All language subtitles for French For Beginners (2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:50,220 --> 00:00:51,858 French for Beginners 3 00:00:55,540 --> 00:00:56,540 SENIOR CLASS PARTY 4 00:01:03,220 --> 00:01:05,654 The music's too loud! - Can't hear you! 5 00:01:06,100 --> 00:01:07,852 The music's too loud! 6 00:01:23,260 --> 00:01:25,296 I'm going to speak to her today. - Sure. 7 00:01:25,740 --> 00:01:27,571 Really. - Of course. 8 00:01:28,020 --> 00:01:32,616 The times before were all... like... badly planned. 9 00:01:33,060 --> 00:01:35,051 I know. Today you'll do it. 10 00:01:35,500 --> 00:01:37,570 I know what I'm gonna say. - Sure. 11 00:01:38,020 --> 00:01:41,569 "Hello. We're having a party. The party! 12 00:01:42,020 --> 00:01:43,419 Hello. - Hi. 13 00:01:43,860 --> 00:01:46,090 Would you like... All of you... - Morning. 14 00:01:46,540 --> 00:01:49,213 We're having a party. It'd be great..." - That's her. 15 00:01:49,660 --> 00:01:51,651 Go over and give her a flyer. 16 00:01:56,460 --> 00:01:57,460 Ciao! 17 00:01:59,780 --> 00:02:01,008 Hi. 18 00:02:01,780 --> 00:02:02,780 Hello. 19 00:02:06,900 --> 00:02:08,492 Hi. - Hi. 20 00:02:08,940 --> 00:02:12,012 We're having a party and I'd really like you to come. 21 00:02:18,020 --> 00:02:21,535 The flyerthing is too obvious. Like saying, "I'm in love with you." 22 00:02:21,980 --> 00:02:25,529 It'd increase the probability of making first contact. 23 00:02:25,980 --> 00:02:28,096 Same to you. - Oh! 24 00:02:28,820 --> 00:02:30,173 Sorry about that. 25 00:02:41,380 --> 00:02:42,380 Thanks. 26 00:02:52,220 --> 00:02:55,849 Think she's coming? - She's got enough flyers. - Johannes! 27 00:02:57,260 --> 00:03:02,209 Too good to bother listening? - He was explaining something to me. 28 00:03:02,660 --> 00:03:05,015 Chalk please, M. Nouvelleville? - Non! Out! 29 00:03:09,380 --> 00:03:12,770 You'll need the chalk to share 30 00:03:13,220 --> 00:03:15,176 your new pearls of wisdom with us. 31 00:03:16,060 --> 00:03:21,293 Please explain to us the possessive adjective. 32 00:03:22,340 --> 00:03:26,049 The what? - The possessive adjective. 33 00:03:27,660 --> 00:03:29,969 Okay... - En français, s'il vous plaît. 34 00:03:30,420 --> 00:03:31,420 Oui. 35 00:03:32,860 --> 00:03:36,819 The pos... ses... sive adjective is... 36 00:03:37,260 --> 00:03:41,378 You know what? I can't even eat as much as I'd like to puke up right now. 37 00:03:41,820 --> 00:03:46,450 Three years of French and you make me ashamed of my language and my country 38 00:03:46,900 --> 00:03:49,539 when they are mutilated by your pathetic mumblings. 39 00:03:49,980 --> 00:03:52,858 Excuse me, I just... - Not yet. Wait until I'm done! 40 00:03:54,820 --> 00:03:58,051 And you, my friend... Stay here and listen to me. Compris? 41 00:03:58,500 --> 00:04:02,015 All together: "Mon..." - Mon! - Ton! - Ton! 42 00:04:02,460 --> 00:04:04,576 Son! - Son... 43 00:04:05,020 --> 00:04:08,251 Were those flyers for the class party this weekend? 44 00:04:10,580 --> 00:04:13,856 Cool! Have any more? 45 00:04:19,180 --> 00:04:20,180 Thank you. 46 00:04:24,180 --> 00:04:27,456 Thank you. - I thought you couldn't talk. 47 00:04:30,500 --> 00:04:33,890 "My uncle's garden is larger than my father's apple." 48 00:04:35,260 --> 00:04:37,615 Whoa. French is so boring. 49 00:04:38,060 --> 00:04:39,971 "Bonjour. Life is full of meaning." 50 00:04:40,940 --> 00:04:42,532 Super imitation! 51 00:04:42,980 --> 00:04:46,768 And the French! Arrogant baguette munchers. 52 00:04:48,300 --> 00:04:51,770 I guess you wouldn't like my mom. - No. - No. 53 00:04:52,220 --> 00:04:53,812 She's French. 54 00:04:55,860 --> 00:04:58,613 So, Valerie. What do you need? 55 00:04:59,460 --> 00:05:03,089 Hi! Like last year, we are organizing an exchange with the village 56 00:05:03,540 --> 00:05:06,213 St. Symphorien-sur-Coise... - A French exchange? 57 00:05:06,660 --> 00:05:09,970 ...interested come to our meeting. - Shit! 58 00:05:13,260 --> 00:05:15,376 "Some people detest hunters." 59 00:05:15,820 --> 00:05:19,813 It's bullshit! - Main thing is she's coming. White lies are okay. 60 00:05:26,260 --> 00:05:28,410 Should we beat it? 61 00:05:47,140 --> 00:05:51,019 Hi, I'm Babsi. What're you doing here? - Valerie invited us. 62 00:05:51,460 --> 00:05:53,735 She loves the exchange. And the French. 