Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:33,000
IDFL๏ฟฝ Subs Crew
http://idfl.us
2
00:00:35,025 --> 00:01:00,025
Penerjemah: Sue Valentino
3
00:01:07,420 --> 00:01:09,920
BUSAN.
4
00:01:30,150 --> 00:01:32,170
SUKHYUN
Dr. Pengusir Setan
5
00:01:47,060 --> 00:01:49,030
ULJIN.
6
00:01:49,230 --> 00:01:50,460
Uljin?
7
00:01:52,100 --> 00:01:53,730
CHUNCHEON.
8
00:01:58,280 --> 00:01:59,340
Cincin.
9
00:02:06,380 --> 00:02:09,180
Enne lemos modeli ari mobadima..
10
00:02:20,760 --> 00:02:21,460
Putus.
11
00:02:21,530 --> 00:02:22,360
Apa?
12
00:02:22,670 --> 00:02:26,060
Gadis ini berkencan dengan tiga pria.
13
00:02:28,070 --> 00:02:29,470
Tidak mungkin, sayang!
14
00:02:29,570 --> 00:02:32,200
Bisanya kau berbuat begitu?/ Dia gila!
15
00:02:32,280 --> 00:02:35,270
Ayo kita keluar dari sini./
Apa kau mencintaiku?
16
00:02:35,410 --> 00:02:37,850
Kau tahu aku mencintaimu!/ Ayo.
17
00:02:41,050 --> 00:02:42,490
Cepat bayar dan pergi.
18
00:02:42,720 --> 00:02:44,750
SEUNG-HEE
Peramal Masa Lalu
19
00:02:45,260 --> 00:02:48,020
JEONJU.
20
00:03:04,640 --> 00:03:08,080
Di negeri kegelapan yang terkutuk ini...
21
00:03:08,150 --> 00:03:10,240
...manusia mati satu demi satu.
22
00:03:27,460 --> 00:03:30,020
WOLGWANG
Bocah Peramal Masa Depan
23
00:03:30,500 --> 00:03:32,440
INCHEON.
24
00:03:32,500 --> 00:03:34,570
Berapa lama dia mengalami gejala ini?
25
00:03:34,840 --> 00:03:37,900
Sejak musim panas.
Saat perjalanan ke laut selatan.
26
00:03:38,010 --> 00:03:39,040
Laut?
27
00:03:39,780 --> 00:03:42,910
Jika kau tak mengusirnya,
janinnya akan dalam bahaya.
28
00:03:43,010 --> 00:03:44,410
Dia hamil?
29
00:03:44,480 --> 00:03:46,880
Memalukan sekali!
30
00:03:46,950 --> 00:03:49,850
Lakukan ritual pengurisan setan juga?
31
00:03:51,020 --> 00:03:53,150
Jimat murahan.
32
00:03:55,930 --> 00:03:57,620
Tak heran dia kerasukan!
33
00:03:59,460 --> 00:04:02,700
Panggilan mendadak ke rumah serta
melakukan ritual, biayanya 3juta.
34
00:04:02,800 --> 00:04:05,860
Kenapa mahal sekali, pak?
35
00:04:10,870 --> 00:04:12,840
Aku pergi!
36
00:04:12,910 --> 00:04:14,210
Akan kubayar, pak.
37
00:04:14,310 --> 00:04:15,300
Akan kubayar, pak.
38
00:04:15,550 --> 00:04:16,870
Tolong!
39
00:04:18,480 --> 00:04:19,540
Menerima Visa?
40
00:04:20,180 --> 00:04:23,750
Maaf, kami hanya menerima tunai.
41
00:04:27,890 --> 00:04:29,890
Asisten?/ Ya, pak.
42
00:04:30,930 --> 00:04:31,950
Ayo mulai.
43
00:04:32,060 --> 00:04:34,500
GURU PARK
GURU DARI SEMUA DUKUN
44
00:04:50,180 --> 00:04:52,780
Lepaskan dia dariku!
45
00:04:54,120 --> 00:04:56,520
Keluarlah dari tubuhnya!
46
00:04:57,450 --> 00:05:00,860
Keluarlah dari tubuhnya!
47
00:05:04,430 --> 00:05:10,330
Pegangi dia! Lepaskan dia dariku!
48
00:05:13,800 --> 00:05:15,570
Jimat!
49
00:05:26,920 --> 00:05:27,910
Sekarang!
50
00:05:36,590 --> 00:05:39,190
Saatnya tidur.
51
00:05:40,560 --> 00:05:41,530
Tunggu!
52
00:05:44,500 --> 00:05:47,770
Om Mani Sarva Yuyu Yai
Om Mani Sarva.
53
00:05:48,010 --> 00:05:50,530
Om Mai Om Mai Shai Shataka.
54
00:06:02,150 --> 00:06:05,080
Terima kasih, pak!
55
00:06:14,730 --> 00:06:18,460
Minggu depan, kami akan melakukan
ritual untuk mengusir roh selamanya.
56
00:06:18,770 --> 00:06:20,140
Terima kasih, pak!
57
00:06:20,200 --> 00:06:21,730
Dia kuat sekali.
58
00:06:22,370 --> 00:06:24,340
Seharusnya dia menjadi atlit angkat besi.
59
00:06:26,310 --> 00:06:27,400
PRESIDEN JANG
60
00:06:29,980 --> 00:06:32,510
Presiden Jang!
61
00:06:32,650 --> 00:06:34,580
Ada pekerjaan penting./ Dimana?
62
00:06:34,720 --> 00:06:36,880
Di Uljin. Uljin?
63
00:06:37,190 --> 00:06:40,780
Shimin. Temukan biksu itu dan bawa dia.
64
00:06:41,730 --> 00:06:42,620
Shimin?
65
00:06:43,130 --> 00:06:43,890
JONGRO.
66
00:06:43,960 --> 00:06:46,500
Aku tak bisa menghubungi pacarku
sudah dua hari.
67
00:06:46,930 --> 00:06:50,660
Bagaimana kalau dia
kabur dengan jalang itu?
68
00:06:51,440 --> 00:06:53,460
Pilih salah satu.
69
00:06:59,610 --> 00:07:00,410
Yang ini.
70
00:07:00,480 --> 00:07:01,450
5.000
71
00:07:08,920 --> 00:07:12,750
Maha Vanya Vara Milda Simkyung.
72
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
Kau benar.
73
00:07:18,800 --> 00:07:19,690
Dia melarikan diri.
74
00:07:19,830 --> 00:07:22,560
Apa? Itu saja?
75
00:07:23,000 --> 00:07:26,270
Dengar, bu. Maksudku, nona.
Cobalah lebih keras lagi.
76
00:07:26,370 --> 00:07:29,610
Aku sudah mencoba!/ Lebih berusaha.
77
00:07:32,210 --> 00:07:34,770
SHIMIN
BIKSU BISA MELIHAT HANTU
78
00:07:36,480 --> 00:07:40,470
Ada biksu. Menyebut ini sebuah kuil?
79
00:07:40,550 --> 00:07:43,120
Guru pasti akan sangat malu.
80
00:07:46,690 --> 00:07:48,420
Shimin!
81
00:07:48,660 --> 00:07:50,320
HARIAN KYUNGYANG
82
00:07:50,390 --> 00:07:53,950
Aku bisa membuatnya sebelum dicetak.
83
00:07:54,870 --> 00:07:57,100
Apa yang terjadi?
84
00:07:57,370 --> 00:07:58,700
Halo?
85
00:07:58,770 --> 00:07:59,900
Sial!
86
00:08:10,950 --> 00:08:12,210
Sakit.
87
00:08:13,120 --> 00:08:14,240
Shimin!.
88
00:08:15,190 --> 00:08:16,580
Shimin! Kemarilah!
89
00:08:16,790 --> 00:08:17,550
Shimin!.
90
00:08:19,690 --> 00:08:22,290
CHOI CHAN-YOUNG
WARTAWAN
91
00:08:32,700 --> 00:08:33,640
Nn. Choi!
92
00:08:34,240 --> 00:08:38,110
Kami ingin mengucapkan selamat ulang tahun!
93
00:08:38,510 --> 00:08:40,170
Satu, dua, tiga!
94
00:08:40,310 --> 00:08:43,410
Selamat ulang tahun!
95
00:08:43,510 --> 00:08:46,450
Selamat ulang tahun!
96
00:08:46,580 --> 00:08:52,020
Selamat ulang tahun, Nn. Choi.
97
00:08:56,360 --> 00:08:59,850
Ulang tahunku bulan lalu!
98
00:09:02,270 --> 00:09:05,920
Tapi Pimpinan mengatakan
hari ini ulang tahunnya.
99
00:09:06,040 --> 00:09:08,700
Sudah kubilang bukan. Bodoh!
100
00:09:14,340 --> 00:09:15,280
Pimpinan!
101
00:09:15,380 --> 00:09:17,510
Aku mendapat pekerja di SA lain yang mau bicara!
102
00:09:17,880 --> 00:09:18,910
Kerjaku bagus, kan?
103
00:09:19,050 --> 00:09:20,810
Sulit sekali.../ Chang-young.
104
00:09:20,950 --> 00:09:24,480
SA mulai bergerak dalam
jaringan politik.
DANA RAHASIA SA GROUP
105
00:09:24,750 --> 00:09:30,730
Aku mendapat perintah untuk
mencetak permintaan maaf di laporanmu.
106
00:09:31,890 --> 00:09:34,600
Apa maksudmu?
107
00:09:34,660 --> 00:09:37,330
Aku bekerja mencari bukti selama 6 bulan.
108
00:09:38,000 --> 00:09:40,500
Kau bercanda, kan?
109
00:09:40,740 --> 00:09:41,530
Benar, kan?
110
00:09:41,740 --> 00:09:45,670
Tadi jaksa sudah mengirim surat penangkapan.
111
00:09:45,680 --> 00:09:47,330
Intelijen Nasinal juga datang.
112
00:09:47,380 --> 00:09:50,350
Perusahaan kita akan
ditutup karena kau.
113
00:09:50,450 --> 00:09:52,470
Ini bukan hanya tentang pekerjaan.
114
00:09:53,850 --> 00:09:55,440
Kau datang ke tempat yang salah.
115
00:09:56,350 --> 00:09:57,720
Kita lupakan saja.
116
00:10:02,560 --> 00:10:08,430
Pengusir Setan hebat di negara ini
akan berkumpul di Uljin untuk ritual besar.
117
00:10:09,170 --> 00:10:11,690
Periksa ceritanya
dan perhatikan.
118
00:10:13,040 --> 00:10:15,700
Jangan anggap remeh SA.
119
00:10:16,170 --> 00:10:17,540
Mereka bisa mengancammu.
120
00:10:19,210 --> 00:10:21,200
Akan kuhubungi lagi setelah
semuanya tenang.
121
00:10:22,650 --> 00:10:23,980
Berhati-hatilah.
122
00:10:25,150 --> 00:10:29,140
Penghusir Hantu
123
00:10:49,670 --> 00:10:51,140
TEMPAT ISTIRAHAT
124
00:11:07,790 --> 00:11:08,920
Hei, nak.
125
00:11:09,790 --> 00:11:11,590
Kenapa kau diluar?
126
00:11:12,360 --> 00:11:13,590
Dimana ibumu?
127
00:11:16,070 --> 00:11:17,530
Anak malang.
128
00:11:18,270 --> 00:11:21,340
Kau berjuang untuk sampai kesini.
129
00:11:22,270 --> 00:11:24,740
Tanpa tahu itu akan menjadi akhir dirimu.
130
00:11:42,130 --> 00:11:43,780
Sebelah sini!
131
00:11:44,760 --> 00:11:48,160
Dia ini wartawan dari Seoul.
132
00:11:48,630 --> 00:11:50,760
Namamu?
133
00:11:50,770 --> 00:11:52,290
Choi Chan-young.
134
00:11:52,440 --> 00:11:54,390
Nn. Choi Chan-young.
135
00:11:56,940 --> 00:11:58,310
Senang bertemu denganmu.
136
00:11:58,610 --> 00:11:59,600
Lewat sini.
137
00:12:14,660 --> 00:12:15,790
Jimat murahan.
138
00:12:16,590 --> 00:12:19,460
Inilah Guru Park yang terkenal itu!
139
00:12:19,630 --> 00:12:24,290
Presiden Jang! Lama tak bertemu.
140
00:12:24,500 --> 00:12:26,230
Aku Guru Park dari Incheon.
141
00:12:26,870 --> 00:12:30,100
Tapi, Guru Park. Bagaimana bisa?
142
00:12:30,410 --> 00:12:34,170
Tuan Gosan dari Gyeongju?
143
00:12:34,240 --> 00:12:36,340
Apa yang mengganggumu?
144
00:12:36,450 --> 00:12:37,850
Banyak orang disini.
145
00:12:37,950 --> 00:12:39,010
Itu tidak benar.
146
00:12:39,820 --> 00:12:43,690
Kau tak pernah peduli
dengan asosiasi kita...
147
00:12:44,090 --> 00:12:46,110
...cuma peduli kesuksesan dan kehormatan.
148
00:12:46,690 --> 00:12:49,630
Kini, kau tiba-tiba muncul
sebagai pemimpin ritual?
149
00:12:49,690 --> 00:12:51,460
Dan, kau juga datang.
150
00:12:51,660 --> 00:12:56,120
Setelah berurusan dengan politisi negara.
151
00:12:56,200 --> 00:12:57,530
Iri?
152
00:12:59,440 --> 00:13:00,340
Brengsek!
153
00:13:00,640 --> 00:13:03,070
Dimana rasa hormatmu
pada yang labih tua!
154
00:13:05,980 --> 00:13:06,940
Dengar!
155
00:13:07,040 --> 00:13:08,270
Potong rambutlah!
156
00:13:08,450 --> 00:13:11,310
Peramal macam apa yang memiliki
rambut seperti itu!
157
00:13:11,380 --> 00:13:12,910
Itulah sebabnya kau tidak paham!
158
00:13:16,090 --> 00:13:17,020
Tenang tuan.
159
00:13:17,220 --> 00:13:19,190
Tenang.
160
00:13:21,120 --> 00:13:24,360
Aku menghindar bukan karena takut sama dia.
161
00:13:25,500 --> 00:13:27,050
Tapi karena dia kotor.
162
00:13:29,000 --> 00:13:29,760
Ayo pergi.
163
00:13:36,640 --> 00:13:37,400
Oh, benar!
164
00:13:38,140 --> 00:13:41,240
Kudengar kau bertemu dengan
hantu yang salah tahun lalu.
