Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:02,250
Oh, yeah.
2
00:00:02,290 --> 00:00:04,450
I wanna go to Mars
and build a city
3
00:00:04,490 --> 00:00:07,020
so people could live there.
4
00:00:07,060 --> 00:00:08,090
Yeah?
How 'bout you?
5
00:00:08,130 --> 00:00:09,630
What do you wanna be
when you grow up?
6
00:00:09,660 --> 00:00:11,190
I'm going to be a doctor.
7
00:00:11,230 --> 00:00:13,360
I'm going to go overseas
to help refugees.
8
00:00:13,400 --> 00:00:17,200
So everyone's gonna grow up
and leave your old man alone?
9
00:00:17,240 --> 00:00:18,940
Okay, off you go.
10
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:00:33,650 --> 00:00:36,490
You won't leave me behind
now, Diglett, will you?
12
00:00:36,520 --> 00:00:37,950
Yeah.
13
00:00:44,300 --> 00:00:47,360
Kids are asleep.
14
00:00:47,400 --> 00:00:49,970
What's my duffel bag
doing there?
15
00:00:50,000 --> 00:00:51,800
I packed some of your things.
16
00:00:51,840 --> 00:00:54,300
Where am I going?
17
00:00:54,340 --> 00:00:56,570
I'll tell the kids
you got called into work.
18
00:00:56,610 --> 00:00:59,410
You can pick up the rest
tomorrow when we're at service.
19
00:00:59,450 --> 00:01:00,280
Hmm.
20
00:01:00,310 --> 00:01:02,950
Tom, I know about
the antibiotics.
21
00:01:02,980 --> 00:01:06,080
There's only one way
you got that infection.
22
00:01:06,120 --> 00:01:09,090
I knew you'd be like this,
go straight to a divorce.
23
00:01:09,120 --> 00:01:10,990
I haven't decided anything yet.
24
00:01:11,020 --> 00:01:11,920
Don't lie.
25
00:01:11,960 --> 00:01:13,790
I saw what you texted
your sister.
26
00:01:13,830 --> 00:01:15,760
I'm getting the kids.
27
00:01:16,960 --> 00:01:18,060
Don't do that.
28
00:01:18,100 --> 00:01:21,470
We're not staying
in this house with you.
29
00:01:21,500 --> 00:01:23,470
What?
30
00:01:23,500 --> 00:01:27,840
Please, I just wanna see
our babies.
31
00:01:48,690 --> 00:01:51,460
Molly, we'll play
that game after church, okay?
32
00:01:53,270 --> 00:01:55,530
Help your sister with the door.
33
00:01:57,340 --> 00:01:58,600
Tom's truck's still
in the driveway.
34
00:01:58,640 --> 00:02:00,100
They're gonna miss the service.
35
00:02:00,140 --> 00:02:01,710
Maybe one of the kids is sick.
36
00:02:01,740 --> 00:02:04,170
Can you go check?
Sure.
37
00:02:21,360 --> 00:02:23,160
Neighbors says it sounded
like a bomb.
38
00:02:23,200 --> 00:02:26,060
The owner, Thomas Gilman,
is a Deportation Officer
39
00:02:26,100 --> 00:02:28,430
for the ICE office
in Port Chester.
40
00:02:28,470 --> 00:02:30,300
We suspect he was the target.
41
00:02:30,340 --> 00:02:31,270
Was he home?
42
00:02:31,300 --> 00:02:32,900
That's his truck
in the driveway.
43
00:02:32,940 --> 00:02:35,540
The Fire Department's
still searching for victims.
44
00:02:35,570 --> 00:02:39,410
We got one neighbor DOA,
two more in the ICU.
45
00:02:39,440 --> 00:02:42,550
Any evidence of a bomb
besides the big noise?
46
00:02:42,580 --> 00:02:45,750
Look at this place.
What else would do this?
47
00:02:45,780 --> 00:02:47,480
Captain, what have we got?
48
00:02:47,520 --> 00:02:50,220
Three bodies: adult female
on a bed over there,
49
00:02:50,260 --> 00:02:53,560
two juveniles.
50
00:02:53,590 --> 00:02:57,830
The Gilmans had two kids;
boy and girl, eight and ten.
51
00:02:59,800 --> 00:03:01,430
Names.
52
00:03:01,470 --> 00:03:03,800
Roy and Mia.
53
00:03:03,840 --> 00:03:04,900
What about Tom Gilman?
54
00:03:04,940 --> 00:03:07,570
Haven't found any other remains.
55
00:03:09,110 --> 00:03:11,270
We got the point of origin
in the basement.
56
00:03:11,310 --> 00:03:13,180
The gas line to the furnace
was pulled out.
57
00:03:13,210 --> 00:03:15,080
We found traces of
a lit candle on the floor
58
00:03:15,110 --> 00:03:16,080
about eight feet away.
59
00:03:16,110 --> 00:03:17,610
The gas accumulated
in the basement,
60
00:03:17,650 --> 00:03:19,880
and when it filled up
and got down to the candle...
61
00:03:19,920 --> 00:03:21,480
The house went up.
62
00:03:21,520 --> 00:03:23,720
Are there any other vehicles
registered to the family?
63
00:03:23,760 --> 00:03:27,390
There's a compact SUV
registered to Connie Gilman,
64
00:03:27,430 --> 00:03:29,560
probably in the garage.
65
00:03:32,430 --> 00:03:34,660
It's gone.
66
00:03:34,700 --> 00:03:35,770
Gilman took it and left his
67
00:03:35,800 --> 00:03:37,970
to make it look like
he was still here.
68
00:03:38,000 --> 00:03:40,140
How long for the gas
to get to the candle?
69
00:03:40,170 --> 00:03:43,410
Rough estimate,
nine to ten hours.
70
00:03:43,440 --> 00:03:45,980
Okay, the house goes up
around 10:15.
71
00:03:46,010 --> 00:03:47,440
That means that Gilman
would have had to
72
00:03:47,480 --> 00:03:49,650
pull the gas line
around midnight.
73
00:03:49,680 --> 00:03:52,420
He's got a 14-hour lead on us.
74
00:03:52,450 --> 00:03:54,580
Westchester ME said
all three victims had
75
00:03:54,620 --> 00:03:55,620
their throats cut.
76
00:03:55,650 --> 00:03:57,220
Mrs. Gilman got
a bonus bullet in the head.
77
00:03:57,260 --> 00:03:58,320
Yeah, a 9-millimeter round.
78
00:03:58,360 --> 00:04:00,690
It's consistent with
a Sig Sauer P320 that
79
00:04:00,730 --> 00:04:02,960
Gilman would have been issued
as an ICE officer.
80
00:04:03,000 --> 00:04:04,730
All right, folks,
thank you for giving up
81
00:04:04,760 --> 00:04:06,000
your Sunday brunch.
82
00:04:06,030 --> 00:04:08,400
Let's push Mr. Gilman's photo
and particulars
83
00:04:08,430 --> 00:04:09,830
through the pipeline
far and wide.
84
00:04:09,870 --> 00:04:11,970
All right?
A family annihilator.
85
00:04:12,000 --> 00:04:15,310
He fits... most of them
are middle-aged, male, white.
86
00:04:15,340 --> 00:04:17,570
Yeah, must be all those
Jimmy Buffett songs.
87
00:04:17,610 --> 00:04:20,940
With a 14-hour lead time,
he could be anywhere by now.
88
00:04:20,980 --> 00:04:22,780
I'm calling the CID for an I-O
89
00:04:22,810 --> 00:04:24,110
to put Gilman on
the Most Wanted.
90
00:04:24,150 --> 00:04:27,550
I want the Fugitive Task Force
on this.
91
00:04:27,590 --> 00:04:30,790
A lot of good people
on that task force.
92
00:04:30,820 --> 00:04:33,520
I know which one I want
leading the hunt.
93
00:04:34,530 --> 00:04:37,690
Dad, does Wally mind the hood?
94
00:04:37,730 --> 00:04:40,560
He's okay, honey.
95
00:04:40,600 --> 00:04:43,670
It's not hurting him.
Keep holding that leash.
96
00:05:14,100 --> 00:05:15,670
I'm proud of you, Tali.
97
00:05:25,280 --> 00:05:28,810
Agent LaCroix.
98
00:05:28,850 --> 00:05:30,910
Yes, I'm on my way.
99
00:05:40,160 --> 00:05:43,930
I'm sorry.
Let's put Wally back.
100
00:05:50,070 --> 00:05:51,900
My name is Isobel Castille,
101
00:05:51,940 --> 00:05:53,570
Assistant Special Agent
in charge of
102
00:05:53,610 --> 00:05:56,170
the New York Fugitive
Task Force.
103
00:05:56,210 --> 00:05:58,070
We are announcing today
the addition of
104
00:05:58,110 --> 00:06:02,710
Thomas Mark Gilman to the FBI's
Ten Most Wanted Fugitives list.
