All language subtitles for Elementary.S07E05.Into.the.Woods.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,077 --> 00:00:01,444 Previously on Elementary... 2 00:00:03,303 --> 00:00:04,246 I did it. 3 00:00:04,270 --> 00:00:05,771 Mr. Meers, to be clear, 4 00:00:05,772 --> 00:00:07,907 you're confessing to killing Tim Bledsoe. 5 00:00:07,975 --> 00:00:10,109 Tim Bledsoe was going to blow up the Bridgeport ferry 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,944 the day after you shot him. 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,247 I'm sorry, I-I don't know what you're talking about. 8 00:00:14,314 --> 00:00:16,074 Patrick Meers was not acting alone. 9 00:00:16,116 --> 00:00:19,385 Someone, or some group, were pulling his strings. 10 00:00:19,453 --> 00:00:21,420 Please. My family's inside. 11 00:00:21,488 --> 00:00:22,822 You're protecting someone. 12 00:00:22,890 --> 00:00:24,590 I wish I could help you, Joan. 13 00:00:24,658 --> 00:00:26,759 That video game. 14 00:00:26,827 --> 00:00:28,494 Is that how you talk to them? 15 00:00:28,562 --> 00:00:30,229 I need you to be brave now. 16 00:00:30,297 --> 00:00:32,265 Can you be brave? 17 00:00:41,508 --> 00:00:45,578 Ten years ago, my company wasn't quite where it is today. 18 00:00:45,646 --> 00:00:47,346 We weren't the destination for e-mail, 19 00:00:47,414 --> 00:00:50,850 search and social media for 500 million people worldwide. 20 00:00:50,918 --> 00:00:52,785 We were just a tiny start-up. 21 00:00:52,853 --> 00:00:55,454 In a sweaty office in San Jose. 22 00:00:56,990 --> 00:01:00,426 2433 Piedmont Street, Suite 3. 23 00:01:00,494 --> 00:01:01,961 I can still smell it. 24 00:01:02,029 --> 00:01:06,165 And then, one day, Suite 2 becomes available. 25 00:01:06,233 --> 00:01:08,701 It's bigger, it's nicer, has more windows. 26 00:01:08,769 --> 00:01:11,304 So, we decide to make the move. 27 00:01:11,371 --> 00:01:13,673 Trouble is, that means a new address. 28 00:01:13,740 --> 00:01:16,475 New letterhead, new envelopes, business cards. 29 00:01:16,543 --> 00:01:19,445 We have to reach out to the post office, 30 00:01:19,513 --> 00:01:21,981 to our clients, our suppliers. 31 00:01:22,049 --> 00:01:26,619 Late one night, the janitor hears us talking about this 32 00:01:26,687 --> 00:01:29,322 and he says, "Why don't you just switch the numbers 33 00:01:29,389 --> 00:01:31,624 on the doors?" 34 00:01:32,859 --> 00:01:35,695 And that, folks, is the principle 35 00:01:35,762 --> 00:01:37,730 on which Odker was built. 36 00:01:37,798 --> 00:01:42,134 Simple solutions for complicated problems. 37 00:01:42,202 --> 00:01:44,670 That's how a website that launched in an office park 38 00:01:44,738 --> 00:01:46,872 became a multinational empire. 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,307 Leonardo da Vinci said it best. 40 00:01:48,375 --> 00:01:53,412 "Simplicity is the ultimate sophistication." 41 00:01:53,480 --> 00:01:55,348 Tommyrot. 42 00:01:55,415 --> 00:01:57,016 What are you wearing? 43 00:01:57,084 --> 00:01:58,818 That man is a legitimate genius. 44 00:01:58,885 --> 00:02:00,730 He's diminishing his intellectual sophistication 45 00:02:00,754 --> 00:02:02,521 for the sake of a cocktail party anecdote. 46 00:02:02,589 --> 00:02:04,323 It's just naked pandering. 47 00:02:04,391 --> 00:02:07,193 It's a Tech Symposium, 48 00:02:07,260 --> 00:02:09,228 not a doctoral defense, and he's one of the most 49 00:02:09,296 --> 00:02:11,050 successful people on the planet, so obviously, 50 00:02:11,051 --> 00:02:11,888 he's doing something right. 51 00:02:11,912 --> 00:02:13,833 Why are you interested in him? 52 00:02:13,834 --> 00:02:16,836 Because, apparently, he is interested in me. 53 00:02:16,903 --> 00:02:18,314 Do you remember that gun buyback program 54 00:02:18,338 --> 00:02:20,083 you started in my name before I left New York? 55 00:02:20,107 --> 00:02:21,407 Of course, why? 56 00:02:21,475 --> 00:02:23,124 He just made a huge donation. 57 00:02:24,858 --> 00:02:25,805 How huge? 58 00:02:25,829 --> 00:02:27,079 Let's just say that 59 00:02:27,080 --> 00:02:29,015 the program should be in his name now. 60 00:02:29,082 --> 00:02:31,045 The money came with an invitation. 61 00:02:31,046 --> 00:02:31,868 He wants to meet tomorrow, 62 00:02:31,869 --> 00:02:32,918 so I thought I'd get a handle on him. 63 00:02:32,919 --> 00:02:36,022 Oh, my napalm is done curing. 64 00:02:36,089 --> 00:02:37,390 Good luck with your new suitor. 65 00:02:37,457 --> 00:02:39,002 It's not every day one attracts the fancy 66 00:02:39,026 --> 00:02:40,860 of the eighth richest man in America. 67 00:02:40,927 --> 00:02:44,230 Uh, try not to burn the house down. 68 00:02:52,172 --> 00:02:53,439 Hello, Mr. 246. 69 00:02:53,507 --> 00:02:54,741 Is there a Mrs. 246? 70 00:02:54,765 --> 00:02:56,108 Hmm, pass. 71 00:02:56,109 --> 00:02:58,377 I couldn't date a guy who has nicer legs than I do. 72 00:02:58,445 --> 00:03:00,246 Oh, my God. 73 00:03:00,313 --> 00:03:01,881 Where's Isabel? 74 00:03:01,948 --> 00:03:03,459 I thought we would have seen her by now. 75 00:03:03,483 --> 00:03:05,428 I know she was trying to finish in under two hours. 76 00:03:05,452 --> 00:03:06,829 - Oh. - I guess it's tougher out there 77 00:03:06,853 --> 00:03:07,787 than she would have thought. - Hmm. 78 00:03:09,289 --> 00:03:11,757 - There she is! - Oh... 79 00:03:11,825 --> 00:03:12,892 You got this! 80 00:03:12,959 --> 00:03:14,160 God, she looks awful. 81 00:03:14,227 --> 00:03:15,972 We would, too, after ten miles of trail running 82 00:03:15,996 --> 00:03:17,063 and obstacle courses. 83 00:03:17,130 --> 00:03:19,398 Come on, girl! 84 00:03:19,466 --> 00:03:21,333 - You're so close! - Go, go, go, go, go! 85 00:03:21,401 --> 00:03:23,469 What-what's happening? Why is she stopping? 86 00:03:23,537 --> 00:03:26,605 I don't know. 87 00:03:27,808 --> 00:03:29,442 Oh, my God. 88 00:03:31,144 --> 00:03:33,501 Is she still breathing? I don't know. 89 00:03:33,502 --> 00:03:37,502 ♪ Elementary 7x05 ♪ Into the Woods Original Air Date on June 20, 2019 90 00:03:37,503 --> 00:03:44,503 == sync, corrected by elderman == @elder_man 91 00:03:44,504 --> 00:04:04,536 ♪♪ 92 00:04:06,537 --> 00:04:09,151 Her name is Isabel Perez, she's 27. 93 00:04:09,650 --> 00:04:11,890 Was 27. 94 00:04:11,891 --> 00:04:14,192 We were roommates. 95 00:04:14,260 --> 00:04:16,541 Can you think of anyone who would have wanted to hurt her? 96 00:04:16,596 --> 00:04:19,497 Isabel worked in admissions at this ritzy private school 97 00:04:19,565 --> 00:04:21,199 in Tribeca, Saint Mark's. 98 00:04:21,267 --> 00:04:24,035 She always took a lot of flak when rejection letters came out. 99 00:04:24,103 --> 00:04:26,171 Angry parents. 100 00:04:26,239 --> 00:04:27,672 She'd get these insane voice mails. 101 00:04:27,740 --> 00:04:30,108 There were a few threats. 102 00:04:30,176 --> 00:04:31,543 She ever report them? 103 00:04:31,611 --> 00:04:34,346 I don't know. I don't think so. 104 00:04:34,413 --> 00:04:37,582 I'll check with the school; they might have kept track. 105 00:04:37,650 --> 00:04:41,386 If you think of anything else, you call this number, okay? 106 00:04:43,489 --> 00:04:44,890 I have to go walk the course now. 107 00:04:44,957 --> 00:04:46,301 We have to find where Isabel was attacked 108 00:04:46,325 --> 00:04:48,360 if we're gonna find the person who did this. 109 00:04:48,427 --> 00:04:50,172 You have any friends here, someone to drive you home? 110 00:04:50,196 --> 00:04:51,363 Yeah. 111 00:04:51,430 --> 00:04:52,731 All right. 112 00:04:52,798 --> 00:04:54,199 U-Um, Detective. 113 00:04:54,267 --> 00:04:56,902 There is no course. 114 00:04:56,969 --> 00:04:58,570 Sorry? 115 00:04:58,638 --> 00:05:00,238 This is an adventure race. 116 00:05:00,306 --> 00:05:02,941 It means there's no set route. 117 00:05:03,009 --> 00:05:05,143 There's a bunch of checkpoints all over the forest. 118 00:05:05,211 --> 00:05:07,212 The runners all start together, but then they can 119 00:05:07,280 --> 00:05:08,624 go to the checkpoints in whatever order they want, 120 00:05:08,648 --> 00:05:09,825 as long as they get to all of them 121 00:05:09,849 --> 00:05:11,583 before they reach the finish line. 122 00:05:11,651 --> 00:05:14,386 You're telling me every inch of this forest is fair game? 123 00:05:14,453 --> 00:05:17,322 I think I heard it's something like 3,000 acres. 124 00:05:17,390 --> 00:05:19,958 Finding out where Isabel was attacked could take days. 125 00:05:20,026 --> 00:05:21,586 Happened in the Southwest corner 126 00:05:21,627 --> 00:05:23,495 of the park near the edge of Richmond Pond. 127 00:05:25,898 --> 00:05:28,233 You gonna tell me how you know 128 00:05:28,301 --> 00:05:31,303 where this girl was stabbed or am I supposed to guess? 