165
00:13:41,680 --> 00:13:44,240
Kau berak di celana
sambil lari terbirit-birit, kan?
166
00:13:50,250 --> 00:13:53,780
Encer, seperti kotoran ayam.
167
00:13:59,960 --> 00:14:02,020
Membicarakan dirinya sendiri.
168
00:14:04,270 --> 00:14:05,670
Perhatian!
169
00:14:06,100 --> 00:14:07,330
Cukup dengan kotorannya.
170
00:14:08,470 --> 00:14:11,840
Kalian tahu apa yang harus dilaukan
para pengusir setan.
171
00:14:12,010 --> 00:14:17,610
Meramal peruntungan, menangkap hantu,
dan membantu orang.
172
00:14:17,710 --> 00:14:22,580
Itu sebabnya aku meminta
kalian semua berkumpul disini.
173
00:14:22,820 --> 00:14:23,790
Tapi...
174
00:14:24,520 --> 00:14:30,720
...jika kalian tak ingin melanjutkan,
silahkan pergi.
175
00:14:35,530 --> 00:14:36,560
Itu benar.
176
00:14:37,270 --> 00:14:40,930
Jika kita memang dibutuhkan,
kita harus pergi.
177
00:14:41,870 --> 00:14:48,570
Dan Guru Park yang terkenal, bersama kita.
178
00:14:49,250 --> 00:14:51,980
Tuan Chungnyeol dari Pulau Jeju?
179
00:14:52,050 --> 00:14:53,810
Ya./ Terima kasih.
180
00:14:54,280 --> 00:15:00,550
Mari tunjukkan kemampuan kita pada publik.
181
00:15:01,460 --> 00:15:03,890
Persiapan ritual harus dilaksanakan.
182
00:15:05,160 --> 00:15:08,600
Bus sedang menunggu diluar.
183
00:15:08,730 --> 00:15:09,960
Ayo!
184
00:15:13,500 --> 00:15:14,660
Silahkan lewat sini!
185
00:15:14,740 --> 00:15:18,300
Keluar dari persembunyian selama setahun
untuk melakukan pertunjukan?
186
00:15:20,740 --> 00:15:21,970
Baik.
187
00:15:24,280 --> 00:15:25,250
Dr. Park.
188
00:15:26,380 --> 00:15:29,680
Kau tak tahu kapan harus
turun tangan dan kapan tidak?
189
00:15:30,150 --> 00:15:30,920
Dengar.
190
00:15:31,650 --> 00:15:34,450
Aku lebih dulu menemukan Uljin.
191
00:15:34,860 --> 00:15:36,790
Dan cuma aku yang bisa mengatasi hal ini.
192
00:15:37,330 --> 00:15:38,320
Membuat pusing kepala.
193
00:15:39,360 --> 00:15:41,190
Pusing sialan.
194
00:15:47,040 --> 00:15:48,060
Permisi.
195
00:15:49,070 --> 00:15:50,270
Aku ada pertanyaan.
196
00:15:50,810 --> 00:15:51,670
Pertanyaan?
197
00:15:53,110 --> 00:15:54,870
Mau nomorku, kan?
198
00:15:55,880 --> 00:15:57,070
Dasar wanita.
199
00:15:59,220 --> 00:16:01,740
Kau Dr. Park, kan?
200
00:16:03,390 --> 00:16:06,620
Aku melihatmu di TV
sebagai tamu acara EXORCIST.
201
00:16:09,430 --> 00:16:11,920
Itu cuma acara tv cable.
202
00:16:13,300 --> 00:16:13,960
Ini.
203
00:16:14,060 --> 00:16:15,090
Nomorku.
204
00:16:28,140 --> 00:16:31,480
Kau baru diputuskan lagi, kan?
205
00:16:32,950 --> 00:16:35,350
Jangan khawatir. Kau akan menemukan jodohmu.
206
00:16:37,690 --> 00:16:40,180
Tak mungkin! Kau salah.
207
00:16:53,400 --> 00:16:54,630
Halo.
208
00:16:56,040 --> 00:16:57,200
Siapa namamu?
209
00:16:57,510 --> 00:16:58,340
Bapa Bob.
210
00:16:58,580 --> 00:16:59,470
Oh, benarkah?
211
00:17:00,240 --> 00:17:02,940
Dan bagaimana caramu melawan setan?
212
00:17:05,110 --> 00:17:07,380
Kristus. Melawan setan melalui aku.
213
00:17:07,680 --> 00:17:09,180
Ah, Kristus.
214
00:17:09,790 --> 00:17:13,020
Apa katanya?/ Katanya nama temannya Kristus.
215
00:17:13,890 --> 00:17:17,350
Baik. Berapa kali kau melawan setan?
216
00:17:17,590 --> 00:17:22,000
Ah. Enam belas di Afrika.
Delapan di Amerika Selatan.
217
00:17:22,300 --> 00:17:25,000
Oh, benarkah? Enam belas?
Banyak sekali.
218
00:17:27,200 --> 00:17:30,540
Bagaimana cara dia melawan?
219
00:17:30,640 --> 00:17:34,440
Katanya dia punya teman
disebut Kristus.
220
00:17:34,510 --> 00:17:38,040
Benar, kan? Kristus?/ Kau homo.
221
00:17:38,450 --> 00:17:40,280
Aku tak punya teman homo./
Tidak apa.
222
00:17:48,960 --> 00:17:51,590
Shimin! Kau pegang janjimu!
223
00:17:54,960 --> 00:17:56,020
Aku telat 10 menit.
224
00:18:06,480 --> 00:18:08,340
Hanya tinggal kursi ini.
225
00:18:10,810 --> 00:18:11,910
Jadi, Shimin?
226
00:18:12,580 --> 00:18:16,780
Karena ingat ajaran guru dan merasa malu?
227
00:18:18,620 --> 00:18:22,750
Aku datang untuk menangkap hantu,
bukan mengobrol denganmu.
228
00:18:22,830 --> 00:18:25,090
Mari kita tidak usah
saling menyakiti.
229
00:18:42,980 --> 00:18:48,080
Kutukan ULJIN
87 Kematian Misterius Selama 50 Tahun
230
00:18:52,560 --> 00:18:56,620
Wartawan CHOI SEUNG-WOO
231
00:18:56,890 --> 00:18:57,660
Ayah
232
00:19:07,800 --> 00:19:11,300
ULJIN
233
00:19:17,850 --> 00:19:20,940
Kawasan berbahaya!
234
00:19:35,630 --> 00:19:36,260
Saudaraku?
235
00:19:37,900 --> 00:19:39,430
Merasakan getaran yang kuat?
236
00:19:39,500 --> 00:19:41,530
Mandat dari setan.
237
00:19:52,450 --> 00:19:53,750
Waspadalah terhadap rem blong!
238
00:19:53,920 --> 00:19:54,680
Rem!
239
00:19:57,090 --> 00:19:58,450
Remnya tidak berfungsi!
240
00:20:10,670 --> 00:20:12,730
Kematian, kawasan rawan kecelakaan!
241
00:20:18,040 --> 00:20:18,970
Jimat!
242
00:20:21,910 --> 00:20:23,470
Berikan pada mereka!
243
00:20:23,780 --> 00:20:26,310
Paksa mereka untuk memakannya!
244
00:20:32,660 --> 00:20:36,220
Bukan aku! Tak mungkin!
245
00:20:45,770 --> 00:20:47,360
Injak remnya!
246
00:20:50,940 --> 00:20:51,840
Ada apa?
247
00:20:51,940 --> 00:20:52,570
Sial!
248
00:20:55,010 --> 00:20:55,710
Pegang dia!
249
00:20:56,180 --> 00:20:58,240
Buka mulutmu!
250
00:20:59,480 --> 00:21:00,610
Buka lebar!
251
00:21:01,520 --> 00:21:02,680
Hei, berhenti!
252
00:21:24,740 --> 00:21:26,730
Waspadalah ada jurang di depan!
253
00:21:33,820 --> 00:21:34,550
Jurang!
254
00:21:40,020 --> 00:21:41,120
Jurang!
255
00:21:52,170 --> 00:21:53,330
Semuanya ke belakang!
256
00:21:54,570 --> 00:21:55,630
Ke belakang!
257
00:21:55,870 --> 00:21:56,970
Ke belakang!
258
00:22:04,210 --> 00:22:05,610
Bagaimana Mata Angker?
259
00:22:06,420 --> 00:22:07,710
Melihat sesuatu?
260
00:22:08,380 --> 00:22:11,880
Aku tak pernah melihat
kekuatan gelap seperti ini.
261
00:22:15,490 --> 00:22:16,220
Saudaraku.
262
00:22:18,590 --> 00:22:20,650
Jangan berak celana dan melarikan diri lagi.
263
00:22:21,160 --> 00:22:23,290
Itu bukan aku!/ Permisi?
264
00:22:24,000 --> 00:22:26,600
Apa yang terjadi?
265
00:22:30,140 --> 00:22:33,170
Ada banyak hantu penasaran di desa itu.
266
00:22:33,880 --> 00:22:36,440
Banyak hantu yang dibunuh tidak adil.
267
00:22:36,810 --> 00:22:43,480
Jadi, hantu itu yang merusak busnya?
268
00:22:44,190 --> 00:22:46,660
Ini akan menjadi cerita yang menarik.
269
00:23:03,310 --> 00:23:07,040
Tempat ini sudah ditinggalkan pemilik rumah.
270
00:23:07,640 --> 00:23:13,080
Semoga kalian menikmati
selama tinggal disini.
271
00:23:14,580 --> 00:23:15,850
Pemandangannya bagus.
272
00:23:32,740 --> 00:23:38,110
Oh, para dewa!
273
00:24:15,610 --> 00:24:17,310
Memalukan sekali.
274
00:24:25,550 --> 00:24:28,290
Ritual dukun itu sangat kuno.
275
00:24:29,430 --> 00:24:30,830
Dia sendiri yang memintanya.
276
00:24:30,930 --> 00:24:34,520
Sampai kapan dia bisa
menangkap hantu lewat firasat?
277
00:24:34,630 --> 00:24:35,890
Hanya lewat firasat?
278
00:24:36,670 --> 00:24:37,660
Tidak bisa kau lihat?
279
00:24:39,340 --> 00:24:41,270
Aku sudah memiliki gelar doktor.
280
00:24:41,500 --> 00:24:44,940
Tapi dia bahkan tidak SMA.
281
00:24:45,840 --> 00:24:47,000
Menyedihkan sekali.
282
00:24:47,480 --> 00:24:49,450
Dia hanya sekolah sampai SMP?
283
00:24:50,980 --> 00:24:52,040
Apa yang kaulakukan?
284
00:24:52,780 --> 00:24:55,980
Dasar gila! Hentikan!
285
00:24:56,090 --> 00:24:59,320
Kau akan membuat murka Dewa Laut!
Singkirkan ini!
286
00:24:59,420 --> 00:25:00,450
Tenang, pak.
287
00:25:00,520 --> 00:25:01,890
Kami datang untuk membantu.
288
00:25:02,190 --> 00:25:04,820
Ritual ini untuk mengusir roh jahat.
289
00:25:04,930 --> 00:25:07,260
Orang asing tidak diterima disini.
290
00:25:07,360 --> 00:25:07,990
Pergi!
291
00:25:08,230 --> 00:25:11,830
Presiden Kim yang menyuruhmu?
292
00:25:12,300 --> 00:25:13,290
Tidak ada gunanya.
293
00:25:14,440 --> 00:25:16,410
Tunggu sampai rituali ini selesai.
294
00:25:17,810 --> 00:25:19,830
Dengan begitu, desa ini akan damai.
295
00:25:20,240 --> 00:25:23,270
Dan peruntungan kalian akan lebih baik!
296
00:25:24,710 --> 00:25:25,650
Ayo pergi!
297
00:25:28,950 --> 00:25:29,780
Shimin.
298
00:25:30,650 --> 00:25:31,990
Kita selesaikan ini dalam 30 menit.
299
00:25:44,630 --> 00:25:52,370
Gye Mun Saeng Sa Lo Eum.
300
00:25:53,680 --> 00:25:59,580
Bing Bool Chook Eui Ga Myung.
301
00:26:00,050 --> 00:26:05,750
Ja Jun Jeuk Yeo Gam
Cha Gyun Sang Cha Saeng Sa.
302
00:26:05,820 --> 00:26:10,280
Berkeliaran tidak jelas...
303
00:26:10,460 --> 00:26:11,860
...seperti semut.
304
00:26:13,130 --> 00:26:19,130
Roh yang bukan lagi
bagian dari dunia ini...
305
00:26:21,940 --> 00:26:25,340
Jong Go Ji Geum Mi Osip Won.
306
00:26:26,710 --> 00:26:30,810
Na Neung Myun Eui Bi Bing Bool Lyuk.
307
00:26:51,300 --> 00:26:52,560
Tutup gerbangnya!
308
00:27:16,030 --> 00:27:16,860
Shimin!
309
00:27:54,560 --> 00:27:55,390
Saudaraku!
310
00:27:55,630 --> 00:27:56,860
Terbuka!
311
00:28:05,210 --> 00:28:05,900
Saudaraku!
312
00:28:05,980 --> 00:28:06,910
Jimat!
313
00:28:09,880 --> 00:28:13,040
Gunakan itu atau kita semua akan mati!
314
00:28:13,550 --> 00:28:15,610
Asisten! Pemantik!
315
00:28:26,360 --> 00:28:28,460
Pak! Tangkap!
316
00:28:28,560 --> 00:28:29,400
Dapat!
317
00:28:34,370 --> 00:28:35,860
Om Mani Om Mani Sarva.
318
00:28:36,040 --> 00:28:37,560
Om Mani Om Mani Sarva.
319
00:28:44,950 --> 00:28:46,940
Om Mani Om Mani Sarva!
320
00:29:00,930 --> 00:29:05,130
Bukan dia! Bob! Kau! Bob!
321
00:29:05,230 --> 00:29:06,760
Aku harus pergi.
322
00:29:06,870 --> 00:29:09,270
Ini terlalu menakutkan!/ Kau tak bisa pergi!
323
00:29:09,410 --> 00:29:11,470
Akan kukirim uangnya!
324
00:29:11,770 --> 00:29:13,040
Akan kubayar! Tapi!
325
00:29:13,140 --> 00:29:14,170
Tolong aku!
326
00:29:14,280 --> 00:29:15,510
Aku pergi!
327
00:29:15,610 --> 00:29:17,080
Jang! Kembali!
