, let's get started. 418 00:24:14,380 --> 00:24:15,649 [man] Further. 419 00:24:39,639 --> 00:24:43,508 We have a grizzly situation up here in the attic. 420 00:24:43,510 --> 00:24:44,909 [Mark] Come on, Andrew. Andrew. 421 00:24:44,911 --> 00:24:46,511 [Andrew] I've come to eat your horses. 422 00:24:46,513 --> 00:24:48,011 [Mark] No, you can't eat my horses... 423 00:24:48,013 --> 00:24:49,317 That's not... 424 00:24:49,882 --> 00:24:50,915 Stop. 425 00:24:50,917 --> 00:24:52,117 Look. 426 00:24:52,119 --> 00:24:54,152 - An intruder! Get her! - Get her! 427 00:24:54,154 --> 00:24:56,488 - Get her! Get her! - [Emma] No, don't get me! 428 00:24:56,490 --> 00:24:58,623 [Mark] Andrew, Madison! Get her! 429 00:24:58,625 --> 00:25:00,559 - [Andrew] Get her! - [Mark] Bear kisses. 430 00:25:00,561 --> 00:25:03,094 - [grunting] - [Emma laughing] 431 00:25:03,096 --> 00:25:04,829 [Mark] Bear kisses! 432 00:25:04,831 --> 00:25:06,633 [rumbling] 433 00:25:12,505 --> 00:25:17,174 [Foster] All personnel, report to battle stations. Code red. 434 00:25:17,176 --> 00:25:19,877 All personnel, report to battle stations. 435 00:25:19,879 --> 00:25:22,013 - Code red. - At least 60 knots. 436 00:25:22,015 --> 00:25:23,548 This is not a drill. 437 00:25:23,550 --> 00:25:25,482 All personnel, report to battle stations. 438 00:25:25,484 --> 00:25:27,321 - Code red. - [alarm blaring] 439 00:25:29,924 --> 00:25:31,155 What's happening? 440 00:25:31,157 --> 00:25:32,456 Something's wrong. 441 00:25:32,458 --> 00:25:34,358 He's never been this close before. 442 00:25:34,360 --> 00:25:36,328 - Who's he? - Who do you think? 443 00:25:36,330 --> 00:25:38,096 [rumbling] 444 00:25:38,098 --> 00:25:40,799 He's taking out our observation drones. 445 00:25:40,801 --> 00:25:41,966 Trajectory? 446 00:25:41,968 --> 00:25:45,103 Straight at us! 1,200 meters and closing. 447 00:25:45,105 --> 00:25:47,438 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 448 00:25:47,440 --> 00:25:48,840 I want you on those CROWS now! 449 00:25:48,842 --> 00:25:51,044 You heard boss lady! Let's move! 450 00:25:57,216 --> 00:25:58,686 [whirring] 451 00:26:00,987 --> 00:26:03,488 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 452 00:26:03,490 --> 00:26:05,190 Acoustics coming up! 453 00:26:05,192 --> 00:26:06,590 [beeping] 454 00:26:06,592 --> 00:26:08,793 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 455 00:26:08,795 --> 00:26:10,428 [Dr. Graham] Its movements are erratic. 456 00:26:10,430 --> 00:26:11,996 Heart and breathing elevated. 457 00:26:11,998 --> 00:26:14,465 [Sam] Yeah, he's definitely not happy about something. 458 00:26:14,467 --> 00:26:15,966 How are they getting all this? 459 00:26:15,968 --> 00:26:18,571 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 460 00:26:19,439 --> 00:26:21,406 It allows us to track him. 461 00:26:21,408 --> 00:26:23,040 Even to get his vitals. 462 00:26:23,042 --> 00:26:25,012 [rumbling] 463 00:26:26,813 --> 00:26:29,213 Circling now, closing in, 200 meters. 464 00:26:29,215 --> 00:26:30,648 Colonel! 465 00:26:30,650 --> 00:26:32,416 All teams in position, weapons hot, 466 00:26:32,418 --> 00:26:33,853 ready to engage on my command. 467 00:26:34,620 --> 00:26:36,120 [weapons powering up] 468 00:26:36,122 --> 00:26:37,524 Come on, come on, come on. 469 00:26:38,190 --> 00:26:39,523 Hold your fire. 470 00:26:39,525 --> 00:26:41,126 We don't know he'll attack. 471 00:26:41,128 --> 00:26:43,729 [Mark] He will if you keep those guns on him. 472 00:26:43,731 --> 00:26:45,463 Now I want him dead more than anybody, 473 00:26:45,465 --> 00:26:47,764 but unless this is a fight that you know that you can win, 474 00:26:47,766 --> 00:26:49,003 for God's sake, stand down. 475 00:26:50,137 --> 00:26:51,871 [rumbling] 476 00:26:56,376 --> 00:26:57,809 Stand down. 477 00:26:57,811 --> 00:26:59,309 You can't be serious. 478 00:26:59,311 --> 00:27:00,680 I am. 479 00:27:01,481 --> 00:27:03,117 Stand down. 480 00:27:05,218 --> 00:27:06,483 [Foster] Stand down. 481 00:27:06,485 --> 00:27:07,685 I say again, safe your weapons. 482 00:27:07,687 --> 00:27:08,988 Do not engage. 483 00:27:11,524 --> 00:27:13,559 [creature's heart beating steadily] 484 00:27:13,561 --> 00:27:14,762 Listen. 485 00:27:16,496 --> 00:27:19,432 His heart rate, it's slowing. 486 00:27:23,102 --> 00:27:25,505 [faint growl] 487 00:27:26,407 --> 00:27:29,040 Open the shields. 488 00:27:29,042 --> 00:27:30,975 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 489 00:27:30,977 --> 00:27:33,611 You out of your goddamn mind? 490 00:27:33,613 --> 00:27:35,482 Let him know we're not a threat. 491 00:27:36,649 --> 00:27:38,386 Open the shields. 492 00:27:43,956 --> 00:27:44,958 Do it. 493 00:28:19,525 --> 00:28:21,827 Hey, what's with the light show? 494 00:28:21,829 --> 00:28:24,896 It's an intimidation display. 495 00:28:24,898 --> 00:28:27,531 Like a gorilla pounding his chest. 496 00:28:27,533 --> 00:28:29,567 [Sam] Consider us very 497 00:28:29,569 --> 00:28:31,105 intimidated. 498 00:28:32,773 --> 00:28:34,975 I don't think it's for us. 499 00:28:43,617 --> 00:28:45,152 What are you doing, dude? 500 00:28:55,795 --> 00:28:57,797 [faint bellowing] 501 00:29:07,706 --> 00:29:09,510 [all sigh with relief] 502 00:29:13,179 --> 00:29:14,681 [Sam] Well, that was interesting. 503 00:29:15,948 --> 00:29:16,950 Jesus! 504 00:29:26,726 --> 00:29:28,896 Can we maybe close the shield now? 505 00:29:30,030 --> 00:29:32,629 Show me his territorial routes. 506 00:29:32,631 --> 00:29:34,165 What? Why? 507 00:29:34,167 --> 00:29:36,067 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 508 00:29:36,069 --> 00:29:38,235 - [Rick] Okay. Coming up. - [typing] 509 00:29:38,237 --> 00:29:40,271 You care to tell us what you're looking for? 510 00:29:40,273 --> 00:29:42,206 [Mark] When an animal leaves its hunting ground, 511 00:29:42,208 --> 00:29:44,242 it's usually because it's threatened by something. 512 00:29:44,244 --> 00:29:45,711 Run a course projection. 513 00:29:45,713 --> 00:29:47,211 [Mark] We gotta go after him. 514 00:29:47,213 --> 00:29:49,282 He's looking for something out there. 515 00:29:50,250 --> 00:29:51,685 It could be the ORCA. 516 00:29:54,253 --> 00:29:56,988 Doctor Stanton, what's your projection? 517 00:29:56,990 --> 00:30:00,060 [Rick] All paths have him landing in the same place. 518 00:30:01,794 --> 00:30:03,060 Antarctica. 519 00:30:03,062 --> 00:30:04,428 Good, then. 520 00:30:04,430 --> 00:30:07,167 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 521 00:30:08,501 --> 00:30:11,469 Wait, what's in Antarctica? 522 00:30:11,471 --> 00:30:12,569 [Foster] Barnes, 523 00:30:12,571 --> 00:30:14,771 contact the Argo. 524 00:30:14,773 --> 00:30:16,010 Yes, ma'am. 525 00:30:27,253 --> 00:30:29,320 [Dr. Graham] The specimen at this site 526 00:30:29,322 --> 00:30:31,222 has been kept entirely off-book. 527 00:30:31,224 --> 00:30:33,524 And since it's a more recent discovery, 528 00:30:33,526 --> 00:30:35,793 our data is limited. 529 00:30:35,795 --> 00:30:38,529 But it seems to be another apex predator. 530 00:30:38,531 --> 00:30:41,098 Emma called it Monster Zero. 531 00:30:41,100 --> 00:30:43,467 [Dr. Graham] It may have been a rival alpha to Godzilla. 532 00:30:43,469 --> 00:30:46,303 Battling for dominance over the other Titans. 533 00:30:46,305 --> 00:30:47,772 Doctor Chen? 534 00:30:47,774 --> 00:30:50,340 I've been scouring through thousands of years 535 00:30:50,342 --> 00:30:51,876 of myths and legends. 536 00:30:51,878 --> 00:30:54,479 But it's almost as if people were scared 537 00:30:54,481 --> 00:30:56,047 to even write about it. 538 00:30:56,049 --> 00:30:58,648 As if it was meant to be forgotten. 539 00:30:58,650 --> 00:30:59,850 Sorry, I hate to crash a party, 540 00:30:59,852 --> 00:31:01,118 but I got some bad news. 541 00:31:01,120 --> 00:31:02,753 You could just say news. It's always bad. 542 00:31:02,755 --> 00:31:04,155 We lost Godzilla. 543 00:31:04,157 --> 00:31:06,190 He dropped off the scan near Venezuela. 544 00:31:06,192 --> 00:31:07,291 Dropped off? 545 00:31:07,293 --> 00:31:08,626 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 546 00:31:08,628 --> 00:31:09,927 It's a Hollow Earth. 547 00:31:09,929 --> 00:31:11,829 That's how he moves around so fast 548 00:31:11,831 --> 00:31:15,000 using these underwater tunnels like wormholes. 549 00:31:15,002 --> 00:31:16,934 Just zippin' around. 550 00:31:16,936 --> 00:31:18,536 [Foster] Everyone look sharp. 551 00:31:18,538 --> 00:31:20,374 We're approaching the base. 552 00:31:23,243 --> 00:31:24,744 [beeping] 553 00:31:30,282 --> 00:31:33,184 - They're here. - Keep 'em busy. 554 00:31:33,186 --> 00:31:35,252 Launch reaction force. Move out! 555 00:31:35,254 --> 00:31:37,291 [man] All right, gents! Got the green light! 556 00:31:58,244 --> 00:31:59,511 [Dr. Graham] If Jonah is looking 557 00:31:59,513 --> 00:32:00,845 to extract genetic samples 558 00:32:00,847 --> 00:32:03,682 they'll be here in the bio labs. 559 00:32:03,684 --> 00:32:05,183 [Barnes] All right, two minutes! 560 00:32:05,185 --> 00:32:07,186 Check your equipment, stand by the door. 561 00:32:25,638 --> 00:32:27,907 Come on, Ash. Make it snappy. 562 00:32:29,743 --> 00:32:31,709 - [Asher] Detonator ready. - Let's go. 563 00:32:31,711 --> 00:32:33,043 Come on, Maddie. 564 00:32:33,045 --> 00:32:34,247 [Asher] Move! Move! 565 00:32:52,365 --> 00:32:55,135 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 566 00:32:57,337 --> 00:32:59,103 [Barnes on radio] Move to tunnel two. 567 00:32:59,105 --> 00:33:00,771 Stay on overwatch. 568 00:33:00,773 --> 00:33:02,141 [soldier] Roger that, Chief. 569 00:33:18,491 --> 00:33:20,192 [explosion] 570 00:33:20,194 --> 00:33:21,893 [Barnes] Ambush! Ambush! 571 00:33:21,895 --> 00:33:23,497 [men clamoring] 572 00:33:26,131 --> 00:33:28,232 Team under fire! 360 ambush! 573 00:33:28,234 --> 00:33:30,003 We're taking heavy losses. 574 00:33:30,669 --> 00:33:31,904 Break right! 575 00:33:32,705 --> 00:33:34,172 [screaming] 576 00:33:34,174 --> 00:33:35,473 [Foster] Hold your fire! Hold your fire! 577 00:33:35,475 --> 00:33:36,540 We got friendlies! 578 00:33:36,542 --> 00:33:37,744 [Madison] No! 579 00:33:38,578 --> 00:33:39,780 Mark? 580 00:33:41,613 --> 00:33:43,614 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 581 00:33:43,616 --> 00:33:44,818 Roger that. 582 00:33:47,353 --> 00:33:48,955 [alarm blaring] 583 00:33:57,965 --> 00:34:01,901 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 584 00:34:06,706 --> 00:34:08,639 Emma? 585 00:34:08,641 --> 00:34:10,174 Maddie! 586 00:34:10,176 --> 00:34:11,811 Number one, let's go. 587 00:34:18,150 --> 00:34:19,817 [Foster] Barnes, this is Foster. 588 00:34:19,819 --> 00:34:23,791 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 589 00:34:29,362 --> 00:34:30,497 Let 'em go! 590 00:34:33,098 --> 00:34:35,034 - [Jonah] Ash! - [Madison] Dad! 591 00:34:36,936 --> 00:34:39,737 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 592 00:34:39,739 --> 00:34:40,938 Dad. 593 00:34:40,940 --> 00:34:42,306 [Mark] Let's go. 594 00:34:42,308 --> 00:34:43,474 - Emma, Maddie, come on. - [Madison] Daddy? 