105
00:06:02,750 --> 00:06:04,550
Gilman is wanted for
triple homicide
106
00:06:04,580 --> 00:06:08,520
of his wife Constance Gilman
and their children Mia and Roy.
107
00:06:08,550 --> 00:06:11,150
The FBI Fugitive Task Force
has obtained
108
00:06:11,190 --> 00:06:14,060
a federal arrest warrant
for unlawful flight
109
00:06:14,090 --> 00:06:15,560
to avoid prosecution.
110
00:06:15,590 --> 00:06:19,030
Gilman is considered armed
and extremely dangerous.
111
00:06:19,060 --> 00:06:23,330
Since 1950, 521 fugitives
have been placed
112
00:06:23,370 --> 00:06:25,030
on the Most Wanted list.
113
00:06:25,070 --> 00:06:28,540
Gilman is the 522nd.
114
00:06:28,570 --> 00:06:33,510
Of those fugitives,
486 have been captured,
115
00:06:33,550 --> 00:06:36,510
95% success rate.
116
00:06:36,550 --> 00:06:39,520
Thank you.
117
00:06:39,550 --> 00:06:42,250
Make it 487.
118
00:06:44,660 --> 00:06:46,720
Gilman's been an ICE officer
for ten years.
119
00:06:46,760 --> 00:06:48,120
He knows our bag of tricks.
120
00:06:48,160 --> 00:06:50,060
All this cool whiz-bang stuff
isn't gonna catch him.
121
00:06:50,100 --> 00:06:51,800
So what's your cool stuff,
gut instinct?
122
00:06:51,830 --> 00:06:53,900
I like to educate my gut.
I go backwards.
123
00:06:53,930 --> 00:06:55,000
What's Gilman's story?
124
00:06:55,030 --> 00:06:56,830
Who are his close friends,
family?
125
00:06:56,870 --> 00:06:57,870
Well, his neighbors say that
126
00:06:57,900 --> 00:06:59,170
he doesn't talk about
his family,
127
00:06:59,200 --> 00:07:01,170
but his wife has a sister
in White Plains
128
00:07:01,210 --> 00:07:02,310
that she's close to.
129
00:07:02,340 --> 00:07:04,010
Good, I'll start with her.
130
00:07:04,080 --> 00:07:05,210
But we're going with you.
131
00:07:05,240 --> 00:07:07,610
This is a fugitive case now.
Your job is done.
132
00:07:07,650 --> 00:07:09,910
Really?
I saw those children.
133
00:07:09,950 --> 00:07:12,820
My job is done when
Gilman's in custody.
134
00:07:12,850 --> 00:07:15,690
Jubal will tell you,
I work with a small team,
135
00:07:15,720 --> 00:07:17,750
people who've known me
for years.
136
00:07:19,160 --> 00:07:21,060
Agent LaCroix...
137
00:07:21,090 --> 00:07:22,260
It's nothing personal.
138
00:07:22,290 --> 00:07:24,530
My team has a shorthand,
no wasted motions.
139
00:07:24,560 --> 00:07:25,660
Yeah, I caught one of your talks
140
00:07:25,700 --> 00:07:27,230
in Quantico three years ago.
141
00:07:27,270 --> 00:07:28,570
I know how you work.
142
00:07:28,600 --> 00:07:30,970
Just give me this:
143
00:07:31,000 --> 00:07:33,770
call me for the takedown.
144
00:07:33,810 --> 00:07:35,140
No promises.
145
00:07:35,170 --> 00:07:39,510
You have passion, Agent Bell.
Hold on to it, it's useful.
146
00:07:44,780 --> 00:07:48,050
Sheryll'll join me interviewing
Mrs. Gilman's bereaved sister.
147
00:07:48,090 --> 00:07:49,650
You should try doing that
hand holding bit
148
00:07:49,690 --> 00:07:50,750
by yourself sometime.
149
00:07:50,790 --> 00:07:52,060
My hands are not as soft
as yours.
150
00:07:52,090 --> 00:07:54,190
Clinton, get with
the ICE office in Port Chester.
151
00:07:54,230 --> 00:07:57,130
Tell 'em we want to talk to
Mr. Gilman's co-workers today.
152
00:07:57,160 --> 00:07:58,330
Don't let 'em stall you.
153
00:07:58,360 --> 00:07:59,330
They had a bad apple.
154
00:07:59,360 --> 00:08:01,530
They gotta suck it up
and cooperate.
155
00:08:01,570 --> 00:08:03,000
I'll sweet talk them.
156
00:08:03,030 --> 00:08:05,500
Hana, everyone he spoke to
on the Net,
157
00:08:05,540 --> 00:08:07,740
every site visited,
opinion expressed,
158
00:08:07,770 --> 00:08:09,210
his jollies, his follies...
159
00:08:09,240 --> 00:08:11,070
Yeah, I got it.
160
00:08:11,110 --> 00:08:13,280
Young Agent Crosby,
how are those guns?
161
00:08:13,310 --> 00:08:14,640
All mended?
162
00:08:14,680 --> 00:08:16,350
100%, boss.
163
00:08:16,380 --> 00:08:18,880
Excellent.
164
00:08:18,920 --> 00:08:21,150
Do us a favor.
Next time a fugitive throws
165
00:08:21,190 --> 00:08:22,290
a refrigerator down a staircase,
166
00:08:22,320 --> 00:08:23,420
don't try to catch it.
167
00:08:23,460 --> 00:08:24,490
Copy that.
168
00:08:24,520 --> 00:08:26,960
Now, we all know what
Mr. Gilman did
169
00:08:26,990 --> 00:08:28,490
to get his spot
on the Most Wanted.
170
00:08:28,530 --> 00:08:32,030
Our job is not to bring justice
to Mr. Gilman.
171
00:08:32,060 --> 00:08:35,060
Our job is to bring
Mr. Gilman to justice.
172
00:08:44,880 --> 00:08:47,010
Connie was divorcing him.
173
00:08:47,050 --> 00:08:48,510
She was telling him
Saturday night
174
00:08:48,550 --> 00:08:50,510
she wanted him out
before the kids woke up.
175
00:08:50,550 --> 00:08:52,280
Why did your sister want
a divorce?
176
00:08:52,320 --> 00:08:54,350
She found out he cheated on her.
177
00:08:54,390 --> 00:08:58,120
She found his pills for
a urinary infection.
178
00:08:58,160 --> 00:09:00,190
What was their marriage
like before?
179
00:09:00,230 --> 00:09:02,160
Tom's a control freak,
180
00:09:02,190 --> 00:09:04,830
and Connie was like this
"yes, sir" wife,
181
00:09:04,860 --> 00:09:06,700
and she never stood up
for herself.
182
00:09:06,730 --> 00:09:10,630
But the divorce was
her idea, right?
183
00:09:10,670 --> 00:09:14,770
I told her that she didn't
deserve to be treated...
184
00:09:16,040 --> 00:09:19,180
If I just kept my stupid
mouth shut, none of...
185
00:09:19,210 --> 00:09:21,780
Michelle, this was not
your fault, okay?
186
00:09:21,810 --> 00:09:23,580
And you're doing great work now.
187
00:09:23,620 --> 00:09:25,520
You're giving us
solid information.
188
00:09:29,350 --> 00:09:32,590
Tell us about Tom's family.
189
00:09:32,620 --> 00:09:35,220
Connie said that his mom
ran off when he was young,
190
00:09:35,260 --> 00:09:38,600
and I think his dad passed
three years ago.
191
00:09:38,630 --> 00:09:40,800
And what about his friends,
did you know them?
192
00:09:40,830 --> 00:09:43,170
I don't know if he had any.
193
00:09:43,200 --> 00:09:46,840
He was always off on his own,
playing with the dog.
194
00:09:46,870 --> 00:09:50,670
He barely even talked
to his own kids.
195
00:09:54,680 --> 00:09:56,380
We'll be there in an hour.
Thank you.
196
00:09:57,480 --> 00:09:59,780
Where is he?
Turning up his goodie box.
197
00:09:59,820 --> 00:10:01,420
Hey, boss, I scrubbed
Gilman's phone.
198
00:10:01,450 --> 00:10:02,950
No trace of any girlfriend.
199
00:10:02,990 --> 00:10:04,590
Gilman didn't cheat
because he's looking
200
00:10:04,620 --> 00:10:05,890
for a relationship.
201
00:10:05,920 --> 00:10:07,760
Intimacy's not in his tool kit.
Neither is sharing.
202
00:10:07,790 --> 00:10:09,330
He's got
no social media presence.
203
00:10:09,360 --> 00:10:11,130
Joined Facebook in 2009,
204
00:10:11,160 --> 00:10:12,360
posted one picture of
his daughter,
205
00:10:12,400 --> 00:10:14,630
and hasn't been back since.
206
00:10:14,670 --> 00:10:16,100
Sounds about right.
207
00:10:16,130 --> 00:10:18,970
What's he doing,
inspecting suspicious marbles?