328
00:29:17,480 --> 00:29:18,240
Tenang!
329
00:29:22,050 --> 00:29:25,020
Guru Park? Apa sudah selesai?
330
00:29:25,150 --> 00:29:26,140
Masih mengusahakannya.
331
00:29:26,320 --> 00:29:29,880
Aku menghabiskan $5 juta selama 20 tahun
untuk mengembangkan tempat ini.
332
00:29:29,990 --> 00:29:33,360
Dengan semua kejadian aneh
membuat pembangunan terhenti!
333
00:29:33,630 --> 00:29:37,500
Lakukan pekerjaanmu,
jika kau mau sisa $100,000!
334
00:29:38,430 --> 00:29:39,400
Apa $100,000?
335
00:29:41,500 --> 00:29:42,440
Guru Park!
336
00:29:43,140 --> 00:29:46,300
Kau datang setelah setahun berlalu
hanya demi uang?
337
00:29:46,510 --> 00:29:48,670
$100,000!
338
00:29:49,140 --> 00:29:51,380
Keparat itu memanfaatkan kita!
339
00:29:51,450 --> 00:29:55,910
Dasar penipu! Ayo pergi!
340
00:29:57,720 --> 00:30:00,820
Jadi? Sudah selesai atau belum?
341
00:30:02,690 --> 00:30:04,220
Berikan satu hari lagi.
342
00:30:11,870 --> 00:30:14,530
Naiklah!
343
00:30:18,210 --> 00:30:21,610
Aku tak peduli jika
kalian pergi atau tidak.
344
00:30:21,710 --> 00:30:23,200
Kami tidak peduli.
345
00:30:25,150 --> 00:30:27,050
Kami tetap disini untuk uang.
346
00:30:27,120 --> 00:30:30,180
Ini sudah menjadi milikku.
347
00:30:31,050 --> 00:30:32,210
Siapa yang bisa mengatasi hal ini?
348
00:30:33,990 --> 00:30:35,120
Cuma aku.
349
00:30:35,890 --> 00:30:37,830
Bayarlah bila ini sudah selesai.
350
00:30:37,890 --> 00:30:39,620
Pembayaran setara untuk semua orang.
351
00:30:39,760 --> 00:30:41,230
Bagi rata lima.
352
00:30:42,530 --> 00:30:44,360
Dasar kalian ini.
353
00:30:46,200 --> 00:30:47,170
Hei, wartawan!
354
00:30:47,800 --> 00:30:49,140
Kenapa kau masih disini?
355
00:30:50,070 --> 00:30:51,670
Wartawan harus tetap disini.
356
00:30:51,770 --> 00:30:53,270
Dia tak boleh pergi.
357
00:30:53,740 --> 00:30:55,440
Ini sudah menjadi takdirmu.
358
00:30:57,410 --> 00:31:01,440
Ini bukan takdir. Tapi aku sedang bertugas.
359
00:31:01,850 --> 00:31:03,650
Aku belum selesai melakukan penyelidikan.
360
00:31:04,390 --> 00:31:05,380
Mengerti, nak?
361
00:31:07,160 --> 00:31:09,720
Jang memilih tempat yang bagus.
362
00:31:10,590 --> 00:31:13,120
Pilih sebuah kamar dan bersiap.
363
00:31:13,800 --> 00:31:14,460
Aku akan ke atas.
364
00:31:14,800 --> 00:31:16,930
Jang sudah memberitahu pihak sekolahmu.
365
00:31:17,230 --> 00:31:18,720
Jangan khawatir tidak masuk sekolah.
366
00:31:22,810 --> 00:31:26,500
Terlepas dari semua tuduhan,
pemerintah masih tetap diam.
367
00:31:27,110 --> 00:31:30,080
Tn. Little? Menurut pendapatmu?
368
00:31:31,010 --> 00:31:33,510
Tidak ada pendapat untuk masalah ini?
369
00:31:34,250 --> 00:31:38,080
Kalau begitu, mari kita temui wartawan Choi Seung-woo.
370
00:31:38,450 --> 00:31:39,390
Wartawan Choi?
371
00:31:43,630 --> 00:31:45,650
Ayah!
372
00:31:49,300 --> 00:31:52,790
Ayah? Kenapa kau basah kuyup?
373
00:31:52,870 --> 00:31:55,260
Kau tak bisa tinggal disini.
374
00:31:56,540 --> 00:31:57,370
Apa?
375
00:31:57,470 --> 00:31:58,440
Disini berbahaya.
376
00:32:00,380 --> 00:32:01,800
Cepat keluar.
377
00:32:02,110 --> 00:32:03,410
Kau sakit?
378
00:32:03,810 --> 00:32:04,640
Tidak...
379
00:32:10,250 --> 00:32:11,250
Ayah!
380
00:32:18,690 --> 00:32:20,860
Ayah!
381
00:32:37,010 --> 00:32:38,670
Hei, nak.
382
00:32:39,920 --> 00:32:43,280
Soal ritual yang waktu itu...
383
00:32:43,350 --> 00:32:44,510
Sudah kukatakan.
384
00:32:45,520 --> 00:32:48,720
Hanya orang yang ditakdirkan
bisa datang kesini.
385
00:32:50,230 --> 00:32:51,250
4 hari lagi.
386
00:32:51,460 --> 00:32:52,190
Untuk apa?
387
00:32:52,460 --> 00:32:54,830
Sampai takdir terkutukmu.
388
00:32:54,930 --> 00:32:57,800
Jika kau katakan sekali lagi,
aku akan marah!
389
00:32:59,230 --> 00:33:00,360
Dasar picik.
390
00:33:03,710 --> 00:33:06,800
Bagaimanapun caranya,
aku tak bisa menemukan jawabannya.
391
00:33:09,380 --> 00:33:10,370
Kunci Pelajaran Matematika
392
00:33:10,610 --> 00:33:12,880
Aku tak bisa membaca masa depan.
393
00:33:14,920 --> 00:33:17,650
Aku tak tahu apa itu
dan cara menangkapnya.
394
00:33:19,290 --> 00:33:22,950
Kekuatan besar menghalangi penglihatanku.
395
00:33:26,160 --> 00:33:28,560
Kita semua memiliki cara yang sama.
396
00:33:28,630 --> 00:33:33,660
Yang ingin kutahu adalah
apa kau melihat bagaimana ini akan berakhir.
397
00:33:34,570 --> 00:33:36,900
Kita dipertemukan oleh takdir.
398
00:33:37,140 --> 00:33:38,840
Yang membuatku takut yaitu...
399
00:33:39,540 --> 00:33:41,670
...aku tak bisa melihat masa depan
setelah 4 hari.
400
00:34:04,470 --> 00:34:05,300
Senang bertemu denganmu.
401
00:34:06,070 --> 00:34:06,760
Apa?
402
00:34:10,910 --> 00:34:11,740
Pergi!
403
00:34:21,380 --> 00:34:23,380
9 November 2012.
404
00:34:23,620 --> 00:34:24,680
Aku mengalami mimpi buruk.
405
00:34:26,560 --> 00:34:28,750
Belakangan ini ayah sering
muncul dalam mimpiku.
406
00:34:30,430 --> 00:34:35,490
Tubuh dan pikiranku menjadi lemah
karena semua hal buruk ini.
407
00:34:39,840 --> 00:34:43,240
Harusnya aku berhenti menjadi wartawan
dan menikah saja.
408
00:34:43,410 --> 00:34:45,430
Aku harus bertemu seorang pria dulu.
409
00:34:46,280 --> 00:34:48,970
Tapi kapan, dimana, dan bagaimana?
410
00:34:49,580 --> 00:34:52,810
Bertemu dan kencan...
aku sudah muak.
411
00:34:57,550 --> 00:35:00,750
Tn. Na dari Perikanan Uljin
memberi kesaksian.
412
00:35:01,190 --> 00:35:02,090
Tn. Na?
413
00:35:02,490 --> 00:35:03,690
Wartawan CHOI SEUNG-WOO
414
00:35:04,890 --> 00:35:06,730
Wartawan Hilang
Memutuskan Bunuh Diri
415
00:35:10,800 --> 00:35:13,530
Melakukan Tes DNA Terhadap Mayatnya
Menggunakan Putrinya
416
00:35:17,370 --> 00:35:20,170
Polisi Menyatakan Dia Hanyut
Ke Pantai Setelah Ia Bunuh Diri
417
00:36:33,320 --> 00:36:34,110
So-young.
418
00:36:46,260 --> 00:36:47,090
Saudaraku.
419
00:36:47,730 --> 00:36:51,960
Lupakan uangnya. Kita akhiri saja.
420
00:36:55,400 --> 00:36:59,430
Kau gila? Melepaskan uang
yang sudah ditangan?
421
00:36:59,540 --> 00:37:03,440
Ini bukan hal yang bisa kita hadapi!
422
00:37:04,810 --> 00:37:08,650
Jika aku tidak kalah dalam saham,
aku sudah punya mobil Bentley.
423
00:37:10,590 --> 00:37:14,040
Pemilik rumah menaikkan
uang sewa lagi. Bregsek!
424
00:37:14,490 --> 00:37:18,450
Kenapa menyewa rumah di Gangnam?
425
00:37:18,960 --> 00:37:23,400
Kau dan hasrat duniawimu.
426
00:37:24,030 --> 00:37:25,930
Lebih baik ketimbang hasrat seksualmu.
427
00:37:35,740 --> 00:37:37,110
Kalian mau kemana?
428
00:37:37,210 --> 00:37:39,370
Mau ikut?/ Ya!
429
00:37:43,290 --> 00:37:45,450
Ini. Hadiah.
430
00:37:45,520 --> 00:37:49,750
Aku dapat melihat tak ada lagi
pria dalam hidupmu.
431
00:37:49,830 --> 00:37:52,390
Aku akan melakukan ritual bagimu
setelah ini selesai.
432
00:37:52,490 --> 00:37:54,260
Maka semua akan berjalan dengan baik.
433
00:37:55,700 --> 00:37:59,100
Apa semua orang akan tertipu
untuk hal seperti itu?
434
00:37:59,200 --> 00:38:03,370
Membeli jimat lalu menempelkan
di dada mereka untuk keselamatan?
435
00:38:03,440 --> 00:38:07,240
Lalu, kenapa kau memiliki jimat?
436
00:38:07,710 --> 00:38:09,300
Apa yang kau katakan?
437
00:38:09,580 --> 00:38:12,280
Aku tak percaya jimat.
438
00:38:12,410 --> 00:38:13,910
Kau meletakkannya di tempat yang salah.
439
00:38:14,080 --> 00:38:16,520
Harusnya diletakkan di kiri
bukan di kanan.
440
00:38:16,590 --> 00:38:19,210
Kau melihat apa?
441
00:38:19,590 --> 00:38:21,390
Aku tak percaya itu!
442
00:38:22,060 --> 00:38:26,260
Itu barang murah yang siapa saja
bisa membuatnya demi $10.
443
00:38:26,360 --> 00:38:29,560
Harusnya kau lebih
berinvestasi lebih banyak.
444
00:38:29,700 --> 00:38:30,890
Bagaiana kau bisa tahu?
445
00:38:32,530 --> 00:38:34,230
Suara apa itu?
446
00:38:34,970 --> 00:38:37,000
Dr. Park? Kau tidak ikut?
447
00:38:37,070 --> 00:38:40,770
Kenapa? Terus saja berjalan di jalanmu.
448
00:38:42,980 --> 00:38:43,810
Ayo.
449
00:38:48,680 --> 00:38:49,780
Tinggal tiga hari.
450
00:38:53,920 --> 00:38:56,120
Dasar picik!
451
00:39:14,680 --> 00:39:15,510
Permisi.
452
00:39:16,180 --> 00:39:18,700
Kau ada waktu?
453
00:39:29,160 --> 00:39:30,320
Tertarik padaku?
454
00:39:30,730 --> 00:39:31,350
Apa?
455
00:39:32,790 --> 00:39:36,560
Bagaimana kau bisa mengatakannya
seolah itu tak berarti?
456
00:39:37,100 --> 00:39:42,400
Boleh aku melihat datamu
tentang ritual tersebut?
457
00:39:54,550 --> 00:39:55,520
Suara apa itu?
458
00:39:56,080 --> 00:39:57,210
Komputer!
459
00:39:59,420 --> 00:40:02,360
Aku menggabungkan kanal
serta mengganti frekuensinya.
460
00:40:05,460 --> 00:40:06,480
Mendekatlah.
461
00:40:09,600 --> 00:40:11,230
Coba dengarkan lagi.
462
00:40:15,100 --> 00:40:16,370
Suara apa itu?
463
00:40:16,970 --> 00:40:18,200
Ini EVP.
464
00:40:18,440 --> 00:40:20,270
Electronic Voice Phenomenon.
465
00:40:20,340 --> 00:40:22,640
Kau dapat mendengar suara hantu.
466
00:40:23,950 --> 00:40:27,940
Kau tahu siapa yang pertama kali
secara ilmiah menemukan EVP?
467
00:40:28,920 --> 00:40:32,150
Thomas Edison./ Oh, ya.
468
00:40:32,220 --> 00:40:33,550
Penemunya?/ Aku tahu!
469
00:40:33,790 --> 00:40:34,550
Benarkah?
470
00:40:35,020 --> 00:40:40,050
Hantu merupakan bentuk energi
yang frekuensinya berbeda dengan manusia.
471
00:40:42,560 --> 00:40:44,470
Ini benar-benar bisa merekam?
472
00:40:44,730 --> 00:40:45,460
Bagaimana?
473
00:40:46,430 --> 00:40:47,420
Mau melihat buktinya?
474
00:40:51,210 --> 00:40:52,330
Apa itu?
475
00:40:53,410 --> 00:40:55,000
Alat pendeteksi hantu.
476
00:40:56,780 --> 00:41:01,880
Jika ada hantu dalam jarak 100m,
alat itu akan mengirimkan lokasinya.
477
00:41:02,150 --> 00:41:04,350
Maka, aku tinggal menangkapnya.
478
00:41:25,170 --> 00:41:28,200
Tambang ini telah dibangun
100 tahun lalu.
479
00:41:28,310 --> 00:41:29,800
Terbakar 20 tahun lalu.
480
00:41:30,380 --> 00:41:34,540
20 pekerja dan keluarganya
tewas saat mereka tertidur.
481
00:41:34,650 --> 00:41:35,450
20 orang?
482
00:41:43,360 --> 00:41:44,330
Ada sesuatu disini.
483
00:41:44,760 --> 00:41:45,890
Apa?