129 00:05:31,370 --> 00:05:32,771 I examined Miss Perez's body 130 00:05:32,838 --> 00:05:34,306 while you were talking to her friend. 131 00:05:34,373 --> 00:05:36,641 There was a smear of marsh mud on her left leg. 132 00:05:36,709 --> 00:05:38,443 There was mud all over her body. 133 00:05:38,511 --> 00:05:41,446 Yeah, but most of that mud had dried. 134 00:05:41,514 --> 00:05:44,282 The marsh mud above her left ankle was still damp. 135 00:05:44,350 --> 00:05:46,017 Okay. 136 00:05:46,085 --> 00:05:47,896 There are several bodies of water in the Greenbelt, 137 00:05:47,920 --> 00:05:50,855 but only one of them is surrounded by marshland. 138 00:05:50,923 --> 00:05:52,857 Richmond Pond. 139 00:05:54,927 --> 00:05:58,630 Given that the marsh mud was the freshest muck on her body... 140 00:05:58,698 --> 00:06:01,700 We can assume the area around the pond 141 00:06:01,767 --> 00:06:03,147 is where the attack went down. 142 00:06:03,171 --> 00:06:04,235 Yeah. 143 00:06:04,236 --> 00:06:05,870 She had a six-inch blade in her back. 144 00:06:05,938 --> 00:06:07,816 She couldn't have made it far in that condition. 145 00:06:07,840 --> 00:06:09,808 I'm not sure how likely it is we'll find 146 00:06:09,875 --> 00:06:12,644 the exact scene of the stabbing, but... 147 00:06:12,712 --> 00:06:14,512 Who knows, maybe we'll find a creepy shack 148 00:06:14,580 --> 00:06:16,448 with a door off its hinges. 149 00:06:18,050 --> 00:06:19,985 Yeah. Maybe. 150 00:06:35,801 --> 00:06:39,637 Got metal pots, copper coiling, propane tanks. 151 00:06:39,705 --> 00:06:41,673 Looks like a bootleg distillery to me. 152 00:06:41,741 --> 00:06:43,575 What's left of one, anyway. 153 00:06:46,379 --> 00:06:48,546 Well, it's certainly a crime scene, but... 154 00:06:48,614 --> 00:06:50,058 I don't think it was where Isabel was stabbed. 155 00:06:50,082 --> 00:06:50,995 No? 156 00:06:51,019 --> 00:06:52,417 No. 157 00:06:52,418 --> 00:06:55,186 There's two distinct sets of footprints. 158 00:06:55,254 --> 00:06:57,188 But neither one of them is 159 00:06:57,256 --> 00:06:59,034 small enough to be hers. 160 00:06:59,058 --> 00:07:01,159 I doubt she was ever in here. 161 00:07:01,227 --> 00:07:03,895 Then I wonder whose blood that is. 162 00:07:05,297 --> 00:07:06,865 Someone else's. 163 00:07:08,567 --> 00:07:10,869 The knife in her back pierced only muscle. 164 00:07:10,936 --> 00:07:14,372 Didn't sever any major arteries; that's why she was able 165 00:07:14,440 --> 00:07:16,608 to escape and make it to the finish line 166 00:07:16,675 --> 00:07:18,009 before succumbing to her wounds. 167 00:07:18,077 --> 00:07:20,345 This spatter is more consistent with... 168 00:07:20,413 --> 00:07:22,013 a shooting. 169 00:07:22,081 --> 00:07:24,349 Judging by the amount of blood, I'd say a fatal one. 170 00:07:24,417 --> 00:07:28,586 So, someone gets shot here making moonshine or whatever, 171 00:07:28,654 --> 00:07:30,388 Isabel runs by during the race... 172 00:07:30,456 --> 00:07:32,023 Becomes a witness 173 00:07:32,091 --> 00:07:33,602 that the killer feels compelled to deal with. 174 00:07:33,626 --> 00:07:35,193 But he doesn't shoot her. 175 00:07:35,261 --> 00:07:38,029 He stabs her. That make sense to you? 176 00:07:38,097 --> 00:07:40,198 I think we have to identify the first victim 177 00:07:40,266 --> 00:07:41,943 before we've got a chance at solving anything. 178 00:07:41,967 --> 00:07:45,236 Well, we have to find them before we can identify them. 179 00:07:48,707 --> 00:07:52,210 Dredge the pond and you will. 180 00:07:52,278 --> 00:07:53,922 These marks were made when the shooting victim 181 00:07:53,946 --> 00:07:55,046 was dragged out of here. 182 00:07:55,114 --> 00:07:57,282 The heels of his shoes made them 183 00:07:57,349 --> 00:07:58,917 before he was dumped in the water. 184 00:08:02,121 --> 00:08:04,222 Looks like he was weighed down 185 00:08:04,290 --> 00:08:05,390 with some big rocks. 186 00:08:05,458 --> 00:08:06,925 I can see where they used to be. 187 00:08:06,992 --> 00:08:09,561 I'll get the scuba team out here. 188 00:08:09,628 --> 00:08:12,564 From search to social media 189 00:08:12,631 --> 00:08:14,732 to scientific research, 190 00:08:14,800 --> 00:08:17,602 Odker is more than just a company. 191 00:08:17,670 --> 00:08:19,584 Odker is your solution. 192 00:08:19,608 --> 00:08:20,572 Ms. Watson? 193 00:08:20,573 --> 00:08:22,073 You should get going. 194 00:08:22,141 --> 00:08:24,075 No, I don't understand. I had an appointment. 195 00:08:24,143 --> 00:08:25,320 - Mm-hmm? - Am I at the wrong office? 196 00:08:25,344 --> 00:08:27,112 Is this the online search office 197 00:08:27,179 --> 00:08:28,990 and I'm supposed to be at the social media headquarters? 198 00:08:29,014 --> 00:08:30,415 Oh, no, there's no confusion. 199 00:08:30,483 --> 00:08:33,251 Odin's expecting you offsite. Clark will drive you. 200 00:08:33,319 --> 00:08:35,253 Drive me where? 201 00:08:45,898 --> 00:08:48,633 Ah, Ms. Watson. 202 00:08:48,701 --> 00:08:50,101 Thank you so much for coming out. 203 00:08:50,169 --> 00:08:51,769 It's my pleasure. 204 00:08:51,837 --> 00:08:54,038 Sorry about the field trip. 205 00:08:54,106 --> 00:08:57,308 It's just the only time I get any bandwidth these days 206 00:08:57,376 --> 00:08:59,544 is during my archery and I didn't want to miss 207 00:08:59,612 --> 00:09:01,312 the opportunity to meet. 208 00:09:01,380 --> 00:09:02,847 Bow and arrow. 209 00:09:02,915 --> 00:09:04,949 That's pretty lo-fi for a high tech guy. 210 00:09:05,017 --> 00:09:06,985 Exactly. It's primal. 211 00:09:07,052 --> 00:09:08,353 It settles the mind. 212 00:09:08,420 --> 00:09:10,855 Some place for it. 213 00:09:12,391 --> 00:09:14,993 I made a donation to the Parks Department last year 214 00:09:15,060 --> 00:09:17,328 and this is their way of saying thank you, I guess. 215 00:09:17,396 --> 00:09:19,497 They gave you a park? 216 00:09:19,565 --> 00:09:21,799 Oh, for-for one hour a day. 217 00:09:21,867 --> 00:09:23,501 I really am grateful. 218 00:09:23,569 --> 00:09:24,969 I mean, the money that you put into 219 00:09:25,037 --> 00:09:26,515 the buyback program is gonna go a long way. 220 00:09:26,539 --> 00:09:29,741 I'll confess, I'm a little skeptical 221 00:09:29,808 --> 00:09:31,342 about the gun buyback initiative. 222 00:09:31,410 --> 00:09:33,711 Not the goal, of course. Just the efficacy of it. 223 00:09:33,779 --> 00:09:35,346 Jury's out, I'd say. 224 00:09:35,414 --> 00:09:38,683 So, the donation you made was just to find out if they work? 225 00:09:38,751 --> 00:09:41,686 No, it was to buy an introduction. 226 00:09:41,754 --> 00:09:44,322 And maybe earn a small favor. 227 00:09:46,425 --> 00:09:50,161 I, uh, I have a problem. 228 00:09:50,229 --> 00:09:52,597 It's well below your pay grade, I'm sure, 229 00:09:52,665 --> 00:09:56,434 but I'm told that you and your partner are the best. 230 00:09:56,502 --> 00:09:59,170 I'd be in your debt if you could make time to help. 231 00:10:00,806 --> 00:10:04,676 Last week, my sister received a couple of letters. 232 00:10:04,743 --> 00:10:07,345 Someone threatened to kidnap her daughter 233 00:10:07,413 --> 00:10:09,681 if we didn't pay up. 234 00:10:09,748 --> 00:10:12,183 At first, I thought this was some kind of cruel prank. 235 00:10:12,251 --> 00:10:14,619 I mean, normally you have to actually kidnap someone 236 00:10:14,687 --> 00:10:16,054 before you demand a ransom, 237 00:10:16,121 --> 00:10:18,790 but then these showed up. 238 00:10:22,494 --> 00:10:23,761 Is this your niece? 239 00:10:23,829 --> 00:10:25,530 Abigail. She's 16. 240 00:10:25,598 --> 00:10:27,465 Whoever sent this knows where she hangs out, 241 00:10:27,533 --> 00:10:29,200 who her friends are. 242 00:10:29,268 --> 00:10:32,203 I want you and your partner to find out who sent this. 243 00:10:32,271 --> 00:10:34,906 I have to ask: Why us? 244 00:10:34,974 --> 00:10:36,284 I'm sure you have people on your staff 245 00:10:36,308 --> 00:10:38,142 who can handle this. 246 00:10:38,210 --> 00:10:40,378 Yes, I do have good people on the payroll, 247 00:10:40,446 --> 00:10:41,746 but that's the problem-- 248 00:10:41,814 --> 00:10:43,425 You see, I think these threats came from someone 249 00:10:43,449 --> 00:10:44,882 who works for me. 250 00:10:44,950 --> 00:10:46,918 What makes you think that? 251 00:10:46,986 --> 00:10:48,953 One of the letters referenced 252 00:10:49,021 --> 00:10:50,722 Abigail going to an equestrian camp. 253 00:10:50,789 --> 00:10:52,223 Thing is, she's never been to one. 254 00:10:52,291 --> 00:10:54,492 I was thinking of surprising her for her birthday, 255 00:10:54,560 --> 00:10:57,395 and I mentioned it at a company dinner a couple of weeks ago. 256 00:10:57,463 --> 00:10:58,930 The only people that knew 257 00:10:58,998 --> 00:11:01,399 I was thinking of sending her to that camp 258 00:11:01,467 --> 00:11:04,102 are the Odker employees who were there that night. 