208
00:10:19,000 --> 00:10:21,770
It's old, Detective,
maybe from his childhood.
209
00:10:21,810 --> 00:10:23,810
It's interesting to me
that he kept it.
210
00:10:23,840 --> 00:10:26,110
The ICE office
in Port Chester will have
211
00:10:26,140 --> 00:10:28,340
Gilman's co-workers ready
for us in an hour.
212
00:10:28,380 --> 00:10:29,710
I was just at his bank.
213
00:10:29,750 --> 00:10:31,950
He withdrew 35K
Saturday morning.
214
00:10:31,980 --> 00:10:34,380
Running money.
He had a plan.
215
00:10:34,420 --> 00:10:36,720
Nothing impetuous about our boy.
216
00:10:36,760 --> 00:10:38,990
Sounds like this isn't
your first rodeo
217
00:10:39,020 --> 00:10:40,590
with family annihilators.
218
00:10:40,630 --> 00:10:42,690
You know they come
in four flavors?
219
00:10:42,730 --> 00:10:44,390
There's the self-righteous type
who blames everybody,
220
00:10:44,430 --> 00:10:46,430
especially his wife,
for all the crap in his life.
221
00:10:46,460 --> 00:10:48,600
There's the guy who can't
get his act together
222
00:10:48,630 --> 00:10:51,230
and feels humiliated
by his failures.
223
00:10:51,270 --> 00:10:53,340
And then we have
the self-pitying loser
224
00:10:53,370 --> 00:10:57,440
who feels like his family
has let him down.
225
00:10:57,480 --> 00:11:00,180
Then there's the paranoid fella
who thinks his family's
226
00:11:00,210 --> 00:11:01,840
in danger from
the outside world.
227
00:11:01,880 --> 00:11:05,920
You know, moral decay
or the bogeyman.
228
00:11:07,420 --> 00:11:11,250
So how does he protect them?
229
00:11:11,290 --> 00:11:13,420
He kills his family himself.
230
00:11:17,600 --> 00:11:19,400
I knew Tommy had problems
at home.
231
00:11:19,430 --> 00:11:21,500
Just never imagined
it'd come to this.
232
00:11:24,600 --> 00:11:25,970
He cheated on his wife
with a woman
233
00:11:26,000 --> 00:11:28,040
at a massage parlor
in White Plains,
234
00:11:28,070 --> 00:11:29,940
and he worried his wife
would find out.
235
00:11:29,970 --> 00:11:31,670
So he was afraid of
losing his family?
236
00:11:31,710 --> 00:11:32,910
He was regretful.
237
00:11:32,940 --> 00:11:35,610
He wanted to renew
his commitment to his marriage.
238
00:11:35,650 --> 00:11:36,680
Can you write down the name of
239
00:11:36,720 --> 00:11:39,520
that massage parlor,
if you know it?
240
00:11:46,020 --> 00:11:47,360
You a hunter?
241
00:11:47,390 --> 00:11:50,160
On your keychain,
that's a sight wrench.
242
00:11:50,200 --> 00:11:52,300
Yes, sir, I hunt.
243
00:11:52,330 --> 00:11:53,330
Is Tommy a hunter?
244
00:11:53,360 --> 00:11:55,060
A good one,
and he lets you know it.
245
00:11:55,100 --> 00:11:58,000
He likes to hunt alone.
He can spend days in the woods.
246
00:11:58,040 --> 00:11:59,670
Does he have a favorite spot?
247
00:11:59,700 --> 00:12:02,170
Yeah, but he wouldn't
tell me where.
248
00:12:03,110 --> 00:12:04,540
You said he liked to show off.
249
00:12:04,580 --> 00:12:07,880
I'm sure he sent you
some photos of his hunts.
250
00:12:07,910 --> 00:12:10,480
Sure.
251
00:12:17,960 --> 00:12:21,360
Now, where would
your Fortress of Solitude be?
252
00:12:27,930 --> 00:12:30,370
Survey marker.
253
00:12:51,420 --> 00:12:53,590
Rangers found it two hours ago.
254
00:12:53,630 --> 00:12:55,360
Suspect's probably out hunting.
255
00:13:07,040 --> 00:13:11,210
I'm calling it!
Gilman's not coming back.
256
00:13:11,240 --> 00:13:12,280
That dog's starving.
257
00:13:12,310 --> 00:13:14,610
It's been chewing through
the leash.
258
00:13:17,920 --> 00:13:20,980
Probably hasn't been fed
in three days.
259
00:13:21,020 --> 00:13:22,250
Sir, I don't think we fully...
260
00:13:22,290 --> 00:13:25,350
Gilman staged this
to pin us down here...
261
00:13:25,390 --> 00:13:27,560
Waiting for him.
262
00:13:27,590 --> 00:13:29,760
Here you go, buddy.
263
00:13:29,790 --> 00:13:30,930
Here you go, come on.
264
00:13:30,960 --> 00:13:32,760
Maybe he got injured hunting.
265
00:13:32,800 --> 00:13:34,430
He went hunting without
his rifle?
266
00:13:34,470 --> 00:13:37,370
There's caves nearby.
Maybe he's hiding there.
267
00:13:37,400 --> 00:13:38,770
Yeah, you go search those caves.
268
00:13:38,800 --> 00:13:40,440
That's exactly what
Gilman wants,
269
00:13:40,470 --> 00:13:42,510
wasting our resources.
270
00:13:42,540 --> 00:13:43,670
He's long gone.
271
00:13:43,710 --> 00:13:46,040
He'll be looking for
another mode of transport.
272
00:13:51,080 --> 00:13:53,850
Or maybe he'll grow wings.
273
00:13:56,820 --> 00:13:59,360
Well played, Tommy.
274
00:14:01,860 --> 00:14:04,330
Oscar Perez.
275
00:14:04,360 --> 00:14:06,060
Yep, that's me.
276
00:14:06,100 --> 00:14:10,370
All right, Mr. Perez,
here are your keys.
277
00:14:10,400 --> 00:14:15,070
I'm just gonna take
the plates off.
278
00:14:15,110 --> 00:14:17,870
Don't the plates stay
with the car?
279
00:14:17,910 --> 00:14:21,280
Oh, no, I gotta turn
'em in to the DMV.
280
00:14:21,310 --> 00:14:23,710
Hmm.
281
00:14:23,750 --> 00:14:28,250
Tell you what, why don't you
count this and I'll do that.
282
00:14:46,300 --> 00:14:48,630
Gilman is described as
6'3", 210 pounds
283
00:14:48,660 --> 00:14:50,530
with sandy brown hair
and gray eyes
284
00:14:50,570 --> 00:14:52,970
and a large birthmark
on his right shoulder blade.
285
00:14:53,000 --> 00:14:54,900
- Hot water, boss.
- Thank you.
286
00:14:54,940 --> 00:14:57,200
Mm-hmm.
287
00:14:57,240 --> 00:14:59,040
While I was staring at
the wall back there,
288
00:14:59,080 --> 00:15:01,240
I was thinking about
Gilman's dilemma.
289
00:15:01,310 --> 00:15:03,780
He needs to put miles
on the odometer.
290
00:15:03,810 --> 00:15:06,350
He knows we've got
everything covered.
291
00:15:06,380 --> 00:15:08,850
He would've anticipated having
to change his appearance
292
00:15:08,890 --> 00:15:10,180
and use a fake ID.
293
00:15:10,220 --> 00:15:12,950
Being a deportation officer,
arresting undocumented aliens,
294
00:15:12,990 --> 00:15:15,260
he would have had the pick of
all the fake IDs they had.
295
00:15:15,290 --> 00:15:16,460
Right?
Mm.
296
00:15:16,490 --> 00:15:18,690
I guess we're going back
to Port Chester.
297
00:15:18,730 --> 00:15:19,890
You, Crosby, and Hana.
298
00:15:19,930 --> 00:15:24,030
Sheryll and me, we're going to
a massage parlor.
299
00:15:24,070 --> 00:15:26,170
I couldn't believe
it was the same guy,
300
00:15:26,200 --> 00:15:29,140
but then they said he had
a birthmark on his back.
301
00:15:31,110 --> 00:15:33,140
How can a guy kill his own kids?
302
00:15:33,180 --> 00:15:34,280
Good question.
303
00:15:34,310 --> 00:15:36,840
The booker said Gilman was
your regular client.
304
00:15:37,980 --> 00:15:41,020
Okay, look, I only do
therapeutic oil massage.
305
00:15:41,050 --> 00:15:42,680
Rub, no tug.
Feel me?
306
00:15:42,720 --> 00:15:45,750
I'm feeling the stiletto heels.
307
00:15:45,790 --> 00:15:47,290
Hey, Jules, we're not here
to bust your chops
308
00:15:47,320 --> 00:15:48,420
about your sex work.
309
00:15:48,460 --> 00:15:50,830
We just wanna catch Gilman,
okay?
310
00:15:52,830 --> 00:15:54,900
Tell us what he was like
with you.