595 00:34:43,476 --> 00:34:45,110 Madison, walk to me. 596 00:34:45,112 --> 00:34:47,744 Walk to me now. Come on, honey. 597 00:34:47,746 --> 00:34:49,679 Barnes, I've got two hostages, one target down. 598 00:34:49,681 --> 00:34:51,815 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 599 00:34:51,817 --> 00:34:53,217 Repeat, I do not have a shot. 600 00:34:53,219 --> 00:34:54,918 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 601 00:34:54,920 --> 00:34:56,422 - Dad. - Maddie. 602 00:34:57,623 --> 00:34:58,826 Dad. 603 00:35:01,627 --> 00:35:02,995 Madison. 604 00:35:04,931 --> 00:35:08,235 [creature's heart beating steadily] 605 00:35:09,235 --> 00:35:11,038 [dialogue inaudible] 606 00:35:29,089 --> 00:35:30,623 What the hell? 607 00:35:38,998 --> 00:35:40,367 I'm sorry. 608 00:35:42,902 --> 00:35:44,469 Run. 609 00:35:44,471 --> 00:35:45,472 [beeps] 610 00:35:51,744 --> 00:35:53,212 [grunting] 611 00:35:59,185 --> 00:36:00,386 [Mark] Maddie! 612 00:36:01,822 --> 00:36:03,023 [Madison] Dad! 613 00:36:05,424 --> 00:36:06,426 Move, move! 614 00:36:20,806 --> 00:36:22,739 [creature roaring] 615 00:36:22,741 --> 00:36:25,044 - [Martinez] Foster! - [soldier] Get out of the way! 616 00:36:26,212 --> 00:36:27,645 - Let's go! - Hang on! Move! 617 00:36:27,647 --> 00:36:29,313 [Martinez] Hendricks, on the double! 618 00:36:29,315 --> 00:36:30,984 - I got you, Colonel! - [Barnes] Get her legs! 619 00:36:32,884 --> 00:36:34,186 We gotta go! 620 00:36:39,726 --> 00:36:40,928 Damn it! 621 00:36:48,400 --> 00:36:50,701 Martinez, Foster, let's go! 622 00:36:50,703 --> 00:36:52,038 Move, move! Come on! 623 00:36:54,840 --> 00:36:57,143 [man] Come on, let's go! Strap in! 624 00:36:58,744 --> 00:37:01,045 [pilot] No checklist this time. Check clearance right. 625 00:37:01,047 --> 00:37:02,480 [Baker] Clear right. 626 00:37:02,482 --> 00:37:04,181 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 627 00:37:04,183 --> 00:37:06,152 - [Baker] Let's go. - [engine powering up] 628 00:37:08,388 --> 00:37:09,954 We can't leave him. 629 00:37:09,956 --> 00:37:11,188 [Jonah] What are you waiting for? 630 00:37:11,190 --> 00:37:12,693 Wake it up. 631 00:37:27,072 --> 00:37:28,641 [soldier] Let's go! Move it! 632 00:37:37,650 --> 00:37:38,652 [screaming] 633 00:37:46,726 --> 00:37:48,028 [explosion] 634 00:37:58,871 --> 00:38:00,073 [beeping] 635 00:38:02,141 --> 00:38:04,344 [high-pitched pulsing] 636 00:38:14,920 --> 00:38:17,123 [pulsing continues] 637 00:38:25,764 --> 00:38:27,634 [soft growling] 638 00:38:35,440 --> 00:38:36,810 [thunder crashing] 639 00:38:53,960 --> 00:38:56,128 You gotta be fucking kidding. 640 00:39:05,138 --> 00:39:06,473 [roars] 641 00:39:08,540 --> 00:39:10,608 [Barnes] Fall back! Fall back! 642 00:39:10,610 --> 00:39:13,613 - Get to the chopper! - [roaring] 643 00:39:14,380 --> 00:39:15,549 [Martinez] Go, go, go! 644 00:39:17,183 --> 00:39:18,717 [screaming] 645 00:39:22,455 --> 00:39:24,357 [Monster Zero roaring] 646 00:39:26,058 --> 00:39:27,526 [soldier] Open fire! 647 00:39:32,132 --> 00:39:33,864 [yells] 648 00:39:33,866 --> 00:39:34,998 [panting] 649 00:39:35,000 --> 00:39:37,201 [alarm blaring] 650 00:39:37,203 --> 00:39:40,270 [Griffin] We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 651 00:39:40,272 --> 00:39:41,574 Number two's still speeding up. 652 00:39:50,281 --> 00:39:52,351 [thunder crashing] 653 00:39:55,186 --> 00:39:56,788 Oh, shit. 654 00:39:56,790 --> 00:39:57,858 [roars] 655 00:40:01,293 --> 00:40:02,828 [all grunting] 656 00:40:09,802 --> 00:40:11,404 [engine shuts down] 657 00:40:14,741 --> 00:40:15,876 [growls] 658 00:40:20,545 --> 00:40:22,313 [Foster] This is Raptor One to Argo. 659 00:40:22,315 --> 00:40:24,380 Requesting immediate urgent extract. 660 00:40:24,382 --> 00:40:26,250 Again, I say urgent extract. 661 00:40:26,252 --> 00:40:27,453 Griffin, get us the hell out of here! 662 00:40:30,156 --> 00:40:31,755 Madison! 663 00:40:31,757 --> 00:40:32,889 Madison, no! 664 00:40:32,891 --> 00:40:34,895 [high-pitched pulsing] 665 00:40:36,194 --> 00:40:37,730 [screeching] 666 00:40:42,302 --> 00:40:44,302 - You need to let go of it! - No! No! No! 667 00:40:44,304 --> 00:40:46,204 - [Jonah] Madison! - [Emma] Maddie! Let go! 668 00:40:46,206 --> 00:40:47,707 [Madison] No! 669 00:40:52,011 --> 00:40:53,380 [pulsing stops] 670 00:40:54,947 --> 00:40:56,316 [growls softly] 671 00:41:11,364 --> 00:41:12,732 [rumbling] 672 00:41:16,067 --> 00:41:17,336 [all scream] 673 00:41:19,072 --> 00:41:21,304 [Griffin] Argo, this is Raptor One. We've been hit. 674 00:41:21,306 --> 00:41:22,676 All systems are down. 675 00:41:23,875 --> 00:41:25,275 [growling] 676 00:41:25,277 --> 00:41:26,612 [Barnes] Look out! 677 00:41:31,417 --> 00:41:32,953 [chittering] 678 00:41:40,058 --> 00:41:42,261 [hissing] 679 00:41:45,364 --> 00:41:46,733 [pinging steadily] 680 00:41:58,476 --> 00:42:00,513 [pinging intensifies] 681 00:42:21,100 --> 00:42:22,967 [thudding] 682 00:42:22,969 --> 00:42:24,337 [rattling] 683 00:42:25,069 --> 00:42:26,405 [screeching] 684 00:42:38,350 --> 00:42:40,052 [roaring] 685 00:42:41,353 --> 00:42:42,889 [screeching] 686 00:42:47,125 --> 00:42:48,761 Everybody, hold on! 687 00:42:55,500 --> 00:42:56,869 [Godzilla roars] 688 00:42:59,304 --> 00:43:00,674 [Monster Zero shrieks] 689 00:43:04,877 --> 00:43:06,612 [all grunting] 690 00:43:09,447 --> 00:43:10,650 Mark! 691 00:43:14,020 --> 00:43:16,585 [Foster] Everybody, clear out. Let's go! 692 00:43:16,587 --> 00:43:17,922 [Martinez] Go! Go! 693 00:43:17,924 --> 00:43:19,626 - [Dr. Graham] Mark! - [Mark] I'm stuck. 694 00:43:23,496 --> 00:43:24,798 [Godzilla screeches] 695 00:43:34,540 --> 00:43:35,908 [roars] 696 00:43:37,610 --> 00:43:38,808 [Dr. Graham] Are you all right? 697 00:43:38,810 --> 00:43:40,846 [Mark] Got it! I got it. Go, go! 698 00:43:42,748 --> 00:43:44,884 [Monster Zero screeching] 699 00:43:49,587 --> 00:43:51,123 [Godzilla roars] 700 00:43:58,197 --> 00:44:00,066 [pulsating] 701 00:44:05,203 --> 00:44:06,572 [screeches] 702 00:44:08,540 --> 00:44:09,908 [roars] 703 00:44:12,677 --> 00:44:14,047 [people scream] 704 00:44:18,583 --> 00:44:19,953 [screeches] 705 00:44:24,123 --> 00:44:25,458 [screams] 706 00:44:26,426 --> 00:44:27,994 [gasps] 707 00:44:36,435 --> 00:44:37,803 [roars] 708 00:44:50,516 --> 00:44:51,718 [groans] 709 00:44:56,688 --> 00:44:58,757 [Godzilla roars] 710 00:45:06,197 --> 00:45:08,067 [roaring] 711 00:45:22,681 --> 00:45:24,216 [machine beeping] 712 00:45:31,556 --> 00:45:33,023 Anything on the satellites? 713 00:45:33,025 --> 00:45:34,925 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 714 00:45:34,927 --> 00:45:38,195 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 715 00:45:38,197 --> 00:45:40,364 Scanning the entire Southern Hemisphere. 716 00:45:40,366 --> 00:45:41,599 So far, nothing. 717 00:45:41,601 --> 00:45:42,833 [Foster] Then scan the Northern. 718 00:45:42,835 --> 00:45:44,067 [Rick] Yeah, yeah, yeah. 719 00:45:44,069 --> 00:45:45,668 [Foster] I know what I saw, Sam. 720 00:45:45,670 --> 00:45:47,904 And I'm telling you, she pulled that trigger. 721 00:45:47,906 --> 00:45:49,739 All due respect, Colonel, you saw wrong. 722 00:45:49,741 --> 00:45:51,407 Okay? She wouldn't have done it. 723 00:45:51,409 --> 00:45:53,811 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 724 00:45:53,813 --> 00:45:55,945 Maybe Jonah forced her, right? 725 00:45:55,947 --> 00:45:57,882 Maybe he used Madison as leverage. 726 00:45:57,884 --> 00:45:59,483 No, no. It had to be someone else. 727 00:45:59,485 --> 00:46:00,687 [Mark] Emma. 728 00:46:03,121 --> 00:46:04,790 It was Emma. 729 00:46:05,657 --> 00:46:08,224 Foster saw it right. 730 00:46:08,226 --> 00:46:10,094 It was her. No one forced her to. 731 00:46:10,096 --> 00:46:11,264 Are you sure? 732 00:46:13,031 --> 00:46:15,199 [Foster] First, she releases Mothra. 733 00:46:15,201 --> 00:46:16,900 And now Monster Zero. 734 00:46:16,902 --> 00:46:20,070 Anyone else sensing a pattern here? 735 00:46:20,072 --> 00:46:21,771 [Dr. Chen] Yes, and not a good one. 736 00:46:21,773 --> 00:46:23,873 It's as if she is trying to start a mass awakening. 737 00:46:23,875 --> 00:46:26,210 Well, it's just too bad that no one tried 738 00:46:26,212 --> 00:46:27,878 to warn you that that was gonna happen. 739 00:46:27,880 --> 00:46:29,346 [Sam] Hang on, guys. 740 00:46:29,348 --> 00:46:31,549 Why the hell would she want to release them? 741 00:46:31,551 --> 00:46:33,183 And why would she team up with Jonah, 742 00:46:33,185 --> 00:46:35,186 of all people, to do it? 743 00:46:35,188 --> 00:46:36,286 We'll ask her 744 00:46:36,288 --> 00:46:38,190 when we find her. 745 00:46:39,324 --> 00:46:42,661 So, let's keep looking. 746 00:46:57,043 --> 00:46:58,875 [Foster] Godzilla appears to be following 747 00:46:58,877 --> 00:47:00,476 the same path as Emma's osprey, 748 00:47:00,478 --> 00:47:03,246 heading north over South America to here. 749 00:47:03,248 --> 00:47:05,983 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 750 00:47:05,985 --> 00:47:08,152 We touch down there in ten minutes. 751 00:47:08,154 --> 00:47:09,520 [Mark] What about the people? 752 00:47:09,522 --> 00:47:11,054 I'm sorry? 753 00:47:11,056 --> 00:47:13,657 The people. The people down there in that village 754 00:47:13,659 --> 00:47:15,293 that don't realize they're gonna be 755 00:47:15,295 --> 00:47:16,661 the special of the day. 756 00:47:16,663 --> 00:47:18,561 We've sent G-Team to begin an evacuation. 757 00:47:18,563 --> 00:47:19,862 [Officer German] Doctor Serizawa, 758 00:47:19,864 --> 00:47:21,431 we have a call on the emergency channel 759 00:47:21,433 --> 00:47:22,532 from Isla de Mara. 760 00:47:22,534 --> 00:47:23,969 Answer it. 761 00:47:32,143 --> 00:47:33,610 I suppose I should go first. 762 00:47:33,612 --> 00:47:35,545 Where's Madison? 763 00:47:35,547 --> 00:47:37,848 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 764 00:47:37,850 --> 00:47:40,183 Madison, you all right, hon? 765 00:47:40,185 --> 00:47:41,186 [Madison] Dad... 766 00:47:42,522 --> 00:47:44,654 I'm sorry. 767 00:47:44,656 --> 00:47:45,855 You don't need to be... 768 00:47:45,857 --> 00:47:47,224 [Emma] It's okay. It's okay. 769 00:47:47,226 --> 00:47:48,491 I'm sorry, Dad. 770 00:47:48,493 --> 00:47:50,092 She's fine, Mark, trust me. 771 00:47:50,094 --> 00:47:51,594 [Foster] Trust is a little hard 772 00:47:51,596 --> 00:47:52,929 to come by, Doctor Russell. 773 00:47:52,931 --> 00:47:54,530 Especially after what you pulled. 774 00:47:54,532 --> 00:47:56,000 [Emma] I know. 775 00:47:56,002 --> 00:48:00,503 And I can only imagine what you're all thinking. 776 00:48:00,505 --> 00:48:04,308 But if there were any other way to do this, I would. 777 00:48:04,310 --> 00:48:05,945 Do what, Emma? 778 00:48:06,811 --> 00:48:08,445 I'm saving the world. 779 00:48:08,447 --> 00:48:11,114 But by releasing those things? That doesn't make sense. 780 00:48:11,116 --> 00:48:14,550 As impossible as it seems, it does. 781 00:48:14,552 --> 00:48:16,520 Hear me out, Mark. 782 00:48:16,522 --> 00:48:18,221 After we lost Andrew, 783 00:48:18,223 --> 00:48:21,157 I swore his death would not be in vain. 784 00:48:21,159 --> 00:48:23,527 That I would find an answer. 