259 00:11:04,169 --> 00:11:06,337 And my head of security is one of them. 260 00:11:06,405 --> 00:11:08,940 So you need an outsider. 261 00:11:09,008 --> 00:11:10,775 My niece is in real danger. 262 00:11:10,843 --> 00:11:12,810 Her mother's a wreck. I won't rest easy 263 00:11:12,878 --> 00:11:14,112 until this is settled. 264 00:11:14,179 --> 00:11:16,180 Can you help me? 265 00:11:20,552 --> 00:11:23,121 How did it go with your billionaire admirer? 266 00:11:23,188 --> 00:11:24,956 Our billionaire admirer. 267 00:11:25,024 --> 00:11:26,457 It turns out 268 00:11:26,525 --> 00:11:28,693 he knows all about us, and he wants to use us 269 00:11:28,761 --> 00:11:30,094 to look into kidnapping threats 270 00:11:30,162 --> 00:11:31,262 against his niece. 271 00:11:31,330 --> 00:11:33,298 So these are the letters that he got. 272 00:11:33,365 --> 00:11:35,300 - What did you say? - I said yes. 273 00:11:35,367 --> 00:11:36,834 I mean, after the check 274 00:11:36,902 --> 00:11:38,503 he gave our foundation, this is sort of 275 00:11:38,570 --> 00:11:40,638 the least we could do, no? I loathe that expression. 276 00:11:40,706 --> 00:11:43,141 The least one could do is always nothing. 277 00:11:43,208 --> 00:11:44,842 Abigail's family tree 278 00:11:44,910 --> 00:11:47,211 makes her an easy target for lowlifes and miscreants. 279 00:11:47,279 --> 00:11:49,714 Any threat against her is more likely a haphazard shakedown 280 00:11:49,782 --> 00:11:51,149 than a legitimate risk. 281 00:11:51,216 --> 00:11:53,117 It hardly seems worthy of our time. 282 00:11:53,185 --> 00:11:54,719 You seriously don't want to help? 283 00:11:54,787 --> 00:11:56,621 I'd like to know why you do. 284 00:11:56,689 --> 00:11:59,390 And before you say the donation, it was certainly generous, yes, 285 00:11:59,458 --> 00:12:00,902 but the whole reason it's called charity 286 00:12:00,926 --> 00:12:03,127 is because it requires no recompense. 287 00:12:03,195 --> 00:12:05,373 Well, I think a relationship with Odin could be a good thing. 288 00:12:05,397 --> 00:12:07,498 And before you say it, I am not talking about sex. 289 00:12:07,566 --> 00:12:09,300 I was gonna say it. 290 00:12:09,368 --> 00:12:10,902 I'm thinking about our work. 291 00:12:10,969 --> 00:12:13,638 I mean, the guy is sitting on the most extensive trove 292 00:12:13,706 --> 00:12:15,707 of private user data in the world. 293 00:12:15,774 --> 00:12:17,542 I mean, you don't think that would be 294 00:12:17,609 --> 00:12:19,544 a nice resource for a couple of detectives? 295 00:12:19,611 --> 00:12:21,479 How do you suggest we proceed? 296 00:12:21,547 --> 00:12:23,815 He's gonna let us into his offices late tonight. 297 00:12:23,882 --> 00:12:26,751 He thinks the threats are coming from someone inside Odker. 298 00:12:26,819 --> 00:12:28,019 With a little luck 299 00:12:28,087 --> 00:12:29,364 and access to everyone's computers, 300 00:12:29,388 --> 00:12:31,189 we should be able to find out who. 301 00:12:35,794 --> 00:12:37,729 Were the divers successful? 302 00:12:37,796 --> 00:12:39,897 Twice as successful as we thought they'd be. 303 00:12:39,965 --> 00:12:41,366 They found two bodies. 304 00:12:41,433 --> 00:12:43,868 Want to meet me at the morgue? 305 00:12:43,936 --> 00:12:47,071 Meet John Doe. Late 40s. Gunshot victim. 306 00:12:47,139 --> 00:12:48,673 Water damage makes it hard to nail down 307 00:12:48,741 --> 00:12:50,151 exactly when it happened, but I'm guessing 308 00:12:50,175 --> 00:12:51,542 sometime early this morning. 309 00:12:51,610 --> 00:12:53,277 Well, there's not much tissue damage 310 00:12:53,345 --> 00:12:54,746 around the entry wound. 311 00:12:54,813 --> 00:12:56,214 Must have been 312 00:12:56,281 --> 00:12:57,548 from a small caliber round. 313 00:12:57,616 --> 00:12:58,883 Fired from something weak. 314 00:12:58,951 --> 00:13:03,388 How about a single-shot Remington derringer? 315 00:13:03,455 --> 00:13:05,455 Scuba team found it in the pond next to the bodies. 316 00:13:05,491 --> 00:13:07,525 Only holds one shot. 317 00:13:07,593 --> 00:13:10,395 One shot. All guns should be Remington derringers. 318 00:13:10,462 --> 00:13:13,030 A relic from the 19th century; won't be easy to trace. 319 00:13:13,098 --> 00:13:14,743 I'm hoping we have better luck with him. 320 00:13:14,767 --> 00:13:16,511 They're running his fingerprints and dental records-- 321 00:13:16,535 --> 00:13:18,279 if they're in the system, we'll have his name in a few hours. 322 00:13:18,303 --> 00:13:19,871 Any luck IDing the second victim? 323 00:13:19,938 --> 00:13:21,639 Actually, yeah. 324 00:13:21,707 --> 00:13:23,775 According to his collar, his name is Truffles. 325 00:13:26,011 --> 00:13:27,155 I'm confused. Are you saying 326 00:13:27,179 --> 00:13:28,913 the person that killed this man 327 00:13:28,981 --> 00:13:31,048 also killed this pig? 328 00:13:31,116 --> 00:13:32,750 Hog, actually. 329 00:13:32,818 --> 00:13:35,119 And I had doubts myself until I saw photos 330 00:13:35,187 --> 00:13:38,122 of the recovery operation. 331 00:13:38,190 --> 00:13:39,891 Both bodies were weighed down the same way. 332 00:13:39,958 --> 00:13:41,392 Same rope. Same knots. 333 00:13:41,460 --> 00:13:43,261 Same heavy rocks from the edge of the pond. 334 00:13:43,328 --> 00:13:44,547 Any bullet holes in it? 335 00:13:44,943 --> 00:13:45,997 Nope. 336 00:13:45,998 --> 00:13:48,132 So his demise wasn't caused by the derringer. 337 00:13:48,200 --> 00:13:49,667 How did it die? 338 00:13:49,735 --> 00:13:52,136 Working on it. Uh, we're a little outside 339 00:13:52,204 --> 00:13:53,304 my area of expertise. 340 00:13:53,372 --> 00:13:54,305 Mine, too. 341 00:13:54,373 --> 00:13:55,807 But you and I have dissected 342 00:13:55,874 --> 00:13:56,941 enough animal cadavers 343 00:13:57,009 --> 00:13:58,142 in medical school. 344 00:13:58,210 --> 00:14:00,278 Dilated pupils like this in a mammal could mean 345 00:14:00,345 --> 00:14:01,585 that it was fed something toxic. 346 00:14:01,647 --> 00:14:02,957 Already sent a blood sample 347 00:14:02,981 --> 00:14:03,915 to the lab. 348 00:14:03,982 --> 00:14:05,183 Say you're right. 349 00:14:05,250 --> 00:14:06,770 Why would someone want to poison a hog? 350 00:14:06,819 --> 00:14:08,686 And why hide its body? 351 00:14:08,754 --> 00:14:10,154 So, a man in a forest, 352 00:14:10,222 --> 00:14:11,823 and his hog, 353 00:14:11,890 --> 00:14:13,257 both killed at the same time. 354 00:14:13,325 --> 00:14:15,259 Unless we're looking at the fallout 355 00:14:15,327 --> 00:14:17,462 from the world's most nauseating love triangle, 356 00:14:17,529 --> 00:14:18,596 we have three victims, 357 00:14:18,664 --> 00:14:19,864 two murder weapons... 358 00:14:19,932 --> 00:14:21,098 And zero motive. 359 00:14:29,650 --> 00:14:32,264 We got an ID on the man they pulled from the pond. 360 00:14:32,265 --> 00:14:34,199 His name was Reginald Henderson. 361 00:14:34,267 --> 00:14:36,801 He went by "Renny." He was a bartender in Brooklyn. 362 00:14:36,869 --> 00:14:39,804 We're pretty sure that he owned the illegal distillery 363 00:14:39,872 --> 00:14:41,373 that Marcus and Sherlock found. 364 00:14:41,440 --> 00:14:43,174 He had an old arrest for selling moonshine. 365 00:14:43,242 --> 00:14:45,043 That's why his prints were in the system. 366 00:14:47,346 --> 00:14:48,880 This his pig? 367 00:14:48,948 --> 00:14:49,981 Hog. 368 00:14:51,284 --> 00:14:53,618 But yes. They found this photo 369 00:14:53,686 --> 00:14:55,120 in the shack. 370 00:14:55,187 --> 00:14:57,322 Killing the guy's pet... 371 00:14:57,390 --> 00:15:00,481 Man, that just seems... mean-spirited. 372 00:15:00,482 --> 00:15:01,482 Sherlock and I don't think 373 00:15:01,527 --> 00:15:02,861 it was done out of spite. 374 00:15:02,928 --> 00:15:04,696 We think it was part of a larger plot. 375 00:15:04,764 --> 00:15:06,498 CSU found trace amounts of ricin 376 00:15:06,565 --> 00:15:08,466 in some of the broken equipment 377 00:15:08,534 --> 00:15:09,534 in the shack. 378 00:15:09,568 --> 00:15:11,069 The lab confirmed that it was 379 00:15:11,137 --> 00:15:12,837 the same toxin that killed Truffles. 380 00:15:13,939 --> 00:15:15,307 The hog. 381 00:15:15,374 --> 00:15:17,909 If this adds up to a larger plot, 382 00:15:17,977 --> 00:15:20,011 I'm not seeing it. 383 00:15:20,079 --> 00:15:22,414 We got a runner with a knife in her back, 384 00:15:22,481 --> 00:15:25,016 a dead bootlegger and a poisoned animal. 