311
00:15:54,930 --> 00:15:56,800
He was shy.
312
00:15:56,830 --> 00:15:58,200
First time,
he didn't even take off
313
00:15:58,230 --> 00:15:59,930
his t-shirt and shorts.
314
00:15:59,970 --> 00:16:03,040
He didn't want any extras,
just the massage.
315
00:16:03,070 --> 00:16:05,710
After, he said
he wouldn't be back.
316
00:16:05,740 --> 00:16:08,480
Guess who showed a week later.
317
00:16:08,510 --> 00:16:10,310
He wasn't so shy
the second time.
318
00:16:10,350 --> 00:16:12,050
- You have sex?
- Uh-huh.
319
00:16:12,080 --> 00:16:14,980
He came by every week,
massage then sex.
320
00:16:15,020 --> 00:16:17,380
If I wasn't available,
he'd wait.
321
00:16:17,420 --> 00:16:21,460
Always he'd say that's it;
he was never coming back.
322
00:16:21,490 --> 00:16:23,320
Because he felt guilty?
323
00:16:23,360 --> 00:16:24,560
He said if his wife found out,
324
00:16:24,590 --> 00:16:25,830
he'd lose his family.
325
00:16:25,860 --> 00:16:27,830
But he kept coming back.
326
00:16:27,860 --> 00:16:30,830
He was like, "Why fight it"?
327
00:16:30,870 --> 00:16:32,330
People always leave him anyway.
328
00:16:32,370 --> 00:16:33,770
Yep, like that.
329
00:16:35,470 --> 00:16:38,970
They got a hit on the phony IDs.
330
00:16:39,010 --> 00:16:42,080
By the way, Jules, Gilman
was taking an antibiotic
331
00:16:42,110 --> 00:16:44,410
for an STD, so...
332
00:16:45,650 --> 00:16:46,910
You take care of yourself.
333
00:16:53,260 --> 00:16:54,860
ICE gave us some push-back,
334
00:16:54,890 --> 00:16:56,590
but then they discovered
Gilman stole
335
00:16:56,630 --> 00:16:59,230
a half dozen phony IDs
out of their evidence room.
336
00:16:59,260 --> 00:17:00,490
That must have
been embarrassing.
337
00:17:00,530 --> 00:17:01,530
It sure was.
338
00:17:01,560 --> 00:17:03,660
We put out the names of
those phony IDs.
339
00:17:03,700 --> 00:17:05,500
We got a bounce back from
the State Police.
340
00:17:05,540 --> 00:17:07,640
Detective, you have that
form you showed me?
341
00:17:07,670 --> 00:17:08,940
The victim had it in his pocket.
342
00:17:08,970 --> 00:17:11,010
Appeared he was in the process
of selling his car
343
00:17:11,040 --> 00:17:12,040
to an Oscar Perez.
344
00:17:12,070 --> 00:17:13,840
Matches one of the IDs
Gilman took
345
00:17:13,880 --> 00:17:16,980
from the evidence room.
346
00:17:17,010 --> 00:17:18,210
Any security footage?
347
00:17:18,250 --> 00:17:20,380
This part of the lot's
a bit of a blind spot,
348
00:17:20,420 --> 00:17:22,350
but I got footage of
the victim's car
349
00:17:22,390 --> 00:17:23,850
rolling out at 9:38 last night.
350
00:17:23,890 --> 00:17:26,020
- Seven and half hours ago.
- Mm-hmm.
351
00:17:26,060 --> 00:17:29,260
We're cutting into his lead.
352
00:17:29,290 --> 00:17:31,590
Let's move, guys.
353
00:17:31,630 --> 00:17:33,790
License plate reader picked
up the car on the skyway.
354
00:17:33,830 --> 00:17:36,130
Buffalo PD located it
an hour ago in Kenmore.
355
00:17:36,170 --> 00:17:39,530
I have a team sitting on it.
356
00:17:51,210 --> 00:17:52,210
We did a walk-by.
357
00:17:52,250 --> 00:17:53,750
There's a knapsack
in the backseat.
358
00:17:53,780 --> 00:17:55,750
Doesn't look like Gilman
abandoned the vehicle.
359
00:17:55,790 --> 00:17:57,150
We checked the restaurants here,
360
00:17:57,190 --> 00:17:59,850
and every restaurant, bar,
and motel in both directions.
361
00:17:59,890 --> 00:18:01,120
Well, if not for
the fine dining,
362
00:18:01,160 --> 00:18:02,390
why is he in Buffalo?
363
00:18:02,430 --> 00:18:04,160
Only one reason.
He's getting ready
364
00:18:04,190 --> 00:18:05,660
to cross into Canada.
365
00:18:05,700 --> 00:18:07,490
There's easier places
than Buffalo
366
00:18:07,530 --> 00:18:08,960
to sneak across the border.
367
00:18:09,000 --> 00:18:10,800
Gilman would know those places.
368
00:18:10,830 --> 00:18:12,700
Any massage parlors
along this strip?
369
00:18:12,740 --> 00:18:16,200
There's a couple
a few blocks from here.
370
00:18:16,240 --> 00:18:18,070
He developed a bad habit,
371
00:18:18,110 --> 00:18:19,640
tried to shake it,
but he couldn't.
372
00:18:19,680 --> 00:18:21,710
Let's do it.
373
00:18:21,740 --> 00:18:24,450
You take Crosby and Hana.
374
00:18:32,990 --> 00:18:35,020
Lie down on your stomach.
375
00:18:38,030 --> 00:18:40,260
Thank you for waiting
till I was available.
376
00:18:40,300 --> 00:18:41,800
Mm-hmm.
377
00:18:41,830 --> 00:18:44,000
You're more relaxed
than yesterday.
378
00:18:45,570 --> 00:18:48,070
You took all your clothes off.
379
00:18:48,100 --> 00:18:50,740
Maybe we can play this time.
380
00:18:50,770 --> 00:18:52,810
Mm.
381
00:19:00,820 --> 00:19:03,050
Something wrong?
382
00:19:03,090 --> 00:19:06,450
You just wait here, baby.
I'm gonna go pee.
383
00:19:06,490 --> 00:19:08,320
Don't do that.
384
00:19:12,430 --> 00:19:15,930
FBI.
Have you seen this man?
385
00:19:15,970 --> 00:19:18,100
We're not busting your place.
We just want him.
386
00:19:18,130 --> 00:19:20,300
He came in about 20 minutes ago.
387
00:19:20,370 --> 00:19:22,170
He was here yesterday too.
Is he still here?
388
00:19:22,200 --> 00:19:24,040
Yeah, room two with Anni.
389
00:19:24,070 --> 00:19:25,870
Okay, stay here
and don't make a peep.
390
00:19:36,450 --> 00:19:38,290
Help is on the way, all right?
391
00:19:38,320 --> 00:19:39,750
This is Barnes, request
backup and an ambulance...
392
00:19:39,790 --> 00:19:41,060
- You just hang in there.
- At 2231 Elmwood.
393
00:19:41,090 --> 00:19:42,720
Suspect on the move.
Oh, my God, Anni?
394
00:19:42,760 --> 00:19:43,790
You stay with her.
395
00:19:43,830 --> 00:19:45,460
There's an ambulance on the way.
396
00:19:49,970 --> 00:19:51,800
Hey, hey, hey, hey!
Hey!
397
00:20:08,120 --> 00:20:09,280
He got spooked.
398
00:20:09,320 --> 00:20:11,020
Now he'll head for Canada,
just like he planned.
399
00:20:11,050 --> 00:20:12,180
Oh, yeah?
400
00:20:12,220 --> 00:20:13,550
Well, if that's his plan,
then why would
401
00:20:13,590 --> 00:20:16,260
our Most Wanted fugitive risk
a rubdown here with a girl
402
00:20:16,290 --> 00:20:17,660
that he had to beat
half to death
403
00:20:17,690 --> 00:20:19,860
because she recognized him,
instead of waiting until he got
404
00:20:19,890 --> 00:20:21,460
to a nice Canadian
massage parlor
405
00:20:21,500 --> 00:20:24,000
with nice Canadian girls
who haven't seen his face
406
00:20:24,030 --> 00:20:26,370
plastered all over
their video screens?
407
00:20:26,400 --> 00:20:28,430
Huh?
Hey, Jess.
408
00:20:28,470 --> 00:20:31,440
Okay.
409
00:20:31,470 --> 00:20:33,710
You asked me to check you
when you go low.
410
00:20:33,740 --> 00:20:35,370
That agent was just making
a hypothetical.
411
00:20:35,410 --> 00:20:36,410
You're right, but he committed
412
00:20:36,440 --> 00:20:38,210
to that hypothetical.
413
00:20:38,250 --> 00:20:39,850
My old man bled us dry gambling,
414
00:20:39,880 --> 00:20:41,610
but he taught me once
you commit to a horse,
415
00:20:41,650 --> 00:20:43,220
you cut off other options.