785 00:48:23,529 --> 00:48:25,895 A solution to why the Titans were rising. 786 00:48:25,897 --> 00:48:27,429 But as I dug deeper, 787 00:48:27,431 --> 00:48:31,701 I realized that they were here for a reason. 788 00:48:31,703 --> 00:48:33,136 And that despite all the years 789 00:48:33,138 --> 00:48:36,507 that we spent trying to stop them, 790 00:48:36,509 --> 00:48:38,875 we never dared to confront the truth. 791 00:48:38,877 --> 00:48:40,710 Which truth? 792 00:48:40,712 --> 00:48:43,980 Humans have been the dominant species for thousands of years 793 00:48:43,982 --> 00:48:45,581 and look what's happened. 794 00:48:45,583 --> 00:48:47,851 Overpopulation, 795 00:48:47,853 --> 00:48:51,087 pollution, war. 796 00:48:51,089 --> 00:48:55,592 The mass extinction we feared has already begun. 797 00:48:55,594 --> 00:48:58,728 And we are the cause. 798 00:48:58,730 --> 00:49:01,431 We are the infection. 799 00:49:01,433 --> 00:49:03,500 But like all living organisms, 800 00:49:03,502 --> 00:49:06,904 the earth unleashed a fever to fight this infection. 801 00:49:06,906 --> 00:49:10,940 Its original and rightful rulers, 802 00:49:10,942 --> 00:49:12,608 the Titans. 803 00:49:12,610 --> 00:49:15,779 They are part of the earth's natural defense system. 804 00:49:15,781 --> 00:49:20,050 A way to protect the planet, to maintain its balance. 805 00:49:20,052 --> 00:49:24,188 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 806 00:49:24,190 --> 00:49:26,188 or use them for war, 807 00:49:26,190 --> 00:49:29,326 the human infection will only continue to spread. 808 00:49:29,328 --> 00:49:35,398 And within our lifetime, our planet will perish, 809 00:49:35,400 --> 00:49:37,099 and so will we. 810 00:49:37,101 --> 00:49:40,103 Unless we restore balance. 811 00:49:40,105 --> 00:49:42,639 [Rick] And what's gonna be left, if you do this? 812 00:49:42,641 --> 00:49:46,376 A dead, charred world, overrun by monsters? 813 00:49:46,378 --> 00:49:47,744 No, Doctor Stanton, 814 00:49:47,746 --> 00:49:49,413 the exact opposite. 815 00:49:49,415 --> 00:49:52,315 Just like how a forest fire replenishes the soil 816 00:49:52,317 --> 00:49:54,918 or how a volcano creates new land, 817 00:49:54,920 --> 00:49:57,654 we have seen signs that these creatures will do the same. 818 00:49:57,656 --> 00:50:01,491 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 819 00:50:01,493 --> 00:50:05,195 life follows, triggered by their radiation. 820 00:50:05,197 --> 00:50:07,364 They are the only thing that can reverse 821 00:50:07,366 --> 00:50:09,233 the destruction that we started. 822 00:50:09,235 --> 00:50:13,369 They are the only guarantee that life will carry on. 823 00:50:13,371 --> 00:50:16,605 But for that to happen, we must set them free. 824 00:50:16,607 --> 00:50:18,375 You are murdering the world. 825 00:50:18,377 --> 00:50:19,610 [Emma] No. 826 00:50:19,612 --> 00:50:21,710 Because as difficult as this will be, 827 00:50:21,712 --> 00:50:24,614 I promise humanity will not go extinct. 828 00:50:24,616 --> 00:50:29,219 Using the ORCA, we will return to a natural order. 829 00:50:29,221 --> 00:50:31,755 A forgotten order, where we coexisted 830 00:50:31,757 --> 00:50:33,523 in balance with the Titans. 831 00:50:33,525 --> 00:50:35,458 The first gods. 832 00:50:35,460 --> 00:50:38,094 This is a dangerous path. 833 00:50:38,096 --> 00:50:41,331 You are meddling with forces beyond our comprehension. 834 00:50:41,333 --> 00:50:43,366 Gambling with the lives of billions! 835 00:50:43,368 --> 00:50:45,701 And what are you gambling with, Serizawa? 836 00:50:45,703 --> 00:50:47,404 Monarch is broken. 837 00:50:47,406 --> 00:50:49,373 It's on the verge of being shut down by a government 838 00:50:49,375 --> 00:50:51,808 whose only objective is to eradicate the creatures. 839 00:50:51,810 --> 00:50:54,844 And if that happens, what will our chances be? 840 00:50:54,846 --> 00:50:56,612 You are out of your goddamn mind! 841 00:50:56,614 --> 00:50:58,482 First, you put our daughter's life in danger, 842 00:50:58,484 --> 00:51:00,215 and now you get to decide the fate of the world. 843 00:51:00,217 --> 00:51:02,719 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 844 00:51:02,721 --> 00:51:04,922 and Madison couldn't be stronger. 845 00:51:04,924 --> 00:51:07,891 After we lost Andrew, I trained her to survive. 846 00:51:07,893 --> 00:51:11,128 And at least now, she will have a fighting chance. 847 00:51:11,130 --> 00:51:13,297 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 848 00:51:13,299 --> 00:51:15,465 It's not all math, Emma. 849 00:51:15,467 --> 00:51:17,300 Some things, you can't control. 850 00:51:17,302 --> 00:51:19,938 And there are some things that you can't run from. 851 00:51:21,373 --> 00:51:23,810 This won't bring him back to us. 852 00:51:38,190 --> 00:51:41,060 I can only urge you all to take refuge. 853 00:51:42,060 --> 00:51:43,659 Over the last 60 years, 854 00:51:43,661 --> 00:51:46,329 Monarch has prepared bunkers around the world 855 00:51:46,331 --> 00:51:48,965 to save and restart civilization. 856 00:51:48,967 --> 00:51:50,936 I suggest you find them. 857 00:51:58,143 --> 00:51:59,476 That bitch. 858 00:51:59,478 --> 00:52:01,978 How long until this thing lands? 859 00:52:01,980 --> 00:52:03,313 Three minutes. 860 00:52:03,315 --> 00:52:04,882 [Rick] You might want to rethink that. 861 00:52:04,884 --> 00:52:06,250 [Foster] Why? 862 00:52:06,252 --> 00:52:08,150 Something's not right. Check this out. 863 00:52:08,152 --> 00:52:10,453 Emma's not at Isla de Mara. 864 00:52:10,455 --> 00:52:13,123 I mean, the signal's too weak to be local. 865 00:52:13,125 --> 00:52:14,891 She's bouncing it off our satellites. 866 00:52:14,893 --> 00:52:17,293 They must be holed up in one of our old bunkers. 867 00:52:17,295 --> 00:52:19,094 She could be anywhere. 868 00:52:19,096 --> 00:52:22,632 - [alarm beeping] - What is that? 869 00:52:22,634 --> 00:52:26,670 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 870 00:52:26,672 --> 00:52:28,007 How much time do we have? 871 00:52:29,306 --> 00:52:30,773 Containment system bypassed. We're patched in. 872 00:52:30,775 --> 00:52:32,578 - [Jonah] Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 873 00:52:34,813 --> 00:52:36,248 Doctor? 874 00:52:49,795 --> 00:52:51,395 [Madison] Mom, don't! 875 00:52:51,397 --> 00:52:54,496 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 876 00:52:54,498 --> 00:52:56,233 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 877 00:52:56,235 --> 00:52:57,933 By all means, Doctor Russell, 878 00:52:57,935 --> 00:52:59,501 let's reconsider our entire plan. 879 00:52:59,503 --> 00:53:01,204 Especially after telling your friends about it. 880 00:53:01,206 --> 00:53:03,040 Madison, we talked about this. 881 00:53:03,042 --> 00:53:04,507 No, you said you were gonna help people, 882 00:53:04,509 --> 00:53:05,942 that you would let them find shelter. 883 00:53:05,944 --> 00:53:09,279 We don't have time for this! 884 00:53:09,281 --> 00:53:11,215 Did you really think this was gonna be easy? 885 00:53:11,217 --> 00:53:12,815 Painless? Is that what you told her? 886 00:53:12,817 --> 00:53:14,317 Leave her out of this. 887 00:53:14,319 --> 00:53:15,985 Why? You're the one who pulled her into it. 888 00:53:15,987 --> 00:53:20,023 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 889 00:53:20,025 --> 00:53:21,525 Some grand utopia? 890 00:53:21,527 --> 00:53:23,393 Man and monster, living together 891 00:53:23,395 --> 00:53:24,927 - in blissful harmony? - [alarm beeps] 892 00:53:24,929 --> 00:53:27,230 [Winston] Sir, they're attempting to lock us out. 893 00:53:27,232 --> 00:53:28,632 It's now or never. 894 00:53:28,634 --> 00:53:33,304 Emma, you came to me. This is your plan. 895 00:53:33,306 --> 00:53:35,239 We both want to save the planet, 896 00:53:35,241 --> 00:53:36,473 but everything is going to die 897 00:53:36,475 --> 00:53:38,507 if we don't see it through. 898 00:53:38,509 --> 00:53:42,415 Please, at least let them get to safety. 899 00:53:44,116 --> 00:53:47,286 Ma'am, our window's closing. 900 00:53:48,920 --> 00:53:50,423 Mom... 901 00:53:52,089 --> 00:53:53,322 [beeping] 902 00:53:53,324 --> 00:53:55,090 [Emma] I'm sorry, Madison. 903 00:53:55,092 --> 00:53:57,096 This is bigger than just you and me. 904 00:53:58,830 --> 00:54:00,366 [beeping] 905 00:54:03,502 --> 00:54:05,503 [device pulsing] 906 00:54:08,473 --> 00:54:11,042 - [siren wailing] - [people clamoring] 907 00:54:22,621 --> 00:54:24,221 [Barnes] Tell them to slow it down! 908 00:54:24,223 --> 00:54:25,725 - Tell them to stand back! - [man translating] 909 00:54:27,625 --> 00:54:29,328 [people shouting] 910 00:54:33,764 --> 00:54:36,134 - Move! Get out of the way! - [woman groans] 911 00:54:37,168 --> 00:54:38,634 [woman speaking Spanish] 912 00:54:38,636 --> 00:54:40,505 - [creature screeching] - [woman gasps] 913 00:54:44,610 --> 00:54:46,479 [rumbling] 914 00:54:47,813 --> 00:54:50,383 [device pulsing on speakers] 915 00:54:51,817 --> 00:54:53,351 [air hissing] 916 00:54:56,587 --> 00:54:57,954 [all scream] 917 00:54:57,956 --> 00:55:00,456 [creature chittering] 918 00:55:00,458 --> 00:55:01,659 [soldier] Clear, men! 919 00:55:05,730 --> 00:55:07,600 [creature roaring] 920 00:55:08,933 --> 00:55:10,301 [men grunt] 921 00:55:28,087 --> 00:55:30,456 - [creature roaring] - [all screaming] 922 00:55:40,264 --> 00:55:42,364 You got a catchy name for this one? 923 00:55:42,366 --> 00:55:44,067 Local legends call it 924 00:55:44,069 --> 00:55:46,770 Rodan, the fire demon. 925 00:55:46,772 --> 00:55:49,005 - That's comforting. - [Rodan roaring] 926 00:55:49,007 --> 00:55:50,373 - [rapid beeping] - [Sam] Guys? 927 00:55:50,375 --> 00:55:52,141 You remember that tropical storm 928 00:55:52,143 --> 00:55:53,409 where we lost Monster Zero? 929 00:55:53,411 --> 00:55:56,246 It's changing direction and, uh, 930 00:55:56,248 --> 00:55:57,748 guess where it's headed now. 931 00:55:57,750 --> 00:55:59,782 That's not possible. 932 00:55:59,784 --> 00:56:01,617 No storm moves that fast. 933 00:56:01,619 --> 00:56:04,322 [Dr. Chen] Unless it's not a storm. 934 00:56:06,424 --> 00:56:08,023 - [Sam] Oh, man! - [Serizawa] We need time 935 00:56:08,025 --> 00:56:09,293 to finish the evacuation. 936 00:56:09,295 --> 00:56:10,460 [Sam] Well, then you'd better hurry, 937 00:56:10,462 --> 00:56:11,661 'cause it's closing in fast. 938 00:56:11,663 --> 00:56:13,862 Serizawa, it's not a coincidence 939 00:56:13,864 --> 00:56:15,866 that Monster Zero thing is headed here. 940 00:56:15,868 --> 00:56:17,599 It's reacting to Big Bird's cries. 941 00:56:17,601 --> 00:56:19,703 That means it's coming for food, a fight, or a... 942 00:56:19,705 --> 00:56:22,105 - [Rodan roaring] - Something more intimate. 943 00:56:22,107 --> 00:56:24,110 What do you suggest? 944 00:56:25,610 --> 00:56:27,110 [Foster on radio] All fighters, 945 00:56:27,112 --> 00:56:28,848 weapons free. 946 00:56:35,386 --> 00:56:36,754 [screeching] 947 00:56:44,795 --> 00:56:46,165 [roaring] 948 00:56:51,802 --> 00:56:53,436 Oh, I think we got his attention. 