385 00:15:25,084 --> 00:15:26,151 What am I missing? 386 00:15:26,218 --> 00:15:27,385 I think the key 387 00:15:27,453 --> 00:15:28,597 is the order in which they died. 388 00:15:28,621 --> 00:15:29,554 So first it was Truffles, 389 00:15:29,622 --> 00:15:30,555 then the bootlegger, 390 00:15:30,623 --> 00:15:31,556 and then the runner. 391 00:15:31,624 --> 00:15:32,708 It all started when Renny 392 00:15:32,709 --> 00:15:35,344 started making ricin in his distillery. 393 00:15:35,345 --> 00:15:36,712 You think he's the one 394 00:15:36,779 --> 00:15:39,748 who made the stuff that killed his pet? 395 00:15:39,816 --> 00:15:41,495 He had the expertise and the equipment. 396 00:15:41,496 --> 00:15:43,915 And it's easy to extract toxins 397 00:15:43,916 --> 00:15:46,351 from castor beans if you're used to making alcohol. 398 00:15:46,419 --> 00:15:47,752 Now, the question is, 399 00:15:47,820 --> 00:15:49,287 was he forced to make it, or... 400 00:15:49,355 --> 00:15:51,456 was he working with the killer before he died? 401 00:15:51,524 --> 00:15:53,468 Either way, the killer tests the stuff out on Truffles. 402 00:15:53,492 --> 00:15:54,759 Probably at gunpoint. 403 00:15:54,827 --> 00:15:58,363 When he sees it works, he shoots Renny. 404 00:15:58,431 --> 00:16:01,132 And that's when Isabel Perez jogs by, catches him in the act. 405 00:16:01,200 --> 00:16:02,434 He only had one round 406 00:16:02,501 --> 00:16:04,769 in his gun, and he had already fired it. 407 00:16:04,837 --> 00:16:07,222 So he attacks her with a knife. 408 00:16:09,695 --> 00:16:11,010 Why the weird old gun? 409 00:16:11,011 --> 00:16:14,179 Probably because he had a record and couldn't buy a gun legally, 410 00:16:14,246 --> 00:16:15,982 so he used a family heirloom. 411 00:16:16,006 --> 00:16:17,546 We looking at Renny's friends and associates? 412 00:16:17,547 --> 00:16:18,927 Turns out he had a fight 413 00:16:18,928 --> 00:16:21,486 with his boss at the bar he worked at a month ago. 414 00:16:21,554 --> 00:16:24,055 Marcus is already on his way there. 415 00:16:30,896 --> 00:16:32,897 Excuse me. 416 00:16:35,401 --> 00:16:36,468 Yo, bartender. 417 00:16:36,535 --> 00:16:38,470 In a minute. 418 00:16:45,745 --> 00:16:47,679 I need to talk to your boss, Bo Willoughby. 419 00:16:47,747 --> 00:16:49,214 Can you get him for me? 420 00:16:49,281 --> 00:16:50,582 Sorry, Bo's not here. 421 00:16:50,650 --> 00:16:52,394 He called in earlier, said he was taking a trip. 422 00:16:52,418 --> 00:16:53,985 Kind of a last-minute thing. 423 00:16:54,053 --> 00:16:55,720 Three weeks ago, 424 00:16:55,788 --> 00:16:57,933 Bo got into a fight with another one of the bartenders here, 425 00:16:57,957 --> 00:16:59,357 Renny Henderson. 426 00:16:59,425 --> 00:17:01,259 - You know what it was about? - Yeah. 427 00:17:01,327 --> 00:17:02,560 They'd both been drinking. 428 00:17:02,628 --> 00:17:04,596 They got a little annoyed with each other. 429 00:17:04,664 --> 00:17:05,577 It was nothing. 430 00:17:05,601 --> 00:17:06,931 I'm not so sure about that. 431 00:17:06,932 --> 00:17:08,767 Renny's the reason I'm here. 432 00:17:08,834 --> 00:17:10,735 He was murdered this morning. 433 00:17:10,803 --> 00:17:11,515 What? 434 00:17:11,539 --> 00:17:13,405 That's why I need to know more 435 00:17:13,406 --> 00:17:15,507 about the fight he had with Bo. 436 00:17:18,911 --> 00:17:20,378 You want me to shut this place down? 437 00:17:20,446 --> 00:17:22,013 Wouldn't be a problem. 438 00:17:22,081 --> 00:17:23,715 I didn't really know Renny. 439 00:17:23,783 --> 00:17:25,350 We weren't friends or anything. 440 00:17:25,418 --> 00:17:27,519 But I know he had a side business making moonshine. 441 00:17:27,586 --> 00:17:30,088 It was good stuff. Bo would let him sell it here, 442 00:17:30,156 --> 00:17:31,623 and they would share the profits. 443 00:17:31,691 --> 00:17:33,858 Artisanal moonshine? 444 00:17:33,926 --> 00:17:36,728 That day that they fought, Renny was ticked. 445 00:17:36,796 --> 00:17:38,563 He said Bo was taking too big a cut. 446 00:17:38,631 --> 00:17:40,308 They started swinging, the next thing you know, 447 00:17:40,332 --> 00:17:41,610 the customers are calling the cops. 448 00:17:41,634 --> 00:17:43,401 They stay mad, or was it settled? 449 00:17:43,469 --> 00:17:44,769 Bo fired Renny. 450 00:17:44,837 --> 00:17:47,205 Renny said Bo had better watch his back. 451 00:17:47,273 --> 00:17:49,874 That was the last time I saw Renny. 452 00:17:49,942 --> 00:17:51,242 You need anything else? 453 00:17:51,310 --> 00:17:53,144 Yeah. Bo's number. 454 00:17:55,314 --> 00:17:57,482 I just heard from Marcus. 455 00:17:57,550 --> 00:17:59,751 Looks like Renny's boss could be our guy. 456 00:17:59,819 --> 00:18:01,386 His name is Bo Willoughby. 457 00:18:01,454 --> 00:18:03,388 He's putting out a Finest Message. 458 00:18:04,790 --> 00:18:06,057 What is that? 459 00:18:06,125 --> 00:18:07,926 I mean, I can see it's a wine bottle. 460 00:18:07,993 --> 00:18:10,228 Yeah, the, uh, floor of Renny's shack 461 00:18:10,296 --> 00:18:11,763 was covered in glass. 462 00:18:11,831 --> 00:18:13,765 I was studying a crime scene photograph, 463 00:18:13,833 --> 00:18:16,801 and I noticed that some shards in the corner really stood out. 464 00:18:16,869 --> 00:18:18,937 I sifted those chunks out of the rest of the pile 465 00:18:19,004 --> 00:18:21,506 that CSU collected, and I could see why. 466 00:18:21,574 --> 00:18:23,908 They're older. Decades older, in fact. 467 00:18:23,976 --> 00:18:25,810 So it's an antique wine bottle? 468 00:18:25,878 --> 00:18:27,612 Mm-hmm. Well, most of one. 469 00:18:27,680 --> 00:18:29,948 The section where the label would be is missing, 470 00:18:30,015 --> 00:18:31,483 hence the modeling clay. 471 00:18:31,550 --> 00:18:33,118 So the killer took the label. Why? 472 00:18:33,185 --> 00:18:36,187 Well, I'm hoping that's a question... 473 00:18:36,255 --> 00:18:39,090 we'll be able to ask him ourselves. 474 00:18:39,158 --> 00:18:41,159 - You found a print? - Yeah. 475 00:18:41,227 --> 00:18:44,162 I can already tell from the swirl pattern 476 00:18:44,230 --> 00:18:45,764 that it's not Renny Henderson's. 477 00:18:45,831 --> 00:18:48,032 You said Marcus believes Bo Willoughby is a suspect. 478 00:18:48,100 --> 00:18:49,768 Well, he would have given his fingerprints 479 00:18:49,835 --> 00:18:51,302 when he applied for a liquor license. 480 00:18:51,370 --> 00:18:53,772 So I'll tell Marcus he needs to procure 481 00:18:53,839 --> 00:18:56,141 Bo's application for comparison. 482 00:18:56,208 --> 00:18:59,611 In the meantime, you and I are due at Odker. 483 00:19:03,215 --> 00:19:04,783 Joan, thanks so much for coming. 484 00:19:04,850 --> 00:19:06,618 - You must be Sherlock. - Yes. 485 00:19:06,685 --> 00:19:08,920 I understand we're here to find a quisling in your organization. 486 00:19:08,921 --> 00:19:11,022 Probably one of my guys in the coding lab. 487 00:19:11,090 --> 00:19:12,891 I was toasting them when I made the comments 488 00:19:12,958 --> 00:19:14,492 that showed up in those threat letters. 489 00:19:14,560 --> 00:19:16,895 If not, you can check my head of security. 490 00:19:16,962 --> 00:19:19,164 He's up in the C-suite. Sims. 491 00:19:19,231 --> 00:19:20,565 Name's on the door. Probably best 492 00:19:20,633 --> 00:19:21,666 to be gone by 4:00. 493 00:19:21,734 --> 00:19:23,234 We have early risers here. 494 00:19:23,302 --> 00:19:24,469 You're not staying? 495 00:19:24,537 --> 00:19:26,471 Oh. No. 496 00:19:26,539 --> 00:19:29,474 My autobiography says that the secret of my success 497 00:19:29,542 --> 00:19:31,810 is "a dedicated spirit"-- truth is, 498 00:19:31,877 --> 00:19:34,012 that just tested well in focus groups. 499 00:19:34,079 --> 00:19:35,980 My real secret is eight hours' sleep, 500 00:19:36,048 --> 00:19:38,149 every night, no excuses. 501 00:19:39,251 --> 00:19:41,519 You do what you have to here. 502 00:19:41,587 --> 00:19:42,987 Whatever it takes 503 00:19:43,055 --> 00:19:44,322 to keep Abigail safe. 504 00:19:44,390 --> 00:19:45,523 All right, we'll call you 505 00:19:45,591 --> 00:19:46,991 in the morning with an update. 506 00:19:47,893 --> 00:19:49,527 Not too early. 507 00:19:53,799 --> 00:19:55,333 Good luck. 508 00:20:01,607 --> 00:20:03,541 So, Matthew Yang 509 00:20:03,609 --> 00:20:06,544 is using pirated software to cheat at online chess, 510 00:20:06,612 --> 00:20:09,714 and he illegally downloaded the last Sharknado movie. 511 00:20:09,782 --> 00:20:12,417 Other than that, he's clean. 512 00:20:12,484 --> 00:20:14,853 I'm ready to call it. We've looked at everyone. 