All language subtitles for El.Chicano.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,700 --> 00:01:16,691 (RAIN PATTERING) 2 00:01:18,495 --> 00:01:19,701 (PANTING) 3 00:01:45,772 --> 00:01:47,182 (PANTING) 4 00:01:53,530 --> 00:01:55,441 (HELICOPTER WHIRRING) 5 00:01:57,951 --> 00:01:59,532 (SIREN WAILING) 6 00:01:59,620 --> 00:02:01,201 BOY 1: Run, cabrén, some shit's gone down, eh. 7 00:02:01,288 --> 00:02:02,869 BOY 2: I know, are they chasing us? 8 00:02:02,956 --> 00:02:04,162 You don't wanna scam the Cortezes. 9 00:02:04,249 --> 00:02:06,581 Fucker... Watch out, watch out. 10 00:02:07,294 --> 00:02:08,750 Watch out. (SPEAKS SPANISH) 11 00:02:09,713 --> 00:02:11,749 Three amigos, huh? 12 00:02:11,840 --> 00:02:13,705 What are you chavalos doing out so late? 13 00:02:17,429 --> 00:02:21,422 In the barrio, bad things happen when the sky turns black. 14 00:02:29,691 --> 00:02:31,022 (SPEAKING SPANISH) 15 00:02:33,945 --> 00:02:35,776 (INDISTINCT CHATTER) 16 00:02:36,948 --> 00:02:38,028 Hey! 17 00:02:38,241 --> 00:02:40,903 Let's go steal some bironga off your old man and get fucked up? 18 00:02:40,994 --> 00:02:42,780 Let's go hang with them vatos! No, I gotta go. 19 00:02:42,871 --> 00:02:45,157 My mom's gonna whup my ass. Talk to you later, aye. 20 00:02:54,508 --> 00:02:57,250 Jose! Where you been? Where you been? 21 00:02:57,344 --> 00:02:58,834 Get the fuck inside. 22 00:02:59,596 --> 00:03:01,712 (INDISTINCT CHATTER) 23 00:03:05,644 --> 00:03:07,134 SHADOW: Take it to the back, homie. 24 00:03:09,189 --> 00:03:11,271 BOY 1: Fuck. Somebodyjust got shot up, eh? 25 00:03:13,110 --> 00:03:18,070 Jose, how many fucking times have I told you to respect me? 26 00:03:18,156 --> 00:03:21,319 I've told you to stop fucking with me... 27 00:03:22,202 --> 00:03:24,113 (INDISTINCT YELLING) 28 00:03:27,082 --> 00:03:28,947 Shit always rolls down the hill, homie. 29 00:03:30,419 --> 00:03:32,080 Even in the hood. 30 00:03:32,671 --> 00:03:34,081 (SIREN WAlLlNG) 31 00:03:34,172 --> 00:03:35,537 (HELICOPTER WHIRRING) 32 00:03:36,633 --> 00:03:38,043 (INDISTINCT CHATTER) 33 00:03:40,512 --> 00:03:41,797 La jura. 34 00:03:43,432 --> 00:03:45,889 I got my own spotlight tonight, huh? 35 00:03:45,976 --> 00:03:48,763 How does it feel to be the star of the show, Emilio? 36 00:03:49,020 --> 00:03:51,636 Only my abuela calls me Emilio... 37 00:03:51,732 --> 00:03:52,892 To you, it's Shadow. 38 00:03:56,570 --> 00:03:58,310 You come back to break my other leg? 39 00:04:00,282 --> 00:04:02,489 Two police officers were ambushed and shot tonight. 