949 00:56:53,438 --> 00:56:55,137 [Foster] Everyone strap in. 950 00:56:55,139 --> 00:56:57,375 All ships, follow our lead. 951 00:57:01,813 --> 00:57:03,415 [growls] 952 00:57:14,893 --> 00:57:16,262 [roaring] 953 00:57:22,366 --> 00:57:23,902 [rumbling] 954 00:57:25,270 --> 00:57:27,639 - [speaking Spanish] - [Rodan roaring] 955 00:57:30,641 --> 00:57:32,308 - [boy screams] - [soldier grunting] 956 00:57:32,310 --> 00:57:33,942 [boy] No! 957 00:57:33,944 --> 00:57:35,177 [people screaming] 958 00:57:35,179 --> 00:57:36,478 - [screams] - Please! Wait! 959 00:57:36,480 --> 00:57:38,248 - It's gonna be okay! - [both screaming] 960 00:57:38,250 --> 00:57:39,851 Hang on, kid! 961 00:57:42,788 --> 00:57:44,490 [man screaming] 962 00:57:52,663 --> 00:57:54,532 [roaring] 963 00:57:56,235 --> 00:57:57,733 Argo to Gold Squadron. 964 00:57:57,735 --> 00:58:00,069 Let's lure this turkey away from the mainland 965 00:58:00,071 --> 00:58:01,204 straight to Monster Zero. 966 00:58:01,206 --> 00:58:02,471 - ETA two minutes! - [beeping] 967 00:58:02,473 --> 00:58:04,306 Gold Squadron, engage on our six. 968 00:58:04,308 --> 00:58:05,910 [pilot] Copy. Start the clock. 969 00:58:14,351 --> 00:58:15,888 [shrieks] 970 00:58:23,994 --> 00:58:26,264 [pilot] Bogey. Nine o'clock high! 971 00:58:33,404 --> 00:58:35,170 Duster 223. 972 00:58:35,172 --> 00:58:37,040 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 973 00:58:37,042 --> 00:58:38,244 [roars] 974 00:58:44,315 --> 00:58:45,648 [rapid beeping] 975 00:58:45,650 --> 00:58:47,284 [Rick] Cobra's Raptor is off the team! 976 00:58:47,286 --> 00:58:49,755 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 977 00:58:51,989 --> 00:58:53,223 [pilot] Raptor 37. 978 00:58:53,225 --> 00:58:55,460 Bogey coming up on your six. 979 00:58:56,261 --> 00:58:57,630 [growls] 980 00:59:06,538 --> 00:59:07,670 [pilot] I'm losing control here. 981 00:59:07,672 --> 00:59:08,938 I'm losing control! 982 00:59:08,940 --> 00:59:10,476 [screaming] 983 00:59:13,177 --> 00:59:14,376 [rapid beeping] 984 00:59:14,378 --> 00:59:16,279 We lost the squadron! 985 00:59:16,281 --> 00:59:18,516 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 986 00:59:24,022 --> 00:59:25,556 [thunder crashing] 987 00:59:30,661 --> 00:59:32,730 [alarm blaring] 988 00:59:36,167 --> 00:59:37,369 Ten seconds! 989 00:59:42,007 --> 00:59:43,342 [beeps] 990 00:59:44,342 --> 00:59:45,877 [roars] 991 00:59:58,623 --> 01:00:01,025 Dive! Dive! 992 01:00:03,261 --> 01:00:04,697 [screeches] 993 01:00:10,601 --> 01:00:12,036 [alarm beeping] 994 01:00:19,243 --> 01:00:21,112 [both roaring] 995 01:00:25,417 --> 01:00:27,183 Jesus, they're killing each other. 996 01:00:27,185 --> 01:00:28,418 [Barnes] Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 997 01:00:28,420 --> 01:00:30,152 Argo, do you read? 998 01:00:30,154 --> 01:00:31,820 [Foster] Copy, Raptor One. What's your status? 999 01:00:31,822 --> 01:00:33,556 [Barnes] We're screwed, that's what. 1000 01:00:33,558 --> 01:00:34,958 And we got kids on board. 1001 01:00:34,960 --> 01:00:36,692 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 1002 01:00:36,694 --> 01:00:38,094 Lock on to their position, and prepare the hangar 1003 01:00:38,096 --> 01:00:39,728 for an emergency landing. 1004 01:00:39,730 --> 01:00:40,962 Hangar doors are unresponsive. 1005 01:00:40,964 --> 01:00:43,368 - Manual override? - They're stuck! 1006 01:00:44,935 --> 01:00:46,235 All right, which way to the hangar? 1007 01:00:46,237 --> 01:00:47,369 I can show you. 1008 01:00:47,371 --> 01:00:49,005 Anybody else? 1009 01:00:49,007 --> 01:00:51,574 I know the way. I... Come on! 1010 01:00:51,576 --> 01:00:53,011 Hope you got a big wrench. 1011 01:00:56,982 --> 01:00:59,051 - [alarm blaring] - [all grunt] 1012 01:01:02,353 --> 01:01:04,221 [Sam] What's the problem? 1013 01:01:04,223 --> 01:01:05,621 Hydraulics systems are jammed! 1014 01:01:05,623 --> 01:01:07,389 I'm trying to jump-start power. 1015 01:01:07,391 --> 01:01:08,525 It's not looking good. 1016 01:01:08,527 --> 01:01:10,396 [both chittering] 1017 01:01:12,063 --> 01:01:13,432 [screeches] 1018 01:01:17,168 --> 01:01:19,504 - [device beeping] - It's Admiral Stenz. 1019 01:01:20,337 --> 01:01:22,005 [Serizawa] Admiral. 1020 01:01:22,007 --> 01:01:23,840 [Admiral Stenz] Doctor Serizawa, Colonel Foster. 1021 01:01:23,842 --> 01:01:25,608 I need you and your forces to immediately disengage 1022 01:01:25,610 --> 01:01:27,375 and withdraw to a safe distance. 1023 01:01:27,377 --> 01:01:29,512 Admiral, I don't understand. 1024 01:01:29,514 --> 01:01:33,349 We have been developing a prototype for a new weapon. 1025 01:01:33,351 --> 01:01:35,050 An oxygen destroyer. 1026 01:01:35,052 --> 01:01:38,255 Designed to exterminate all life forms 1027 01:01:38,257 --> 01:01:39,788 within a two-mile radius. 1028 01:01:39,790 --> 01:01:41,757 With any luck, it will kill these things 1029 01:01:41,759 --> 01:01:44,126 and this nightmare will finally be over. 1030 01:01:44,128 --> 01:01:45,927 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 1031 01:01:45,929 --> 01:01:48,598 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 1032 01:01:48,600 --> 01:01:49,965 The missile is already on its way. 1033 01:01:49,967 --> 01:01:52,204 May God have mercy on us all. 1034 01:01:53,471 --> 01:01:55,737 - [rumbling] - [beeping] 1035 01:01:55,739 --> 01:01:57,540 [Foster] He's not lying. 1036 01:01:57,542 --> 01:01:59,342 It's coming in hot. 1037 01:01:59,344 --> 01:02:01,710 [Griffin] Argo, you gotta get those bay doors open now! 1038 01:02:01,712 --> 01:02:03,378 Have the crash and fire crews ready. 1039 01:02:03,380 --> 01:02:05,083 [alarm blaring] 1040 01:02:09,888 --> 01:02:11,757 What the hell do you think you're doing? 1041 01:02:15,092 --> 01:02:17,462 - Look out! - [all grunting] 1042 01:02:18,061 --> 01:02:19,565 [people sobbing] 1043 01:02:21,900 --> 01:02:22,901 Hold on! 1044 01:02:24,936 --> 01:02:26,969 - Come on, Griff! Come on! - [all shouting] 1045 01:02:26,971 --> 01:02:30,476 - Hit it! Hit it! - [grunting] 1046 01:02:35,313 --> 01:02:36,514 [yells] 1047 01:02:46,190 --> 01:02:48,023 [Barnes] That's what I'm talking about, Griff! 1048 01:02:48,025 --> 01:02:50,027 - [translator speaks Spanish] - Everybody okay? 1049 01:02:51,295 --> 01:02:53,061 [Zellner] Get over to the back of the hangar. 1050 01:02:53,063 --> 01:02:54,730 We're all gonna head this way. This way. This way. 1051 01:02:54,732 --> 01:02:56,565 Thanks for the lift! 1052 01:02:56,567 --> 01:02:58,567 [Monster Zero screeching] 1053 01:02:58,569 --> 01:02:59,971 [Barnes] Go! Go! 1054 01:03:02,206 --> 01:03:03,808 Oh, God! 1055 01:03:13,183 --> 01:03:14,416 [screeching] 1056 01:03:14,418 --> 01:03:15,786 [Godzilla roars] 1057 01:03:22,125 --> 01:03:23,661 [screeching] 1058 01:03:27,132 --> 01:03:28,732 [rumbling] 1059 01:03:28,734 --> 01:03:29,965 [Rick] We're getting out of here. 1060 01:03:29,967 --> 01:03:31,567 The military launched a weapon. 1061 01:03:31,569 --> 01:03:32,768 It's gonna kill 'em both. 1062 01:03:32,770 --> 01:03:34,670 Well, that's not the worst idea. 1063 01:03:34,672 --> 01:03:37,308 [both roaring] 1064 01:03:42,413 --> 01:03:43,980 - [beeping] - [Rick] Ten, 1065 01:03:43,982 --> 01:03:45,217 nine, 1066 01:03:46,417 --> 01:03:47,983 eight, 1067 01:03:47,985 --> 01:03:49,654 seven... 1068 01:03:56,761 --> 01:03:58,297 [Godzilla roaring] 1069 01:04:00,630 --> 01:04:04,036 ...three, two... 1070 01:04:05,369 --> 01:04:06,705 [muffled explosion] 1071 01:04:18,715 --> 01:04:20,786 [rumbling] 1072 01:04:37,601 --> 01:04:39,670 [bell ringing] 1073 01:04:42,806 --> 01:04:45,009 [screeching] 1074 01:04:48,380 --> 01:04:50,246 [Mark] Jesus. 1075 01:04:50,248 --> 01:04:53,549 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 1076 01:04:53,551 --> 01:04:55,518 [static buzzing] 1077 01:04:55,520 --> 01:04:58,322 - [muffled pulsating] - Yeah. I got something. 1078 01:05:00,058 --> 01:05:05,163 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 1079 01:05:06,831 --> 01:05:09,101 Come on, big guy. Fight it. 1080 01:05:16,273 --> 01:05:17,808 [flatlining] 1081 01:05:19,377 --> 01:05:20,779 He's gone. 1082 01:05:24,147 --> 01:05:27,118 Looks like you got your wish, Mark. 1083 01:05:49,272 --> 01:05:50,808 [screeches] 1084 01:05:58,248 --> 01:05:59,784 [roaring] 1085 01:06:06,056 --> 01:06:07,792 [high-pitched roaring] 1086 01:06:16,368 --> 01:06:18,770 - [screeching echoes] - [rumbling] 1087 01:06:30,482 --> 01:06:32,884 - [screeching echoes] - [rumbling] 1088 01:06:34,953 --> 01:06:36,487 [muffled roaring] 1089 01:06:43,960 --> 01:06:45,263 [creature screeching] 1090 01:06:51,469 --> 01:06:54,503 [Jonah] I thought we were going to release them gradually. 1091 01:06:54,505 --> 01:06:56,942 One at a time. 1092 01:06:57,875 --> 01:07:00,344 I'm not the one doing this. 1093 01:07:06,016 --> 01:07:08,052 Long live the king. 1094 01:07:13,090 --> 01:07:15,293 [people shouting on monitors] 1095 01:07:19,596 --> 01:07:21,465 You're a monster. 1096 01:07:22,534 --> 01:07:24,069 [shouting continues] 1097 01:07:28,406 --> 01:07:29,940 [thunder crashes] 1098 01:07:33,277 --> 01:07:35,011 [Officer Martin] Castle Bravo, this is 1099 01:07:35,013 --> 01:07:37,012 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 1100 01:07:37,014 --> 01:07:38,547 Castle Bravo, this is Containment Team. 1101 01:07:38,549 --> 01:07:39,614 [Dr. Brooks] Anything? 1102 01:07:39,616 --> 01:07:40,983 Dr. Brooks. 1103 01:07:40,985 --> 01:07:42,552 We've lost contact with the Argo, 1104 01:07:42,554 --> 01:07:44,554 Castle Bravo and the other containment sites. 1105 01:07:44,556 --> 01:07:47,857 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 1106 01:07:47,859 --> 01:07:50,525 All the Titans, they're escaping. 1107 01:07:50,527 --> 01:07:53,063 [man on radio] Repeat, this may be our last comm. 1108 01:07:54,699 --> 01:07:56,431 [Dr. Brooks] Wait, wait, wait. 1109 01:07:56,433 --> 01:07:58,000 It's... It's him. 1110 01:07:58,002 --> 01:07:59,835 He's the one doing this. 1111 01:07:59,837 --> 01:08:03,373 They're responding to his call. 1112 01:08:03,375 --> 01:08:04,306 [thunder crashes] 1113 01:08:04,308 --> 01:08:06,578 Oh, God! Where's Doctor Ling? 1114 01:08:07,779 --> 01:08:09,380 She's outside. 1115 01:08:10,781 --> 01:08:14,953 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 1116 01:08:16,454 --> 01:08:18,056 Doctor Ling? 1117 01:08:22,727 --> 01:08:24,262 [soft chittering] 1118 01:08:30,735 --> 01:08:32,270 [wind whistling] 1119 01:08:38,676 --> 01:08:40,378 [chittering continues] 1120 01:08:53,089 --> 01:08:54,625 - [electricity crackles] - [grunts] 1121 01:08:55,959 --> 01:08:57,494 [chittering continues] 1122 01:09:25,455 --> 01:09:26,991 [screeches] 1123 01:09:28,625 --> 01:09:30,627 - [Emma] Madison, wait! - [Madison] Get away from me! 1124 01:09:30,629 --> 01:09:32,327 Look, I know things haven't gone 1125 01:09:32,329 --> 01:09:34,796 exactly according to plan, but I can fix this. 1126 01:09:34,798 --> 01:09:36,131 [Madison] According to plan? 1127 01:09:36,133 --> 01:09:37,500 You said that you were gonna be careful. 1128 01:09:37,502 --> 01:09:38,867 That you'd release them one at a time, 1129 01:09:38,869 --> 01:09:40,101 that you would restore balance! 