484
00:41:46,190 --> 00:41:46,960
Disini.
485
00:41:56,910 --> 00:41:57,570
Hei!
486
00:42:05,880 --> 00:42:06,540
Sial!
487
00:42:18,190 --> 00:42:19,130
Kemana dia pergi?
488
00:42:19,930 --> 00:42:21,090
Entahlah.
489
00:42:22,060 --> 00:42:23,330
Brengsek!
490
00:42:23,670 --> 00:42:25,930
Dia kebawah! Cepat!
491
00:42:35,010 --> 00:42:35,740
Rose?
492
00:42:36,340 --> 00:42:41,080
Kau melihat pria berbaju hitam
berlari sekitar sini?
493
00:42:43,450 --> 00:42:46,110
Bukankah kau harus menjawab
ketika seseorang bertanya?
494
00:42:48,960 --> 00:42:50,650
Pergilah selagi bisa.
495
00:42:51,590 --> 00:42:53,120
Atau kau akan berakhir menjadi umpan ikan.
496
00:42:55,960 --> 00:42:58,020
Halo, Pak!
497
00:42:58,600 --> 00:43:00,630
Satu pertanyaan saja, pak.
498
00:43:00,740 --> 00:43:05,170
Ingat pria yang datang 20 tahun lalu?
499
00:43:05,540 --> 00:43:06,740
Wartawan Choi Seung-woo?
500
00:43:07,040 --> 00:43:08,700
Tak pernah mendengar tentangnya.
501
00:43:09,110 --> 00:43:10,810
Aku tak bisa ingat selama itu.
502
00:43:11,010 --> 00:43:14,970
Dimana mantan kepala perikanan tinggal?
503
00:43:15,280 --> 00:43:16,840
Namanya Tn. Na.
504
00:43:17,050 --> 00:43:19,990
Orang yang di gereja dekat tambang?
505
00:43:21,160 --> 00:43:22,920
Benarkah? Gereja?
506
00:43:24,190 --> 00:43:25,130
Terima kasih.
507
00:43:25,860 --> 00:43:26,760
Terima kasih!
508
00:43:28,130 --> 00:43:29,030
Terima kasih.
509
00:43:41,340 --> 00:43:41,970
Saudaraku?
510
00:43:43,580 --> 00:43:49,020
Apa yang akan dilakukan hantu jahat
dengan kekuatan seperti itu?
511
00:43:49,450 --> 00:43:50,210
Kau tidak tahu?
512
00:43:51,190 --> 00:43:54,590
Hal paling menakutkan adalah
niat jahat manusia.
513
00:44:15,240 --> 00:44:16,140
Mereka ada disini.
514
00:44:17,450 --> 00:44:20,380
Air pasang datang. Ayo berlayar.
515
00:44:21,720 --> 00:44:23,210
Bagaimana kalian mati?
516
00:44:23,950 --> 00:44:26,250
Apa iblis hitam yang melakukannya pada kalian?
517
00:44:26,690 --> 00:44:28,050
Siapa dia?
518
00:44:28,720 --> 00:44:32,460
Air pasang datang. Ayo berlayar.
519
00:44:33,060 --> 00:44:33,960
Apa yang mereka katakan?
520
00:44:34,330 --> 00:44:36,030
Karena terlalu takut,
mereka tidak ingat.
521
00:44:42,040 --> 00:44:46,240
Jangan takut. Kau dapat bicara denganku.
522
00:44:46,710 --> 00:44:49,230
Mereka sudah pergi.
523
00:44:55,120 --> 00:44:55,810
Itu gerejanya!
524
00:44:57,150 --> 00:44:58,680
Setan Dilarang Masuk
525
00:45:01,120 --> 00:45:02,020
Halo?
526
00:45:04,790 --> 00:45:06,230
Ada orang?
527
00:45:14,700 --> 00:45:16,500
Apa kau Tn. Na Jin-seok?
528
00:45:16,570 --> 00:45:17,440
Tn. Na!
529
00:45:17,510 --> 00:45:20,030
Wartawan yang datang 20 tahun lalu!
530
00:45:22,740 --> 00:45:25,340
Dia ayahku! Aku juga seorang wartawan.
531
00:45:31,690 --> 00:45:32,780
Putrinya?
532
00:45:36,160 --> 00:45:37,180
Cuma kau yang boleh masuk!
533
00:45:45,530 --> 00:45:47,060
Ini karena wartawan itu.
534
00:45:48,340 --> 00:45:52,600
Jika bukan karena dia,
dan tidak kukatakan...
535
00:45:55,410 --> 00:45:57,280
Apa maksudmu, pak?
536
00:45:58,150 --> 00:46:01,170
Apa yang terjadi pada ayahku?
537
00:46:01,720 --> 00:46:04,950
Bukankah orang-orang bodoh
diluar itu sudah memberitahumu?
538
00:46:05,220 --> 00:46:06,410
Kalau mereka membunuhnya?
539
00:46:08,660 --> 00:46:09,520
Membunuhnya?
540
00:46:11,460 --> 00:46:12,520
Ayahku?
541
00:46:12,730 --> 00:46:13,420
Ya.
542
00:46:15,330 --> 00:46:18,320
Dia tewas di Uljin.
543
00:46:19,130 --> 00:46:22,330
Tapi kudengar ia ditemukan di Busan.
544
00:46:22,470 --> 00:46:23,840
Sama seperti ayahnya.
545
00:46:23,910 --> 00:46:28,710
Bagaimana wartawan bisa tahu
tentang air pasang?
546
00:46:29,040 --> 00:46:32,640
Bagaimana air pasang mengalir kesini.
547
00:46:39,250 --> 00:46:44,450
Ketika malam tiba,
datang ke toko tua di dermaga.
548
00:46:44,560 --> 00:46:45,620
Aku tak bisa katakan sekarang.
549
00:46:47,030 --> 00:46:48,000
Nn. Chuncheon?
550
00:46:49,860 --> 00:46:52,270
Apa kau tinggal di Chuncheon selama ini?
551
00:46:53,630 --> 00:46:54,360
Benarkah?
552
00:46:54,770 --> 00:46:57,530
Kau sungguh 21 tahun?/ Hentikan, Shimin.
553
00:46:57,840 --> 00:46:58,770
Ini memalukan.
554
00:46:59,140 --> 00:47:01,110
Tapi, Saudaraku./ Masih menututup telponnya?
555
00:47:01,180 --> 00:47:03,240
Tapi wanita itu mirip dia./ Hentikan.
556
00:47:05,480 --> 00:47:06,710
Kau dan kekasihmu.
557
00:47:06,810 --> 00:47:08,840
Mereka mirip!/ Hentikan!
558
00:47:09,580 --> 00:47:10,180
Hei!
559
00:47:10,520 --> 00:47:13,280
Dia sudah meniggal. Sadarlah./
Kau tidak melihatnya?
560
00:47:13,520 --> 00:47:16,010
Sadarlah!/ Melihat dia mati?
561
00:47:27,770 --> 00:47:28,460
Makan!
562
00:47:30,240 --> 00:47:30,970
Makanlah!
563
00:47:34,240 --> 00:47:37,800
Dimana gadis yang dari Chuncheon?/
Bermain dengan anjing.
564
00:47:47,360 --> 00:47:50,150
Kenapa kau makan daun bawang begitu banyak?
565
00:47:50,220 --> 00:47:51,890
Aku makan daun bawang 37g setiap hari.
566
00:47:51,960 --> 00:47:55,620
Daun bawang memiliki Karotin dan Vitamin B
untuk membuat tubuh kalian kuat.
567
00:47:56,160 --> 00:47:57,460
Juga bagus untuk stamina.
568
00:48:07,740 --> 00:48:08,440
Jangan Chateau!
569
00:48:08,510 --> 00:48:09,410
Ini mahal!
570
00:48:17,450 --> 00:48:18,250
Sial.
571
00:48:19,250 --> 00:48:20,410
Tak ada rasa loyalitas.
572
00:48:20,920 --> 00:48:22,750
Saat aku berada di neraka.
573
00:48:23,520 --> 00:48:24,390
Nn. Chuncheon!
574
00:48:24,890 --> 00:48:26,220
Silahkan duduk.
575
00:48:26,860 --> 00:48:28,830
Kemari dan makanlah.
Kau pasti lapar.
576
00:48:29,760 --> 00:48:30,930
So-young? Maksudku, Seung-hee.
577
00:48:37,000 --> 00:48:38,970
Ada beberapa bulu anjing.
578
00:48:48,780 --> 00:48:49,910
Kenapa dengannya?
579
00:48:49,980 --> 00:48:51,450
Ayahnya dulu seorang wartawan.
580
00:48:52,720 --> 00:48:54,850
Ayahnya dulu meninggal disini.
581
00:48:56,390 --> 00:48:59,360
Kurang beruntung.
Keberuntungan buruk di usia muda.
582
00:49:03,660 --> 00:49:04,460
Makanlah.
583
00:49:09,600 --> 00:49:10,870
Kenapa kau tidak makan?
584
00:49:14,340 --> 00:49:17,140
Aku belajar cara Taoist dan Buddha.
585
00:49:17,380 --> 00:49:19,940
Meski tidak banyak makan,
aku sudah kenyang.
586
00:49:21,180 --> 00:49:23,950
Ini bukan hal yang siapapun
bisa melakukannya.
587
00:49:25,220 --> 00:49:27,050
Aku sudah kenyang.
588
00:49:29,220 --> 00:49:32,420
Aku sebaiknya naik dan
mulai membuat jimat lagi
589
00:49:35,200 --> 00:49:36,130
Aku kenyang sekali.
590
00:50:10,360 --> 00:50:11,160
Enak.
591
00:50:41,730 --> 00:50:42,700
Berhenti melihatku.
592
00:50:47,100 --> 00:50:48,070
Mau buah kesemek?
593
00:50:50,470 --> 00:50:51,340
Tidak, terima kasih.
594
00:50:56,010 --> 00:50:57,440
Kesemek kering lebih enak.
595
00:51:27,240 --> 00:51:28,230
Makanlah buah.
596
00:51:28,880 --> 00:51:30,140
Tinggalkan disana.
597
00:51:48,560 --> 00:51:49,360
Ini pisaunya.
598
00:52:15,690 --> 00:52:16,320
Ibu
599
00:52:18,930 --> 00:52:19,860
Hai, ibu.
600
00:52:21,400 --> 00:52:24,330
Aku menelpon ingin menyangkan sesuatu.
601
00:52:25,830 --> 00:52:31,600
Apa ayah meninggal di Busan?
602
00:52:34,540 --> 00:52:35,670
Dekat Busan?
603
00:52:36,110 --> 00:52:37,810
Cuma penasaran saja.
604
00:52:38,980 --> 00:52:42,040
Maaf, bu. Akan ketelepon lagi nanti.
605
00:52:43,820 --> 00:52:44,550
Dah.
606
00:52:54,900 --> 00:52:58,350
Ini toko yang disebutkan Tn. Na.
607
00:53:04,070 --> 00:53:05,540
Tn. Na?
608
00:53:08,010 --> 00:53:09,100
Toko ini tidak jualan.
609
00:53:09,180 --> 00:53:10,470
Dia tidak disini?
610
00:53:10,580 --> 00:53:11,550
Halo?
611
00:53:20,820 --> 00:53:22,850
Disana./ Disana?
612
00:53:28,660 --> 00:53:30,030
Oh, tidak! Seorang pria!
613
00:53:31,270 --> 00:53:32,360
Laporkan!/ Mundur!
614
00:53:36,100 --> 00:53:36,970
Tn. Na...
615
00:53:39,370 --> 00:53:42,610
Opsir? Apa kau sudah mengumpulkan
semua bukti?
616
00:53:42,610 --> 00:53:44,310
Apa kau sedang menginvestigasi?/ Nona?
617
00:53:44,410 --> 00:53:44,900
Ya?
618
00:53:45,010 --> 00:53:47,980
Aku telah mengambil lebih dari 50 mayat.
619
00:53:48,450 --> 00:53:49,970
Jadi?/ Mengirim semuanya ke forensik...
620
00:53:50,050 --> 00:53:53,680
...tapi tak ada tanda pembunuhan,
tak ada apapun yang ditemukan.
621
00:54:01,630 --> 00:54:02,720
Guru Park!
622
00:54:05,230 --> 00:54:06,360
Guru Park!
623
00:54:09,700 --> 00:54:10,690
Guru Park!
624
00:54:14,280 --> 00:54:15,240
Sial!
625
00:54:22,880 --> 00:54:23,780
Mana Guru Park!
626
00:54:24,320 --> 00:54:25,150
Mana Guru Park!
627
00:54:25,350 --> 00:54:26,120
Mana Guru Park!
628
00:54:26,320 --> 00:54:27,020
Dimana dia!
629
00:54:27,250 --> 00:54:28,310
Mana Guru Park!
630
00:54:29,690 --> 00:54:31,060
Mana Guru Park!
631
00:54:31,160 --> 00:54:32,220
Aku tidak tahu!
632
00:54:32,590 --> 00:54:34,430
Mana Guru Park!
633
00:54:36,060 --> 00:54:37,090
Dimana dia!
634
00:54:38,970 --> 00:54:43,130
Dia bilang akan membawa
50 pengusir setan terkenal dari Korea!
635
00:54:43,740 --> 00:54:45,370
Jadi, aku membayar apapun yang dimintanya!
636
00:54:45,710 --> 00:54:48,140
Lalu, kau menambahkan minyak ke dalam api!
637
00:54:50,180 --> 00:54:53,840
Aku harusnya memberikan uang itu
untuk korban gereja!
638
00:54:54,380 --> 00:54:56,870
Tuhan! Ampuni aku!
639
00:55:08,460 --> 00:55:09,790
Sial!
640
00:55:12,970 --> 00:55:14,030
Mau kemana kau?
641
00:55:14,570 --> 00:55:15,630
Apa yang kaulakukan?
642
00:55:16,040 --> 00:55:20,270
Kapan kau sampai disana?
Cepat sekali.
643
00:55:20,770 --> 00:55:24,510
Aku disini sudah terlalu lama.
Lebih baik kembali ke Seoul.
644
00:55:24,580 --> 00:55:26,670
Kau mau melarikan diri?
645
00:55:26,750 --> 00:55:29,310
Tak ada harapan mendapatkan uang,
jadi kau mau kabur?
646
00:55:29,380 --> 00:55:31,820
Bodoh! Aku tidak melarikan diri!
647
00:55:31,890 --> 00:55:34,080
Kau bilang pengusir setan
memiliki kewajiban sendiri!