63 00:05:54,180 --> 00:05:56,740 The French are boring, selfish and arrogant. 64 00:05:57,180 --> 00:05:59,330 Only the accent, imitated by Germans. 65 00:05:59,780 --> 00:06:03,455 It's like a bad remix of a classic. - Oh? 66 00:06:03,900 --> 00:06:07,893 Suddenly a Francophile? - I've read everything by Jules Verne. 67 00:06:08,340 --> 00:06:09,489 In German. 68 00:06:10,500 --> 00:06:14,539 "There are some people who really detest hunters, but maybe they have a point." 69 00:06:18,700 --> 00:06:22,215 Okay! Here's Niklas! And we're almost 'en route' already! 70 00:06:23,020 --> 00:06:27,138 Here are your party people, so you can do some 'pre-mélanging! ' 71 00:06:29,740 --> 00:06:31,856 What is that? - I'm coming, like every year. 72 00:06:32,780 --> 00:06:36,489 Hello, I'm Lupo. This year's my first time. Ciao. 73 00:06:37,500 --> 00:06:39,092 Salût, je suis Lena. 74 00:06:39,540 --> 00:06:43,419 I loved our conversations last year, like the one about nuclear power, 75 00:06:43,860 --> 00:06:45,816 and I'm glad to be here again. 76 00:06:46,260 --> 00:06:50,651 Salût, I'm Valerie. You know me already, but here are two new participants! 77 00:06:52,140 --> 00:06:55,496 Um... I probably can't go anyway. Switch that off. 78 00:06:55,940 --> 00:06:59,615 At least say hi to our French friends. Your French is so good! 79 00:07:02,100 --> 00:07:03,374 Alors... 80 00:07:03,980 --> 00:07:05,572 Big up from Ammersee! 81 00:07:07,500 --> 00:07:08,500 Yo! 82 00:07:10,020 --> 00:07:12,853 Okay. Thanks. - Yo! 83 00:07:13,300 --> 00:07:17,088 Ready for your surprise dance, Valerie. - We're dancing it for the French. 84 00:07:17,540 --> 00:07:21,135 Great. I'm afraid we have to go. - Dancing too boring, too? 85 00:07:21,580 --> 00:07:24,731 No, I really like dancing. - Dancer and Francophile. - How about 86 00:07:25,180 --> 00:07:28,456 you talk about it at the party? - Party? - You coming? - With dancing 87 00:07:28,900 --> 00:07:31,539 and everything? - Why else would they say "party?" 88 00:07:31,980 --> 00:07:34,733 It's actually a senior class party... 89 00:07:36,820 --> 00:07:40,051 But hey... come anyway! - It'll be fun, for sure. 90 00:07:41,220 --> 00:07:43,256 We'll see. Okay, start with the right. 91 00:07:43,700 --> 00:07:45,975 Five, six, seven, eight... 92 00:07:47,900 --> 00:07:51,973 Oh man! At least we know what we're not doing during summer vacation. 93 00:07:59,940 --> 00:08:01,692 Two beers and a coke. 94 00:08:03,220 --> 00:08:05,176 Beer's almost out. - I'll get some. 95 00:08:05,620 --> 00:08:08,214 Is she here? - No idea. - Yo, bro! 96 00:08:08,660 --> 00:08:10,776 Hi! - You're not on the dance floor? 97 00:08:11,220 --> 00:08:15,054 No one's asked me yet. - That's the boy's job. - Hi, Niklas. 98 00:08:15,500 --> 00:08:17,536 A beer and a cola? 99 00:08:26,300 --> 00:08:27,653 Dance? - Love to. 100 00:08:57,580 --> 00:08:59,218 Be right back. 101 00:09:06,620 --> 00:09:08,451 Dance? - Okay! 102 00:10:36,540 --> 00:10:39,850 You're a good dancer. Maybe we can have another dance. 103 00:10:40,300 --> 00:10:43,258 Okay! - In France? Our favorite country? 104 00:10:49,260 --> 00:10:51,251 In game theory that's insane! 105 00:10:51,700 --> 00:10:55,978 Even if she doesn't notice you can't speak French, it'll be torture. 106 00:10:56,420 --> 00:11:01,289 The singing, no one you know there... - Except you! - No way! 107 00:11:01,740 --> 00:11:04,777 Hey, I went with you to Britney Spears! - Hey. 108 00:11:05,220 --> 00:11:07,688 We agreed not to talk about that. - You scratch my back... 109 00:11:08,860 --> 00:11:11,090 If you think our friendship is strong enough 110 00:11:11,540 --> 00:11:15,419 for me to get on a bus with 20 chanson- singing pseudo-hippies, forget it! 111 00:11:23,140 --> 00:11:24,175 The horror. 112 00:11:39,460 --> 00:11:43,055 Do you make the first move when you really like a girl? 113 00:11:43,500 --> 00:11:44,774 Um... what? 114 00:11:45,220 --> 00:11:49,736 "Depends on him/her," "probably not," "probably yes"? - Um... 115 00:11:50,180 --> 00:11:51,738 Yes. Probably... 116 00:11:52,180 --> 00:11:54,330 not. What is that? 117 00:11:55,140 --> 00:11:56,858 "Lover or Loser?" 