1130 01:09:40,103 --> 01:09:41,570 They were gonna take over Monarch 1131 01:09:41,572 --> 01:09:43,104 and kill the Titans. I didn't have a choice. 1132 01:09:43,106 --> 01:09:44,942 Bullshit! 1133 01:09:48,245 --> 01:09:51,583 You said we were doing this for Andrew. 1134 01:09:56,053 --> 01:09:59,391 Do you really think he would've wanted this? 1135 01:10:01,892 --> 01:10:03,024 [mouthing silently] 1136 01:10:03,026 --> 01:10:04,395 [sniffles] 1137 01:10:06,330 --> 01:10:07,998 Exactly. 1138 01:10:12,337 --> 01:10:13,605 Madison! 1139 01:10:15,071 --> 01:10:16,439 [knocking at door] 1140 01:10:16,441 --> 01:10:17,609 Madison! 1141 01:10:20,645 --> 01:10:22,513 [creature screeching] 1142 01:10:30,355 --> 01:10:31,990 [Dr. Chen] Any luck? 1143 01:10:32,757 --> 01:10:34,657 No. 1144 01:10:34,659 --> 01:10:38,226 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 1145 01:10:38,228 --> 01:10:39,827 I've never heard it. 1146 01:10:39,829 --> 01:10:40,997 How are you doing? 1147 01:10:40,999 --> 01:10:42,797 [speaking Mandarin] 1148 01:10:42,799 --> 01:10:44,100 How's that? 1149 01:10:44,102 --> 01:10:46,635 [In English] "Myth is our compass." 1150 01:10:46,637 --> 01:10:48,737 It's something my mom used to say. 1151 01:10:48,739 --> 01:10:51,439 She believed our stories about monsters and dragons 1152 01:10:51,441 --> 01:10:54,542 could help us find the Titans 1153 01:10:54,544 --> 01:10:56,412 and restore our connection to nature. 1154 01:10:56,414 --> 01:10:57,912 [Mark] Wait, your mother? 1155 01:10:57,914 --> 01:10:59,515 You're second-generation Monarch? 1156 01:10:59,517 --> 01:11:01,149 Third. 1157 01:11:01,151 --> 01:11:03,418 It runs in the family. 1158 01:11:03,420 --> 01:11:05,186 [Mark] That's incredible. 1159 01:11:05,188 --> 01:11:06,488 I don't suppose your family has any tips 1160 01:11:06,490 --> 01:11:07,857 on slaying dragons, do they? 1161 01:11:07,859 --> 01:11:10,592 Slaying dragons is a Western concept. 1162 01:11:10,594 --> 01:11:12,594 In the East, they are sacred. 1163 01:11:12,596 --> 01:11:16,534 Divine creatures who brought wisdom, strength, 1164 01:11:17,535 --> 01:11:19,137 even redemption. 1165 01:11:21,938 --> 01:11:23,206 [Foster] This oxygen destroyer, 1166 01:11:23,208 --> 01:11:24,506 why wasn't Monster Zero affected? 1167 01:11:24,508 --> 01:11:25,808 [Barnes] I mean, I'm no scientist, 1168 01:11:25,810 --> 01:11:27,341 but I think it has something to do 1169 01:11:27,343 --> 01:11:28,676 with his goddamn head growing back. 1170 01:11:28,678 --> 01:11:30,445 Well, I've never seen anything like it. 1171 01:11:30,447 --> 01:11:32,948 It violates everything we know about the natural order. 1172 01:11:32,950 --> 01:11:35,850 Unless he's not part of the natural order. 1173 01:11:35,852 --> 01:11:37,153 What do you mean? 1174 01:11:37,155 --> 01:11:40,790 I was able to piece this together. 1175 01:11:40,792 --> 01:11:43,692 [Sam] Well, he looks vaguely familiar. 1176 01:11:43,694 --> 01:11:45,760 [Dr. Chen] It tells of a great dragon 1177 01:11:45,762 --> 01:11:47,363 who fell from the stars. 1178 01:11:47,365 --> 01:11:51,900 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 1179 01:11:51,902 --> 01:11:53,402 What, you mean an alien? 1180 01:11:53,404 --> 01:11:56,005 [Dr. Chen] Yes. He's not part of our natural order. 1181 01:11:56,007 --> 01:11:57,872 And he's not meant to be here. 1182 01:11:57,874 --> 01:11:59,475 A false king. 1183 01:11:59,477 --> 01:12:01,176 An invasive species. 1184 01:12:01,178 --> 01:12:03,746 That could explain how he's creating these massive storms 1185 01:12:03,748 --> 01:12:06,448 and the effect he's having on the other Titans. 1186 01:12:06,450 --> 01:12:08,216 It's almost like he's reshaping the planet 1187 01:12:08,218 --> 01:12:09,585 to his own liking. 1188 01:12:09,587 --> 01:12:11,220 These legends, what did they call him? 1189 01:12:11,222 --> 01:12:14,626 Ghidorah. "The one who is many." 1190 01:12:15,191 --> 01:12:16,257 Ghi-what? 1191 01:12:16,259 --> 01:12:17,460 She said, "Gonorrhea." 1192 01:12:17,462 --> 01:12:18,927 - Huh? - Ghidorah! 1193 01:12:18,929 --> 01:12:21,663 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 1194 01:12:21,665 --> 01:12:24,198 but there's something you should see. 1195 01:12:24,200 --> 01:12:25,736 [beeping] 1196 01:12:27,004 --> 01:12:28,637 [thunder rumbling] 1197 01:12:28,639 --> 01:12:32,408 [Mark] I'm guessing you weren't expecting these guys. 1198 01:12:32,410 --> 01:12:36,778 [Admiral Stenz] Moscow, London, Washington, D.C., 1199 01:12:36,780 --> 01:12:38,546 all under attack. 1200 01:12:38,548 --> 01:12:40,783 On every continent, the Titans are triggering 1201 01:12:40,785 --> 01:12:43,752 earthquakes, wildfires, tsunamis, 1202 01:12:43,754 --> 01:12:47,322 and disasters we don't even have names for yet. 1203 01:12:47,324 --> 01:12:49,859 Now as before, we have been trying to lure 1204 01:12:49,861 --> 01:12:51,527 the creatures with nuclear materials, 1205 01:12:51,529 --> 01:12:54,197 but they are not taking the bait this time. 1206 01:12:54,199 --> 01:12:56,931 Their behavior has become random. 1207 01:12:56,933 --> 01:12:58,400 Erratic. 1208 01:12:58,402 --> 01:13:00,868 And with our forces spread desperately thin 1209 01:13:00,870 --> 01:13:03,973 and these things roaming the globe unimpeded, 1210 01:13:03,975 --> 01:13:06,174 we are running out of options 1211 01:13:06,176 --> 01:13:07,576 and time. 1212 01:13:07,578 --> 01:13:10,112 Excuse me, do you have something to add? 1213 01:13:10,114 --> 01:13:12,247 Yeah. You're wrong. 1214 01:13:12,249 --> 01:13:15,885 Their behavior is not random or erratic. 1215 01:13:15,887 --> 01:13:16,985 If I may, sir. 1216 01:13:16,987 --> 01:13:19,488 As amazing as this sounds, 1217 01:13:19,490 --> 01:13:21,723 they're moving like a pack. They're hunting. 1218 01:13:21,725 --> 01:13:25,461 All packs, from wolves to killer whales, 1219 01:13:25,463 --> 01:13:28,064 they all respond directly to an alpha. 1220 01:13:28,066 --> 01:13:29,732 And this Ghidorah is the new alpha. 1221 01:13:29,734 --> 01:13:32,266 And all the other creatures are just doing his bidding. 1222 01:13:32,268 --> 01:13:34,703 They're an extension of him. 1223 01:13:34,705 --> 01:13:38,239 We stop him, we stop them all. 1224 01:13:38,241 --> 01:13:39,574 [Foster] Is there another creature 1225 01:13:39,576 --> 01:13:40,975 that might stand a chance against him? 1226 01:13:40,977 --> 01:13:42,711 [Serizawa] No. 1227 01:13:42,713 --> 01:13:46,549 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1228 01:13:46,551 --> 01:13:48,516 Right, so we killed our best shot 1229 01:13:48,518 --> 01:13:50,318 at beating this thing? 1230 01:13:50,320 --> 01:13:53,288 [Emma] Jonah, you don't get it. This changes everything. 1231 01:13:53,290 --> 01:13:54,723 With Godzilla gone, 1232 01:13:54,725 --> 01:13:55,890 Monster Zero isn't using the Titans 1233 01:13:55,892 --> 01:13:57,692 to restore the planet. 1234 01:13:57,694 --> 01:14:00,429 He is using them to destroy it. 1235 01:14:00,431 --> 01:14:02,730 This isn't coexistence. This is extinction. 1236 01:14:02,732 --> 01:14:05,067 Listen, while you were sitting comfortably 1237 01:14:05,069 --> 01:14:06,335 in some laboratory, 1238 01:14:06,337 --> 01:14:08,336 we've been fighting for decades 1239 01:14:08,338 --> 01:14:10,840 in one dirty war after another. 1240 01:14:10,842 --> 01:14:12,875 I've seen human nature firsthand 1241 01:14:12,877 --> 01:14:13,943 and I'm here to tell you 1242 01:14:13,945 --> 01:14:15,077 that it doesn't get any better. 1243 01:14:15,079 --> 01:14:16,412 It just gets worse. 1244 01:14:16,414 --> 01:14:18,814 So, I'm sorry that Monster Zero 1245 01:14:18,816 --> 01:14:21,750 isn't exactly what we were expecting. 1246 01:14:21,752 --> 01:14:27,458 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1247 01:14:29,392 --> 01:14:30,759 Maybe there is. 1248 01:14:30,761 --> 01:14:32,493 [Jonah] Oh, don't be stupid. 1249 01:14:32,495 --> 01:14:35,697 You broadcast again, and you will expose us all. 1250 01:14:35,699 --> 01:14:38,065 [Emma] These creatures communicate like whales, okay? 1251 01:14:38,067 --> 01:14:40,601 [on speaker] They can hear sonar for thousands of miles, 1252 01:14:40,603 --> 01:14:42,871 so let's send a team. 1253 01:14:42,873 --> 01:14:45,006 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1254 01:14:45,008 --> 01:14:46,708 It's just a few miles from here. 1255 01:14:46,710 --> 01:14:49,511 I could use the stadium to amplify a signal 1256 01:14:49,513 --> 01:14:51,212 that might stop these attacks. 1257 01:14:51,214 --> 01:14:54,082 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1258 01:14:54,084 --> 01:14:55,684 [Jonah] And then what? 1259 01:14:55,686 --> 01:14:57,252 [Emma] And then I'll figure out what the hell 1260 01:14:57,254 --> 01:14:59,322 Monster Zero really is and try to stop it. 1261 01:14:59,324 --> 01:15:00,622 [Jonah] Before Monarch finds us? 1262 01:15:00,624 --> 01:15:02,123 I'm sure all your friends will be 1263 01:15:02,125 --> 01:15:03,524 very happy to see you again. 1264 01:15:03,526 --> 01:15:05,327 [Emma] We can't just sit here. 1265 01:15:05,329 --> 01:15:08,162 All right? This isn't the world that we wanted. 1266 01:15:08,164 --> 01:15:09,797 [Jonah] I seem to remember you telling me 1267 01:15:09,799 --> 01:15:12,667 that the world always belonged to them. 1268 01:15:12,669 --> 01:15:15,974 Well, maybe it is time we gave it back. 1269 01:15:18,808 --> 01:15:20,710 [Sam] Mark! 1270 01:15:20,712 --> 01:15:23,112 Mark, wait. What are you doing? 1271 01:15:23,114 --> 01:15:25,948 I can't just sit down there. I gotta do something. 1272 01:15:25,950 --> 01:15:27,283 Like what? 1273 01:15:27,285 --> 01:15:29,217 - Like go find my daughter. - How? 1274 01:15:29,219 --> 01:15:30,621 Where are you gonna go? 1275 01:15:32,389 --> 01:15:34,859 She's the only thing I got left, Sam. 1276 01:15:37,094 --> 01:15:38,460 I wasn't there for her. 1277 01:15:38,462 --> 01:15:40,897 I'm not gonna let that happen again. 1278 01:15:42,799 --> 01:15:43,935 Good luck. 1279 01:15:51,642 --> 01:15:53,844 [man speaking indistinctly on radio] 1280 01:16:06,257 --> 01:16:08,326 [soft chittering] 1281 01:16:12,195 --> 01:16:14,398 [soft moaning] 1282 01:16:31,548 --> 01:16:33,084 [chittering continues] 1283 01:16:43,392 --> 01:16:45,096 [screeching] 1284 01:16:50,066 --> 01:16:52,069 [chittering] 1285 01:16:55,972 --> 01:16:57,475 Beautiful. 1286 01:16:58,674 --> 01:16:59,808 [Dr. Chen] Mothra. 1287 01:16:59,810 --> 01:17:03,479 Queen of the Monsters. 1288 01:17:03,481 --> 01:17:05,883 Are you recording this, Stanton? 1289 01:17:07,685 --> 01:17:10,952 I record everything now. 1290 01:17:10,954 --> 01:17:12,657 Everything. 1291 01:17:13,958 --> 01:17:16,457 It's like a song. 1292 01:17:16,459 --> 01:17:18,193 [Rick] I bet there's only one thing 1293 01:17:18,195 --> 01:17:19,897 that can understand this. 1294 01:17:21,298 --> 01:17:22,734 Godzilla. 1295 01:17:24,368 --> 01:17:26,601 [typing] 1296 01:17:26,603 --> 01:17:28,737 - [beeping] - [Rick] Yeah, I got it. 1297 01:17:28,739 --> 01:17:31,008 Picking up a reply. Bringing it up. 1298 01:17:33,744 --> 01:17:35,679 [Godzilla roaring] 1299 01:17:36,446 --> 01:17:38,548 He's still alive. 