648
00:55:34,150 --> 00:55:37,520
Aku akan menyelesaikannya
dan menerima bayaran! Mengerti!
649
00:55:38,030 --> 00:55:38,790
Ayo.
650
00:55:38,890 --> 00:55:41,520
Kenapa kau harus mendapatkan uang itu!
651
00:55:41,860 --> 00:55:42,630
Bodoh!
652
00:55:43,330 --> 00:55:46,300
Semoga kau panjang umur!
653
00:55:46,370 --> 00:55:48,130
Jangan melempar batu!
654
00:55:48,840 --> 00:55:50,430
Pengecut!
655
00:55:53,310 --> 00:55:54,100
Shimin!
656
00:55:54,480 --> 00:55:58,340
Shimin! Bodoh! Kembali!
657
00:56:01,650 --> 00:56:02,480
Shimin!
658
00:56:10,790 --> 00:56:11,720
Geledah semuanya.
659
00:56:15,000 --> 00:56:15,620
Disini?
660
00:56:28,140 --> 00:56:29,340
Sial!
661
00:56:30,040 --> 00:56:31,480
Siapa keparat itu!
662
00:56:45,030 --> 00:56:45,820
Apa ini?
663
00:56:54,300 --> 00:56:55,130
Apa ini?
664
00:57:00,270 --> 00:57:02,710
Kapal harta karun tenggelam dekat Uljin?
665
00:57:02,940 --> 00:57:06,570
Kapal Jepang penuh dengan
barang sitaan dari Cina...
666
00:57:06,650 --> 00:57:08,640
...emas dan aset budaya mereka...
667
00:57:08,780 --> 00:57:13,810
...Kapal Yamashita yang tenggelam
di lepas pantai Uljin.
668
00:57:13,890 --> 00:57:16,620
Harta karung itu
diperkirakan bernilai miliaran.
669
00:57:16,690 --> 00:57:21,920
Itu berarti ada harta karun
di bawah laut sekitar sini?
670
00:57:22,260 --> 00:57:26,560
Dan wartawan Choi Seung-woo adalah ayahmu?
671
00:57:27,670 --> 00:57:28,470
Ya.
672
00:57:28,970 --> 00:57:32,410
Dia dipecat sepertiku,
datang kesini, kemudian meninggal.
673
00:57:32,740 --> 00:57:35,470
Kupikir itu karena bunuh diri,
tapi dia ternyata dibunuh.
674
00:57:37,780 --> 00:57:38,940
Jadi begitu.
675
00:57:39,110 --> 00:57:40,480
Sialan!
676
00:57:40,680 --> 00:57:45,620
Akan kutemukan keparat itu
dan mematahkan lengan dan kakinya!
677
00:57:45,890 --> 00:57:47,720
Kemudian aku akan memotong perutnya!
678
00:57:47,790 --> 00:57:49,590
Aku akan mengeluarkan isi perutnya!
679
00:57:49,660 --> 00:57:50,560
Dan melakukan lompat tali dengan itu!
680
00:57:50,560 --> 00:57:51,790
Aku akan menghancurkan tengkoraknya!
681
00:57:51,860 --> 00:57:55,090
Akan kupotong kemaluannya dan
membuat dia menyesal karena telah dilahirkan!
682
00:58:02,340 --> 00:58:02,960
Itu dia!
683
00:58:03,040 --> 00:58:06,030
Aku sudah menyiapkan detektor di sekeliling.
Aku mendapatkannya.
684
00:58:06,140 --> 00:58:08,270
Tak bisa dipercaya benda seperti itu.
685
00:58:08,540 --> 00:58:11,910
Mesin digital dan benda semacamnya.
Dr. Park.
686
00:58:12,850 --> 00:58:15,370
Apa kau pernah berhasil
menghadapi dengan benda itu?
687
00:58:15,520 --> 00:58:17,380
Aku tidak ingat.
688
00:58:20,020 --> 00:58:23,180
Jika kau hebat, kenapa kau tidak tahu...
689
00:58:23,920 --> 00:58:26,720
...Ibu akan meninggal karena kecelakaan!
690
00:58:27,190 --> 00:58:28,460
Diam!
691
00:58:29,160 --> 00:58:30,100
Ibu?
692
00:58:30,200 --> 00:58:33,220
Apa kalian ayah dan anak?
693
00:58:33,470 --> 00:58:37,400
Jika kau tak bisa memprediksinya,
terima saja batas kemampuanmu.
694
00:58:38,040 --> 00:58:41,370
Sampai kapan kau terus
berpura-pura hebat!
695
00:58:41,440 --> 00:58:43,540
Kau benar, Dr. Park.
696
00:58:44,980 --> 00:58:47,140
Aku akan mencoba cara baru...
697
00:58:47,510 --> 00:58:50,920
...tapi tidak menggunakan benda bodohmu itu!
698
00:58:51,590 --> 00:58:52,810
Kurasa...
699
00:58:53,220 --> 00:58:58,280
...lebih baik mencoba sesuatu,
daripada tidak sama sekali.
700
00:58:58,660 --> 00:58:59,220
Bukan begitu?
701
00:58:59,290 --> 00:59:00,450
Dia benar.
702
00:59:00,890 --> 00:59:03,160
Ayo pergi dan mendapat bayaran!
703
00:59:11,270 --> 00:59:11,930
Tunggu aku!
704
00:59:17,910 --> 00:59:18,470
Disini.
705
00:59:25,390 --> 00:59:25,980
Disana.
706
00:59:26,120 --> 00:59:26,780
Dimana?
707
00:59:27,220 --> 00:59:28,710
Ada sinyal lain.
708
00:59:29,160 --> 00:59:30,890
Mereka membujuk kita.
709
00:59:31,230 --> 00:59:32,590
Di arah berlawanan.
710
00:59:33,360 --> 00:59:34,060
Ayo!
711
00:59:34,390 --> 00:59:35,160
Sial.
712
00:59:35,330 --> 00:59:36,190
Oh, tidak!
713
00:59:36,660 --> 00:59:37,320
Ayo!
714
00:59:37,345 --> 01:02:07,345
{\fs8\pos(355,287)\b0} Sue Valentino @IDFL.us
715
01:00:06,590 --> 01:00:07,190
Apa?
716
01:00:08,260 --> 01:00:09,290
Apa itu?
717
01:00:09,360 --> 01:00:11,420
Bukankah itu menara ponsel?/ Sial.
718
01:00:12,170 --> 01:00:14,190
Kukira itu gelombang elektromagnetik.
719
01:00:14,270 --> 01:00:14,800
Apa?
720
01:00:14,800 --> 01:00:18,360
Sudah kuduga benda digital
tak akan berguna.
721
01:00:24,650 --> 01:00:26,980
Shimin! Dia dalam bahaya!
722
01:00:28,920 --> 01:00:29,750
Shimin!
723
01:00:30,980 --> 01:00:31,710
Shimin!
724
01:00:42,100 --> 01:00:44,960
Siapa kau?
725
01:00:45,170 --> 01:00:47,130
Shimin!
726
01:00:52,240 --> 01:00:53,570
Kau bisa melihatku?
727
01:00:55,340 --> 01:00:56,470
Dengan mata Mata Angker mu?
728
01:00:57,180 --> 01:00:58,080
Shimin!
729
01:01:00,080 --> 01:01:00,910
Oh, tidak!
730
01:01:14,800 --> 01:01:16,260
Shimin!
731
01:01:16,400 --> 01:01:18,520
Oh, tidak!/ Shimin!
732
01:01:19,130 --> 01:01:20,030
Sukhyun! Cepat!
733
01:01:21,100 --> 01:01:22,090
Bagaimana kita menurunkannya?
734
01:01:27,170 --> 01:01:33,080
Kau tahu kalau aku menyukai ini,
orang lain setengah mati.
735
01:01:33,810 --> 01:01:34,840
Bodoh.
736
01:01:36,350 --> 01:01:40,120
Aku tahu kau jago bertarung.
737
01:01:41,150 --> 01:01:45,420
Menurutmu Guru akan memaafkan aku?
738
01:01:45,830 --> 01:01:47,120
Tentu saja tidak!
739
01:01:47,560 --> 01:01:49,720
Dia mati dalam kemarahan karena itu!
740
01:01:50,730 --> 01:01:53,030
Menurutmu dia bisa memberi maaf
jika kau pergi seperti ini?
741
01:01:53,670 --> 01:01:55,800
Aku kedinginan./ Tidak.
742
01:01:55,870 --> 01:01:56,560
Ayo!
743
01:01:58,640 --> 01:02:01,670
Lihat aku! Tidak!
744
01:02:01,910 --> 01:02:03,610
Saudaraku!
745
01:02:08,850 --> 01:02:14,310
Ketika ia datang,
ia tersangkut di pohon.
746
01:02:16,120 --> 01:02:16,780
Minggir!
747
01:02:17,660 --> 01:02:19,150
Saudaraku! Sadarlah!
748
01:02:20,090 --> 01:02:24,600
Saudaraku! Keluar darisana! Bangun!
749
01:02:24,600 --> 01:02:26,070
Tidak! Bangun!
750
01:02:26,130 --> 01:02:26,790
Bangun, bodoh!
751
01:02:27,670 --> 01:02:28,900
Hentikan!
752
01:02:30,540 --> 01:02:31,400
Lepaskan aku!
753
01:02:33,140 --> 01:02:34,110
Hentikan apa?
754
01:02:34,340 --> 01:02:36,070
Ini salahmu!
755
01:02:36,210 --> 01:02:39,540
Kenapa kau mengejar hantu
jika kau sudah memiliki gelar doktor!
756
01:02:39,780 --> 01:02:43,680
Lalu, kenapa kau membiarkan ibu terbunuh?
757
01:02:44,280 --> 01:02:44,910
Apa?
758
01:02:45,620 --> 01:02:46,880
Aku tak minta untuk dilahirkan!
759
01:02:48,220 --> 01:02:51,280
Selalu dihina sebagai anak dukun!
760
01:02:52,290 --> 01:02:53,780
Aku bosan hidup!
761
01:02:55,600 --> 01:02:59,790
Kau pembohong!
762
01:03:01,840 --> 01:03:02,960
Kau membunuh mereka!
763
01:03:03,470 --> 01:03:04,370
Kau!
764
01:03:05,970 --> 01:03:06,960
Aku tak bisa melihat!
765
01:03:08,240 --> 01:03:09,230
Tunggu!
766
01:03:11,480 --> 01:03:13,040
Kumohon, pak! Tuan!
767
01:03:16,780 --> 01:03:20,150
Kau sudah tidak waras!
768
01:03:20,420 --> 01:03:21,750
Jangan menyalahkan orang lain!
769
01:03:21,960 --> 01:03:22,720
Dan kau!
770
01:03:22,820 --> 01:03:24,920
Berani sekali kau menarik kerah ayahmu!
771
01:03:25,030 --> 01:03:28,790
Apa kau mempelajarinya di sekolah?
772
01:03:29,160 --> 01:03:30,860
Aku tak percaya ini!
773
01:03:40,310 --> 01:03:41,710
Kenapa kau menangis?
774
01:03:58,430 --> 01:04:00,490
$3?
775
01:04:35,130 --> 01:04:36,120
Siapa memperbolehkanmu duduk?
776
01:04:47,410 --> 01:04:49,880
Baik, pak.
777
01:04:50,910 --> 01:04:57,010
Aku sudah memperingatkan seluruh desa
untuk jaga-jaga jika terjadi kesalahan.
778
01:04:57,550 --> 01:04:58,750
Lepaskan masker.
779
01:05:00,190 --> 01:05:02,120
Aku tak bisa mendengar apa pun.
780
01:05:02,860 --> 01:05:03,590
Maaf.
781
01:05:06,990 --> 01:05:08,150
Sedang wabah flu.
782
01:05:12,370 --> 01:05:15,600
Pengusir setan kali ini...
783
01:05:15,870 --> 01:05:19,810
...berbeda dari yang lain, pak.
784
01:05:20,910 --> 01:05:25,470
Aku mengajak teman untuk
menyingkirkan mereka sekaligus.
785
01:05:32,990 --> 01:05:33,650
Terima kasih, pak.
786
01:05:33,750 --> 01:05:34,950
Jaga dirimu, pak!
787
01:05:37,960 --> 01:05:38,890
Ayo pergi.
788
01:05:39,390 --> 01:05:40,490
Jaga dirimu, pak!
789
01:05:49,440 --> 01:05:51,670
Segitiga Bermuda di ULJIN?
790
01:05:53,610 --> 01:05:56,810
Makam Peringatan Dibuat
Di Balik Pertambangan.
791
01:05:56,880 --> 01:05:58,370
Wartawan CHOI
792
01:06:18,470 --> 01:06:21,300
Monumen Kapal Karam YAMASHITA.
793
01:06:27,810 --> 01:06:29,070
Ini bergerak!
794
01:06:35,550 --> 01:06:36,540
Apa ini?
795
01:06:39,090 --> 01:06:40,280
Kenapa ada senjata disini?
796
01:06:49,230 --> 01:06:51,200
Siapa kau!
797
01:06:51,300 --> 01:06:52,290
Mundur!
798
01:06:52,670 --> 01:06:53,570
Berhenti!
799
01:06:54,970 --> 01:06:56,300
Lepaskan aku kali ini?
800
01:06:56,740 --> 01:06:59,040
Melangkah lagi, akan kutembak!
801
01:06:59,340 --> 01:07:00,500
Sungguh! Akan kutembak!
802
01:07:04,440 --> 01:07:06,310
Oh, tidak!
803
01:07:08,920 --> 01:07:10,210
Kau mau mati!
804
01:07:12,320 --> 01:07:13,080
Mau mati!
805
01:07:18,060 --> 01:07:22,430
Ibu! Tolong!
806
01:07:23,000 --> 01:07:23,730
Tolong aku!
807
01:07:31,810 --> 01:07:32,900
Oh, tidak!
808
01:07:41,920 --> 01:07:44,820
Mau lari kemana di saat masih fajar?
809
01:07:45,450 --> 01:07:46,920
Seseorang mencoba untuk membunuhku.
810
01:07:47,790 --> 01:07:48,410
Apa?
811
01:07:49,760 --> 01:07:51,280
Seseorang mencoba untuk membunuhku.
812
01:07:52,060 --> 01:07:55,120
Tarik napas dan bicara perlahan.
813
01:07:57,560 --> 01:07:58,220
Apa?
814
01:07:58,770 --> 01:08:01,760
Seseorang mencoba untuk membunuhku.