118 00:11:57,300 --> 00:12:01,088 "One-night-stands: "A: Good practice," "B: Not my thing," or "C: 119 00:12:01,540 --> 00:12:03,451 Standing room at rock concerts." 120 00:12:04,300 --> 00:12:05,892 "A: Good practice." 121 00:12:06,500 --> 00:12:08,252 Joke! B, of course. 122 00:12:10,740 --> 00:12:12,696 What's your sign? - Cancer. 123 00:12:13,140 --> 00:12:16,257 Oh... - Is that bad? - I don't know. 124 00:12:17,100 --> 00:12:20,251 I don't believe in that crap anyway. - Okay. 125 00:12:26,060 --> 00:12:27,334 What's it say? 126 00:12:31,780 --> 00:12:33,691 Cancer-Virgo... 127 00:12:36,300 --> 00:12:38,370 Are you pleased? - Bullshit! 128 00:12:39,260 --> 00:12:41,774 So why are you smiling? - I'm not smiling. 129 00:12:43,660 --> 00:12:45,810 Do you know any Virgos? - I'm Virgo! 130 00:12:47,340 --> 00:12:48,409 Oh, great! 131 00:13:09,580 --> 00:13:12,014 Do you know what her star sign is? 132 00:13:13,940 --> 00:13:15,851 If she's Virgo, it looks good for us. 133 00:13:16,500 --> 00:13:18,491 Isn't it enough that you're a virgin? 134 00:13:20,780 --> 00:13:22,577 You have to kiss her later. 135 00:13:24,260 --> 00:13:26,854 Are you crazy? I'm in love with her! 136 00:13:28,540 --> 00:13:31,179 The amorous culmination curve looks like this: 137 00:13:32,340 --> 00:13:34,171 You meet, you bond, 138 00:13:34,620 --> 00:13:37,657 and everything culminates here, at the perfect moment in time. 139 00:13:38,100 --> 00:13:42,252 You kiss, you're together. I go home. - And that's... 140 00:13:42,700 --> 00:13:45,214 today? - We're only in Paris today. 141 00:13:45,660 --> 00:13:50,131 If you miss this chance, it's bad. You'll just be "good friends." 142 00:13:52,620 --> 00:13:55,692 Mustard? - In France you get the best mustard. 143 00:13:56,140 --> 00:13:59,212 In the jars with the black label and white writing. 144 00:14:01,500 --> 00:14:04,697 Where do you want to live? Paris? 145 00:14:05,140 --> 00:14:08,132 Over there is the best ice cream in the city. 146 00:14:11,660 --> 00:14:13,935 Hello! - Hello! 147 00:14:32,740 --> 00:14:34,458 Right. 148 00:15:11,220 --> 00:15:13,211 Hey, why aren't you singing? 149 00:15:14,100 --> 00:15:18,218 Not my kind of song. - No? I think it's great. 150 00:15:18,660 --> 00:15:22,255 As a thank you to your host. - Oh, sure. It's great for that. 151 00:15:22,700 --> 00:15:24,099 I get it. 152 00:15:25,540 --> 00:15:28,213 Hey, Valerie, you got any gum? - Yes. 153 00:15:50,900 --> 00:15:52,379 Romantic, isn't it? 154 00:15:53,580 --> 00:15:55,616 Yes. - Why would you "probably not" 155 00:15:56,060 --> 00:15:58,016 make the first move? 156 00:15:58,460 --> 00:15:59,859 Not sure. 157 00:16:00,900 --> 00:16:04,813 How do I know if she wants me to? - You can tell. - Yeah? 158 00:16:08,940 --> 00:16:12,489 What about you? Would you make the first move? 159 00:16:13,540 --> 00:16:15,098 No way. 160 00:16:15,540 --> 00:16:17,417 That's the boy's job? 161 00:16:18,420 --> 00:16:20,456 I'm too shy. 162 00:16:20,900 --> 00:16:21,900 And... 163 00:16:22,300 --> 00:16:25,098 I don't want him to lose interest in me right away. 164 00:16:25,540 --> 00:16:28,054 Because you kissed him? - Yes. 165 00:16:28,500 --> 00:16:31,810 Aren't the hard-to-get ones always more interesting? 166 00:17:18,060 --> 00:17:19,812 Show time! - Hello! 167 00:17:23,020 --> 00:17:25,090 Hello, my friends! 168 00:18:34,940 --> 00:18:36,692 I missed you. 169 00:18:51,420 --> 00:18:53,251 WELCOME 170 00:18:56,740 --> 00:18:58,219 Hi! - Oh... 171 00:18:59,180 --> 00:19:00,180 Charlotte! 172 00:19:02,220 --> 00:19:03,220 Henrik. 173 00:19:15,380 --> 00:19:17,177 How's it hanging? 174 00:19:20,580 --> 00:19:22,411 Sebastian! - Henrik! 175 00:19:23,500 --> 00:19:25,138 Cool! Enchanté! 176 00:19:25,580 --> 00:19:26,580 Okay. 177 00:19:37,220 --> 00:19:41,577 Melange... is all you need. If the mood's good, 178 00:19:42,020 --> 00:19:43,294 and the people are... 179 00:19:59,380 --> 00:20:00,380 English? 180 00:20:01,540 --> 00:20:02,540 French? 181 00:20:07,260 --> 00:20:08,260 Bye! 182 00:20:08,860 --> 00:20:09,860 Bye! 183 00:20:10,260 --> 00:20:13,138 Without any adults? - I'm an adult. 184 00:20:13,580 --> 00:20:17,493 We organize everything. If you've done it once, you know how it goes. 185 00:20:17,940 --> 00:20:22,331 Sylvianne, the French "directrice." Henrik, Sylvianne. - Hello, Henrik. 