1300 01:17:40,718 --> 01:17:44,586 So, her and Godzilla, they're like... 1301 01:17:44,588 --> 01:17:45,953 They got a thing going on? 1302 01:17:45,955 --> 01:17:47,890 That's kind of messed up, right? 1303 01:17:47,892 --> 01:17:50,625 [Sam] Symbiotic relationships between two different species 1304 01:17:50,627 --> 01:17:53,560 aren't all that uncommon. 1305 01:17:53,562 --> 01:17:55,096 Can you track him? 1306 01:17:55,098 --> 01:17:58,069 No. Signal's too weak. 1307 01:17:59,669 --> 01:18:01,139 But maybe she can. 1308 01:18:05,342 --> 01:18:07,411 How many nukes do you have? 1309 01:18:08,178 --> 01:18:10,110 Why? 1310 01:18:10,112 --> 01:18:11,715 We could help him. 1311 01:18:17,887 --> 01:18:19,921 [Foster] This category six hurricane over D.C. 1312 01:18:19,923 --> 01:18:21,957 is where King Ghidorah is nesting. 1313 01:18:21,959 --> 01:18:24,025 Working with all four branches of the military, 1314 01:18:24,027 --> 01:18:25,627 this will be a joint operation 1315 01:18:25,629 --> 01:18:28,028 to lure it away from the mainland, 1316 01:18:28,030 --> 01:18:30,698 so that we can continue evacuations long enough 1317 01:18:30,700 --> 01:18:33,437 for our submersible team to complete its mission. 1318 01:18:34,070 --> 01:18:36,904 [alarm buzzes] 1319 01:18:36,906 --> 01:18:40,908 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1320 01:18:40,910 --> 01:18:42,644 What do those nerds think they're gonna do 1321 01:18:42,646 --> 01:18:44,345 down there with a bunch of nukes? 1322 01:18:44,347 --> 01:18:45,947 You ain't hear 'em, Griffin? 1323 01:18:45,949 --> 01:18:48,486 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1324 01:18:55,092 --> 01:18:57,493 [Foster] We'll be out of range while you're down there, 1325 01:18:57,495 --> 01:18:59,060 but a squadron will stay behind 1326 01:18:59,062 --> 01:19:00,327 to keep an eye out for you. 1327 01:19:00,329 --> 01:19:01,697 Appreciate it. 1328 01:19:01,699 --> 01:19:02,997 [Commander Crane] All righty, Bowman, 1329 01:19:02,999 --> 01:19:04,433 - let's take her down. - [alarm blaring] 1330 01:19:04,435 --> 01:19:07,036 Dive the ship. Make depth 150. 1331 01:19:07,038 --> 01:19:08,302 Good luck. 1332 01:19:08,304 --> 01:19:09,770 Thanks, Sam. 1333 01:19:09,772 --> 01:19:11,042 We'll need it. 1334 01:19:19,682 --> 01:19:21,752 [Mothra chittering] 1335 01:19:36,833 --> 01:19:38,736 [whispers] What time is it? 1336 01:19:41,271 --> 01:19:43,573 Time to get a new watch. 1337 01:19:44,874 --> 01:19:48,042 Andrew's favorite joke. 1338 01:19:48,044 --> 01:19:50,078 You never took that watch out of your pocket 1339 01:19:50,080 --> 01:19:52,115 without him asking that question. 1340 01:19:55,651 --> 01:19:58,854 You told me five years ago, 1341 01:19:58,856 --> 01:20:02,193 I'd be trying to save the thing that took my son, 1342 01:20:03,026 --> 01:20:04,292 that would be the only way 1343 01:20:04,294 --> 01:20:05,594 to save the family I have left... 1344 01:20:05,596 --> 01:20:07,828 Sometimes, 1345 01:20:07,830 --> 01:20:10,931 the only way to heal our wounds is to make peace 1346 01:20:10,933 --> 01:20:14,235 with the demons who created them. 1347 01:20:14,237 --> 01:20:15,770 You really believe that? 1348 01:20:15,772 --> 01:20:17,307 Don't you? 1349 01:20:18,374 --> 01:20:19,877 Isn't that why you are here? 1350 01:20:23,146 --> 01:20:27,314 There are some things beyond our understanding, Mark. 1351 01:20:27,316 --> 01:20:31,220 We must accept them and learn from them, 1352 01:20:31,222 --> 01:20:33,188 because these moments of crisis 1353 01:20:33,190 --> 01:20:36,127 are also potential moments of faith. 1354 01:20:37,227 --> 01:20:38,460 A time 1355 01:20:38,462 --> 01:20:41,965 when we either come together or fall apart. 1356 01:20:43,967 --> 01:20:47,271 Nature always has a way of balancing itself. 1357 01:20:48,704 --> 01:20:50,707 The only question is, 1358 01:20:52,476 --> 01:20:55,713 what part will we play? 1359 01:20:57,047 --> 01:20:59,113 Did you just make that up? 1360 01:20:59,115 --> 01:21:00,114 No. 1361 01:21:00,116 --> 01:21:02,919 I read it in a fortune cookie once. 1362 01:21:04,687 --> 01:21:06,856 A really long fortune cookie. 1363 01:21:08,225 --> 01:21:09,759 [rumbling] 1364 01:21:12,029 --> 01:21:13,362 [Commander Crane] Status of the ship? 1365 01:21:13,364 --> 01:21:14,895 [Bowman] Some sort of vortex, Captain. 1366 01:21:14,897 --> 01:21:17,133 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1367 01:21:21,571 --> 01:21:24,439 - [thudding] - 800 feet. 1368 01:21:24,441 --> 01:21:25,873 Emergency blow! 200 feet! 1369 01:21:25,875 --> 01:21:27,574 One hundred! 1370 01:21:27,576 --> 01:21:29,278 Twenty-five! 1371 01:21:29,280 --> 01:21:31,349 Brace for impact! 1372 01:21:46,396 --> 01:21:47,931 [indistinct chatter] 1373 01:22:00,276 --> 01:22:01,811 [beeps] 1374 01:22:39,749 --> 01:22:41,819 [alarm blaring in distance] 1375 01:22:49,793 --> 01:22:51,960 [soldier on radio] Argo, this is U.S.S. Brody 1376 01:22:51,962 --> 01:22:53,795 en route to evacuation perimeter. 1377 01:22:53,797 --> 01:22:57,802 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1378 01:22:59,236 --> 01:23:00,368 [Sam] Jesus. 1379 01:23:00,370 --> 01:23:03,037 It's like the whole sky's alive. 1380 01:23:03,039 --> 01:23:04,639 [thunder rumbling] 1381 01:23:04,641 --> 01:23:06,110 That's because it is. 1382 01:23:08,777 --> 01:23:10,780 Here we go. 1383 01:23:14,051 --> 01:23:15,416 - [alarms blaring] - Status report. 1384 01:23:15,418 --> 01:23:17,219 Can't fix our position. GPS is down. 1385 01:23:17,221 --> 01:23:19,520 But inertial says we're... 1386 01:23:19,522 --> 01:23:21,390 600 miles from departure. 1387 01:23:21,392 --> 01:23:22,524 That can't be. 1388 01:23:22,526 --> 01:23:24,024 I knew it, man! 1389 01:23:24,026 --> 01:23:27,194 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1390 01:23:27,196 --> 01:23:29,430 It's a subterranean tunnel system 1391 01:23:29,432 --> 01:23:30,966 that connects the entire planet. 1392 01:23:30,968 --> 01:23:32,266 It doesn't matter. I knew I was right. 1393 01:23:32,268 --> 01:23:35,103 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1394 01:23:35,105 --> 01:23:37,208 One second emergency blow forward. 1395 01:23:42,245 --> 01:23:43,947 [rumbling] 1396 01:23:46,816 --> 01:23:48,750 [Commander Crane] Doctor? 1397 01:23:48,752 --> 01:23:50,821 Launch probes. 1398 01:24:03,933 --> 01:24:06,469 [Rick] Range 1,000 meters. 1399 01:24:07,603 --> 01:24:09,373 Camera good. 1400 01:24:10,007 --> 01:24:12,373 Holding range. 1401 01:24:12,375 --> 01:24:14,410 Steady. 1402 01:24:17,780 --> 01:24:19,480 Jesus. 1403 01:24:19,482 --> 01:24:20,884 Pan right. 1404 01:24:45,508 --> 01:24:46,940 Looks Egyptian. 1405 01:24:46,942 --> 01:24:48,310 Or Roman. 1406 01:24:48,312 --> 01:24:49,911 [Rick] No, this is something different. 1407 01:24:49,913 --> 01:24:52,482 This is... This is way older. 1408 01:25:02,392 --> 01:25:03,860 Oh, my. 1409 01:25:13,437 --> 01:25:16,037 [Dr. Chen] All of the legends, 1410 01:25:16,039 --> 01:25:18,105 the stories, 1411 01:25:18,107 --> 01:25:19,341 they are true. 1412 01:25:19,343 --> 01:25:21,510 They really were the first gods. 1413 01:25:21,512 --> 01:25:23,444 [Rick] If only the earth and stones could speak, 1414 01:25:23,446 --> 01:25:25,779 the stories they could tell us. 1415 01:25:25,781 --> 01:25:27,248 [Serizawa] Doctor Stanton, 1416 01:25:27,250 --> 01:25:28,850 any sign of Gojira? 1417 01:25:28,852 --> 01:25:32,787 [Rick] Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1418 01:25:32,789 --> 01:25:34,859 just past that ridge. 1419 01:25:35,659 --> 01:25:38,158 Set a course. 1420 01:25:38,160 --> 01:25:40,230 [alarms blaring in distance] 1421 01:25:44,601 --> 01:25:46,466 [announcer on speakers] Attention, please. 1422 01:25:46,468 --> 01:25:48,703 Martial law has now been instated 1423 01:25:48,705 --> 01:25:50,238 by order of the President. 1424 01:25:50,240 --> 01:25:51,805 The greater Boston area 1425 01:25:51,807 --> 01:25:54,141 is now under control of the U.S. Military. 1426 01:25:54,143 --> 01:25:57,378 All citizens to report to the nearest evacuation center 1427 01:25:57,380 --> 01:25:59,247 for immediate transport. 1428 01:25:59,249 --> 01:26:01,616 I repeat, all citizens 1429 01:26:01,618 --> 01:26:03,484 are to report to the nearest evacuation... 1430 01:26:03,486 --> 01:26:05,319 [reporter on TV] Massive storms and other disasters 1431 01:26:05,321 --> 01:26:06,887 triggered by the Titans 1432 01:26:06,889 --> 01:26:08,790 have forced millions to flee major cities. 1433 01:26:08,792 --> 01:26:12,327 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1434 01:26:12,329 --> 01:26:14,695 that has left the capital completely flooded, 1435 01:26:14,697 --> 01:26:18,699 this is the single greatest disaster in human history. 1436 01:26:18,701 --> 01:26:22,237 The grim search continues, as people around the world 1437 01:26:22,239 --> 01:26:23,805 sift through the debris of leveled homes 1438 01:26:23,807 --> 01:26:25,872 in the hope of finding missing loved ones. 1439 01:26:25,874 --> 01:26:27,742 And though this sight is heartbreaking, 1440 01:26:27,744 --> 01:26:30,077 it is unfortunately nothing unique. 1441 01:26:30,079 --> 01:26:32,279 Cities around the globe have fallen 1442 01:26:32,281 --> 01:26:33,982 under the wake of what many are calling 1443 01:26:33,984 --> 01:26:36,387 "The Rise of the Titans." 1444 01:26:41,959 --> 01:26:43,891 I think we should stop. 1445 01:26:43,893 --> 01:26:45,393 Why? 1446 01:26:45,395 --> 01:26:47,394 [Rick] 'Cause I still wanna have kids one day. 1447 01:26:47,396 --> 01:26:50,163 Preferably without flippers. 1448 01:26:50,165 --> 01:26:52,369 All stop. Hover the ship. 1449 01:27:01,678 --> 01:27:03,013 [Rick] Whoa. 1450 01:27:03,946 --> 01:27:06,581 We got O2, CO2, and methane. 1451 01:27:06,583 --> 01:27:09,286 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1452 01:27:11,788 --> 01:27:13,490 [whirring] 1453 01:27:21,865 --> 01:27:23,064 My God. 1454 01:27:23,066 --> 01:27:24,468 Zilla. 1455 01:27:25,736 --> 01:27:28,135 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1456 01:27:28,137 --> 01:27:29,503 - [Rick] Yup. - [Serizawa] There. 1457 01:27:29,505 --> 01:27:31,271 The source of the radiation. 1458 01:27:31,273 --> 01:27:33,140 [Dr. Chen] That's why he returned here. 1459 01:27:33,142 --> 01:27:35,010 He's feeding, 1460 01:27:35,012 --> 01:27:36,647 regenerating. 1461 01:27:37,713 --> 01:27:39,682 This is his home. 1462 01:27:40,784 --> 01:27:43,885 This is how he's survived for so long. 1463 01:27:43,887 --> 01:27:47,153 Always adapting, evolving. 1464 01:27:47,155 --> 01:27:48,389 It's incredible. 1465 01:27:48,391 --> 01:27:51,059 [Rick] So, dude's got this covered. 1466 01:27:51,061 --> 01:27:52,827 Right? He just needs a little nap. 1467 01:27:52,829 --> 01:27:53,929 [Dr. Chen] No. 1468 01:27:53,931 --> 01:27:55,930 This process could take years. 1469 01:27:55,932 --> 01:27:57,564 We have to proceed as planned. 1470 01:27:57,566 --> 01:27:58,632 Hang on. 1471 01:27:58,634 --> 01:28:01,068 We're gonna launch a nuclear torpedo 1472 01:28:01,070 --> 01:28:03,503 in order to revive a giant monster. 