513 00:20:14,920 --> 00:20:16,354 I think we go to Odin, 514 00:20:16,422 --> 00:20:18,400 and we tell him that we need to look at the waitstaff 515 00:20:18,424 --> 00:20:19,601 at the restaurant where he talked about his niece, 516 00:20:19,625 --> 00:20:21,860 because I don't think anyone here 517 00:20:21,927 --> 00:20:24,028 where he works is behind the threats. 518 00:20:24,096 --> 00:20:26,464 You might be incorrect. 519 00:20:32,671 --> 00:20:34,072 When did you find all this? 520 00:20:34,139 --> 00:20:35,907 While you were watching Sharknado. 521 00:20:35,975 --> 00:20:38,877 These are poker chips from an illicit cardroom 522 00:20:38,944 --> 00:20:41,045 or casino, judging by the poor quality. 523 00:20:41,113 --> 00:20:42,413 The occupant of this desk, 524 00:20:42,481 --> 00:20:44,983 Blake Tofel, is swimming in debt. 525 00:20:47,820 --> 00:20:49,821 Oh. 526 00:20:49,889 --> 00:20:51,556 He's also written a lot of big checks, 527 00:20:51,624 --> 00:20:52,934 and none of them have his name on it. 528 00:20:52,958 --> 00:20:55,293 Now, what is Cashew LTD? 529 00:20:55,361 --> 00:20:57,262 It appears to be an "S" corp 530 00:20:57,329 --> 00:21:00,565 that Mr. Tofel uses to hide his illicit gambling from the IRS. 531 00:21:00,633 --> 00:21:03,401 Oh, there is a recent debit here for 75 grand. 532 00:21:03,469 --> 00:21:04,949 I mean, I know Odker pays well, but... 533 00:21:05,004 --> 00:21:08,606 Exactly. This book appears to tell the story 534 00:21:08,674 --> 00:21:10,308 of a man with a gambling addiction. 535 00:21:10,376 --> 00:21:11,820 I don't imagine there's anything in there 536 00:21:11,844 --> 00:21:13,611 about him threatening his boss's niece 537 00:21:13,679 --> 00:21:15,079 and demanding a ransom. 538 00:21:15,147 --> 00:21:16,481 No, but we both know 539 00:21:16,548 --> 00:21:18,750 that addiction can be like an organism. 540 00:21:18,817 --> 00:21:19,918 It can fight to stay alive. 541 00:21:19,985 --> 00:21:21,696 Easy to imagine that if he ran out of money, 542 00:21:21,720 --> 00:21:23,621 he might go to great lengths to get some more. 543 00:21:23,689 --> 00:21:26,257 I'm not ready to go to Mr. Tofel's employer yet, 544 00:21:26,325 --> 00:21:27,825 but I think he's worth a closer look. 545 00:21:37,169 --> 00:21:38,503 Marcus! 546 00:21:38,570 --> 00:21:40,204 Hey. Sorry to bother you so early. 547 00:21:40,272 --> 00:21:43,007 Nonsense. Watson and I are bright-eyed and bushy-tailed. 548 00:21:43,075 --> 00:21:45,610 We ran the fingerprint you found on that antique wine bottle 549 00:21:45,678 --> 00:21:48,346 and got a match, but it's not the one we were expecting. 550 00:21:48,414 --> 00:21:49,691 In fact, I think the whole investigation 551 00:21:49,715 --> 00:21:51,649 is moving in a new direction. 552 00:21:51,717 --> 00:21:52,757 It wasn't Bo Willoughby's? 553 00:21:52,785 --> 00:21:53,851 No. He's innocent. 554 00:21:53,919 --> 00:21:55,397 We caught up with him up at a bachelor party 555 00:21:55,421 --> 00:21:57,121 late last night on Long Island. 556 00:21:57,189 --> 00:21:59,157 He told us he'd been there all weekend. 557 00:21:59,224 --> 00:22:00,291 He can prove as much? 558 00:22:00,359 --> 00:22:01,659 Six different ways. 559 00:22:01,727 --> 00:22:02,827 He didn't kill anyone. 560 00:22:02,895 --> 00:22:04,295 Not yesterday morning, anyway. 561 00:22:04,363 --> 00:22:06,197 But the print you found, 562 00:22:06,265 --> 00:22:09,300 that's our new angle. Belongs to a guy named Todd Harris. 563 00:22:09,368 --> 00:22:12,203 He's a wine dealer. Sells high-end stuff all over town, 564 00:22:12,271 --> 00:22:14,806 including to Bo Willoughby's bar. 565 00:22:14,873 --> 00:22:17,141 It stands to reason he would've known Renny Henderson. 566 00:22:17,209 --> 00:22:19,177 How did Mr. Harris run afoul of the law? 567 00:22:19,244 --> 00:22:20,745 Why are his prints in the system? 568 00:22:20,813 --> 00:22:22,257 He was arrested for assault when he was 18. 569 00:22:22,281 --> 00:22:24,182 Broke the victim's arm in two places. 570 00:22:24,249 --> 00:22:27,318 Well, sounds like someone who would kill two people and a hog. 571 00:22:27,386 --> 00:22:29,020 Where is he now? 572 00:22:29,088 --> 00:22:31,489 Hard to say. None of his clients have seen him in two days, 573 00:22:31,557 --> 00:22:33,658 but he's about to hear from the NYPD. 574 00:22:33,726 --> 00:22:35,193 I'll let you know how it goes. 575 00:22:44,069 --> 00:22:46,704 Mr. Harris, open up. This is the police. 576 00:22:46,772 --> 00:22:48,706 We'd like to talk with you. 577 00:22:54,279 --> 00:22:56,047 Something's wrong. 578 00:22:57,282 --> 00:23:00,218 Mr. Harris. Police. 579 00:23:01,787 --> 00:23:03,721 Anybody home? 580 00:23:06,658 --> 00:23:08,593 Mr. Harris? 581 00:23:17,036 --> 00:23:18,970 We've got movement down here. 582 00:23:26,612 --> 00:23:28,546 Police! Don't move. 583 00:23:28,614 --> 00:23:30,715 Oh, man. 584 00:23:30,783 --> 00:23:34,719 This is Major Case to Central. I need a bus 585 00:23:34,787 --> 00:23:37,588 at 589 Sumpter Avenue in Brooklyn. 586 00:23:37,656 --> 00:23:39,891 I have a male, mid-40s, 587 00:23:39,958 --> 00:23:41,770 victim of an apparent gunshot wound to the neck. 588 00:23:41,794 --> 00:23:44,495 Put a rush on it, Central. This guy's lost a lot of blood. 589 00:23:53,527 --> 00:23:54,967 Mr. Harris? 590 00:23:54,968 --> 00:23:57,405 I'm Detective Bell. This is my colleague, Joan Watson. 591 00:23:57,406 --> 00:23:59,307 We're with the NYPD. 592 00:23:59,375 --> 00:24:02,310 Your doctor told us that you were shot in the mouth. 593 00:24:02,378 --> 00:24:04,779 The bullet broke your mandible and exited through your neck. 594 00:24:04,847 --> 00:24:06,347 You're lucky to be alive. 595 00:24:06,415 --> 00:24:08,850 We know your jaw's been wired shut, 596 00:24:08,917 --> 00:24:12,487 but we brought this to help you answer some questions. 597 00:24:12,554 --> 00:24:14,689 You can just type, 598 00:24:14,757 --> 00:24:17,158 and the program will do the talking for you. 599 00:24:17,684 --> 00:24:19,324 You saved my life. 600 00:24:19,585 --> 00:24:22,254 Thank you. 601 00:24:22,321 --> 00:24:24,723 I'm just glad we found you when we did. 602 00:24:24,791 --> 00:24:26,858 You lost a lot of blood. 603 00:24:26,926 --> 00:24:28,393 And look, 604 00:24:28,461 --> 00:24:30,862 if you're not up to this, we can come back later. 605 00:24:30,930 --> 00:24:34,299 No. I want to help. 606 00:24:34,367 --> 00:24:36,968 Tell us what happened. 607 00:24:37,036 --> 00:24:39,604 I was in bed. Tuesday. 608 00:24:39,672 --> 00:24:42,941 There was a sound. Someone in the house. 609 00:24:43,009 --> 00:24:44,576 Before I even got up, 610 00:24:44,644 --> 00:24:47,813 there was a shape, a man, over me. 611 00:24:47,880 --> 00:24:51,249 He hit me. I got knocked out. 612 00:24:51,317 --> 00:24:53,451 So you never saw his face? 613 00:24:57,557 --> 00:24:59,891 I woke up a few minutes later. 614 00:24:59,959 --> 00:25:02,160 He tied me up, blindfolded. 615 00:25:02,228 --> 00:25:04,396 We were in the basement. 616 00:25:04,463 --> 00:25:07,098 I could hear him looking through my wine racks. 617 00:25:07,166 --> 00:25:10,969 He was mad. He couldn't find what he wanted. 618 00:25:11,037 --> 00:25:12,437 He talked to you? 619 00:25:12,505 --> 00:25:15,440 Yes, but I didn't know his voice. 620 00:25:15,508 --> 00:25:17,609 I didn't know who he was. 621 00:25:17,677 --> 00:25:20,445 He wanted my Baptiste. 622 00:25:20,513 --> 00:25:22,247 Is that a wine? 623 00:25:23,983 --> 00:25:27,586 Chateau Baptiste. It's French merlot. 624 00:25:27,653 --> 00:25:31,523 He wanted my Baptiste '57. 625 00:25:31,591 --> 00:25:33,959 He started yelling. "Where is it?" 626 00:25:34,026 --> 00:25:37,128 I told him I had three bottles in a locked cabinet. 627 00:25:37,196 --> 00:25:38,496 We saw those cabinets down there. 628 00:25:38,564 --> 00:25:40,044 Is that where you keep the good stuff? 629 00:25:43,736 --> 00:25:46,137 Looks like he left everything else in there. 630 00:25:46,205 --> 00:25:48,273 So that was the only wine he wanted? 631 00:25:48,341 --> 00:25:49,875 Yes. 632 00:25:49,942 --> 00:25:53,011 He took it and put a gun in my mouth. 633 00:25:53,079 --> 00:25:56,348 When he shot, I thought I was dead. 634 00:25:56,415 --> 00:25:59,484 I don't know when I woke up, but he was gone. 635 00:25:59,552 --> 00:26:01,820 I was still tied up. 636 00:26:01,888 --> 00:26:04,122 Everything hurt. 637 00:26:04,190 --> 00:26:07,459 It was torture. But then you found me. 638 00:26:07,526 --> 00:26:09,461 I can't thank you enough. 