815
01:08:02,000 --> 01:08:02,700
Membunuhmu?
816
01:08:03,170 --> 01:08:05,300
Tidak, kurasa aku yang membunuhnya!
817
01:08:05,570 --> 01:08:06,940
Apa? Apa itu senjata?
818
01:08:07,010 --> 01:08:09,500
Aku memukul keras kepalanya seperti ini!
819
01:08:09,580 --> 01:08:11,170
Aku sangat takut!
820
01:08:11,240 --> 01:08:12,910
Yesus Kristus! Letakkan itu.
821
01:08:13,280 --> 01:08:15,680
Aku melihat sesuatu disana.
822
01:08:43,710 --> 01:08:45,370
Ada apa?
823
01:08:45,480 --> 01:08:47,110
Aku melihat hal yang mengerikan.
824
01:08:47,580 --> 01:08:53,680
Kau bilang senjata ini
ada hubungannya dengan kasus ini?
825
01:08:53,850 --> 01:08:54,650
Nona?
826
01:08:55,420 --> 01:08:57,860
Apa yang sebenarnya terjadi di desa ini?
827
01:08:58,060 --> 01:09:01,050
Terlalu jauh. Aku tak bisa melihat dengan jelas.
828
01:09:01,190 --> 01:09:03,190
Itu terjadi dulu sekali.
829
01:09:05,500 --> 01:09:10,440
Sudah terlalu lama sekali.
Aku belum pernah melihatnya sebelumnya.
830
01:09:10,700 --> 01:09:15,270
Aku tak bisa melihat lebih jauh
ada kekuatan hebat yang menghalangi.
831
01:09:16,380 --> 01:09:17,240
Dr. Park.
832
01:09:18,350 --> 01:09:22,750
Bisa kau menemukan tempat
bebas dari pasukan iblis?
833
01:09:24,720 --> 01:09:25,710
Akan kucoba.
834
01:09:28,490 --> 01:09:29,110
Disini!
835
01:09:29,190 --> 01:09:32,490
Energinya paling lemah saat di puncak gunung.
836
01:09:32,990 --> 01:09:36,360
Itu tempat batu nisan
yang tadi kulihat!
837
01:09:36,460 --> 01:09:37,690
Aku menemukan pistol itu disana.
838
01:09:37,760 --> 01:09:38,990
Kapan saat paling lemah?
839
01:09:42,700 --> 01:09:44,640
Subuh! 6 pagi.
840
01:09:50,310 --> 01:09:52,180
Bisa kau membantuku?
841
01:09:57,320 --> 01:10:00,410
Nak! Ayo kita lakukan!
842
01:10:03,260 --> 01:10:04,190
Ayah!
843
01:10:14,370 --> 01:10:15,460
Jadi, kalian sudah baikan?
844
01:10:16,870 --> 01:10:19,240
Lalu, kenapa kalian bertengkar?
845
01:10:19,640 --> 01:10:21,440
Kau menangis?
846
01:10:22,440 --> 01:10:24,810
Kenapa kau selalu menangis?
847
01:10:26,150 --> 01:10:28,840
Berhenti menangis!
848
01:10:28,920 --> 01:10:31,320
Hatinya lembut sekali.
849
01:10:32,020 --> 01:10:33,540
Anak baik.
850
01:10:52,470 --> 01:10:53,940
Darah Ayam Bisa Membunuh Hantu
851
01:11:09,090 --> 01:11:11,920
Harga $100,000
852
01:13:32,170 --> 01:13:33,960
Kenapa tidak mandi saja?
853
01:13:49,680 --> 01:13:50,840
Yesus Kristus!
854
01:13:50,980 --> 01:13:52,890
My Chateau Mont Rose
Cabernet Sauvignon!
855
01:13:53,220 --> 01:13:54,780
Tahu berapa mahal itu!
856
01:13:55,150 --> 01:13:57,250
Mereka menjual ini
di toko kelongotong.
857
01:13:57,360 --> 01:13:59,420
Dimana? 711?
858
01:13:59,490 --> 01:14:02,760
Di setiap toko.
859
01:14:03,500 --> 01:14:04,190
Benarkah?
860
01:14:04,960 --> 01:14:05,590
Ya.
861
01:14:07,770 --> 01:14:10,030
Kapan itu menjadi populer?
862
01:14:19,210 --> 01:14:20,010
Sial.
863
01:14:22,020 --> 01:14:26,650
Apa kepalamu baik-baik saja kemarin?
864
01:14:28,050 --> 01:14:29,180
Apa aku kelihatan baik?
865
01:14:30,790 --> 01:14:32,620
Kenapa kau kuat sekali?
866
01:14:33,760 --> 01:14:37,320
Aku beberapa kali gagal
menjadi seorang wartawan.
867
01:14:38,060 --> 01:14:42,130
Jadi, aku mencoba tinju, kendo,
dan latihan menjadi polisi.
868
01:14:42,840 --> 01:14:45,330
Aku mempelajari yang kubisa.
869
01:14:46,670 --> 01:14:52,610
Gadis yang cuma mengandalkan kekuatan
yang sering gagal dalam kehidupan.
870
01:14:56,280 --> 01:15:00,810
Kau mulai di bidang ini karena ibumu?
871
01:15:01,290 --> 01:15:01,980
Ya.
872
01:15:03,290 --> 01:15:06,420
Kenapa kau ingin tahu tentangku?
873
01:15:07,360 --> 01:15:08,230
Jadi, berapa usiamu?
874
01:15:09,360 --> 01:15:10,160
Aku? 28 tahun.
875
01:15:12,770 --> 01:15:16,670
Ketika kau meraih kerah ayahmu,
aku sangat terkejut.
876
01:15:17,300 --> 01:15:19,200
Beraninya kau?
877
01:15:21,970 --> 01:15:23,140
Tidak sopan sekali.
878
01:15:24,840 --> 01:15:27,680
Dia mengambilku saat usiaku 19 tahun
karena kecelakaan.
879
01:15:28,820 --> 01:15:32,550
Dia jarang pulang
dan selalu berselingkuh.
880
01:15:35,320 --> 01:15:41,260
Di kelas 4, aku naik mobil bersama ibu.
881
01:15:42,030 --> 01:15:43,290
Kami jatuh ke sungai.
882
01:15:46,170 --> 01:15:47,660
Hanya aku yang selamat.
883
01:15:48,000 --> 01:15:50,770
Sejak itu, aku sangat takut air.
884
01:15:52,640 --> 01:15:54,270
Aku tak bisa bernapas.
885
01:15:58,780 --> 01:16:00,250
Jadi, aku mandi dengan ini.
886
01:16:03,050 --> 01:16:05,110
Dan aku tak pernah keluar
saat turun hujan.
887
01:16:06,190 --> 01:16:10,450
Aku ingin melihat masa depan
lewat cara ilmiah.
888
01:16:10,960 --> 01:16:12,550
Dan menghentikan hal-hal buruk.
889
01:16:13,730 --> 01:16:16,590
Karena kau tidak ingin berpisah
dengan orang yang kau sayang, kan?
890
01:16:17,200 --> 01:16:17,930
Benar.
891
01:16:19,130 --> 01:16:25,560
Aku mau melihat masa depan, takdir,
dan bagaimana dunia akan berubah.
892
01:16:28,610 --> 01:16:31,770
Manusia sangat lemah, kan?
893
01:16:42,320 --> 01:16:43,790
Kenapa kau tidak mandi saja?
894
01:16:46,060 --> 01:16:49,460
Karena kau sudah melihatku mandi,
tinggal denganku malam ini.
895
01:16:50,060 --> 01:16:52,360
Apa maksudmu?
896
01:16:52,770 --> 01:16:55,130
Aku belum mandi.
897
01:16:55,940 --> 01:17:02,640
Akan kumandikan kau dengan tisu basahku.
898
01:17:15,520 --> 01:17:16,320
Shimin.
899
01:17:17,560 --> 01:17:18,920
Aku butuh bantuanmu.
900
01:18:05,040 --> 01:18:05,870
Sudah waktunya.
901
01:19:09,540 --> 01:19:10,660
Ini milikku!
902
01:19:11,900 --> 01:19:12,800
Semua milikku!
903
01:20:26,880 --> 01:20:28,040
Melihat sesuatu?
904
01:20:29,420 --> 01:20:30,350
Apa yang kau lihat?
905
01:20:30,850 --> 01:20:34,340
Untuk menguasai harta karun itu,
dia membunuh orang.
906
01:20:34,720 --> 01:20:37,450
Karena mereka mengetahui
tentang harta karun itu.
907
01:20:37,590 --> 01:20:39,020
Itu sebabnya mereka dibunuh.
908
01:20:39,790 --> 01:20:42,280
Nafsu serta godaan setan....
909
01:20:43,060 --> 01:20:46,000
...butuh beberapa tahun
untuk menjadi hantu jahat itu.
910
01:20:46,070 --> 01:20:47,190
Itu jarang terjadi.
911
01:20:47,730 --> 01:20:49,400
Jadi, dimana bajingan itu?
912
01:20:51,270 --> 01:20:51,830
Disana.
913
01:20:54,170 --> 01:20:56,170
Dalam kapal yang karam itu
di bawah batu.
914
01:20:58,080 --> 01:21:02,310
Kalau begitu, kita turun ke bawah
dan minta bantuan warga desa!
915
01:21:02,310 --> 01:21:03,340
Cepat!
916
01:21:03,450 --> 01:21:04,080
Ayo!
917
01:21:20,970 --> 01:21:22,660
Aku baik saja! Ayo pergi!
918
01:21:26,740 --> 01:21:27,500
Pak!
919
01:21:34,880 --> 01:21:36,250
Aku sudah menunggu.
920
01:21:37,520 --> 01:21:38,710
Tuan!
921
01:21:38,820 --> 01:21:39,750
Kenapa kau lama sekali?
922
01:21:39,820 --> 01:21:42,250
Boleh kami membawa perahu ini?
923
01:21:42,320 --> 01:21:43,790
Berapa biaya sehari?
924
01:21:43,860 --> 01:21:45,150
Tidak! Per jam?
925
01:21:46,760 --> 01:21:49,350
Dimana kapten?/ Perahu ini!
926
01:21:49,430 --> 01:21:53,590
Peralatan menyelam, untuk kepala
dan pakaiannya.
927
01:21:53,700 --> 01:21:55,790
Ini aku.
928
01:21:56,170 --> 01:21:56,700
Apa?
929
01:21:56,700 --> 01:21:58,100
Akulah iblis setan.
930
01:21:58,100 --> 01:22:01,670
Ini bukan lelucon.
Kami harus menyelam.
931
01:22:01,740 --> 01:22:02,800
Aku butuh penutup kepala yang lebih besar.
932
01:22:02,940 --> 01:22:05,780
Dan pakaian dan sepatu selam.
933
01:22:06,250 --> 01:22:09,680
Cepat!
934
01:22:09,750 --> 01:22:10,980
Dengan harga murah?
935
01:22:11,120 --> 01:22:15,580
Berapa? Kami sedang buru-buru.
936
01:22:15,690 --> 01:22:20,220
Kapal, pakaian selam, dan...
937
01:22:20,590 --> 01:22:22,190
Beri aku waktu untuk bicara.
938
01:22:22,500 --> 01:22:22,960
Apa?
939
01:22:23,060 --> 01:22:24,720
Beri aku waktu untuk bicara.
940
01:22:24,830 --> 01:22:29,830
Matamu sangat hitam. Kenapa?
941
01:22:30,070 --> 01:22:33,010
Kau bukan hantu, kan?
942
01:22:33,110 --> 01:22:35,340
Aku sangat buru-buru!
943
01:22:35,440 --> 01:22:36,880
Aku hantu.
944
01:22:37,240 --> 01:22:39,510
Jangan bercanda seperti itu.
945
01:22:39,580 --> 01:22:41,770
Bukankah aku terlihat aneh?
946
01:22:42,080 --> 01:22:43,010
Matamu aneh.
947
01:22:43,080 --> 01:22:44,240
Mataku hitam.
948
01:22:44,650 --> 01:22:46,080
Bukankah itu make-up?
949
01:22:46,590 --> 01:22:48,610
Bodoh./ Kau tampak sakit.
950
01:22:48,990 --> 01:22:49,610
Cepat!
951
01:22:49,720 --> 01:22:50,250
Sial!
952
01:22:50,460 --> 01:22:52,760
Apa yang terjadi?
953
01:22:52,930 --> 01:22:56,120
Maafkan aku./ Bisa kami bawa itu sekarang?
954
01:22:56,400 --> 01:22:57,420
Jangan berkelahi.
955
01:22:58,160 --> 01:23:02,000
Maafkan aku. Itu karena aku terburu-buru.
956
01:23:03,240 --> 01:23:05,100
Oh, tidak! Tuan!
957
01:23:05,400 --> 01:23:07,840
Ada sesuatu menggeliat di lehermu!
958
01:23:07,940 --> 01:23:08,500
Enyahlah!
959
01:23:09,510 --> 01:23:10,480
Hei! Kau!
960
01:23:10,540 --> 01:23:12,240
Diamlah!
961
01:23:12,710 --> 01:23:13,470
Mengerti sekarang?
962
01:23:13,710 --> 01:23:15,340
Karena terlalu banyak wijen./ Apa?
963
01:23:16,450 --> 01:23:17,310
Bodoh!
964
01:23:17,750 --> 01:23:20,280
Wijen dan madu bisa menjadi penyebabnya.
965
01:23:20,450 --> 01:23:22,580
Dasar bodoh!
966
01:23:22,760 --> 01:23:23,450
Hei!
967
01:23:25,060 --> 01:23:27,030
Kau ini!
968
01:23:27,630 --> 01:23:30,290
Hei, putih! Diam!
969
01:23:30,360 --> 01:23:32,460
Apa?
970
01:23:32,570 --> 01:23:35,230
Kau menghinaku?/ Tuan!
971
01:23:35,230 --> 01:23:36,070
Pria itu...
972
01:23:37,070 --> 01:23:40,870
Dia pria dalam kapal karam itu.
973
01:23:43,740 --> 01:23:44,470
Keluar!
974
01:23:51,950 --> 01:23:53,040
Halo, pak!
975
01:23:54,720 --> 01:23:55,480
Pak!
976
01:23:57,060 --> 01:23:57,960
Ada apa?
977
01:23:58,290 --> 01:23:59,880
Aku ingin kau pergi.
978
01:24:00,430 --> 01:24:01,220
Pergi? Kenapa?
979
01:24:01,860 --> 01:24:02,330
Lihat?