416
00:20:43,250 --> 00:20:45,620
Gilman's been here
two days... two days.
417
00:20:45,650 --> 00:20:47,990
Why?
Something's keeping him here.
418
00:20:48,020 --> 00:20:50,720
- Boss, check it out.
- Yep.
419
00:20:50,760 --> 00:20:51,990
He killed the nav and GPS,
420
00:20:52,030 --> 00:20:54,060
so there's no record
of where he's been.
421
00:20:54,100 --> 00:20:55,360
Or who he met in Buffalo.
422
00:20:55,400 --> 00:20:56,700
There was no one in
the Buffalo area
423
00:20:56,730 --> 00:20:58,560
in his personal contacts.
424
00:20:58,600 --> 00:21:00,330
Maybe it's somebody
he came across
425
00:21:00,370 --> 00:21:02,000
in an ICE investigation.
426
00:21:02,040 --> 00:21:03,570
We need to get back
in their database.
427
00:21:03,600 --> 00:21:05,370
After we caught them with
their thumbs up their butts
428
00:21:05,410 --> 00:21:07,640
about the missing IDs,
that's gonna be a problem.
429
00:21:07,680 --> 00:21:10,280
Yeah, a big problem.
430
00:21:11,550 --> 00:21:13,380
Agent LaCroix,
you got good news for me?
431
00:21:13,410 --> 00:21:14,950
Not yet.
I need a favor.
432
00:21:14,980 --> 00:21:16,720
I need full access to
the ICE database.
433
00:21:16,750 --> 00:21:18,220
Okay, who'd you piss off now?
434
00:21:18,250 --> 00:21:19,790
You must have a pal
you can lean on.
435
00:21:19,820 --> 00:21:21,320
Gilman's racking up
a body count.
436
00:21:21,360 --> 00:21:22,320
He's all torqued up,
437
00:21:22,360 --> 00:21:23,960
killing anybody that
gets in his way.
438
00:21:23,990 --> 00:21:25,460
Yeah, yeah.
I'll mention it.
439
00:21:25,490 --> 00:21:27,960
Thanks.
440
00:21:28,000 --> 00:21:30,560
You and LaCroix,
what's the connection?
441
00:21:30,600 --> 00:21:32,400
We worked
the Haynes Spree Killer case.
442
00:21:32,430 --> 00:21:33,870
What is that, seven years ago?
443
00:21:33,900 --> 00:21:38,570
I was having some trouble
with my sobriety at the time.
444
00:21:38,610 --> 00:21:39,770
He was a help.
445
00:21:39,810 --> 00:21:42,410
And then his wife died,
Angelyne, in Afghanistan.
446
00:21:42,440 --> 00:21:43,710
She was Army Intel.
447
00:21:43,740 --> 00:21:45,740
And Jess went to
a pretty dark place.
448
00:21:45,780 --> 00:21:48,110
They have a daughter together.
449
00:21:48,150 --> 00:21:49,820
Anyway, I helped out
where I could,
450
00:21:49,850 --> 00:21:53,050
but somehow Jess managed
451
00:21:53,090 --> 00:21:55,090
to pull himself out
of that tailspin.
452
00:21:57,430 --> 00:21:59,320
Those are the Cliff Notes.
453
00:22:01,360 --> 00:22:03,700
I don't think I've ever met
an actual FBI agent before.
454
00:22:03,730 --> 00:22:05,960
You don't wanna make it a habit.
455
00:22:06,000 --> 00:22:07,070
So what's this about?
456
00:22:07,100 --> 00:22:08,130
Mr. Venutti,
have you ever met
457
00:22:08,170 --> 00:22:09,270
or talked to this man?
458
00:22:09,300 --> 00:22:10,540
His name's Thomas Gilman.
459
00:22:10,570 --> 00:22:13,140
Maybe you know him as
Oscar Perez.
460
00:22:13,170 --> 00:22:14,540
No, I don't know him.
461
00:22:14,580 --> 00:22:16,740
Mr. Gilman's an Immigration
and Customs officer.
462
00:22:16,780 --> 00:22:19,240
He's suspected of killing
his wife and two children.
463
00:22:19,280 --> 00:22:21,850
That's why I don't follow
the news, too depressing.
464
00:22:21,880 --> 00:22:24,050
So what's this got to do
with me?
465
00:22:24,090 --> 00:22:26,650
Gilman searched a dozen
national databases
466
00:22:26,690 --> 00:22:28,590
for information about you.
467
00:22:28,620 --> 00:22:29,960
Why would he be interested
in me?
468
00:22:29,990 --> 00:22:31,820
Maybe you hired
undocumented workers
469
00:22:31,860 --> 00:22:32,960
or brought them
into the country.
470
00:22:32,990 --> 00:22:35,130
No, no way.
I run a straight business.
471
00:22:35,160 --> 00:22:36,530
You can't think of
any reason why
472
00:22:36,560 --> 00:22:38,400
Gilman has you in his radar?
473
00:22:38,430 --> 00:22:39,670
No.
474
00:22:39,700 --> 00:22:42,300
Look, I got a lot of work
to do, guys, so...
475
00:22:42,340 --> 00:22:43,670
That's a nice-looking family
you got there.
476
00:22:43,700 --> 00:22:45,640
You don't mind taking
one last look at Gilman?
477
00:22:45,670 --> 00:22:48,210
He might have had dark hair
or glasses.
478
00:22:49,940 --> 00:22:51,010
Oh, damn, sorry.
479
00:22:51,050 --> 00:22:52,410
I didn't mean for you
to see that.
480
00:22:52,450 --> 00:22:53,980
That's the wife
when they found her.
481
00:22:54,010 --> 00:22:58,020
Here, that's the kids.
482
00:22:58,050 --> 00:22:59,690
Sorry.
All right.
483
00:22:59,720 --> 00:23:01,090
That's enough, all right?
484
00:23:01,120 --> 00:23:04,260
You guys need to leave.
I'm done.
485
00:23:09,200 --> 00:23:11,200
I didn't mean to upset you.
486
00:23:14,770 --> 00:23:17,040
You didn't break him,
but you sure skeeved him.
487
00:23:17,070 --> 00:23:18,740
He wasn't repulsed.
He was scared.
488
00:23:18,770 --> 00:23:21,170
He knows Gilman.
489
00:23:23,210 --> 00:23:25,140
I time-travelled Venutti
all the way back to
490
00:23:25,180 --> 00:23:26,280
East Buffalo High School.
491
00:23:26,310 --> 00:23:27,880
There's no intersection
with Gilman.
492
00:23:27,920 --> 00:23:30,750
No work history, no clubs,
no church...
493
00:23:30,780 --> 00:23:33,420
How is anybody fooled by these?
494
00:23:33,450 --> 00:23:35,790
These guys don't even look
related to Gilman.
495
00:23:35,820 --> 00:23:36,890
People like to be nice.
496
00:23:36,920 --> 00:23:38,760
They don't like to ask about
pictures on IDs.
497
00:23:40,560 --> 00:23:41,690
The hell was that?
498
00:23:41,730 --> 00:23:43,800
Tali sent me a video
of her feeding a falcon
499
00:23:43,830 --> 00:23:44,930
on her grandparents' farm.
500
00:23:44,970 --> 00:23:47,600
Let me see.
501
00:23:47,640 --> 00:23:49,170
Aw, she's such a sweetie.
502
00:23:49,200 --> 00:23:52,800
She looks more beautiful
every time I see her.
503
00:23:52,840 --> 00:23:55,370
That thing looks like
it's gonna rip her face off.
504
00:23:55,410 --> 00:23:56,510
If you wanna get her a pet bird,
505
00:23:56,540 --> 00:23:57,640
you should try a parakeet.
506
00:23:57,680 --> 00:23:58,910
That's not a pet.
It's a wild animal.
507
00:23:58,950 --> 00:24:00,850
It ran into a high-rise
about three weeks ago.
508
00:24:00,880 --> 00:24:02,280
We'll release it
once it's healthy.
509
00:24:02,320 --> 00:24:05,250
I'm teaching Tali
about falconry.
510
00:24:05,290 --> 00:24:07,590
Well, on that note,
511
00:24:07,620 --> 00:24:09,050
I'm gonna make a run
for some hot wings.
512
00:24:09,090 --> 00:24:11,920
Figured they gotta be
good here, you know, Buffalo.
513
00:24:11,960 --> 00:24:14,490
Any takers?
514
00:24:20,470 --> 00:24:24,200
My sister...
515
00:24:24,240 --> 00:24:27,270
she'd be very proud about how
you're raising Tali.
516
00:24:29,110 --> 00:24:31,080
After Angelyne,
Tali's the only reason
517
00:24:31,110 --> 00:24:32,540
I'm still here.
518
00:24:32,580 --> 00:24:35,080
Even with your parents
to watch over her,
519
00:24:35,120 --> 00:24:38,020
I could never leave her alone.
520
00:25:26,600 --> 00:25:28,700
The same watch.