639 00:26:09,528 --> 00:26:12,697 Don't thank us yet. We still need to find this guy. 640 00:26:12,765 --> 00:26:14,666 And we will. 641 00:26:14,734 --> 00:26:17,335 Got to think that that guy was shot 642 00:26:17,403 --> 00:26:18,837 by the same person 643 00:26:18,905 --> 00:26:21,172 who killed Renny Henderson and Isabel Perez. 644 00:26:21,240 --> 00:26:23,208 Ballistics already confirmed that the bullet 645 00:26:23,276 --> 00:26:24,676 that came out of his neck was fired 646 00:26:24,744 --> 00:26:26,011 from a Remington derringer. 647 00:26:26,078 --> 00:26:28,513 Thing is, if he got robbed on Tuesday night, 648 00:26:28,581 --> 00:26:30,315 that means he was the first victim. 649 00:26:30,383 --> 00:26:32,317 The other two got killed the next morning. 650 00:26:32,385 --> 00:26:34,096 The antique bottle that Sherlock put together, 651 00:26:34,120 --> 00:26:35,487 it has to be the same bottle 652 00:26:35,554 --> 00:26:37,188 that the killer stole, right? 653 00:26:37,256 --> 00:26:39,301 I mean, he wanted to lace it with the ricin that Renny made. 654 00:26:39,325 --> 00:26:41,136 That's why he took the label with him when he fled. 655 00:26:41,160 --> 00:26:43,094 He didn't want anyone catching on. 656 00:26:43,162 --> 00:26:46,197 Question is, why did it have to be Chateau Baptiste '57? 657 00:26:46,265 --> 00:26:48,166 Why not one of Harris's other bottles? 658 00:26:48,234 --> 00:26:50,502 Think I should put it out to the media, ask them to alert 659 00:26:50,569 --> 00:26:52,370 all the bars and restaurants in the city. 660 00:26:52,438 --> 00:26:54,249 They need to hold off on serving any of the stuff 661 00:26:54,273 --> 00:26:55,707 until we figure this out. 662 00:26:55,775 --> 00:26:57,442 No telling where the poisoned bottles 663 00:26:57,510 --> 00:26:59,844 might pop up, so better safe than sorry. 664 00:26:59,912 --> 00:27:01,556 I don't think they're gonna pop up just anywhere. 665 00:27:01,580 --> 00:27:03,715 I think I know exactly who the killer wants to poison. 666 00:27:05,818 --> 00:27:08,687 I'll get a location on this guy. 667 00:27:08,754 --> 00:27:09,921 We can go alert him together. 668 00:27:09,989 --> 00:27:13,091 I'll let Sherlock know. 669 00:27:13,159 --> 00:27:16,061 Watson, excellent timing. I have news. 670 00:27:16,128 --> 00:27:18,730 So do I. I'm at the hospital with Marcus right now. 671 00:27:18,798 --> 00:27:20,575 If you don't mind, I'm in the middle of burglarizing 672 00:27:20,599 --> 00:27:22,734 - a criminal's lair, so... - What? 673 00:27:22,802 --> 00:27:24,302 Where are you? 674 00:27:24,370 --> 00:27:25,781 Banking associate of mine who traced 675 00:27:25,805 --> 00:27:27,739 Tofel's accounts found rent payments 676 00:27:27,807 --> 00:27:29,274 for a walk-up in Tribeca. 677 00:27:29,342 --> 00:27:31,620 And you thought it'd be a good idea to break in there? 678 00:27:31,644 --> 00:27:33,945 Well, no, I thought I would find evidence 679 00:27:34,013 --> 00:27:36,614 that Tofel authored the letters threatening Odin's niece, 680 00:27:36,682 --> 00:27:39,551 but instead I found a private cardroom that he maintains. 681 00:27:39,618 --> 00:27:41,720 That's where the poker chips came from. 682 00:27:41,787 --> 00:27:44,589 It seems he's less degenerate gambler 683 00:27:44,657 --> 00:27:46,558 and more poker host. 684 00:27:46,625 --> 00:27:48,103 So there's nothing to connect him to the letters? 685 00:27:48,127 --> 00:27:49,504 No. In fact, I no longer think 686 00:27:49,528 --> 00:27:51,062 he had anything to do with it. 687 00:27:51,130 --> 00:27:53,264 It seems that his side business is doing quite well. 688 00:27:53,332 --> 00:27:55,066 He's actually up on the year. 689 00:27:55,134 --> 00:27:56,434 That sort of blows our motive. 690 00:27:56,502 --> 00:27:58,103 The man writes 691 00:27:58,170 --> 00:27:59,938 dynamic programming algorithms for Odker. 692 00:28:00,006 --> 00:28:02,340 We shouldn't be surprised that blackjack 693 00:28:02,408 --> 00:28:04,609 hasn't proven so vexing as to bankrupt him. 694 00:28:04,677 --> 00:28:06,444 We'll have to go back to the drawing board. 695 00:28:06,512 --> 00:28:08,913 Well, we'll have to break the bad news to Odin later. 696 00:28:08,981 --> 00:28:11,306 Right now we have to ruin a different rich guy's day. 697 00:28:11,307 --> 00:28:12,517 You ever heard of Jason Wood? 698 00:28:12,541 --> 00:28:13,402 No. 699 00:28:13,403 --> 00:28:15,280 Well, he's the chief investment officer at Grant Capital, 700 00:28:15,304 --> 00:28:16,838 and I believe he is the target 701 00:28:16,906 --> 00:28:19,741 of this ricin wine plot. 702 00:28:19,808 --> 00:28:22,277 It's got to be one of these Occupy people, right? 703 00:28:22,344 --> 00:28:24,078 None of them can stand the fact 704 00:28:24,146 --> 00:28:26,114 that someone else has worked hard 705 00:28:26,182 --> 00:28:27,573 and has more than they do. 706 00:28:27,597 --> 00:28:28,637 H-Hon, slow down. 707 00:28:28,638 --> 00:28:31,544 No one's said a word yet about who wants to kill me or why. 708 00:28:31,545 --> 00:28:33,179 To be honest, Mrs. Wood, 709 00:28:33,247 --> 00:28:35,615 we're not ready to speculate about motive at all. 710 00:28:35,683 --> 00:28:38,117 Then why are you so sure Jason's at risk? 711 00:28:38,185 --> 00:28:40,463 Because we already know the murder weapon they want to use. 712 00:28:40,487 --> 00:28:42,989 It's a bottle of Chateau Baptiste '57. 713 00:28:43,057 --> 00:28:44,567 - That's my favorite wine. - We know. 714 00:28:44,591 --> 00:28:46,325 In fact, anyone who's searched you 715 00:28:46,393 --> 00:28:47,637 or Chateau Baptiste online knows. 716 00:28:47,661 --> 00:28:49,929 "For years, Mr. Wood has snapped up 717 00:28:49,997 --> 00:28:51,431 "every bottle of Baptiste '57 718 00:28:51,498 --> 00:28:53,800 "that's come up for auction in New York. 719 00:28:53,867 --> 00:28:54,947 "And while other collectors 720 00:28:55,002 --> 00:28:56,436 "stash their prizes in the cellar, 721 00:28:56,503 --> 00:28:59,305 the banking superstar confesses he drinks every bottle." 722 00:28:59,373 --> 00:29:01,140 Whoever wants you dead, 723 00:29:01,208 --> 00:29:04,444 we're thinking they read this and a light bulb went off. 724 00:29:04,511 --> 00:29:06,979 Someone's out there poisoning Baptiste? 725 00:29:07,047 --> 00:29:09,015 With ricin. 726 00:29:09,083 --> 00:29:10,717 It's cost two people their lives so far. 727 00:29:10,784 --> 00:29:12,485 Another man was shot through the neck. 728 00:29:12,553 --> 00:29:16,055 The killer seems hell-bent on getting a poisoned bottle 729 00:29:16,123 --> 00:29:17,567 of that particular vintage in front of you. 730 00:29:17,591 --> 00:29:20,293 Do you have any idea who that might be? 731 00:29:20,360 --> 00:29:21,794 I mean, I help run 732 00:29:21,862 --> 00:29:23,373 one of the biggest hedge funds in the world. 733 00:29:23,397 --> 00:29:25,341 People wanting me dead, it kind of comes with the job. 734 00:29:25,365 --> 00:29:26,833 Nobody stands out? 735 00:29:26,900 --> 00:29:29,402 I get at least one death threat every quarter. 736 00:29:29,470 --> 00:29:31,037 Two or three if we kick off 737 00:29:31,105 --> 00:29:33,005 a merger that leads to labor force contractions. 738 00:29:33,073 --> 00:29:35,475 You mean, when you cost thousands of people 739 00:29:35,542 --> 00:29:36,642 their jobs? 740 00:29:38,612 --> 00:29:41,446 You haven't bought any Chateau Baptiste recently, have you? 741 00:29:41,447 --> 00:29:42,682 No. 742 00:29:42,750 --> 00:29:44,217 But I was planning on it. 743 00:29:44,284 --> 00:29:45,729 There's a wine auction in Chelsea tonight. 744 00:29:45,753 --> 00:29:47,397 Corinna and I were gonna pick up a few bottles. 745 00:29:47,421 --> 00:29:49,255 I guess that's out. We can nix the babysitter. 746 00:29:49,323 --> 00:29:50,990 On the contrary. 747 00:29:51,058 --> 00:29:52,635 We'd very much appreciate it if the two of you 748 00:29:52,659 --> 00:29:54,060 would be our guests this evening. 749 00:29:56,230 --> 00:29:58,531 ♪♪ 750 00:29:59,367 --> 00:30:01,501 I know Kevlar isn't a breathable fabric, 751 00:30:01,569 --> 00:30:04,437 but if you could stop adjusting yourself, that'd be great. 752 00:30:04,505 --> 00:30:06,339 I can't believe I agreed to this. 753 00:30:06,407 --> 00:30:08,137 I can't believe you suggested it. 754 00:30:08,138 --> 00:30:09,894 Relax. Tonight's lot 755 00:30:09,895 --> 00:30:12,207 was checked and secured by the auction house two weeks ago. 756 00:30:12,231 --> 00:30:14,165 Now, if this guy's plan is gonna work, 757 00:30:14,233 --> 00:30:16,801 he's gonna have to slip his bottles into the mix tonight. 758 00:30:16,869 --> 00:30:19,337 But if you're not here... we'll miss our chance. 759 00:30:19,405 --> 00:30:21,506 I don't see anyone over there. 760 00:30:23,075 --> 00:30:25,210 We're the only ones even going near the Baptiste lot. 761 00:30:25,277 --> 00:30:26,377 No one's even bidding. 