186 00:20:23,340 --> 00:20:25,649 We're one of the oldest couples. 187 00:20:26,100 --> 00:20:29,410 Four years already! - "Couples"? - A couple. 188 00:20:29,860 --> 00:20:34,536 You're my honey pie! My sweet patootie, my... 189 00:20:37,660 --> 00:20:39,332 Henriké? 190 00:20:43,380 --> 00:20:45,575 Aha. Great. Super. - Super. 191 00:20:46,620 --> 00:20:49,692 What did he say? - He's your exchange partner. 192 00:20:50,140 --> 00:20:52,176 You're living with him the next 2 weeks. 193 00:20:56,300 --> 00:20:57,619 Cyril. 194 00:20:59,340 --> 00:21:00,340 Henrik. 195 00:21:01,340 --> 00:21:02,340 Cool. 196 00:21:37,900 --> 00:21:39,652 Hey! - Niklas. 197 00:21:40,900 --> 00:21:44,131 Careful! - What is it? - The Holy Grail. 198 00:21:45,700 --> 00:21:49,773 Just be careful with it, okay? It's always the new guys' job. 199 00:21:50,220 --> 00:21:54,498 We're having a party at our place tomorrow. You're coming, aren't you? 200 00:21:54,940 --> 00:21:56,498 See you. Hey... 201 00:21:57,340 --> 00:21:59,296 Party tomorrow at our place. 202 00:21:59,740 --> 00:22:01,093 You? Your place? 203 00:22:04,420 --> 00:22:06,490 Yes... Mathieu, Henrik. 204 00:22:06,940 --> 00:22:08,498 Henrik, this is Mathieu. 205 00:22:08,940 --> 00:22:09,940 My... 206 00:22:10,860 --> 00:22:12,009 exchange partner. 207 00:22:12,460 --> 00:22:13,734 Nice to meet you. 208 00:22:15,260 --> 00:22:16,613 Whatever. 209 00:22:20,700 --> 00:22:22,611 We going? - Okay. 210 00:22:23,660 --> 00:22:24,888 Sleep well. 211 00:22:25,340 --> 00:22:26,534 See you tomorrow. 212 00:23:25,220 --> 00:23:27,017 Is your father Dracula? 213 00:23:38,980 --> 00:23:39,980 What? 214 00:23:46,060 --> 00:23:47,288 Bathroom! 215 00:23:48,340 --> 00:23:49,898 Bath-room? 216 00:23:53,300 --> 00:23:54,300 Night. 217 00:23:54,620 --> 00:23:55,620 Night. 218 00:24:09,580 --> 00:24:11,536 Welcome to the middle of nowhere. 219 00:25:39,020 --> 00:25:40,055 Shit. 220 00:26:59,860 --> 00:27:01,737 Non, merci. Um... Müsli. 221 00:27:38,140 --> 00:27:39,140 Dégusta... 222 00:27:39,540 --> 00:27:40,540 What? 223 00:27:44,460 --> 00:27:45,529 Non, merci. 224 00:27:54,620 --> 00:27:57,293 How should I know that means "wine tasting"? 225 00:27:57,740 --> 00:28:01,415 So she holds the bottle out and looks at me. 226 00:28:01,860 --> 00:28:04,499 I didn't want to be rude. I said, "Okay, a little." 227 00:28:04,940 --> 00:28:09,491 Maybe that's normal here. Nothing would surprise me. Anyway, 228 00:28:10,140 --> 00:28:13,769 since I'd said yes, I had to go through with it. 229 00:28:16,820 --> 00:28:19,209 So I take the wine bottle and... 230 00:29:12,500 --> 00:29:13,774 Cheers! 231 00:29:14,220 --> 00:29:17,053 Oui... - Bien? - Delicious. 232 00:31:21,900 --> 00:31:23,413 Cannonball! 233 00:31:25,940 --> 00:31:28,534 "Fritz Fischer..." - Fritz Fischer... 234 00:31:28,980 --> 00:31:31,540 "Fritz Fischer fishes fresh fish!" 235 00:31:34,140 --> 00:31:36,415 MATHIEU WINS ATHLETIC CUP 236 00:31:40,300 --> 00:31:42,416 DIPLOMA OF PHILOSOPHY MATHIEU BROMME-DECHAMPS 237 00:32:23,340 --> 00:32:25,376 And? How do you like it? 238 00:32:27,900 --> 00:32:30,334 The music? - Everything. France. 239 00:32:33,700 --> 00:32:35,133 So-so. 240 00:32:36,380 --> 00:32:39,975 And you? - Great. Really great. 241 00:32:40,420 --> 00:32:41,694 Just like last year. 242 00:33:04,220 --> 00:33:05,220 Henrik? 243 00:35:09,340 --> 00:35:11,012 Wanna hear something else? 244 00:35:40,540 --> 00:35:44,692 Hey, that's not what I meant. - Not everyone likes classical music. 245 00:35:45,140 --> 00:35:46,812 I've got nothing against it. 246 00:35:47,260 --> 00:35:49,728 Wasn't I good enough for Sir? - It wasn't against you. 247 00:35:50,180 --> 00:35:54,492 You almost pierced my eardrum! - I said I'm sorry. 248 00:35:54,940 --> 00:35:59,058 I thought your tastes would go beyond Radio NRJ. - Not everyone is so refined 249 00:35:59,500 --> 00:36:02,139 as you and your Frogs. - So France is crap, too? 250 00:36:02,580 --> 00:36:06,459 No, but some guys are. I'm not too stupid to see it! - And I am? 251 00:36:06,900 --> 00:36:09,733 Ask your perfect French Superman. 252 00:37:02,700 --> 00:37:04,292 Um... je voudrais... 