40 00:04:02,576 --> 00:04:05,613 Both are in the ICU. You know anything about that? 41 00:04:06,830 --> 00:04:10,368 I'm just a peace-loving law-abiding citizen, ese. 42 00:04:14,963 --> 00:04:16,328 (INDISTINCT CHATTER) 43 00:04:19,551 --> 00:04:22,258 You get into my shit, ese, is that it? 44 00:04:25,307 --> 00:04:27,798 Fucking placas. Tsk. Shut up. 45 00:04:27,934 --> 00:04:29,720 Notice that both stop signs on the end of the block 46 00:04:29,811 --> 00:04:30,891 have been sawed down. 47 00:04:32,814 --> 00:04:34,304 You know how that happened? 48 00:04:38,779 --> 00:04:42,863 E| Chicano, the ghetto grim reaper, 49 00:04:43,408 --> 00:04:46,571 leaves a mark as a warning to the evil that lives on that block. 50 00:04:50,874 --> 00:04:52,865 Do you know any evil that lives here, Emilio? 51 00:04:59,257 --> 00:05:00,872 Well, you guys have a good rest of the evening. 52 00:05:00,967 --> 00:05:02,503 No drinking and driving, okay? 53 00:05:02,594 --> 00:05:04,050 Enjoy the rest of your night. 54 00:05:04,137 --> 00:05:05,593 Lock those wheels. It's downhill, bro. 55 00:05:10,060 --> 00:05:11,596 Fuck that. 56 00:05:11,686 --> 00:05:13,096 Fuck thejura. 57 00:05:15,273 --> 00:05:16,513 (CAR ENGINE CRANKING) 58 00:05:17,025 --> 00:05:18,265 (SIREN WAlLlNG) 59 00:05:18,735 --> 00:05:21,147 Fuck you! Get the fuck out of here. 60 00:05:21,238 --> 00:05:22,819 Fuck you. 61 00:05:22,906 --> 00:05:24,271 SHADOW: Settle down. 62 00:05:25,325 --> 00:05:27,111 And you, motherfucker. 63 00:05:27,202 --> 00:05:29,488 Walk hard in my barrio? 64 00:05:30,080 --> 00:05:32,446 |'|| steal your motherfucking soul, punk! 65 00:05:33,750 --> 00:05:35,160 (GUNSHOTS) 66 00:05:37,629 --> 00:05:39,915 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 67 00:05:46,137 --> 00:05:50,722 (SPEAKING SPANISH) 68 00:05:55,564 --> 00:05:57,395 He cuts their hearts like the Aztecs 69 00:05:57,482 --> 00:05:59,939 and chops up criminals for blood sacrifice. 70 00:06:00,527 --> 00:06:02,142 He can't be killed. 71 00:06:02,237 --> 00:06:03,943 He's the boogie man. 72 00:06:04,030 --> 00:06:05,315 He's a cucuy. 73 00:06:06,867 --> 00:06:08,277 SHADOW: Where you at, Chicano? 74 00:06:08,368 --> 00:06:10,029 Let me see your face, motherfucker. 75 00:06:10,370 --> 00:06:11,985 (SHADOW SCREAMS) 76 00:06:15,458 --> 00:06:18,040 (BIKE ENGINE RUMBLING) 77 00:06:19,921 --> 00:06:21,161 (CLAMORING) 78 00:06:32,309 --> 00:06:33,298 (SHADOW SCREAMING) 79 00:06:36,229 --> 00:06:37,560 (TIRES SCREECHING) 80 00:06:46,698 --> 00:06:49,155 You fucked with the wrong vato, ese! 81 00:06:50,785 --> 00:06:52,116 You‘re gonna die for this. 82 00:06:53,705 --> 00:06:55,161 (SHADOW SCREAMS) 83 00:06:58,376 --> 00:06:59,365 (GROANS) 84 00:07:14,601 --> 00:07:16,887 (ENGINE REWING) 85 00:07:31,201 --> 00:07:32,236 Pedro! 86 00:07:35,330 --> 00:07:36,445 Pedro! 87 00:07:37,749 --> 00:07:38,363 Pedro, wait! 88 00:07:38,375 --> 00:07:38,784 Pedro, wait! 89 00:07:38,875 --> 00:07:40,740 MARTINEZ: Diego, stop. 90 00:07:40,835 --> 00:07:42,200 Diego, stop, man. Stop! 91 00:07:42,295 --> 00:07:43,410 Hey! 92 00:07:43,546 --> 00:07:45,457 Stop chasing that asshole. Hey! 93 00:07:45,548 --> 00:07:47,539 Yo, that's just some crackhead, took off in the scrum. 