980
01:24:04,930 --> 01:24:11,230
Kau pikir bisa mengancam kami
dengan pacul?
981
01:24:13,540 --> 01:24:14,510
Dia hantu.
982
01:24:16,340 --> 01:24:17,900
Dia sedang menyamar.
983
01:24:19,140 --> 01:24:20,110
Tak mungkin.
984
01:24:20,680 --> 01:24:22,380
Dia hantu?
985
01:24:22,720 --> 01:24:25,950
Jadi, kau bukan manusia?
986
01:24:26,090 --> 01:24:28,710
Harusnya menjadi umpan saja.
987
01:24:28,790 --> 01:24:32,990
Tapi kau telah menyamar sebagai manusia
selama lebih dari 70 tahun?
988
01:24:33,260 --> 01:24:35,320
Kau membunuh Shimin.
989
01:24:36,300 --> 01:24:38,790
Dia meninggal tanpa tahu
kalau kau hantu.
990
01:24:39,970 --> 01:24:42,960
Sangat menyebalkan sekali.
991
01:24:43,040 --> 01:24:44,090
Sudah berakhir.
992
01:24:45,370 --> 01:24:46,240
Keluarlah!
993
01:25:15,870 --> 01:25:16,960
Apa aku baru saja terbang?
994
01:25:24,440 --> 01:25:25,040
Kau!
995
01:25:25,280 --> 01:25:26,940
Hari ini pemakamanmu!
996
01:25:31,780 --> 01:25:33,310
Setan jahat!
997
01:25:37,190 --> 01:25:37,820
Oh, sial.
998
01:25:43,130 --> 01:25:44,100
Hentikan!
999
01:25:44,800 --> 01:25:48,290
Gunakan kekuatanmu untuk kebaikan!
1000
01:25:48,400 --> 01:25:50,060
Bukan untuk hal seperti ini!
1001
01:25:58,440 --> 01:26:01,110
Kau mirip dengan wartawan
yang kubunuh.
1002
01:26:02,210 --> 01:26:03,580
Merindukan ayahmu?
1003
01:26:04,720 --> 01:26:06,780
Akan kukirim kau padanya
dengan cara yang sama.
1004
01:26:08,650 --> 01:26:09,950
Bajingan!
1005
01:26:18,060 --> 01:26:18,790
Lepaskan!
1006
01:26:18,960 --> 01:26:22,300
Kalian semua sudah tahu
tapi masih hidup seperti ini?
1007
01:26:22,470 --> 01:26:23,400
Keparat!
1008
01:26:23,470 --> 01:26:26,440
Akan kubunuh kau
meski mempertaruhkan nyawaku!
1009
01:26:27,570 --> 01:26:28,340
Dr. Park!
1010
01:26:28,440 --> 01:26:30,310
Darah ayam!
1011
01:26:30,880 --> 01:26:31,430
Sekarang.
1012
01:26:36,720 --> 01:26:37,880
Singkirkan mereka.
1013
01:26:37,950 --> 01:26:38,920
Cepat! Sekarang!
1014
01:26:52,430 --> 01:26:52,960
Oh, tidak!
1015
01:26:53,030 --> 01:26:54,930
Baik! Sekarang, lari!
1016
01:26:58,900 --> 01:26:59,560
Bunuh mereka!
1017
01:27:00,510 --> 01:27:02,070
Tangkap mereka!
1018
01:27:05,410 --> 01:27:06,170
Tangkap mereka!
1019
01:27:13,790 --> 01:27:14,620
Bunuh mereka!
1020
01:27:46,220 --> 01:27:47,690
Ayo!
1021
01:27:49,250 --> 01:27:49,950
Tunggu!
1022
01:27:50,420 --> 01:27:51,010
Kenapa?
1023
01:27:51,320 --> 01:27:53,160
Aku harus tetap disini./ Kenapa?
1024
01:27:53,430 --> 01:27:54,950
Karena disini aku mati.
1025
01:27:55,290 --> 01:27:57,700
Anak nakal!
Dengarkan aku! Ayo pergi!
1026
01:28:02,130 --> 01:28:02,860
Tangkap mereka!
1027
01:28:06,000 --> 01:28:07,030
Lurus kedepan!
1028
01:28:12,240 --> 01:28:13,110
Lewat sini!
1029
01:28:16,010 --> 01:28:17,070
Lewat sini!
1030
01:28:21,650 --> 01:28:23,050
Dilarang.
1031
01:28:24,960 --> 01:28:26,360
Tangkap mereka!
1032
01:28:28,190 --> 01:28:28,890
Merunduk.
1033
01:28:29,700 --> 01:28:32,130
Kita harus menemukan mayatnya
dan menusuknya.
1034
01:28:34,200 --> 01:28:36,360
Cari di setiap sudut!
1035
01:28:37,770 --> 01:28:41,710
Masuklah ke dalam! Cepat!
1036
01:28:43,140 --> 01:28:44,010
Aku saja!
1037
01:28:45,680 --> 01:28:46,670
Kurasa aku bisa masuk kedalam!
1038
01:28:46,750 --> 01:28:48,580
Tapi itu tenggelam sangat dalam di laut!
1039
01:28:48,680 --> 01:28:52,640
Aku pasti bisa!
Aku butuh pakaian menyelam ketua.
1040
01:28:53,450 --> 01:28:55,080
Ketemu?/ Tidak, pak!
1041
01:28:55,420 --> 01:28:56,390
Cari di belakang!
1042
01:28:57,460 --> 01:28:58,480
Kita tak punya pilihan.
1043
01:28:58,690 --> 01:29:00,890
Sementara kami mengulur waktu...
1044
01:29:00,990 --> 01:29:04,190
...tusuk mayat itu dalam laut.
1045
01:29:05,430 --> 01:29:07,830
Tusuk dadanya!
1046
01:29:08,430 --> 01:29:11,730
Jika kita kehilangan mereka, kia akan mati!/
Tangkap mereka!
1047
01:29:15,510 --> 01:29:17,530
Tak ada waktu lagi! Ayo!
1048
01:29:24,280 --> 01:29:28,690
Jangan kehilangan jimat ini.
Itu akan melindungimu.
1049
01:29:29,860 --> 01:29:31,150
Aku pergi!/ Tunggu!
1050
01:29:34,890 --> 01:29:35,720
Tampaknya berat.
1051
01:29:37,300 --> 01:29:38,490
Kau akan membutuhkan ini.
1052
01:29:40,630 --> 01:29:42,530
Masuklah dan periksa!/ Cepat!
1053
01:29:46,140 --> 01:29:46,940
Pak!
1054
01:29:47,170 --> 01:29:47,870
Disana!
1055
01:29:47,970 --> 01:29:49,100
Tega sekali kalian!
1056
01:29:49,510 --> 01:29:50,070
Ayo pergi!
1057
01:29:50,780 --> 01:29:51,510
Tangkap mereka!
1058
01:29:52,510 --> 01:29:54,540
Tangkap mereka!/ Disana!
1059
01:30:03,120 --> 01:30:04,490
Hati-hati!
1060
01:30:07,760 --> 01:30:08,320
Lewat sini!
1061
01:30:09,800 --> 01:30:11,420
Tangkap mereka!
1062
01:30:12,930 --> 01:30:13,800
Lewat sini!
1063
01:30:14,930 --> 01:30:16,600
Disana!
1064
01:30:19,170 --> 01:30:19,830
Disana!
1065
01:30:28,610 --> 01:30:30,850
Mundur! Brengsek!
1066
01:30:33,550 --> 01:30:35,180
Mati kau!
1067
01:30:36,190 --> 01:30:36,710
Ayo!
1068
01:30:41,590 --> 01:30:42,530
Ke kanan! Lari!
1069
01:30:45,260 --> 01:30:47,260
Cepat!/ Tunggu!
1070
01:30:48,330 --> 01:30:49,060
Disana!
1071
01:31:00,780 --> 01:31:02,540
Apa ini kapalnya?/ Ya!
1072
01:31:02,810 --> 01:31:03,800
Ini kapal ketua!
1073
01:31:06,220 --> 01:31:07,080
Apa yang kita lakukan?
1074
01:31:10,990 --> 01:31:11,890
Cepat! Naik!
1075
01:31:13,930 --> 01:31:14,650
Cepat naik!
1076
01:31:15,590 --> 01:31:16,560
Kau tidak apa?
1077
01:31:17,860 --> 01:31:18,730
Hati-hati!
1078
01:31:22,630 --> 01:31:23,470
Kau baik saja?
1079
01:31:23,570 --> 01:31:25,160
Apa karena air?
1080
01:31:25,300 --> 01:31:27,300
Tidak apa. Aku akan menyelam.
Aku pasti bisa!
1081
01:31:27,370 --> 01:31:30,100
Aku melihat masa depanmu
lewat komputerku.
1082
01:31:30,180 --> 01:31:32,470
Apa katanya?
1083
01:31:32,540 --> 01:31:33,810
Aku tak bisa memberitahumu sekarang.
1084
01:31:33,880 --> 01:31:34,780
Apa katanya?
1085
01:31:34,950 --> 01:31:36,470
Akan kuberitahu nanti.
1086
01:31:36,550 --> 01:31:38,810
Aku tahu takdirku tidak baik.
1087
01:31:39,420 --> 01:31:42,250
Ayah bilang 30% keberuntungan
dan 70% usaha.
1088
01:31:42,320 --> 01:31:43,810
Sebaliknya!
1089
01:31:43,990 --> 01:31:46,820
Keberuntungan 70% dan usaha 30%!
1090
01:31:47,130 --> 01:31:51,090
Tidak, bukan begitu yang ayahku katakan.
1091
01:31:51,700 --> 01:31:54,530
Dia tak mungkin bohong.
Aku pasti bisa.
1092
01:31:56,000 --> 01:31:57,940
Kau tidak mengerti?
1093
01:31:58,040 --> 01:32:02,170
Roh jahat sedang mengamuk.
Percayalah firasatku!
1094
01:32:02,270 --> 01:32:04,370
Indra keenamku!
1095
01:32:04,510 --> 01:32:05,370
Oh, tidak!
1096
01:32:05,780 --> 01:32:06,940
Sial
1097
01:32:07,850 --> 01:32:10,940
Wartawan Choi Chan-young,
Akhirnya aku menemukanmu.
1098
01:32:14,450 --> 01:32:15,280
Dimana mereka?
1099
01:32:15,720 --> 01:32:17,420
Disini!/ Brengsek!
1100
01:32:18,660 --> 01:32:19,750
Akan kutembak!
1101
01:32:20,690 --> 01:32:22,090
Mati kau!
1102
01:32:22,390 --> 01:32:24,690
Kita akan mati bersama!
Ini bom!
1103
01:32:28,000 --> 01:32:28,490
Bom!
1104
01:32:30,270 --> 01:32:31,000
Bodoh!
1105
01:32:35,440 --> 01:32:36,140
Lompat!
1106
01:32:40,680 --> 01:32:43,310
Aku akan menghubungi polisi!
1107
01:32:53,930 --> 01:32:54,690
Mati kau!
1108
01:33:02,470 --> 01:33:03,990
Dia ke sana!
1109
01:33:09,880 --> 01:33:10,570
Tangkap dia!
1110
01:33:13,310 --> 01:33:14,240
Lewat sana!
1111
01:33:23,590 --> 01:33:24,490
Lari!
1112
01:33:25,790 --> 01:33:26,590
Tuan!
1113
01:33:43,810 --> 01:33:44,670
Rokok Rose?
1114
01:33:45,080 --> 01:33:45,980
Ternyata kau!
1115
01:33:46,340 --> 01:33:47,900
Kau selalu mencoba untuk membunuhku.
1116
01:33:48,250 --> 01:33:50,010
Jangan tanya siapa aku.
1117
01:33:50,320 --> 01:33:51,040
Dan...
1118
01:33:52,250 --> 01:33:56,150
Kau sudah terlalu banyak tahu.
Itu kesalahanmu.
1119
01:33:57,790 --> 01:33:58,520
Tunggu.
1120
01:33:58,860 --> 01:34:01,290
Apa SA yang menyuruhmu untuk membunuhku?
1121
01:34:01,960 --> 01:34:05,020
Itu perintah SA! Benar kan!
1122
01:34:05,400 --> 01:34:07,200
Begitulah...
1123
01:34:07,570 --> 01:34:10,300
Toh, takdirmu berakhir disini!
1124
01:34:10,500 --> 01:34:13,100
Mundur! Akan kubunuh kau!/ Tunggu!
1125
01:34:16,340 --> 01:34:17,040
Sial!
1126
01:34:25,020 --> 01:34:25,780
Akan kubunuh kau!
1127
01:34:32,420 --> 01:34:34,690
Kena kau! Mati kau!
1128
01:35:01,950 --> 01:35:02,580
Chan-young?
1129
01:35:04,060 --> 01:35:04,850
Mati!
1130
01:35:09,560 --> 01:35:11,660
Tangkap dia! Chan-young!
1131
01:35:15,000 --> 01:35:15,830
Tolong aku!
1132
01:35:16,170 --> 01:35:17,000
Chan-young!
1133
01:35:18,840 --> 01:35:19,810
Aku tak bisa berenang!
1134
01:35:23,610 --> 01:35:27,310
Cepat! Wolgwang! Lari!
1135
01:35:30,180 --> 01:35:30,910
Lewat sini!
1136
01:35:37,320 --> 01:35:38,350
Keparat!
1137
01:35:41,330 --> 01:35:42,350
Siapa si bodoh ini!
1138
01:35:42,430 --> 01:35:46,090
Seorang pembunuh dikirim oleh SA untukku.
1139
01:35:46,400 --> 01:35:46,890
Pembunuh?
1140
01:35:47,000 --> 01:35:48,930
Sepertinya pembunuhnya
tak belajar cara berenang.
1141
01:35:49,170 --> 01:35:50,930
Keluargaku sangat miskin.
1142
01:35:52,000 --> 01:35:54,440
Dan kampungku di Chungbuk.
1143
01:35:54,870 --> 01:35:56,240
Tak ada laut disana.
1144
01:35:56,340 --> 01:35:59,640
Kau hidup disana selama ini?
Dimana?
1145
01:35:59,740 --> 01:36:04,210
Cheongju? Jecheon?
Dimana lagi? Gongju?
1146
01:36:04,950 --> 01:36:05,540
Jecheon.
1147
01:36:05,620 --> 01:36:10,610
Apa kau sekolah disana selama ini?
1148
01:36:11,420 --> 01:36:12,820
Aku kuliah di tempat lain.