521
00:25:30,870 --> 00:25:32,470
We need a deep dive on Venutti.
522
00:25:32,510 --> 00:25:35,370
I went deep, so deep I got
his penalty minutes
523
00:25:35,410 --> 00:25:36,810
in JV hockey.
524
00:25:36,840 --> 00:25:38,740
Deeper, I wanna know
the name of the doctor
525
00:25:38,780 --> 00:25:41,910
that pulled him out of
his mother's womb.
526
00:25:44,820 --> 00:25:49,090
Good morning, Mr. Venutti.
We brought you breakfast.
527
00:25:49,120 --> 00:25:51,890
Look, I don't have anything
to say to you guys, okay?
528
00:25:51,930 --> 00:25:54,160
So, please... look, I'm sorry.
I...
529
00:25:54,190 --> 00:25:55,860
We paid good money
for those donuts.
530
00:25:55,900 --> 00:25:57,960
I'm very busy today, okay?
I...
531
00:25:58,000 --> 00:25:59,770
Either you talk to us
about Gilman
532
00:25:59,800 --> 00:26:00,900
or you talk to a judge.
533
00:26:00,930 --> 00:26:02,400
I don't know him, okay?
I don't know him.
534
00:26:02,440 --> 00:26:04,340
So stop harassing me.
Just stop.
535
00:26:04,370 --> 00:26:05,440
Ah!
536
00:26:05,470 --> 00:26:07,440
Look, I don't know him!
Hey, hey, hey, hey!
537
00:26:07,470 --> 00:26:09,410
I don't know him!
I don't know him, please!
538
00:26:09,440 --> 00:26:10,510
Breathe.
Hey!
539
00:26:10,540 --> 00:26:11,680
- I don't know him!
- Breathe, Mr. Venutti.
540
00:26:11,710 --> 00:26:14,250
Breathe, breathe.
Listen to us, okay?
541
00:26:14,280 --> 00:26:17,180
We found your name change
when you were six,
542
00:26:17,220 --> 00:26:19,180
and you were adopted by
John Venutti,
543
00:26:19,220 --> 00:26:21,250
the man your mother married
after she ran away
544
00:26:21,290 --> 00:26:23,460
from your real father.
545
00:26:25,160 --> 00:26:26,460
I don't know what
you're talking about.
546
00:26:26,490 --> 00:26:28,360
Look at me, Mr. Venutti.
547
00:26:28,400 --> 00:26:30,800
This is you in Tommy's arms
548
00:26:30,830 --> 00:26:32,260
when he was ten
and you were two.
549
00:26:32,300 --> 00:26:33,400
No, no, I don't...
550
00:26:33,430 --> 00:26:34,800
Look how he's holding you
so you won't fall.
551
00:26:34,840 --> 00:26:38,070
Look how happy you are,
safe in your brother's arms.
552
00:26:38,110 --> 00:26:40,640
Look at the picture,
Mr. Venutti.
553
00:26:40,670 --> 00:26:42,470
Your big brother Tommy.
554
00:26:42,510 --> 00:26:44,310
It's okay.
555
00:26:44,350 --> 00:26:45,910
It's okay.
556
00:26:45,950 --> 00:26:47,850
Stop, please, okay.
557
00:26:47,880 --> 00:26:50,780
Stop.
558
00:26:55,420 --> 00:26:56,660
I swear to God,
I'm not trying to protect him.
559
00:26:56,690 --> 00:26:57,760
I know what he did
to his family.
560
00:26:57,790 --> 00:26:58,820
Did he threaten you?
561
00:26:58,860 --> 00:26:59,960
No, but I don't know what
he was gonna do.
562
00:26:59,990 --> 00:27:01,890
So why'd he contact you?
563
00:27:01,930 --> 00:27:04,200
He wants to know where
our mother is.
564
00:27:04,230 --> 00:27:05,500
What's he want with your mother?
565
00:27:05,530 --> 00:27:09,240
He didn't say, but I know
he wants to hurt her.
566
00:27:09,270 --> 00:27:10,800
Because she abandoned him?
567
00:27:10,840 --> 00:27:12,240
It wasn't her fault,
our father hurt her.
568
00:27:12,270 --> 00:27:13,410
That's why she ran away.
569
00:27:13,440 --> 00:27:15,110
- Without your brother?
- She couldn't take him.
570
00:27:15,140 --> 00:27:17,040
I was five, he was fourteen.
571
00:27:17,080 --> 00:27:19,480
He was afraid to leave
our old man; he stayed.
572
00:27:19,510 --> 00:27:21,050
I mean, the worse part
for Tommy was
573
00:27:21,080 --> 00:27:22,350
she had to hide from
our old man.
574
00:27:22,380 --> 00:27:25,380
So she changed her name,
her social security number.
575
00:27:25,420 --> 00:27:26,450
She had to, though.
576
00:27:26,490 --> 00:27:28,550
Did she or you try
to contact Tommy?
577
00:27:28,590 --> 00:27:31,820
When he turned 18,
she called him.
578
00:27:31,860 --> 00:27:33,760
He blamed her for ruining
the family.
579
00:27:33,800 --> 00:27:37,830
He spewed all this hate at her.
She was afraid.
580
00:27:37,870 --> 00:27:39,930
But she made me promise
to keep trying,
581
00:27:39,970 --> 00:27:41,370
to reach out to him.
582
00:27:41,400 --> 00:27:43,200
I sent him cards
for his birthday.
583
00:27:43,240 --> 00:27:44,900
They always came back
undelivered.
584
00:27:44,940 --> 00:27:46,840
There was nothing
until two days ago
585
00:27:46,870 --> 00:27:49,540
when he showed up at my house.
586
00:27:49,580 --> 00:27:53,010
Our parents' divorce,
it just broke him.
587
00:27:53,050 --> 00:27:54,710
What did you tell Tommy
about your mother?
588
00:27:54,750 --> 00:27:57,750
I told him the truth:
she's dead from a brain tumor,
589
00:27:57,790 --> 00:27:59,050
two months ago.
590
00:27:59,090 --> 00:28:00,220
He didn't wanna believe me.
591
00:28:00,250 --> 00:28:01,420
He thought you were
protecting her.
592
00:28:01,460 --> 00:28:02,560
Yeah.
593
00:28:02,590 --> 00:28:04,020
I told him, "Look, she's buried
at St. Veronica's
594
00:28:04,060 --> 00:28:05,890
"outside Rochester
with my stepfather.
595
00:28:05,930 --> 00:28:06,830
You can go look."
596
00:28:06,860 --> 00:28:07,790
So he'll go to the cemetery
597
00:28:07,830 --> 00:28:08,890
and see you're telling
the truth.
598
00:28:08,930 --> 00:28:11,160
No, there's no headstone
for her.
599
00:28:11,200 --> 00:28:12,530
I haven't had a chance
to get one.
600
00:28:12,570 --> 00:28:14,300
I haven't even had a chance
to empty out her house.
601
00:28:14,340 --> 00:28:17,800
You have to understand
Tommy's gonna come back at me.
602
00:28:17,840 --> 00:28:19,570
Okay?
I know it.
603
00:28:19,610 --> 00:28:20,870
You have any way
of contacting him?
604
00:28:20,910 --> 00:28:22,640
No, he called me once,
605
00:28:22,680 --> 00:28:25,440
but there was
an unknown caller ID.
606
00:28:25,480 --> 00:28:27,280
We can find that number.
607
00:28:27,320 --> 00:28:29,050
What are you gonna do
when you find him?
608
00:28:29,080 --> 00:28:30,250
That's up to him.
609
00:28:30,280 --> 00:28:31,720
You gotta promise me
you're not gonna hurt him.
610
00:28:31,750 --> 00:28:33,320
Okay?
611
00:28:33,350 --> 00:28:37,020
Who he is, what he's done...
612
00:28:37,060 --> 00:28:40,890
he wasn't always like that.
613
00:28:56,840 --> 00:28:58,210
Hey.
614
00:28:58,250 --> 00:29:01,150
Hey, buddy,
is there a Raquel Venutti
615
00:29:01,180 --> 00:29:03,020
buried here next to her husband?
616
00:29:03,050 --> 00:29:04,850
I don't see a marker.
617
00:29:04,890 --> 00:29:06,650
Would have been buried
about two months ago.
618
00:29:06,690 --> 00:29:09,390
Check the church office.
Come back when they're open.
619
00:29:09,420 --> 00:29:11,860
Well, how 'bout you
come over here
620
00:29:11,890 --> 00:29:14,190
and you tell me if there's
a gravesite there.
621
00:29:14,230 --> 00:29:15,360
It's easy, man.
622
00:29:15,400 --> 00:29:17,760
I gotta work.
Come back tomorrow.
623
00:29:19,600 --> 00:29:21,070
Come back tomorrow...
624
00:29:21,100 --> 00:29:22,940
Hey, hey, hey!
Put that down!