253 00:37:04,740 --> 00:37:05,740 Um... 254 00:37:07,380 --> 00:37:08,380 ...glue. 255 00:37:11,220 --> 00:37:12,220 Um... 256 00:37:16,220 --> 00:37:17,289 Um, no... 257 00:37:17,980 --> 00:37:18,980 Um... 258 00:37:22,380 --> 00:37:23,380 Glue. 259 00:37:26,460 --> 00:37:28,496 Here! - No... um... 260 00:37:29,780 --> 00:37:30,780 Glue! 261 00:37:34,780 --> 00:37:36,452 (Kleber = Glue) 262 00:37:36,900 --> 00:37:37,935 No, uh... 263 00:37:40,500 --> 00:37:41,569 Whatever. 264 00:38:04,380 --> 00:38:05,415 Leave me alone. 265 00:38:09,460 --> 00:38:11,849 It's not so simple. - Yes or no. 266 00:38:14,980 --> 00:38:15,980 Yes. 267 00:38:16,380 --> 00:38:18,974 Yes... Wait, I can explain! 268 00:38:19,860 --> 00:38:20,860 Valerie! 269 00:39:32,500 --> 00:39:34,855 Mind if I sit here? 270 00:39:44,340 --> 00:39:46,456 Here. For you. - Nice of you. 271 00:39:46,900 --> 00:39:48,094 Thanks. 272 00:39:50,340 --> 00:39:53,252 Don't you want to watch the shooting stars with the others? 273 00:39:54,740 --> 00:39:56,093 And make a wish? 274 00:39:56,900 --> 00:39:58,856 I already made a wish. 275 00:40:00,460 --> 00:40:01,859 Something about boys? 276 00:40:04,020 --> 00:40:05,020 No. 277 00:40:06,020 --> 00:40:07,658 About my exams. 278 00:40:08,620 --> 00:40:10,656 At least I know where I stand with them. 279 00:40:11,300 --> 00:40:13,097 There are nice boys, too. 280 00:40:14,860 --> 00:40:17,772 I only get hit on by stupid assholes. 281 00:40:18,220 --> 00:40:20,176 Maybe the others are too shy. 282 00:40:20,620 --> 00:40:23,851 Should I wear a sign around my neck? "Don't be shy." 283 00:40:25,420 --> 00:40:28,730 As a rational utility maximizer, it would increase the probability 284 00:40:29,180 --> 00:40:32,650 of making first contact. - What? - Private joke. 285 00:40:43,620 --> 00:40:47,818 Would you go to bed with someone if you weren't in love? Just for fun? 286 00:40:48,500 --> 00:40:50,456 "Yes, probably yes, probably not?" 287 00:40:52,820 --> 00:40:53,969 Tell me. 288 00:40:57,420 --> 00:40:59,058 No way. 289 00:41:00,100 --> 00:41:01,169 You? 290 00:41:02,820 --> 00:41:04,094 No way. 291 00:42:24,700 --> 00:42:27,294 Didn't we want to dance again? - Now? Tomorrow? 292 00:42:27,740 --> 00:42:29,219 At the party? - Pick me up? 293 00:42:29,660 --> 00:42:31,890 Okay. - At eight? - Sure. 294 00:42:48,620 --> 00:42:51,498 May I have the pleasure? They're playing our song. 295 00:42:58,620 --> 00:43:00,417 Hey, wanna dance with me? 296 00:43:01,940 --> 00:43:05,535 Henrik? - On y go? - Non, non, not now. 297 00:43:05,980 --> 00:43:07,049 Dinnertime. 298 00:43:09,380 --> 00:43:11,177 Mais je n'ai pas... hungry. 299 00:43:29,940 --> 00:43:32,693 Baptiste, stop staring at our guest. 300 00:43:33,140 --> 00:43:36,132 I want to see if it's true that the Germans tilt their plates. 301 00:43:49,660 --> 00:43:50,888 I knew it! 302 00:43:56,020 --> 00:43:58,011 Merci. C'était très... 303 00:43:58,460 --> 00:43:59,893 yummy. 304 00:44:04,020 --> 00:44:05,214 Thank you, I'm really full. 305 00:44:31,020 --> 00:44:32,499 Merci. On y go? 306 00:44:50,380 --> 00:44:51,813 Hey! - Hey! 307 00:44:55,380 --> 00:44:56,380 Valerie? 308 00:45:30,900 --> 00:45:32,652 Valerie? - Non! 309 00:45:33,700 --> 00:45:35,019 How are you? 310 00:45:35,460 --> 00:45:37,815 What? - How are you? - What? 311 00:45:52,260 --> 00:45:53,978 Sorry, we had to eat. 312 00:45:54,820 --> 00:45:57,380 It's okay. Eating is important. 313 00:46:00,420 --> 00:46:02,012 I hope it was good. 314 00:47:40,940 --> 00:47:43,010 Ricard? - Yes. - No thanks. 315 00:47:43,460 --> 00:47:45,052 I already have one. 316 00:47:45,980 --> 00:47:47,811 They seem to be getting along. 317 00:47:48,260 --> 00:47:50,455 Maybe she's teaching him French. 318 00:47:52,500 --> 00:47:54,809 French lessons... 319 00:47:55,260 --> 00:47:58,889 Henrik speaks French. He's read everything by Jules Verne. 320 00:47:59,940 --> 00:48:00,940 Sure! 321 00:48:02,260 --> 00:48:05,218 He speaks French! The best joke of the evening! 322 00:49:25,740 --> 00:49:26,740 Jean-Luc? 323 00:49:33,620 --> 00:49:34,620 Merci. 324 00:52:48,220 --> 00:52:51,098 Did you know the Germans always organize the Soirée Cabaret? 325 00:52:51,540 --> 00:52:53,929 To thank their host families. 326 00:52:55,980 --> 00:52:59,893 50 guests. Parents, former participants, friends. Food, sketches, decorations... 