1149
01:36:14,260 --> 01:36:17,130
Pembunuh harusnya
tak memiliki logat kampung.
1150
01:36:19,330 --> 01:36:19,960
Lari!
1151
01:36:23,940 --> 01:36:24,800
Mereka sudah pergi.
1152
01:36:28,670 --> 01:36:29,770
Di atap aman.
1153
01:36:30,310 --> 01:36:31,000
Naiklah!
1154
01:36:31,110 --> 01:36:31,840
Cepat!
1155
01:36:37,180 --> 01:36:38,510
Kepalamu gemetar lagi?
1156
01:36:49,030 --> 01:36:50,120
Turunlah!
1157
01:36:53,630 --> 01:36:54,260
Tunggu.
1158
01:36:55,000 --> 01:36:55,990
Kembali ke atas!
1159
01:37:09,950 --> 01:37:11,010
Aku agak terlambat.
1160
01:37:15,820 --> 01:37:18,090
Batu ini ada di dalam peta.
1161
01:37:18,660 --> 01:37:20,220
Benarkah?/ Ya.
1162
01:37:24,830 --> 01:37:26,760
Kau pengusir setan terbaik di Korea?
1163
01:37:28,030 --> 01:37:29,630
Masuk dalam 10 besar?
1164
01:37:29,700 --> 01:37:30,170
Jadi?
1165
01:37:30,240 --> 01:37:32,500
Apa hanya itu pengusir setan bisa lakukan?
1166
01:37:32,600 --> 01:37:33,400
Maaf.
1167
01:37:34,210 --> 01:37:35,700
Aku akan lebih berusaha.
1168
01:37:37,640 --> 01:37:40,540
Jadi, lepaskan kami kali ini.
1169
01:37:43,010 --> 01:37:45,140
Cepat masuk! Mau mati!
1170
01:37:45,220 --> 01:37:47,880
Baiklah!
1171
01:37:49,050 --> 01:37:50,150
Sukhyun? Kau tidak apa?
1172
01:37:51,290 --> 01:37:54,730
Darah! Oh, tidak!
Pergi ke rumah sakit!
1173
01:37:54,960 --> 01:37:55,860
Istirahatlah!
1174
01:37:57,830 --> 01:38:00,360
Kau yakin dengan ini?
1175
01:38:00,470 --> 01:38:03,330
Aku akan bersiap lalu melompat.
1176
01:38:05,640 --> 01:38:06,470
Ini sangat berat.
1177
01:38:07,810 --> 01:38:09,070
Apa ini terbuat dari karet?
1178
01:38:10,880 --> 01:38:11,640
Kakiku sangat lelah.
1179
01:38:13,310 --> 01:38:14,870
Bisa minta air?
1180
01:38:15,150 --> 01:38:15,910
Diam!
1181
01:38:23,090 --> 01:38:24,850
Akan kupandu kau melaluinya.
1182
01:38:30,500 --> 01:38:30,990
Sudah siap.
1183
01:38:40,240 --> 01:38:40,900
Guru Park!
1184
01:38:41,570 --> 01:38:42,600
Bangsat!
1185
01:38:57,990 --> 01:38:58,580
Kau!
1186
01:39:09,430 --> 01:39:10,130
Tetap pingsan.
1187
01:39:12,770 --> 01:39:13,760
Berpura-pura kau sudah mati.
1188
01:39:20,450 --> 01:39:21,040
Oh, tidak!
1189
01:39:23,150 --> 01:39:23,770
Belatinya!
1190
01:39:25,120 --> 01:39:25,670
Tangkap dia!
1191
01:39:25,750 --> 01:39:29,020
Cepat Sukhyun!/ Ya!
1192
01:40:15,870 --> 01:40:17,700
Kau bisa mendengarku?
1193
01:40:20,340 --> 01:40:21,670
Ada apa?
1194
01:40:21,970 --> 01:40:24,000
Kurasa sendi pinggulku lepas.
1195
01:40:24,140 --> 01:40:25,240
Apa maksudnya?
1196
01:40:26,680 --> 01:40:28,370
Sepertinya aku tak bisa berjalan.
1197
01:40:28,610 --> 01:40:33,180
Lakukan saja yang kukatakan.
Jalan lurus.
1198
01:40:33,280 --> 01:40:34,910
Kau akan melihat batu di depan.
1199
01:40:34,990 --> 01:40:36,980
Jalan lurus? Baiklah.
1200
01:40:37,720 --> 01:40:38,880
Lurus yang mana?
1201
01:40:40,790 --> 01:40:44,350
Lewati saja batunya,
kau akan melihat Yamashita.
1202
01:40:44,460 --> 01:40:45,360
Baik.
1203
01:41:28,010 --> 01:41:31,410
Apa kau sudah melewati batunya?
1204
01:41:33,780 --> 01:41:34,610
Kenapa kau terengah-engah?
1205
01:41:37,550 --> 01:41:38,280
Sukhyun!
1206
01:41:38,420 --> 01:41:40,110
Aku melihat Yamashita!/ Bagus.
1207
01:41:43,250 --> 01:41:44,020
Bangunlah.
1208
01:41:47,830 --> 01:41:48,520
Kau sudah mati?
1209
01:41:49,030 --> 01:41:50,390
Kau masih hidup!
1210
01:41:53,900 --> 01:41:54,830
Kau hampir menipuku.
1211
01:41:55,730 --> 01:41:56,790
Itu sudah cukup.
1212
01:41:57,800 --> 01:41:58,360
Berdirilah.
1213
01:42:01,310 --> 01:42:01,930
Terbang!
1214
01:42:08,510 --> 01:42:09,810
Aku tak melakukan apapun.
1215
01:42:10,950 --> 01:42:11,570
Benarkah?
1216
01:42:13,520 --> 01:42:15,820
Bocah brengsek.
1217
01:42:16,220 --> 01:42:17,780
Seperti aktor.
1218
01:42:40,780 --> 01:42:46,680
Rasanya sungguh suram
dan mengerikan disini.
1219
01:42:47,450 --> 01:42:48,850
Rasanya angker.
1220
01:42:49,390 --> 01:42:50,360
Hati-hati.
1221
01:42:50,420 --> 01:42:55,260
Ada tengkorak dimana-mana.
1222
01:42:55,330 --> 01:42:57,260
Tengkorak? Yesus Kristus.
1223
01:42:57,330 --> 01:43:00,420
Pelan-pelan.
Selangkah demi selangkah.
1224
01:43:00,500 --> 01:43:04,030
Cari lubang dengan tanda 'Y'.
1225
01:43:04,140 --> 01:43:05,660
Tengkoraknya pasti ada disana.
1226
01:43:13,140 --> 01:43:15,880
Aku Guru Park dari Incheon!
1227
01:43:19,580 --> 01:43:20,950
Mati kau!
1228
01:43:27,460 --> 01:43:30,330
Itu tanda Y! Ketemu!/ Itu dia!
1229
01:43:30,430 --> 01:43:33,960
Buka lubangnya dan masuklah.
1230
01:43:34,030 --> 01:43:36,360
Tusuk setiap tengkorak yang kau temukan.
1231
01:43:37,030 --> 01:43:38,330
Aku akan turun.
1232
01:43:39,000 --> 01:43:42,870
Pelan-pelan. Melihat sesuatu?
1233
01:43:42,970 --> 01:43:45,770
Aku tak melihat apapun.
1234
01:43:46,910 --> 01:43:47,880
Nyalakan lampunya.
1235
01:43:47,980 --> 01:43:50,010
Tengkorak! Ketemu!
1236
01:43:51,320 --> 01:43:52,540
Cepat! Tusuk!
1237
01:43:54,190 --> 01:43:54,980
Baik.
1238
01:43:56,290 --> 01:43:57,220
Brengsek!
1239
01:44:09,000 --> 01:44:10,130
Sudah kau tusuk?
1240
01:44:10,200 --> 01:44:11,460
Tak ada reaksi.
1241
01:44:11,940 --> 01:44:15,840
Tusuk setiap tengkorak disana!
1242
01:44:16,470 --> 01:44:17,130
Ketemu satu lagi.
1243
01:44:50,440 --> 01:44:51,340
Aku menang.
1244
01:44:52,380 --> 01:44:54,110
Aku mengalahkannya!
1245
01:44:54,280 --> 01:44:56,800
Guru Park dari Incheon!
1246
01:44:57,650 --> 01:44:59,710
Guru Park dari Incheon!
1247
01:44:59,780 --> 01:45:02,150
Guru Park! Dia terbang ke laut!
1248
01:45:19,000 --> 01:45:19,700
Sukhyun!
1249
01:45:22,070 --> 01:45:23,970
Anakku! Sukhyun!
1250
01:45:27,580 --> 01:45:28,140
Ada apa?
1251
01:45:57,240 --> 01:46:00,010
Ini yang terakhir.
1252
01:46:09,620 --> 01:46:10,380
Tuan?
1253
01:46:18,530 --> 01:46:19,620
Apa yang kaulakukan?
1254
01:46:35,710 --> 01:46:37,080
Oh, tidak!
1255
01:46:38,220 --> 01:46:39,110
Apa yang kaulakukan?
1256
01:46:39,980 --> 01:46:40,640
Pergi!
1257
01:47:10,750 --> 01:47:12,010
Pergi!
1258
01:47:31,400 --> 01:47:36,710
Aku sudah 70 tahun disini
melindungi ini!
1259
01:47:47,050 --> 01:47:49,180
Mati kau setan!
1260
01:48:32,030 --> 01:48:32,690
Chan-young!
1261
01:48:33,900 --> 01:48:34,830
Sukhyun?
1262
01:48:36,500 --> 01:48:37,900
Aku kehabisan oksigen.
1263
01:48:39,600 --> 01:48:40,900
Aku tak bisa bernapas.
1264
01:48:43,670 --> 01:48:46,440
Periksa oksigennya!
1265
01:48:48,410 --> 01:48:50,940
Tolong aku, Sukhyun!
1266
01:48:58,590 --> 01:48:59,450
Chan-young!
1267
01:49:01,390 --> 01:49:05,120
Sukhyun! Tolong aku!
1268
01:49:05,500 --> 01:49:06,730
Tolong aku, Sukhyun!
1269
01:49:07,100 --> 01:49:07,760
Oksigen!
1270
01:49:08,870 --> 01:49:09,770
Aku tak mau mati!
1271
01:49:10,030 --> 01:49:10,970
Chan-young!
1272
01:49:32,960 --> 01:49:33,690
Ibu...
1273
01:49:54,410 --> 01:49:55,110
Sukhyun!
1274
01:49:59,550 --> 01:50:00,780
Chan-young!
1275
01:50:01,450 --> 01:50:02,320
Sukhyun!
1276
01:50:18,370 --> 01:50:19,300
Chan-young.
1277
01:50:22,810 --> 01:50:23,500
Ayah...
1278
01:50:47,900 --> 01:50:48,700
Ayah!
1279
01:50:50,000 --> 01:50:50,730
Sukhyun!
1280
01:50:52,700 --> 01:50:54,190
Sukhyun!
1281
01:50:55,040 --> 01:50:56,060
Sukhyun!/ Apa?
1282
01:50:56,370 --> 01:50:58,100
Mana anakku? Dimana Sukhyun?
1283
01:50:58,180 --> 01:50:59,540
Dimana Iblis Hitam?
1284
01:51:00,980 --> 01:51:01,710
Sukhyun.
1285
01:51:03,150 --> 01:51:04,120
Dimana aku?
1286
01:51:07,180 --> 01:51:07,950
Sukhyun!
1287
01:51:11,690 --> 01:51:13,020
Sukhyun!
1288
01:51:13,260 --> 01:51:14,020
Chan-young!
1289
01:51:14,690 --> 01:51:15,850
Itu anakku!
1290
01:51:18,530 --> 01:51:19,160
Ayah!
1291
01:51:23,100 --> 01:51:24,400
Pak./ Lepaskan!
1292
01:51:46,290 --> 01:51:47,020
Sial!
1293
01:51:50,060 --> 01:51:52,190
Kau tidak apa?
1294
01:51:52,860 --> 01:51:53,730
Ada apa?
1295
01:51:55,130 --> 01:51:55,930
Dia sudah pergi.
1296
01:51:57,000 --> 01:51:57,700
Dia pergi?
1297
01:51:58,700 --> 01:51:59,690
Pergi selamanya.
1298
01:52:04,540 --> 01:52:05,440
Baringkan!
1299
01:52:06,510 --> 01:52:07,170
CPR (napas buatan)!
1300
01:52:07,650 --> 01:52:08,480
CPR...
1301
01:52:14,720 --> 01:52:17,150
Kau tidak apa?
1302
01:52:17,790 --> 01:52:19,090
Dia baik saja.
1303
01:52:19,190 --> 01:52:21,350
Kau tidak apa, nak?
1304
01:52:21,790 --> 01:52:24,960
Bagus. Ayo ke rumah sakit.
1305
01:52:27,530 --> 01:52:28,260
Sukhyun!
1306
01:52:29,700 --> 01:52:30,900
Kita selamat.
1307
01:52:31,000 --> 01:52:32,530
Terima kasih...
1308
01:52:34,910 --> 01:52:35,900
Kau menyelamatkanku.
1309
01:52:41,510 --> 01:52:43,340
Nak? Kau tidak apa?
1310
01:52:46,020 --> 01:52:47,380
Ayah./ Bagus.
1311
01:52:47,920 --> 01:52:48,750
Ayo pulang.
1312
01:52:51,020 --> 01:52:51,650
Ayo.
1313
01:53:59,720 --> 01:54:02,120
Selamat tinggal, Shimin.
1314
01:54:05,060 --> 01:54:07,500
Takdir semua orang telah berubah.
1315
01:54:10,030 --> 01:54:11,300
Masa depan berubah.
1316
01:54:11,570 --> 01:54:12,400
Kau salah.
1317
01:54:13,140 --> 01:54:17,370
Seseorang pernah berkata,
kau yang membuat masa depanmu sendiri.
1318
01:54:18,340 --> 01:54:20,470
Kau setengah paranormal sekarang.
1319
01:54:20,740 --> 01:54:22,680
Sepertinya kau punya kemampuan.
1320
01:54:24,850 --> 01:54:28,220
Akan ada banyak orang
yang mengantri untuk melihat.
1321
01:54:35,245 --> 01:54:45,245
Penerjemah: Sue Valentino
1322
01:54:45,270 --> 01:54:55,270
IDFL๏ฟฝ Subs Crew
http://idfl.us84901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.