1473 01:28:03,505 --> 01:28:05,305 Okay, this is... This is not like 1474 01:28:05,307 --> 01:28:06,908 we're just jump-starting a car. 1475 01:28:06,910 --> 01:28:08,609 [Commander Crane] We have another complication. 1476 01:28:08,611 --> 01:28:11,177 Our weapons systems were damaged during the crash. 1477 01:28:11,179 --> 01:28:12,247 We can't launch. 1478 01:28:12,249 --> 01:28:14,114 Can it be repaired? 1479 01:28:14,116 --> 01:28:15,817 I'm afraid not. 1480 01:28:15,819 --> 01:28:19,386 [Dr. Chen] Okay. What if we go inside, set a timer, 1481 01:28:19,388 --> 01:28:21,055 and blow up the warhead manually? 1482 01:28:21,057 --> 01:28:24,926 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1483 01:28:24,928 --> 01:28:26,497 [Dr. Chen sighs] 1484 01:28:28,432 --> 01:28:29,631 I'll go. 1485 01:28:29,633 --> 01:28:31,232 What the hell does that mean? 1486 01:28:31,234 --> 01:28:33,000 There must be another way. 1487 01:28:33,002 --> 01:28:34,571 There's no time for debate. 1488 01:28:35,972 --> 01:28:37,541 I'll go. 1489 01:28:38,642 --> 01:28:41,111 - [guns firing] - [creatures roaring] 1490 01:28:52,955 --> 01:28:54,087 [roars] 1491 01:28:54,089 --> 01:28:55,555 [yelling] 1492 01:28:55,557 --> 01:28:57,426 Argo, we are red on ammo 1493 01:28:57,428 --> 01:28:59,094 and low on fuel. We can't take much more of this! 1494 01:28:59,096 --> 01:29:02,096 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1495 01:29:02,098 --> 01:29:03,197 [Sam] Colonel, take a look at this. 1496 01:29:03,199 --> 01:29:04,299 All the Titans have stopped. 1497 01:29:04,301 --> 01:29:05,835 [rumbling] 1498 01:29:09,371 --> 01:29:11,805 What the hell has gotten into them now? 1499 01:29:11,807 --> 01:29:14,544 [high-pitched pulsing through speakers] 1500 01:29:18,047 --> 01:29:20,247 [reporter on TV] It does appear as if the attacks 1501 01:29:20,249 --> 01:29:21,917 have ceased for the time being, 1502 01:29:21,919 --> 01:29:24,918 with the creatures going from destructive to docile 1503 01:29:24,920 --> 01:29:26,320 within minutes. 1504 01:29:26,322 --> 01:29:28,421 Now, no one is sure how or why, 1505 01:29:28,423 --> 01:29:30,992 but this seems to be happening simultaneously 1506 01:29:30,994 --> 01:29:32,859 around the world. 1507 01:29:32,861 --> 01:29:34,761 [alarm blaring] 1508 01:29:34,763 --> 01:29:36,631 What's going on? 1509 01:29:36,633 --> 01:29:38,168 The ORCA. 1510 01:29:38,767 --> 01:29:40,634 [Emma] What? 1511 01:29:40,636 --> 01:29:43,406 I wonder who could have done this. 1512 01:29:47,843 --> 01:29:49,612 Maddie? 1513 01:29:57,286 --> 01:29:59,155 Maddie. 1514 01:29:59,690 --> 01:30:00,757 [sighs] 1515 01:30:02,993 --> 01:30:05,159 [Rick] First contact, you're gonna start 1516 01:30:05,161 --> 01:30:07,095 losing your long-range vision. 1517 01:30:07,097 --> 01:30:08,395 When you surface, 1518 01:30:08,397 --> 01:30:09,796 your motor skills are gonna start to fade, 1519 01:30:09,798 --> 01:30:12,000 but I put a helioxed mixture in the tank, 1520 01:30:12,002 --> 01:30:15,839 which should help you stay stable a little longer. 1521 01:30:17,307 --> 01:30:19,877 It was an honor, man. 1522 01:30:34,156 --> 01:30:35,892 [Serizawa] Thank you. 1523 01:30:40,329 --> 01:30:42,198 My notes. 1524 01:30:44,767 --> 01:30:46,435 Are you sure? 1525 01:30:48,105 --> 01:30:50,838 He fought for us, died for us. 1526 01:30:50,840 --> 01:30:54,945 He's not only proof that coexistence is possible, 1527 01:30:56,413 --> 01:30:59,715 he is the key to it. 1528 01:31:02,485 --> 01:31:05,589 Take care of them, Mark. 1529 01:31:24,907 --> 01:31:26,944 [engine powering up] 1530 01:31:36,419 --> 01:31:38,488 [sobbing softly] 1531 01:32:08,051 --> 01:32:10,984 [Commander Crane] Bowman, take us out, fast. 1532 01:32:10,986 --> 01:32:12,623 [Bowman] Aye, Captain. 1533 01:32:14,990 --> 01:32:17,293 - [Commander Crane] He's clear. - [pinging] 1534 01:32:30,239 --> 01:32:31,775 [alarms blaring] 1535 01:33:03,539 --> 01:33:05,074 [rumbling] 1536 01:33:07,509 --> 01:33:09,312 [low growling] 1537 01:33:33,402 --> 01:33:34,603 [beeps] 1538 01:33:36,071 --> 01:33:37,604 [whirring] 1539 01:33:37,606 --> 01:33:39,709 [mechanical ticking] 1540 01:33:45,915 --> 01:33:47,450 [faint growl] 1541 01:34:03,365 --> 01:34:04,900 [ticking continues] 1542 01:34:24,320 --> 01:34:25,688 [growls softly] 1543 01:34:30,160 --> 01:34:32,629 [speaking Japanese] 1544 01:34:39,134 --> 01:34:40,137 [beeps] 1545 01:35:01,458 --> 01:35:02,993 [all grunting] 1546 01:35:08,498 --> 01:35:09,764 [Dr. Chen groans] 1547 01:35:09,766 --> 01:35:11,398 - [Mark] You all right? - [exhales] 1548 01:35:11,400 --> 01:35:14,702 Bowman, send a distress message to the Argo. 1549 01:35:14,704 --> 01:35:16,740 [Bowman] Aye, Captain. 1550 01:35:30,053 --> 01:35:31,188 [grunts] 1551 01:35:34,156 --> 01:35:36,192 [Dr. Chen] See anything? 1552 01:35:38,227 --> 01:35:39,829 [water breaching] 1553 01:35:49,838 --> 01:35:51,574 [faint chittering] 1554 01:36:43,392 --> 01:36:44,995 Nobody move! 1555 01:36:46,396 --> 01:36:48,063 [sniffing] 1556 01:37:12,320 --> 01:37:14,089 [all grunt] 1557 01:37:21,897 --> 01:37:24,299 Are you okay? 1558 01:37:24,301 --> 01:37:25,899 I know how to find 'em. 1559 01:37:25,901 --> 01:37:27,270 [aircraft approaching] 1560 01:37:31,473 --> 01:37:34,808 I know how to find 'em! 1561 01:37:34,810 --> 01:37:37,112 Let's make him proud and not screw this up. 1562 01:37:39,315 --> 01:37:40,448 How did he, uh... 1563 01:37:40,450 --> 01:37:41,751 By saving us. 1564 01:37:44,887 --> 01:37:46,253 Sam, what've we got going on? 1565 01:37:46,255 --> 01:37:48,288 [Sam] We think Emma activated the ORCA 1566 01:37:48,290 --> 01:37:49,357 somewhere near Boston. 1567 01:37:49,359 --> 01:37:50,757 That's why Ghidorah and Godzilla 1568 01:37:50,759 --> 01:37:52,426 are both headed that way now. 1569 01:37:52,428 --> 01:37:54,327 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1570 01:37:54,329 --> 01:37:56,430 without the missing piece of the ORCA signal. 1571 01:37:56,432 --> 01:37:58,099 I've got the missing piece. 1572 01:37:58,101 --> 01:38:00,134 - [high-pitched pulsating] - [Sam] It's Godzilla, right? 1573 01:38:00,136 --> 01:38:01,972 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1574 01:38:02,739 --> 01:38:03,871 It's us. 1575 01:38:03,873 --> 01:38:05,572 [Foster] What do you mean "us"? 1576 01:38:05,574 --> 01:38:07,841 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1577 01:38:07,843 --> 01:38:09,643 That's how she made the signal for the ORCA. 1578 01:38:09,645 --> 01:38:11,746 The creatures just think it's another apex predator. 1579 01:38:11,748 --> 01:38:13,314 [Rick] Well, that makes sense. 1580 01:38:13,316 --> 01:38:14,782 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1581 01:38:14,784 --> 01:38:16,416 Yeah, that's real poetic. Now what? 1582 01:38:16,418 --> 01:38:19,552 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1583 01:38:19,554 --> 01:38:22,989 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1584 01:38:22,991 --> 01:38:24,958 Godzilla will bring balance. 1585 01:38:24,960 --> 01:38:28,762 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1586 01:38:28,764 --> 01:38:30,931 I used to love it when he said that. 1587 01:38:30,933 --> 01:38:33,768 No. This time, we join the fight. 1588 01:38:33,770 --> 01:38:35,672 [indistinct chatter] 1589 01:38:37,606 --> 01:38:39,038 What do you think you're doing? 1590 01:38:39,040 --> 01:38:40,573 I don't have time to argue about this, Jonah. 1591 01:38:40,575 --> 01:38:41,641 I'm getting Maddie back. 1592 01:38:41,643 --> 01:38:43,610 Not with my men, you're not. 1593 01:38:43,612 --> 01:38:46,113 Emma, you said this was about the greater good. 1594 01:38:46,115 --> 01:38:49,516 That the planet deserved a clean slate. 1595 01:38:49,518 --> 01:38:50,751 But now you're prepared 1596 01:38:50,753 --> 01:38:52,019 to put all our lives in danger 1597 01:38:52,021 --> 01:38:53,054 because your little girl is missing. 1598 01:38:53,056 --> 01:38:54,287 The ORCA is with... 1599 01:38:54,289 --> 01:38:55,890 [Jonah] The ORCA no longer matters. 1600 01:38:55,892 --> 01:38:58,728 Man does not control the laws of nature. 1601 01:38:59,695 --> 01:39:01,397 And neither do you. 1602 01:39:06,902 --> 01:39:08,303 [guns cocking] 1603 01:39:11,007 --> 01:39:16,377 I already lost one child. I'm not losing another. 1604 01:39:16,379 --> 01:39:18,381 I have to fix this. 1605 01:39:19,380 --> 01:39:20,850 Let her go. 1606 01:39:22,685 --> 01:39:24,888 We have everything we need. 1607 01:39:28,824 --> 01:39:31,027 [high-pitched pulsing over speakers] 1608 01:39:42,504 --> 01:39:44,040 [wind whistling] 1609 01:39:51,880 --> 01:39:53,749 [breathing heavily] 1610 01:39:57,386 --> 01:39:58,955 [distant rumbling] 1611 01:40:14,803 --> 01:40:16,172 [panting] 1612 01:40:36,058 --> 01:40:37,323 [Maddie exclaims] 1613 01:40:37,325 --> 01:40:38,328 [groans] 1614 01:40:52,342 --> 01:40:54,341 [roars] 1615 01:40:54,343 --> 01:40:56,780 [high-pitched pulsing over speakers] 1616 01:40:58,813 --> 01:41:00,482 [growls] 1617 01:41:09,258 --> 01:41:11,027 [panting] 1618 01:41:14,364 --> 01:41:15,565 [feedback whines] 1619 01:41:19,500 --> 01:41:21,404 [chittering] 1620 01:41:26,542 --> 01:41:28,178 Oh, shit! 1621 01:41:30,411 --> 01:41:32,214 [screaming] 1622 01:41:38,520 --> 01:41:39,522 [screams] 1623 01:42:02,277 --> 01:42:03,413 [grunts] 1624 01:42:11,152 --> 01:42:13,255 [screeching] 1625 01:42:17,026 --> 01:42:18,528 [screams] 1626 01:42:21,797 --> 01:42:23,299 [groans] 1627 01:42:27,969 --> 01:42:29,873 [foosteps thudding] 1628 01:42:31,639 --> 01:42:34,076 [roaring] 1629 01:42:44,087 --> 01:42:45,922 [roars] 1630 01:42:58,032 --> 01:43:00,333 [Sam] Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1631 01:43:00,335 --> 01:43:02,002 Fenway Park, dead ahead. 1632 01:43:02,004 --> 01:43:03,304 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1633 01:43:03,306 --> 01:43:05,008 [Barnes] Copy that. 1634 01:43:07,243 --> 01:43:09,512 Colonel, all squadrons are locked on target. 1635 01:43:10,480 --> 01:43:12,682 For Serizawa. 1636 01:43:26,896 --> 01:43:28,197 [roars] 1637 01:43:29,432 --> 01:43:32,035 [snarling] 1638 01:43:34,570 --> 01:43:36,239 [roaring] 1639 01:43:46,615 --> 01:43:49,283 Is it just me or has he been working out? 1640 01:43:49,285 --> 01:43:51,452 [Rick] Are you kidding me? 1641 01:43:51,454 --> 01:43:52,918 Serizawa's got that lizard juiced! 1642 01:43:52,920 --> 01:43:54,488 Damn right. 1643 01:43:54,490 --> 01:43:55,756 [beeping] 1644 01:43:55,758 --> 01:43:58,190 [Rick] Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1645 01:43:58,192 --> 01:43:59,827 are going through the roof. 1646 01:43:59,829 --> 01:44:02,362 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1647 01:44:02,364 --> 01:44:03,967 - What do you mean? - [rattling] 1648 01:44:05,433 --> 01:44:06,900 [Rick] I'm saying in about 12 minutes, 1649 01:44:06,902 --> 01:44:09,202 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1650 01:44:09,204 --> 01:44:10,604 [rattling] 1651 01:44:10,606 --> 01:44:12,372 [Sam] Okay, guys, you need to find the ORCA, 1652 01:44:12,374 --> 01:44:14,207 get Madison, and get the hell out of there. 