327 00:53:00,460 --> 00:53:02,052 Cool, right? 328 00:53:03,220 --> 00:53:04,289 Very cool. 329 00:53:05,900 --> 00:53:08,460 You could join the cooking group or the sketch group. 330 00:53:12,340 --> 00:53:13,340 No? 331 00:53:19,820 --> 00:53:20,820 Hey. 332 00:53:21,540 --> 00:53:24,896 She's 15. Girls are like that at this age. 333 00:53:27,740 --> 00:53:28,855 Not Valerie. 334 00:53:29,900 --> 00:53:31,128 Not really. 335 00:53:32,780 --> 00:53:36,853 Other mothers have pretty daughters. What about the French girl? 336 00:53:37,820 --> 00:53:39,173 Charlotte? - Yes. 337 00:53:39,620 --> 00:53:41,611 She looks experienced. 338 00:53:42,620 --> 00:53:46,659 I don't want to be a French nymphomaniac's toy-boy! 339 00:53:47,940 --> 00:53:51,410 I'm not here to fuck. I'm here because of Valerie. 340 00:53:51,860 --> 00:53:55,136 Come! Come! Come! Come! Come! 341 00:53:55,580 --> 00:53:58,617 She threw up by the toilet. 342 00:53:59,060 --> 00:54:00,413 What did he say? 343 00:54:04,220 --> 00:54:05,858 Valerie, you okay? 344 00:54:09,740 --> 00:54:11,014 I'm okay. 345 00:54:11,900 --> 00:54:13,731 Come on. We'll take you home. 346 00:54:28,660 --> 00:54:31,572 But sweetie, we wanted to dance... 347 00:54:35,740 --> 00:54:40,052 I'll get Cyril's car. - Okay. - I'm the only sober person here. 348 00:54:49,940 --> 00:54:52,329 Which way? Where are we? - Don't wobble so much! 349 00:54:52,780 --> 00:54:56,056 You have to help me find it. - I feel sick. 350 00:54:56,500 --> 00:54:59,572 That's a really nice dress. Where did you buy it? 351 00:55:09,140 --> 00:55:12,132 I'll see if I can find a bucket. 352 00:55:21,260 --> 00:55:24,935 Valerie, don't you want to put on another top? 353 00:55:31,380 --> 00:55:32,380 Hey... 354 00:55:33,540 --> 00:55:35,371 You can't sleep like that. 355 00:55:38,100 --> 00:55:39,374 Yes, I can. 356 00:55:42,060 --> 00:55:43,095 Come on. 357 00:56:10,420 --> 00:56:12,251 Valerie, stop that. 358 00:56:14,100 --> 00:56:17,058 Stay with me. - You're drunk. 359 00:56:19,460 --> 00:56:20,859 Come back. 360 00:56:21,300 --> 00:56:22,300 Stop that. 361 00:56:25,340 --> 00:56:27,058 I'm not like Niklas. 362 00:56:34,980 --> 00:56:37,050 Pity. 363 00:56:40,340 --> 00:56:42,171 I thought you were different, too. 364 01:01:47,020 --> 01:01:48,020 Glue! 365 01:01:49,540 --> 01:01:51,496 Colle? - Glue! 366 01:01:52,820 --> 01:01:53,820 Cool! 367 01:02:14,540 --> 01:02:16,770 Doesn't look bad at all. 368 01:02:18,300 --> 01:02:20,860 Right. Looks like shit. 369 01:02:21,420 --> 01:02:23,536 Oui, we got lucky. 370 01:02:32,980 --> 01:02:33,980 Henrik! 371 01:02:35,220 --> 01:02:36,289 Hi! 372 01:02:37,100 --> 01:02:38,100 Hi. 373 01:02:38,980 --> 01:02:42,450 How are you? - Alright. And you? 374 01:02:43,460 --> 01:02:44,575 Me, too. 375 01:02:45,020 --> 01:02:47,090 We're going to Lyon today. Shopping. 376 01:02:47,540 --> 01:02:48,540 Nice. 377 01:02:52,620 --> 01:02:53,769 Do you... 378 01:03:01,700 --> 01:03:02,700 Um... 379 01:03:04,260 --> 01:03:06,455 Do you still have my purse? 380 01:03:07,500 --> 01:03:08,933 Oh. Wait. 381 01:03:20,300 --> 01:03:21,300 Thanks. 382 01:03:23,980 --> 01:03:26,255 What are you up to today? 383 01:03:27,260 --> 01:03:30,935 Busy. In the kitchen. Making something. 384 01:03:33,740 --> 01:03:34,740 I see. 385 01:03:36,780 --> 01:03:38,008 Pity. 386 01:03:39,660 --> 01:03:41,218 Well, see you. 387 01:03:41,940 --> 01:03:42,940 Salût! 388 01:03:44,420 --> 01:03:45,420 Salût. 389 01:03:51,340 --> 01:03:52,489 Amateur! 390 01:03:52,940 --> 01:03:54,089 What? 391 01:04:34,740 --> 01:04:35,809 Nice view. 392 01:04:39,060 --> 01:04:42,177 What's with your voice? - Temporary laryngitis. 393 01:04:42,900 --> 01:04:44,174 Oh. 394 01:04:44,620 --> 01:04:47,817 It'd be cool if you could give the thank you speech tomorrow. 395 01:04:50,100 --> 01:04:51,249 What? 396 01:04:51,700 --> 01:04:54,055 If it's not better by then. 397 01:04:54,500 --> 01:04:57,731 To the parents and everybody? In French? 398 01:04:59,420 --> 01:05:01,934 I'll take you out of the cooking group. 399 01:05:03,420 --> 01:05:05,536 You can find someone else. 400 01:05:06,660 --> 01:05:09,458 I'll write it out word for word. 401 01:05:10,300 --> 01:05:12,530 Watch out! - It's not my fault! 