762 00:30:26,445 --> 00:30:28,179 Stop looking. Just give him privacy 763 00:30:28,247 --> 00:30:31,649 so he can slip in his poisoned bottles. 764 00:30:31,717 --> 00:30:34,319 Once he makes his move, the police will jump on it. 765 00:30:39,425 --> 00:30:41,493 Keith, you got eyes on the target? 766 00:30:41,560 --> 00:30:43,595 We got a little group crowding our view 767 00:30:43,662 --> 00:30:44,729 of Lot 49. 768 00:30:44,797 --> 00:30:46,397 Give me the signal if you see action. 769 00:30:49,969 --> 00:30:51,536 You know, in my line of work, 770 00:30:51,604 --> 00:30:53,438 we try to minimize risk and exposure. 771 00:30:53,506 --> 00:30:55,073 That's exactly 772 00:30:55,141 --> 00:30:56,508 why we're here. 773 00:30:56,575 --> 00:30:58,543 To get the guy who wants you dead off the street. 774 00:30:58,611 --> 00:30:59,244 Minimize your risk. 775 00:30:59,268 --> 00:31:00,578 They why do I feel 776 00:31:00,579 --> 00:31:02,580 like I have a giant bull's-eye on my chest? 777 00:31:02,648 --> 00:31:04,215 Even if you did, 778 00:31:04,283 --> 00:31:06,351 the chances are he wouldn't be able to hit it. 779 00:31:06,418 --> 00:31:09,220 We think he disposed of his only weapon in a pond. 780 00:31:09,288 --> 00:31:11,099 Not to mention the fact that he's gone to great lengths 781 00:31:11,123 --> 00:31:12,190 not to shoot you. 782 00:31:12,258 --> 00:31:13,391 It suggests the appeal 783 00:31:13,459 --> 00:31:15,426 of this little scheme is anonymity. 784 00:31:15,494 --> 00:31:17,395 Wait. Wh-What do you mean? 785 00:31:17,463 --> 00:31:19,441 He means that the killer probably doesn't think 786 00:31:19,465 --> 00:31:21,232 he can shoot you and get away with it. 787 00:31:21,300 --> 00:31:22,978 Poisoning wine that you like, on the other hand, 788 00:31:23,002 --> 00:31:24,780 wine that anyone here tonight could have bought, 789 00:31:24,804 --> 00:31:26,538 it would have seemed more random. 790 00:31:26,605 --> 00:31:27,983 It would have made it more difficult 791 00:31:28,007 --> 00:31:29,207 for police to identify him. 792 00:31:29,275 --> 00:31:31,376 It also affords him time to get away. 793 00:31:31,443 --> 00:31:33,645 By the time you're choking to death on your own vomit, 794 00:31:33,712 --> 00:31:35,046 he could be on another continent. 795 00:31:36,382 --> 00:31:38,116 Anyone ever tell you two 796 00:31:38,184 --> 00:31:39,617 your bedside manner sucks? 797 00:31:39,685 --> 00:31:41,920 Just look for people you recognize. 798 00:31:41,987 --> 00:31:44,088 Employees. Corporate rivals. 799 00:31:44,156 --> 00:31:46,257 Any threats at all. 800 00:31:53,165 --> 00:31:54,299 Hey. 801 00:31:54,366 --> 00:31:55,800 - Oh. - What's going on? 802 00:31:55,868 --> 00:31:58,603 Looks like we lost the signal from the cameras. 803 00:31:58,671 --> 00:32:00,062 We got to see the floor, man. 804 00:32:00,063 --> 00:32:01,153 How long will it take to get them back? 805 00:32:01,177 --> 00:32:03,177 I got to do this one at a time. 806 00:32:03,475 --> 00:32:04,653 This venue's not a bank, you know? 807 00:32:04,677 --> 00:32:06,321 This is just a temporary setup for this event. 808 00:32:06,345 --> 00:32:07,912 We're wireless here. 809 00:32:07,980 --> 00:32:09,691 Well, if we can't turn all the cameras back on 810 00:32:09,715 --> 00:32:12,584 at the same time, how did they all go off at the same time? 811 00:32:12,651 --> 00:32:15,286 Well, the rest of the power's still on, so, uh... 812 00:32:15,354 --> 00:32:16,855 I don't know, signal jammer? 813 00:32:18,657 --> 00:32:21,259 Radio check. Someone say "copy." 814 00:32:21,327 --> 00:32:22,794 Damn it. 815 00:32:22,862 --> 00:32:24,495 It is a jammer. 816 00:32:27,533 --> 00:32:29,801 ♪♪ 817 00:32:35,028 --> 00:32:36,662 What is it? 818 00:32:36,730 --> 00:32:39,198 When we arrived here this evening, I made small marks 819 00:32:39,265 --> 00:32:41,304 on the labels of the bottles of Baptiste '57. 820 00:32:41,305 --> 00:32:43,831 When we passed by three minutes ago, everything was as I had left it. 821 00:32:43,832 --> 00:32:45,866 Now two of the bottles are missing their marks. 822 00:32:46,837 --> 00:32:48,604 He must have made the switch. How did... 823 00:32:48,672 --> 00:32:50,306 Hey. We have a problem. 824 00:32:50,374 --> 00:32:52,485 All the cameras are down, and somebody jammed the signal. 825 00:32:52,509 --> 00:32:54,677 It's because they were ready to make the switch. 826 00:32:54,745 --> 00:32:55,678 Just a moment ago. 827 00:32:55,746 --> 00:32:57,023 He's still got to be here. 828 00:32:57,047 --> 00:32:58,981 I mean, this space is huge, 829 00:32:59,049 --> 00:33:01,209 and with this crowd, he can't just sprint for the exit. 830 00:33:01,251 --> 00:33:02,985 Please lock the room down, now. 831 00:33:03,053 --> 00:33:04,454 We need to keep him here with us. 832 00:33:04,521 --> 00:33:06,041 You want me to risk spooking the killer 833 00:33:06,090 --> 00:33:07,734 and then trap him in here with a hundred people? 834 00:33:07,758 --> 00:33:10,193 Do you want to catch him or not? 835 00:33:10,260 --> 00:33:12,528 Keith! Seal the exit. 836 00:33:12,596 --> 00:33:16,032 Ladies and gentlemen, I'm Detective Marcus Bell, 837 00:33:16,100 --> 00:33:18,701 NYPD. Sorry to ruin your evening, 838 00:33:18,769 --> 00:33:21,278 but this is a police matter-- I need you all to remain calm. 839 00:33:21,279 --> 00:33:23,196 This room just became a crime scene. 840 00:33:30,433 --> 00:33:32,801 Signal jammer that knocked out the security cameras, 841 00:33:32,869 --> 00:33:34,028 it was in a potted plant. 842 00:33:34,029 --> 00:33:35,342 Killer smuggled it in, 843 00:33:35,343 --> 00:33:37,278 flipped it on when he was ready to make the swap. 844 00:33:37,345 --> 00:33:38,946 Did CSU find any prints? 845 00:33:39,014 --> 00:33:41,515 No. They're not optimistic we'll be able to pull one 846 00:33:41,583 --> 00:33:43,161 off the poisoned bottles he planted, either. 847 00:33:43,185 --> 00:33:44,785 Any luck with the guests? 848 00:33:44,853 --> 00:33:46,330 An impressive cross section of Manhattan's elite. 849 00:33:46,354 --> 00:33:48,622 I reckon half of them are capable of homicide. 850 00:33:48,690 --> 00:33:51,826 Nobody jumps out for the murders we've been looking into? 851 00:33:51,893 --> 00:33:54,361 Jason and Corinna said they don't recognize anyone here. 852 00:33:54,429 --> 00:33:57,498 Then we got nothing. We have to let these people go. 853 00:33:57,566 --> 00:33:59,700 I'm convinced the killer is in this room with us. 854 00:33:59,768 --> 00:34:01,001 You might be right... 855 00:34:01,069 --> 00:34:03,037 - Might? - I'm aware of your track record, 856 00:34:03,104 --> 00:34:04,504 but knowing he's here and proving it 857 00:34:04,539 --> 00:34:05,539 are two different things. 858 00:34:05,607 --> 00:34:06,974 The folks in this room have half 859 00:34:07,042 --> 00:34:08,642 the New York Bar Association on retainer. 860 00:34:08,710 --> 00:34:10,177 I can't detain them indefinitely 861 00:34:10,245 --> 00:34:11,979 until we can tie someone to the crime. 862 00:34:12,047 --> 00:34:14,448 Sorry. 863 00:34:23,458 --> 00:34:25,359 Wait. 864 00:34:25,427 --> 00:34:27,228 It's him. 865 00:34:27,295 --> 00:34:28,362 I know you. 866 00:34:28,430 --> 00:34:30,664 You're the bartender, Colby, right? 867 00:34:30,732 --> 00:34:33,000 Didn't recognize you without the beard and the hat. 868 00:34:33,068 --> 00:34:34,502 What are you doing here? 869 00:34:34,569 --> 00:34:36,203 I like wine. Is that a crime? 870 00:34:36,271 --> 00:34:39,039 No. But murder, conspiracy and animal cruelty are. 871 00:34:39,107 --> 00:34:41,887 The knots on his shoes, they're figure eight packer's knots. 872 00:34:41,888 --> 00:34:43,165 Rarely seen outside the meat industry. 873 00:34:43,189 --> 00:34:44,956 Your father a butcher? 874 00:34:45,024 --> 00:34:47,125 They're identical to the knots used 875 00:34:47,193 --> 00:34:48,994 to tie rocks to Renny Henderson and his hog 876 00:34:49,061 --> 00:34:50,529 to make him sink in Richmond Pond. 877 00:34:50,596 --> 00:34:51,863 They look like the bindings 878 00:34:51,931 --> 00:34:53,798 that were around Todd Harris's hands, too. 879 00:34:53,866 --> 00:34:54,950 You might as well have signed your crimes. 880 00:34:54,974 --> 00:34:56,535 Come on. 881 00:34:56,536 --> 00:34:58,670 You think I'm a criminal because of my shoelaces? 882 00:34:58,738 --> 00:35:01,006 Actually, mate, knot forensics have been used 883 00:35:01,073 --> 00:35:03,041 to identify the culprits in many cases, 884 00:35:03,109 --> 00:35:04,709 all of them prosecuted successfully, 885 00:35:04,777 --> 00:35:06,178 as I'm certain yours will be. 886 00:35:10,883 --> 00:35:12,517 So, this fella, 887 00:35:12,585 --> 00:35:14,686 he breaks into Todd Harris's home, 888 00:35:14,754 --> 00:35:16,421 steals his wine, shoots him, 889 00:35:16,489 --> 00:35:18,823 takes the bottles to Renny Henderson. 