1653 01:44:14,209 --> 01:44:15,842 Whatever Serizawa did to Godzilla 1654 01:44:15,844 --> 01:44:17,478 worked a little too well. 1655 01:44:17,480 --> 01:44:19,212 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1656 01:44:19,214 --> 01:44:20,413 [Barnes] Roger that. 1657 01:44:20,415 --> 01:44:22,084 Prepare for landing. 1658 01:44:43,172 --> 01:44:45,372 [Barnes] Go, go, go! 1659 01:44:45,374 --> 01:44:47,808 - Spread out! - [Martinez] Flank left! 1660 01:44:47,810 --> 01:44:49,012 On me! 1661 01:44:53,715 --> 01:44:56,018 [both screeching] 1662 01:44:58,920 --> 01:45:01,324 Madison! 1663 01:45:03,292 --> 01:45:05,762 [Martinez] I got something! Over here. 1664 01:45:06,762 --> 01:45:08,097 Come check this out! 1665 01:45:10,798 --> 01:45:12,465 Are you all right? 1666 01:45:12,467 --> 01:45:16,235 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1667 01:45:16,237 --> 01:45:18,040 No sign of your daughter. 1668 01:45:24,346 --> 01:45:25,811 She's not here! 1669 01:45:25,813 --> 01:45:27,113 We gotta get out of here! 1670 01:45:27,115 --> 01:45:28,316 [Griffin] Let's go! 1671 01:45:29,284 --> 01:45:30,486 [all scream] 1672 01:45:55,009 --> 01:45:56,279 [high-pitched chittering] 1673 01:46:02,350 --> 01:46:04,553 [Mothra screaming] 1674 01:46:10,124 --> 01:46:13,361 - [screeches] - [Godzilla roars] 1675 01:46:22,637 --> 01:46:23,737 [sniffs] 1676 01:46:23,739 --> 01:46:26,142 - [Mothra screaming] - [groans] 1677 01:46:31,913 --> 01:46:33,180 [Mothra squealing] 1678 01:46:33,182 --> 01:46:35,151 [Rodan roaring] 1679 01:46:38,219 --> 01:46:39,688 [vehicle approaching] 1680 01:46:43,726 --> 01:46:44,727 Get in! 1681 01:46:45,393 --> 01:46:47,226 [Rodan roaring] 1682 01:46:47,228 --> 01:46:48,929 [Barnes] Incoming! 1683 01:46:48,931 --> 01:46:50,266 [all yell] 1684 01:46:51,334 --> 01:46:52,399 Get in! 1685 01:46:52,401 --> 01:46:54,634 Griffin, you all right? 1686 01:46:54,636 --> 01:46:56,103 Martinez, let's get her up. 1687 01:46:56,105 --> 01:46:57,473 [groans] 1688 01:46:59,874 --> 01:47:01,310 [engine revs] 1689 01:47:03,678 --> 01:47:05,045 - [gasps] - [brakes screech] 1690 01:47:05,047 --> 01:47:06,345 Where's Madison? 1691 01:47:06,347 --> 01:47:07,380 I don't know. I thought she was there! 1692 01:47:07,382 --> 01:47:08,618 Well, she's not there! 1693 01:47:11,120 --> 01:47:12,318 Take it easy! 1694 01:47:12,320 --> 01:47:14,389 - Get that side. - Okay, okay. 1695 01:47:16,424 --> 01:47:17,793 - Look out! - [tires screech] 1696 01:47:19,895 --> 01:47:21,228 I hope you're as good 1697 01:47:21,230 --> 01:47:22,496 at finding her as you are losing her. 1698 01:47:22,498 --> 01:47:24,198 I didn't lose her, she ran away. 1699 01:47:24,200 --> 01:47:25,265 Well, gee, I wonder why! 1700 01:47:25,267 --> 01:47:26,500 I can't blame that kid. 1701 01:47:26,502 --> 01:47:28,167 If I had these two for parents, 1702 01:47:28,169 --> 01:47:29,638 I'd have run away from home, too. 1703 01:47:30,705 --> 01:47:31,773 [brakes screech] 1704 01:47:33,141 --> 01:47:34,474 What did you just say? 1705 01:47:34,476 --> 01:47:36,275 If I had the two of you for parents, 1706 01:47:36,277 --> 01:47:37,946 I'd run away from home, too. 1707 01:47:39,213 --> 01:47:40,279 [both] Home. 1708 01:47:40,281 --> 01:47:42,748 [screeching] 1709 01:47:42,750 --> 01:47:44,553 [screaming] 1710 01:47:45,152 --> 01:47:46,621 [whimpering] 1711 01:47:52,495 --> 01:47:53,963 [Madison screams] 1712 01:47:57,732 --> 01:47:58,900 [screaming] 1713 01:48:06,208 --> 01:48:08,710 [rumbling] 1714 01:48:09,844 --> 01:48:11,144 [screaming] 1715 01:48:11,146 --> 01:48:12,881 [loud roaring] 1716 01:48:23,758 --> 01:48:24,926 [snarls] 1717 01:48:30,833 --> 01:48:32,535 [muffled electric explosions] 1718 01:48:39,340 --> 01:48:41,174 [all grunting] 1719 01:48:41,176 --> 01:48:42,812 [roaring] 1720 01:48:51,253 --> 01:48:52,885 [alarms sounding] 1721 01:48:52,887 --> 01:48:55,654 [Rick] Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1722 01:48:55,656 --> 01:48:57,591 Six minutes until he blows. 1723 01:48:57,593 --> 01:48:59,528 Order all remaining craft to retreat! 1724 01:49:18,981 --> 01:49:20,078 [roars] 1725 01:49:20,080 --> 01:49:21,583 [squealing] 1726 01:49:22,918 --> 01:49:24,286 [Rodan screeches] 1727 01:49:30,225 --> 01:49:31,494 [roaring] 1728 01:49:38,400 --> 01:49:39,602 [groans] 1729 01:49:40,569 --> 01:49:42,304 [whimpering] 1730 01:49:46,542 --> 01:49:48,744 [pained screeching] 1731 01:49:51,547 --> 01:49:53,816 [groans and squeals] 1732 01:49:58,620 --> 01:50:00,355 [tires squealing] 1733 01:50:10,766 --> 01:50:12,567 - [thunder rumbling] - Maddie! 1734 01:50:13,401 --> 01:50:14,835 Madison! 1735 01:50:14,837 --> 01:50:17,037 Maddie! 1736 01:50:17,039 --> 01:50:18,805 [Mark] Madison! 1737 01:50:18,807 --> 01:50:21,006 Madison! 1738 01:50:21,008 --> 01:50:23,411 [Emma] Madison! 1739 01:50:27,014 --> 01:50:28,084 Emma! 1740 01:50:29,285 --> 01:50:30,350 Maddie! 1741 01:50:30,352 --> 01:50:31,417 [Barnes] Martinez! 1742 01:50:31,419 --> 01:50:33,519 We got it. On three. 1743 01:50:33,521 --> 01:50:35,458 One, two, three... 1744 01:50:36,025 --> 01:50:37,457 [all grunting] 1745 01:50:37,459 --> 01:50:38,828 [Barnes] Lift together. 1746 01:50:42,563 --> 01:50:44,499 [Emma gasping] 1747 01:50:45,066 --> 01:50:46,601 [Emma sobbing] 1748 01:50:54,043 --> 01:50:55,777 [Emma] Oh, my baby. 1749 01:50:56,611 --> 01:50:58,244 Is she breathing? 1750 01:50:58,246 --> 01:50:59,613 Mark, is she breathing? 1751 01:50:59,615 --> 01:51:00,816 [Mark] Maddie. 1752 01:51:04,119 --> 01:51:05,586 [gasps] 1753 01:51:05,588 --> 01:51:06,922 - [coughing] - Maddie. 1754 01:51:09,424 --> 01:51:10,623 Maddie. 1755 01:51:10,625 --> 01:51:12,225 [Madison] Mom. 1756 01:51:12,227 --> 01:51:14,461 - Dad. - Shh. 1757 01:51:14,463 --> 01:51:16,766 - Mom. Mom. - We're here. 1758 01:51:18,433 --> 01:51:20,835 [distant roaring] 1759 01:51:38,920 --> 01:51:40,423 [groaning] 1760 01:51:47,695 --> 01:51:49,864 [groaning] 1761 01:52:16,590 --> 01:52:18,091 [screeching] 1762 01:52:18,093 --> 01:52:20,129 [groaning weakly] 1763 01:52:23,731 --> 01:52:25,935 [Mothra chittering] 1764 01:52:28,669 --> 01:52:30,172 [screams] 1765 01:52:35,276 --> 01:52:36,645 [screams] 1766 01:52:41,650 --> 01:52:42,852 [roars] 1767 01:52:44,052 --> 01:52:46,121 [squealing] 1768 01:52:47,990 --> 01:52:50,092 [rumbling] 1769 01:52:56,664 --> 01:52:59,067 [roars weakly] 1770 01:53:08,575 --> 01:53:09,877 Roger that. 1771 01:53:09,879 --> 01:53:11,377 Osprey's coming in two minutes. 1772 01:53:11,379 --> 01:53:13,679 We gotta work fast. 1773 01:53:13,681 --> 01:53:15,084 To do what? 1774 01:53:17,886 --> 01:53:19,152 You sure about this? 1775 01:53:19,154 --> 01:53:20,886 [Mark] It's the only way to save him. 1776 01:53:20,888 --> 01:53:22,588 We fix it, get on the osprey 1777 01:53:22,590 --> 01:53:24,190 and draw that thing away from Godzilla. 1778 01:53:24,192 --> 01:53:26,227 Buy him time to get back on his feet. 1779 01:53:26,861 --> 01:53:28,163 [powering up] 1780 01:53:34,636 --> 01:53:36,272 [pained roaring] 1781 01:53:37,639 --> 01:53:39,305 Mark, you've seen what that thing can do. 1782 01:53:39,307 --> 01:53:42,110 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1783 01:53:48,984 --> 01:53:50,250 Are you good to go? 1784 01:53:50,252 --> 01:53:51,318 Yes. 1785 01:53:51,320 --> 01:53:53,152 All right. One, two, 1786 01:53:53,154 --> 01:53:54,220 three. 1787 01:53:54,222 --> 01:53:55,924 [powering up] 1788 01:53:58,192 --> 01:53:59,391 That's it. 1789 01:53:59,393 --> 01:54:00,560 That's it! 1790 01:54:00,562 --> 01:54:02,665 [aircraft whirring] 1791 01:54:06,433 --> 01:54:08,036 Come on, Griff. We got you. 1792 01:54:10,704 --> 01:54:12,372 [Mark] Come on, Emma. Let's go. 1793 01:54:12,374 --> 01:54:13,706 Okay. Take her. Take her! 1794 01:54:13,708 --> 01:54:15,140 I still have to activate it. 1795 01:54:15,142 --> 01:54:16,009 [Mark] What? 1796 01:54:16,011 --> 01:54:17,646 I'm right behind you. Go! 1797 01:54:18,547 --> 01:54:19,679 [Godzilla groaning] 1798 01:54:19,681 --> 01:54:21,650 [pained screeching] 1799 01:54:23,183 --> 01:54:26,088 [high-pitched pulsing over speakers] 1800 01:54:27,288 --> 01:54:28,824 [shrieks] 1801 01:54:30,458 --> 01:54:31,891 [Barnes] Let's go, let's go! 1802 01:54:31,893 --> 01:54:33,094 [Madison] Mom! 1803 01:54:34,362 --> 01:54:35,427 Mom! 1804 01:54:35,429 --> 01:54:36,863 [Dr. Chen] Come on, Maddie! 1805 01:54:36,865 --> 01:54:38,867 [Barnes] Go, go, go! 1806 01:54:42,904 --> 01:54:44,604 You got any pain anywhere besides your leg? 1807 01:54:44,606 --> 01:54:46,241 [screeching] 1808 01:54:51,579 --> 01:54:52,677 We gotta lift off, now! 1809 01:54:52,679 --> 01:54:54,115 [Mark] Wait! 1810 01:54:58,486 --> 01:54:59,855 [powering up] 1811 01:55:03,758 --> 01:55:05,692 [Mark] Emma, let's go! Come on! 1812 01:55:05,694 --> 01:55:07,062 Mom! 1813 01:55:15,704 --> 01:55:17,039 Mom. 1814 01:55:17,871 --> 01:55:19,538 I love you. 1815 01:55:19,540 --> 01:55:21,643 No. 1816 01:55:22,744 --> 01:55:24,644 - [shouts] No! - Emma! 1817 01:55:24,646 --> 01:55:26,945 Mom! 1818 01:55:26,947 --> 01:55:28,651 [dialogue inaudible] 1819 01:55:37,426 --> 01:55:39,428 [electronic pulsing] 1820 01:55:46,234 --> 01:55:47,369 [whimpering] 1821 01:55:57,445 --> 01:55:58,447 [snarling] 1822 01:56:03,517 --> 01:56:04,719 No. 1823 01:56:06,554 --> 01:56:07,755 No. 1824 01:56:20,869 --> 01:56:22,071 [screams] 1825 01:56:25,373 --> 01:56:27,910 Mom! 1826 01:56:39,087 --> 01:56:41,123 [King Ghidorah screeching] 1827 01:56:51,465 --> 01:56:52,935 [growls] 1828 01:56:53,901 --> 01:56:57,438 Long live the king. 1829 01:56:59,840 --> 01:57:01,442 [sniffing] 1830 01:57:17,592 --> 01:57:19,460 [roaring] 1831 01:57:22,562 --> 01:57:24,298 [screeching] 1832 01:57:25,932 --> 01:57:28,136 [pulsating] 1833 01:57:33,241 --> 01:57:35,143 [King Ghidorah screams] 1834 01:57:37,011 --> 01:57:39,147 [screeching] 1835 01:57:41,982 --> 01:57:44,253 [pulsating] 1836 01:57:50,691 --> 01:57:52,226 [screeching] 1837 01:57:59,801 --> 01:58:01,937 [electricity crackling] 1838 01:58:03,004 --> 01:58:04,807 [rumbling] 1839 01:58:29,998 --> 01:58:31,933 [deep rumbling] 1840 01:58:53,020 --> 01:58:54,255 [screeches] 1841 01:59:04,098 --> 01:59:05,868 [electricity pulsating] 1842 01:59:15,543 --> 01:59:17,842 Jesus. 1843 01:59:17,844 --> 01:59:20,012 Good thing he's on our side. 1844 01:59:20,014 --> 01:59:21,950 For now. 1845 01:59:23,484 --> 01:59:24,652 Look. 1846 01:59:25,453 --> 01:59:27,422 [heavy thudding] 1847 01:59:39,066 --> 01:59:40,903 [chittering] 1848 01:59:51,746 --> 01:59:53,414 [roars] 1849 02:00:26,547 --> 02:00:28,482 [roaring] 1850 02:10:31,584 --> 02:10:33,288 [flies buzzing] 1851 02:10:39,326 --> 02:10:41,760 It's a brave new world, my friend. 1852 02:10:41,762 --> 02:10:43,328 Such things as this 1853 02:10:43,330 --> 02:10:46,799 become much more valuable since the rise of the king. 1854 02:10:46,801 --> 02:10:48,567 My men, they don't ask for much. 1855 02:10:48,569 --> 02:10:50,568 Can't fish here anymore. 1856 02:10:50,570 --> 02:10:52,306 Everything's dead. 1857 02:11:10,891 --> 02:11:13,094 [flies buzzing] 1858 02:11:25,705 --> 02:11:27,909 We'll take it. 1859 02:11:32,898 --> 02:11:34,921 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 128240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.