625
00:29:22,970 --> 00:29:24,600
Shut up.
626
00:29:32,580 --> 00:29:35,680
What are you looking at?
627
00:29:38,950 --> 00:29:42,050
Stop!
628
00:29:42,090 --> 00:29:44,920
Hey, stop.
629
00:29:57,270 --> 00:29:59,540
Witnesses say Gilman got
into an altercation with
630
00:29:59,570 --> 00:30:02,040
the custodian when he couldn't
find his mother's grave,
631
00:30:02,080 --> 00:30:03,880
stole a pickaxe and went kinetic
632
00:30:03,910 --> 00:30:05,640
on her husband's headstone.
633
00:30:05,680 --> 00:30:08,180
Of course, the man he blames
for stealing his mommy
634
00:30:08,220 --> 00:30:09,380
away from him.
635
00:30:09,420 --> 00:30:11,150
Just imagine what he would
have done to his mother.
636
00:30:11,190 --> 00:30:12,820
Or might still wanna do.
637
00:30:12,850 --> 00:30:15,720
He has no proof that she's dead.
638
00:30:15,760 --> 00:30:17,820
And I'm sure he wants
to believe she's alive
639
00:30:17,860 --> 00:30:19,330
so he can punish her.
640
00:30:21,600 --> 00:30:24,130
So let's give him his wish.
641
00:30:26,170 --> 00:30:27,800
I already told him
that she's dead,
642
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
and he doesn't even know
where she lived.
643
00:30:29,640 --> 00:30:31,040
You'll give him the address
when you call him.
644
00:30:31,070 --> 00:30:33,040
You'll say you lied about
her being dead to protect her.
645
00:30:33,070 --> 00:30:35,710
I already told you.
I don't have a contact for him.
646
00:30:35,740 --> 00:30:37,580
We got his number from
the call he made to you.
647
00:30:37,610 --> 00:30:38,810
He's been turning his phone
on and off
648
00:30:38,850 --> 00:30:40,250
so we're not able to track him.
649
00:30:40,280 --> 00:30:41,910
But as soon as he turns it
back on...
650
00:30:41,950 --> 00:30:43,320
Why would he believe me?
651
00:30:43,350 --> 00:30:45,720
Because he's already
halfway there.
652
00:30:45,750 --> 00:30:47,990
He wants to believe it.
653
00:30:50,560 --> 00:30:54,890
Look, I understand why
he was so upset with my mom.
654
00:30:54,930 --> 00:30:59,600
I just wish...
655
00:30:59,630 --> 00:31:01,270
I wish that he would have
given her a chance
656
00:31:01,300 --> 00:31:03,040
while she was alive.
657
00:31:03,070 --> 00:31:06,370
She wasn't this awful person.
658
00:31:06,410 --> 00:31:07,840
I wanna...
659
00:31:07,880 --> 00:31:10,180
I wanna show you something.
660
00:31:13,080 --> 00:31:15,310
Here, this is from last October.
661
00:31:15,350 --> 00:31:17,020
She just turned 72.
662
00:31:17,050 --> 00:31:19,750
Thank you so much.
It's such a beautiful cake.
663
00:31:19,790 --> 00:31:21,550
All right, make a wish, Mom.
664
00:31:21,590 --> 00:31:23,560
I wish...
665
00:31:23,590 --> 00:31:26,790
I'm so sorry... so sorry.
666
00:31:26,830 --> 00:31:27,960
It's all right.
667
00:31:28,000 --> 00:31:32,830
That Grandpa and Tommy, my Tommy
668
00:31:32,870 --> 00:31:34,630
can't be here.
669
00:31:34,670 --> 00:31:35,730
See?
670
00:31:35,770 --> 00:31:38,070
She never really got over
leaving Tommy behind.
671
00:31:39,070 --> 00:31:41,570
His phone's back on.
672
00:31:43,480 --> 00:31:46,810
Mr. Venutti, please.
673
00:32:00,530 --> 00:32:01,630
Hey, Tommy.
674
00:32:01,660 --> 00:32:04,030
You lied to me, Mikey.
There's no grave.
675
00:32:04,070 --> 00:32:05,760
I'm sorry, Tommy.
I didn't mean to lie.
676
00:32:05,800 --> 00:32:07,270
It's just that
you were so mad at Mom.
677
00:32:07,300 --> 00:32:08,500
Yeah, wouldn't you be?
678
00:32:08,540 --> 00:32:10,670
She left me behind.
I was just a kid.
679
00:32:10,710 --> 00:32:12,910
Now, where is she, Mikey?
680
00:32:14,440 --> 00:32:16,210
Where is she, Mikey?
681
00:32:18,380 --> 00:32:22,110
4890 Hardt Road in East Eden.
682
00:32:22,150 --> 00:32:23,650
Now listen, I'm gonna find it,
683
00:32:23,680 --> 00:32:24,650
but you stay away.
684
00:32:24,690 --> 00:32:27,550
Do you understand me?
685
00:32:27,590 --> 00:32:29,360
Tommy, listen to me,
she's dead, okay?
686
00:32:29,390 --> 00:32:30,890
Don't go!
Don't go, it's a trap!
687
00:32:30,930 --> 00:32:32,460
Listen, Mom's dead.
Tommy!
688
00:32:32,490 --> 00:32:34,660
Don't go!
689
00:32:34,700 --> 00:32:36,030
Tommy!
690
00:32:38,400 --> 00:32:40,370
He's my brother.
691
00:32:40,400 --> 00:32:42,570
He protected me from our father.
692
00:32:42,600 --> 00:32:45,670
He took the beatings
that were meant for me.
693
00:32:45,710 --> 00:32:49,110
I can't do that to him.
Do you understand?
694
00:32:49,140 --> 00:32:51,980
I'm sorry.
695
00:32:52,010 --> 00:32:54,110
Gilman turned his phone off.
696
00:32:56,380 --> 00:32:57,620
He'll be in the wind.
697
00:32:57,650 --> 00:32:58,980
Nothing's holding him here
anymore.
698
00:32:59,020 --> 00:33:02,290
Except he wants his mom
to be alive.
699
00:33:02,320 --> 00:33:04,890
We're taking
that birthday video.
700
00:33:14,410 --> 00:33:15,780
I'm so sorry.
701
00:33:20,480 --> 00:33:23,120
Gilman's turning his phone
on and off every hour or so.
702
00:33:23,150 --> 00:33:24,280
He's heading west.
703
00:33:24,320 --> 00:33:25,990
We need to be ready,
soon as he pings a tower.
704
00:33:26,020 --> 00:33:28,050
You hear that, Scorsese?
Cut faster.
705
00:33:28,090 --> 00:33:30,760
Just got the CCTV footage
from outside the cemetery.
706
00:33:30,790 --> 00:33:32,590
This is where we needed
a Scorsese,
707
00:33:32,630 --> 00:33:34,530
to get an angle on that
license plate.
708
00:33:34,560 --> 00:33:35,760
I'm so sorry.
709
00:33:35,800 --> 00:33:37,230
I still can't believe
Venutti boned us like that.
710
00:33:37,270 --> 00:33:38,800
Blood is thicker.
711
00:33:38,830 --> 00:33:39,970
So is guilt.
712
00:33:40,000 --> 00:33:41,230
He got the good life,
while the brother he loved
713
00:33:41,270 --> 00:33:43,270
got to be a punch bag
for their dad.
714
00:33:43,310 --> 00:33:45,240
Can't be here.
715
00:33:47,080 --> 00:33:48,680
Jess LaCroix.
716
00:33:48,710 --> 00:33:52,310
We're just outside Buffalo.
How quick can you get here?
717
00:33:52,350 --> 00:33:54,480
And this cold front is
showing no sign
718
00:33:54,520 --> 00:33:56,320
of slowing up
for the next 24 hours.
719
00:33:56,350 --> 00:33:58,450
Snow and high winds
are expected to sweep
720
00:33:58,490 --> 00:34:00,820
through Buffalo
and parts of Lewis County
721
00:34:00,860 --> 00:34:03,820
with possible accumulations
of six to ten inches.
722
00:34:03,860 --> 00:34:05,530
Across the higher terrains...
723
00:34:12,570 --> 00:34:15,200
Travel will be difficult
with this winter weather...
724
00:34:18,670 --> 00:34:21,570
So make sure you slow down
and use caution while driving.
725
00:34:21,610 --> 00:34:25,210
And in other news,
the city of Fair Haven...
726
00:34:25,250 --> 00:34:26,910
Oh, come on.
727
00:34:30,020 --> 00:34:31,380
Yeah, who's this?
728
00:34:31,420 --> 00:34:33,450
Tommy.
729
00:34:33,490 --> 00:34:34,920
Mom?
730
00:34:34,960 --> 00:34:37,820
I'm so sorry.
731
00:34:37,860 --> 00:34:41,290
Hey, is that...
Is that really you?
732
00:34:42,660 --> 00:34:45,800
My Tommy, so sorry.