890 00:35:18,891 --> 00:35:20,325 Forces him to make ricin, 891 00:35:20,393 --> 00:35:22,427 tests it on Renny's pig, which kills the pig. 892 00:35:22,495 --> 00:35:24,196 He kills Renny, too. 893 00:35:24,263 --> 00:35:25,430 Then he kills Isabel Perez 894 00:35:25,498 --> 00:35:27,232 to cover it up just so he could fail 895 00:35:27,300 --> 00:35:28,667 to poison his actual target. 896 00:35:28,734 --> 00:35:29,768 He had a busy week. 897 00:35:29,835 --> 00:35:32,237 Someone should have told this idiot 898 00:35:32,305 --> 00:35:34,005 there are simpler ways to kill a man. 899 00:35:34,073 --> 00:35:37,375 Maybe not if you're hoping to get away with it. 900 00:35:37,443 --> 00:35:39,711 His plan wasn't complicated; it was deliberately designed 901 00:35:39,779 --> 00:35:41,746 to obscure his involvement. 902 00:35:41,814 --> 00:35:43,748 He would inevitably be the prime suspect 903 00:35:43,816 --> 00:35:45,245 in any direct attack on the Woods. 904 00:35:45,246 --> 00:35:46,029 Why is that? 905 00:35:46,053 --> 00:35:47,415 Because he's been obsessed 906 00:35:47,416 --> 00:35:49,050 with Corinna Wood for a long time. 907 00:35:49,118 --> 00:35:50,652 Ever since high school, in fact. 908 00:35:50,720 --> 00:35:52,654 They grew up in Montana together, 909 00:35:52,722 --> 00:35:54,154 and he followed her to New York. 910 00:35:54,626 --> 00:35:56,535 He was arrested for stalking her. He served five years 911 00:35:56,559 --> 00:35:59,327 for that and an unrelated weapons charge. 912 00:35:59,395 --> 00:36:00,896 You were right-- that's why he 913 00:36:00,963 --> 00:36:02,898 couldn't get his hands on a decent weapon. 914 00:36:02,965 --> 00:36:04,332 While he was inside, 915 00:36:04,400 --> 00:36:06,034 he read that Corinna had got married, 916 00:36:06,102 --> 00:36:07,569 and that outraged him. 917 00:36:07,637 --> 00:36:09,404 She was his and his alone. 918 00:36:09,472 --> 00:36:11,773 But how was he gonna get rid of her interloping spouse? 919 00:36:11,841 --> 00:36:13,842 Inspiration struck 920 00:36:13,910 --> 00:36:15,777 when he found out that Corinna's new husband 921 00:36:15,845 --> 00:36:18,380 had a taste for Chateau Baptiste '57. 922 00:36:18,447 --> 00:36:19,848 Well, if the wife knew the guy, 923 00:36:19,916 --> 00:36:21,426 how come she didn't recognize him at the auction? 924 00:36:21,450 --> 00:36:24,219 Because the last time she saw him, he was 200 pounds heavier. 925 00:36:24,287 --> 00:36:26,388 He lost all the weight in prison. 926 00:36:28,491 --> 00:36:30,759 Always inspiring to see a convict 927 00:36:30,826 --> 00:36:32,004 using their time productively. 928 00:36:32,028 --> 00:36:33,194 Perhaps this time around, 929 00:36:33,262 --> 00:36:34,606 he'll write the Great American Novel. 930 00:36:34,630 --> 00:36:36,097 I suppose he'll have 931 00:36:36,165 --> 00:36:38,266 the rest of his life to figure it out. 932 00:36:43,105 --> 00:36:45,941 "When an archer misses the center of the target, 933 00:36:46,008 --> 00:36:48,209 "he turns around 934 00:36:48,277 --> 00:36:50,612 and looks for the cause of his failure within himself." 935 00:36:50,680 --> 00:36:52,948 I like Confucius as much as the next guy, 936 00:36:53,015 --> 00:36:55,074 but sometimes the wind blows. 937 00:36:55,098 --> 00:36:56,151 If you have a moment, 938 00:36:56,152 --> 00:36:58,753 we'd like to discuss the matter of your niece, Mr. Reichenbach. 939 00:36:58,821 --> 00:37:01,590 Oh, you can call me Odin. All my friends do. 940 00:37:01,657 --> 00:37:03,335 I haven't decided if we're going to be friends. 941 00:37:03,359 --> 00:37:04,659 We came to tell you 942 00:37:04,727 --> 00:37:05,760 that Abigail is safe. 943 00:37:05,828 --> 00:37:08,597 Well, that is a relief. 944 00:37:08,664 --> 00:37:11,967 So... who sent the kidnapping threats? 945 00:37:12,034 --> 00:37:14,336 There is no kidnapping threat. Never was. 946 00:37:14,403 --> 00:37:16,771 Watson and I vetted every Odker employee 947 00:37:16,839 --> 00:37:19,407 on the list of suspects that you gave us. 948 00:37:19,475 --> 00:37:21,443 None of them sent any letters. 949 00:37:21,510 --> 00:37:23,153 We visited your sister this morning-- 950 00:37:23,154 --> 00:37:26,014 we told her that we hit a wall and asked her if she could think 951 00:37:26,082 --> 00:37:28,416 of anyone close to her that might have sent the threats. 952 00:37:28,484 --> 00:37:30,395 Maybe they didn't come from inside Odker after all. 953 00:37:30,419 --> 00:37:33,188 She had no idea what we were talking about. 954 00:37:33,255 --> 00:37:34,655 Said she never received any threats. 955 00:37:34,690 --> 00:37:36,091 You sent us 956 00:37:36,158 --> 00:37:38,093 on a wild goose chase; we'd like to know why. 957 00:37:38,977 --> 00:37:40,536 It was a test. 958 00:37:40,537 --> 00:37:42,605 You passed. 959 00:37:42,672 --> 00:37:44,974 Our renown as detectives 960 00:37:45,041 --> 00:37:47,743 is the reason you hired us in the first place. 961 00:37:47,811 --> 00:37:49,979 So testing our skills is completely unnecessary. 962 00:37:50,046 --> 00:37:52,281 It wasn't your skills I was testing. 963 00:37:52,349 --> 00:37:53,616 It was the two of you. 964 00:37:55,585 --> 00:37:57,620 I told you my niece was in danger, 965 00:37:57,687 --> 00:38:00,189 and you did everything in your power to help her. 966 00:38:00,256 --> 00:38:02,157 Everything. Whether it was legal or not. 967 00:38:02,225 --> 00:38:03,993 You don't know what steps we took. 968 00:38:04,060 --> 00:38:05,828 I do. 969 00:38:05,895 --> 00:38:08,998 You solicited an illegal search of my employee's bank records. 970 00:38:09,065 --> 00:38:10,833 You broke into his home. 971 00:38:10,900 --> 00:38:12,635 You broke more than a dozen laws. 972 00:38:12,702 --> 00:38:14,803 Don't worry, you've nothing to fear from me. 973 00:38:14,871 --> 00:38:16,438 Right now, I'm on your side. 974 00:38:16,506 --> 00:38:18,474 I'd do anything to protect an innocent person. 975 00:38:18,541 --> 00:38:20,442 It's an impulse 976 00:38:20,510 --> 00:38:23,212 I think we share with someone you've apprehended recently. 977 00:38:23,279 --> 00:38:24,713 Patrick Meers. 978 00:38:24,781 --> 00:38:27,349 ♪♪ 979 00:38:27,417 --> 00:38:30,152 We were looking for the people he was working for. 980 00:38:30,220 --> 00:38:31,787 You're one of them, aren't you? 981 00:38:31,855 --> 00:38:34,123 You've been laboring under the misconception 982 00:38:34,190 --> 00:38:36,825 that Patrick is some sort of terrorist. 983 00:38:36,893 --> 00:38:38,827 That's not true. In fact, I'd call him a patriot. 984 00:38:38,895 --> 00:38:40,796 The world could use more people like him. 985 00:38:40,864 --> 00:38:42,464 In fact, I'd like to think 986 00:38:42,532 --> 00:38:44,900 I'm looking at two of them right now. 987 00:38:44,968 --> 00:38:46,835 Our friend was shot and almost killed, 988 00:38:46,903 --> 00:38:47,907 and you just admitted you were behind it. 989 00:38:47,908 --> 00:38:50,906 I didn't tell Patrick Meers to kill your captain. 990 00:38:50,974 --> 00:38:52,341 He made a mess. 991 00:38:52,409 --> 00:38:54,309 He made his own decisions about cleaning it up 992 00:38:54,377 --> 00:38:55,751 and I am very sorry for it. 993 00:38:55,752 --> 00:38:59,181 Sorry enough to admit your involvement to the NYPD? 994 00:38:59,249 --> 00:39:00,849 All I did 995 00:39:00,917 --> 00:39:03,385 was tell Patrick what I'd learned about Tim Bledsoe. 996 00:39:03,453 --> 00:39:06,021 I had reason to believe that an army veteran 997 00:39:06,089 --> 00:39:07,990 with his psychological makeup 998 00:39:08,058 --> 00:39:10,392 would take steps to avoid a tragedy, and he did. 999 00:39:10,460 --> 00:39:12,494 What happened next was also tragic, but... 1000 00:39:12,562 --> 00:39:14,730 ...I am a practical man, 1001 00:39:14,798 --> 00:39:16,498 and 200 lives were saved. 1002 00:39:16,566 --> 00:39:18,667 I'd like to talk about that. 1003 00:39:18,735 --> 00:39:21,837 We speak with murderers on a regular basis, Mr. Reichenbach. 1004 00:39:21,905 --> 00:39:23,539 Do you imagine any of them 1005 00:39:23,606 --> 00:39:25,407 convinced us of their righteousness? 1006 00:39:25,475 --> 00:39:26,942 Perhaps you should consider 1007 00:39:27,010 --> 00:39:29,511 the possibility that I am not the kind of man 1008 00:39:29,579 --> 00:39:31,513 you deal with on a regular basis. 1009 00:39:36,158 --> 00:39:43,158 == sync, corrected by elderman == @elder_man 75669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.