402 01:05:13,340 --> 01:05:15,331 Leave me alone! - With pleasure! 403 01:05:15,780 --> 01:05:19,136 Stupid cow! - They look like really good friends. 404 01:05:19,580 --> 01:05:20,580 Mathieu! 405 01:05:21,220 --> 01:05:24,053 It was out of line. - What? 406 01:05:24,780 --> 01:05:27,135 That Charlotte did it with Mathieu. 407 01:05:32,220 --> 01:05:36,577 Fuck! Now you tell me? - Chill out. It's not your problem. 408 01:05:39,380 --> 01:05:41,291 I've got something going on with Charlotte! 409 01:05:43,060 --> 01:05:45,335 Fuck! Now you tell me? 410 01:05:47,940 --> 01:05:49,896 Anyway. As long as you're happy. 411 01:06:33,060 --> 01:06:34,129 Hey! 412 01:06:34,900 --> 01:06:35,900 Valerie! 413 01:06:46,780 --> 01:06:49,010 Will you write something in my songbook? - Yes. 414 01:06:49,460 --> 01:06:51,735 Excuse me. I'm talking to Valerie. 415 01:06:54,060 --> 01:06:55,891 Whatever. - Huh? 416 01:06:57,100 --> 01:07:00,979 Are you kidding? Piss off, shithead! 417 01:07:01,420 --> 01:07:03,012 Is there a problem here? 418 01:07:03,460 --> 01:07:07,658 There's no problem as long as you keep your hands off my girl. 419 01:07:09,620 --> 01:07:12,009 I'm not your girl! - Slut! 420 01:07:15,060 --> 01:07:18,848 That's what happens when you love one and kiss the other. - You'd know. 421 01:07:20,580 --> 01:07:22,571 What do you mean? - Don't touch me! 422 01:07:23,020 --> 01:07:26,410 Stop the playschool stuff! - Don't touch me! 423 01:07:26,860 --> 01:07:29,772 I told you to keep your hands off my girl! 424 01:07:30,220 --> 01:07:32,859 Get it? Don't touch her! 425 01:07:33,300 --> 01:07:36,178 I'm not your girl! Wake up, yeah? 426 01:07:43,940 --> 01:07:45,168 Come here! 427 01:07:46,540 --> 01:07:47,609 Pile on! 428 01:08:01,900 --> 01:08:04,573 Welcome to the Soirée Cabaret. 429 01:08:09,580 --> 01:08:13,858 Johannes, your voice isn't that bad. - Henrik, are you mental? 430 01:08:14,300 --> 01:08:17,770 Now a word from our German friends. 431 01:08:23,820 --> 01:08:25,776 Johannes! - Right away. 432 01:08:33,020 --> 01:08:34,214 Have fun! 433 01:08:55,620 --> 01:08:56,620 Hello? 434 01:09:27,891 --> 01:09:29,529 Dear friends... 435 01:09:45,771 --> 01:09:46,771 Louder! 436 01:10:36,491 --> 01:10:39,085 ...for this night beneath your roof, thank you. 437 01:10:39,531 --> 01:10:42,841 For the place at your table and the wine in my glass, 438 01:10:44,731 --> 01:10:47,768 for all that you have set before me 439 01:10:48,211 --> 01:10:51,521 as if it were the most normal thing in the world... 440 01:11:07,291 --> 01:11:09,930 Good night, friends, 441 01:11:11,331 --> 01:11:13,845 it's time for me to go. 442 01:11:15,811 --> 01:11:17,802 All that's left for me to say 443 01:11:18,251 --> 01:11:20,321 lasts no longer than a cigarette... 444 01:11:21,651 --> 01:11:24,165 And the time for a last glass... 445 01:12:01,571 --> 01:12:04,369 The moment we've been waiting for! 446 01:12:10,931 --> 01:12:14,082 The annual renewal of Franco-German friendship! 447 01:12:38,811 --> 01:12:40,369 As is traditional, 448 01:12:40,811 --> 01:12:42,847 a new beginning for next year! 449 01:12:56,331 --> 01:12:57,366 Statement? 450 01:12:58,411 --> 01:12:59,411 Hey... 451 01:13:00,651 --> 01:13:03,643 Next year, we're doing more than just the Soirée. 452 01:13:04,091 --> 01:13:07,163 I'm talking "Pimp my exchange!" 453 01:13:07,611 --> 01:13:10,967 Us? - I can't let you go on your own! 454 01:13:36,611 --> 01:13:37,964 Seen Valerie? 455 01:13:39,091 --> 01:13:41,764 Lena, I gotta pee... so... 456 01:13:42,211 --> 01:13:44,406 Come out. Go and kiss him. 457 01:13:49,011 --> 01:13:52,447 But what if... - If you think he's the right one, 458 01:13:52,891 --> 01:13:54,961 then grab him. Otherwise he'll be gone 459 01:13:55,411 --> 01:13:57,845 and you'll be upset. - Really? 460 01:14:18,011 --> 01:14:19,285 Johannes... 461 01:14:21,451 --> 01:14:23,487 Seen Henrik? - Maybe he went home. 462 01:14:23,931 --> 01:14:26,525 Any suggestions to optimize the strategy list? 463 01:14:37,251 --> 01:14:39,526 But... stop! - Shh! 464 01:14:41,931 --> 01:14:42,931 Ouch! 465 01:15:28,931 --> 01:15:32,844 I don't fancy you. I like another girl. 466 01:15:33,291 --> 01:15:35,851 You're cool and sexy and everything... 467 01:15:36,291 --> 01:15:39,681 But I'm not in love with you. That's it. - "That's it?" 468 01:15:40,131 --> 01:15:42,008 Yes sir, major! 