733
00:34:45,830 --> 00:34:47,930
Mom?
734
00:34:49,040 --> 00:34:50,670
No, no, no.
Mom?
735
00:34:50,710 --> 00:34:52,440
Hey, hey, hey, Mom!
736
00:34:55,280 --> 00:34:57,640
Mom?
737
00:35:20,940 --> 00:35:22,940
He just pinged a tower.
738
00:35:22,970 --> 00:35:24,440
He's heading east.
739
00:35:24,470 --> 00:35:25,970
He turned around.
740
00:35:26,010 --> 00:35:29,310
- He took the bait.
- Nice work, Agent Crosby.
741
00:35:38,250 --> 00:35:41,590
Agent LaCroix, my team is
briefed and ready to deploy.
742
00:35:41,620 --> 00:35:42,720
Very good.
743
00:35:42,760 --> 00:35:45,260
He have a 30-acre farm here
with a trained,
744
00:35:45,290 --> 00:35:46,730
resourceful, violent character.
745
00:35:46,760 --> 00:35:49,000
Better we find him
before he finds us.
746
00:35:49,030 --> 00:35:50,230
Mercy's not our business,
747
00:35:50,270 --> 00:35:52,370
but we'll take him alive
if we can.
748
00:35:52,400 --> 00:35:55,200
There's no satisfaction for us
or for the families
749
00:35:55,240 --> 00:35:57,800
in dumping a corpse
in front of a judge.
750
00:35:57,840 --> 00:35:59,570
- Understood?
- Understood.
751
00:35:59,610 --> 00:36:00,870
- Yes, sir.
- Thank you.
752
00:36:00,910 --> 00:36:02,080
Go, move!
Move out.
753
00:36:09,120 --> 00:36:11,020
Cutting it close, Agent Bell.
754
00:36:11,050 --> 00:36:12,750
Let's go then.
755
00:36:24,130 --> 00:36:28,370
- Spotter, status update.
- Negative... no thermal.
756
00:36:35,340 --> 00:36:37,110
I'm glad Jubal let you come.
757
00:36:37,150 --> 00:36:39,110
Was I supposed to tell him?
758
00:36:43,220 --> 00:36:44,750
It's Gilman.
759
00:36:44,790 --> 00:36:46,650
It's him.
Let's go.
760
00:37:26,900 --> 00:37:29,130
Show me your hands.
761
00:37:29,160 --> 00:37:32,000
I said show me your hands.
762
00:37:32,030 --> 00:37:36,670
Move towards me.
Move towards me.
763
00:37:45,450 --> 00:37:46,810
Mr. Venutti...
764
00:37:46,850 --> 00:37:49,420
I won't let you kill him.
765
00:37:49,450 --> 00:37:51,150
You can't be in here.
766
00:38:09,540 --> 00:38:11,040
Jess?
767
00:38:14,940 --> 00:38:18,650
No!
I'm not gonna let you hurt him!
768
00:38:20,180 --> 00:38:21,450
I got him protected.
Get away!
769
00:38:21,480 --> 00:38:22,820
- Hey, hey...
- You get away!
770
00:38:22,850 --> 00:38:23,980
Easy, easy.
It's okay.
771
00:38:24,020 --> 00:38:25,950
It's okay.
It's me, it's me.
772
00:38:25,990 --> 00:38:27,650
It's okay.
Put the gun down.
773
00:38:27,690 --> 00:38:31,060
Put the gun down.
It's okay, it's me.
774
00:38:31,090 --> 00:38:33,260
Take your best shot.
You earned it.
775
00:38:33,300 --> 00:38:35,190
I'm not armed.
776
00:38:35,230 --> 00:38:38,260
My gun dropped when I took
a header down the stairs.
777
00:38:38,300 --> 00:38:40,100
Tommy, just talk to me.
Put the gun down, Tommy.
778
00:38:40,140 --> 00:38:42,770
- Tell me what you want.
- Can't get what I want.
779
00:38:42,800 --> 00:38:45,170
She's not coming back, is she?
She's dead, isn't she?
780
00:38:45,210 --> 00:38:46,540
I told you she was dead.
781
00:38:46,570 --> 00:38:47,870
No one deserves
to go through what
782
00:38:47,910 --> 00:38:49,310
P your mother put you through,
Tommy.
783
00:38:49,340 --> 00:38:52,410
Nobody.
She left me with a lunatic.
784
00:38:52,450 --> 00:38:55,010
He did to me everything
he wanted to do to her.
785
00:38:55,050 --> 00:38:56,580
But I'm gonna finish it.
786
00:38:56,620 --> 00:39:00,590
This whole miserable family,
I'm gonna finish it.
787
00:39:00,620 --> 00:39:02,220
Shut up!
Shut up!
788
00:39:02,260 --> 00:39:05,790
Hey, hey, you tell them to
stand down right now!
789
00:39:05,830 --> 00:39:07,660
Everybody hold positions!
790
00:39:10,000 --> 00:39:13,270
Please, please, please,
please, please...
791
00:39:13,300 --> 00:39:15,030
- Shut up.
- I'm sorry.
792
00:39:15,070 --> 00:39:17,040
Shut up.
793
00:39:21,410 --> 00:39:24,740
Come on, Tommy.
Look at your kid brother.
794
00:39:24,780 --> 00:39:26,250
He doesn't want you to get hurt.
795
00:39:26,280 --> 00:39:28,650
I've got no shot on the target.
796
00:39:28,680 --> 00:39:29,880
You hear me, brother?
797
00:39:29,920 --> 00:39:32,920
If you die, Tommy,
who's gonna tell your story?
798
00:39:32,950 --> 00:39:35,590
Who's gonna say what
your parents did to you?
799
00:39:35,620 --> 00:39:36,690
Huh?
800
00:39:36,730 --> 00:39:39,390
If you die here,
you're just gonna be remembered
801
00:39:39,430 --> 00:39:43,200
as a... as a monster,
instead of what you are,
802
00:39:43,230 --> 00:39:46,600
which is a wounded kid
alone in the world.
803
00:39:48,900 --> 00:39:52,240
That's as clear to me
as the bottles on that shelf.
804
00:39:53,140 --> 00:39:55,640
- Got it.
- I'll make a lateral.
805
00:39:55,680 --> 00:39:58,180
Oh, Tommy, listen to him.
Okay?
806
00:39:58,210 --> 00:40:00,410
Don't sell yourself short,
Tommy.
807
00:40:00,450 --> 00:40:02,250
He wants the shortie.
808
00:40:03,790 --> 00:40:05,550
I know you regret the situation.
809
00:40:05,590 --> 00:40:07,890
I saw the pictures of your kids.
810
00:40:07,920 --> 00:40:10,890
- It's okay, it's okay.
- My kids loved me so much.
811
00:40:10,930 --> 00:40:12,590
I know, Tommy.
812
00:40:12,630 --> 00:40:16,830
Come on, Tommy.
What are you thinking?
813
00:40:16,870 --> 00:40:19,130
Talk to me!
There's no point.
814
00:40:19,170 --> 00:40:22,400
Nobody ever stands up for me.
That's not true, Tommy.
815
00:40:22,440 --> 00:40:23,700
That's not true, I'm right here.
816
00:40:23,740 --> 00:40:25,070
- They always leave me behind.
- I'm your brother.
817
00:40:25,110 --> 00:40:27,370
I'm right here, Tommy.
I know.
818
00:40:27,410 --> 00:40:29,980
Sending it now.
819
00:40:51,930 --> 00:40:53,670
Fugitive down.
We need a medic here.
820
00:40:53,700 --> 00:40:55,900
Copy that.
Thank you.
821
00:41:02,610 --> 00:41:04,810
- Mr. Gilman...
- Let's go.
822
00:41:04,850 --> 00:41:06,180
You're under arrest pursuant to
823
00:41:06,210 --> 00:41:07,780
a federal fugitive warrant.
824
00:41:18,960 --> 00:41:21,990
- Step.
- Watch your step.
825
00:41:22,030 --> 00:41:24,100
- Good throw.
- Good catch.
826
00:41:25,270 --> 00:41:27,670
We'll clean it up from here.
827
00:41:27,700 --> 00:41:29,900
Maybe we'll do this again
sometime.
828
00:41:29,940 --> 00:41:32,410
Yeah, maybe so.
829
00:41:32,440 --> 00:41:36,110
Hey, thanks for reaching out.
830
00:41:36,140 --> 00:41:37,380
Of course.
831
00:41:46,820 --> 00:41:49,320
You know...
832
00:41:49,360 --> 00:41:52,230
back in the cellar,
833
00:41:52,260 --> 00:41:56,300
you really sounded like you had
compassion for Gilman.
834
00:41:58,700 --> 00:42:02,640
I mean...
835
00:42:03,870 --> 00:42:06,810
like you really felt his pain.
836
00:42:09,840 --> 00:42:12,550
I did feel his pain.
836
00:42:13,305 --> 00:42:19,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.