469 01:16:02,371 --> 01:16:03,690 Hi! - Oh... 470 01:16:04,131 --> 01:16:07,441 Am I disturbing you? - No, I was halfway to... 471 01:16:09,651 --> 01:16:10,651 Bed. 472 01:16:12,411 --> 01:16:15,289 I just wanted to thank you. 473 01:16:16,891 --> 01:16:18,722 For taking me home. 474 01:16:19,171 --> 01:16:20,171 And... 475 01:16:20,611 --> 01:16:22,044 Well... 476 01:16:22,491 --> 01:16:24,447 That you were... are 477 01:16:25,291 --> 01:16:26,291 a gentleman. 478 01:16:28,251 --> 01:16:31,209 There aren't many like you around. 479 01:16:35,891 --> 01:16:38,451 Here. - Jules Verne? - In French. 480 01:16:38,891 --> 01:16:40,768 If you feel like learning it. 481 01:16:43,571 --> 01:16:47,689 If not, it doesn't matter. French or not... 482 01:16:52,331 --> 01:16:54,447 I like you the way you are. 483 01:16:57,931 --> 01:16:59,364 Thanks. 484 01:17:04,611 --> 01:17:05,964 Well then... 485 01:17:06,411 --> 01:17:08,606 Can I walk you back somewhere? 486 01:17:14,651 --> 01:17:15,651 No. 487 01:17:18,011 --> 01:17:19,683 Should I go? 488 01:17:20,331 --> 01:17:23,528 Maybe. It's a long ride tomorrow. 489 01:17:27,211 --> 01:17:28,485 Yeah, sure. 490 01:17:32,011 --> 01:17:33,364 Listen... 491 01:17:34,411 --> 01:17:37,005 Can I ask you a stupid question? 492 01:17:37,691 --> 01:17:38,691 Sure. 493 01:17:39,891 --> 01:17:41,688 Is there something between you and Charlotte? 494 01:17:43,811 --> 01:17:45,005 No. 495 01:17:47,851 --> 01:17:48,851 Okay. 496 01:17:54,291 --> 01:17:55,291 Salût. 497 01:18:53,131 --> 01:18:54,131 Henrik... 498 01:19:05,251 --> 01:19:06,251 Valerie! 499 01:19:08,131 --> 01:19:09,131 Wait! 500 01:19:09,531 --> 01:19:10,531 Valerie! 501 01:19:11,771 --> 01:19:13,966 Valerie! Stop! Wait! 502 01:19:14,411 --> 01:19:16,288 Don't touch me! - Valerie, 503 01:19:16,731 --> 01:19:18,642 that thing with Charlotte... - Yes? Do tell... 504 01:19:19,971 --> 01:19:23,566 I'd love to know how it was with her! How'd you do it? 505 01:19:24,011 --> 01:19:25,569 She like liars? 506 01:19:26,011 --> 01:19:29,845 Or does she just fuck the ones nobody else wants? - Like Niklas? 507 01:19:32,291 --> 01:19:33,883 Fuck you, asshole! 508 01:20:34,851 --> 01:20:37,319 Have you seen Valerie? - Nope. 509 01:20:40,851 --> 01:20:44,526 Lena, do you know where Valerie is? - No idea. 510 01:20:49,971 --> 01:20:53,122 Valerie? She's visiting her uncle in Brittany. 511 01:20:53,571 --> 01:20:55,129 What? When? 512 01:20:55,571 --> 01:20:56,765 Um... now. 513 01:21:22,971 --> 01:21:23,971 Valerie! 514 01:21:27,211 --> 01:21:28,963 Was that Valerie? - Yes. 515 01:21:29,411 --> 01:21:31,527 Where's she going? - To the station. 516 01:22:12,811 --> 01:22:14,039 Hey, my bus! 517 01:22:51,731 --> 01:22:54,689 Henrik, not the bus! 518 01:23:37,971 --> 01:23:39,120 Stop! Stop! 519 01:23:40,811 --> 01:23:42,244 Quick! Out! 520 01:23:43,171 --> 01:23:44,171 What? 521 01:23:44,611 --> 01:23:46,488 Push the button! 522 01:23:46,931 --> 01:23:48,000 What? 523 01:23:56,011 --> 01:23:58,889 Stop where you are, you little bugger! 524 01:23:59,331 --> 01:24:00,764 Stop where you are! 525 01:24:05,131 --> 01:24:07,122 God damn it! 526 01:24:09,251 --> 01:24:10,400 Barbarians! 527 01:24:20,771 --> 01:24:22,170 STATION 528 01:25:10,731 --> 01:25:14,087 I pictured this trip differently. 529 01:25:14,531 --> 01:25:17,125 More... with you. - Oh yes? 530 01:25:19,411 --> 01:25:21,288 Can't say I noticed. 531 01:25:22,371 --> 01:25:24,487 Sometimes I'm a complete idiot. 532 01:25:24,931 --> 01:25:27,491 I can't speak French. I like beer better than wine. 533 01:25:27,931 --> 01:25:31,082 Classical music bores me. And I kissed Charlotte. 534 01:25:31,531 --> 01:25:35,649 But it doesn't mean that I didn't want to hold you in my arms the whole time. 535 01:25:36,091 --> 01:25:40,164 I don't want to spend a second without you. I'm only here because of you. 536 01:25:47,051 --> 01:25:49,007 "Hey, I love you." 537 01:25:49,531 --> 01:25:50,531 Je t'aime. 538 01:26:11,291 --> 01:26:13,725 Will you give me a lift? 539 01:27:39,531 --> 01:27:40,531 No! 539 01:27:41,305 --> 01:27:47,289 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 37272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.