94 00:07:47,634 --> 00:07:49,295 You with me? Yeah. 95 00:07:49,386 --> 00:07:50,671 Hey, we got Silent. 96 00:07:51,596 --> 00:07:53,302 Come on. 97 00:07:54,683 --> 00:07:56,844 MARTINEZ: Man, I‘ve seen a lot of fucked-up shit. 98 00:07:56,977 --> 00:07:58,683 I've never seen anything like this. 99 00:07:59,145 --> 00:08:01,056 These guys, they hosed down the friggin' crime scene. 100 00:08:01,147 --> 00:08:03,638 There's no blood. It's a war zone. 101 00:08:05,318 --> 00:08:07,730 Jesus Christ. Where's Silent? 102 00:08:07,821 --> 00:08:09,357 We got him in the back room. 103 00:08:10,407 --> 00:08:11,772 How about the cap? He on his way? 104 00:08:11,866 --> 00:08:13,606 Yeah, Gomez is rollin' up now. 105 00:08:15,829 --> 00:08:18,366 DIEGO: Hey, you two, stay off the radio, okay? 106 00:08:18,456 --> 00:08:20,412 Make sure they don't talk to Dispatch. 107 00:08:21,292 --> 00:08:22,702 MARTINEZ: Fucking hot in here. 108 00:08:23,044 --> 00:08:24,750 DIEGO: Good to go. 109 00:08:24,838 --> 00:08:26,669 Look at that. Look at this motherfucker. 110 00:08:29,300 --> 00:08:31,837 Double tap. 111 00:08:31,970 --> 00:08:34,052 This motherfucker came across the desk last week, man. 112 00:08:34,139 --> 00:08:36,380 Double tap. This is a big piece of work. 113 00:08:36,474 --> 00:08:38,965 MARTINEZ: Whoever did this, you know, they've done this before. 114 00:08:39,060 --> 00:08:40,425 This is a professional hit. 115 00:08:40,770 --> 00:08:42,726 GOMEZ: Talk to me. 116 00:08:43,690 --> 00:08:45,646 DIEGO: Well, based on the fact that we got Silent back there 117 00:08:45,734 --> 00:08:47,440 and I know half these fucking vatos. 118 00:08:47,527 --> 00:08:49,358 These are all Shotgun's peeps. 119 00:08:49,612 --> 00:08:51,603 Maybe most of the cliqua. 120 00:08:51,865 --> 00:08:54,777 The upper-tier vatos at least, all double-tapped, 121 00:08:54,868 --> 00:08:56,779 all less than a quarter of an inch between the wounds. 122 00:08:56,870 --> 00:08:58,485 Pros. Major. 123 00:08:58,580 --> 00:09:02,164 Any drugs? No, nothing yet. 124 00:09:02,417 --> 00:09:04,373 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 125 00:09:07,839 --> 00:09:08,919 (SIGHS) 126 00:09:09,007 --> 00:09:10,588 Okay, here's what we got. 127 00:09:10,675 --> 00:09:12,415 The FBI, they're gonna be breathing down our backs. 128 00:09:12,510 --> 00:09:14,216 DEA, the ATF... 129 00:09:14,512 --> 00:09:16,048 But I'll be fucked if I'm gonna let a red ball 130 00:09:16,139 --> 00:09:18,255 like this go federal. Not in my backyard. 131 00:09:18,349 --> 00:09:20,340 Murder cases this Size, they're career makers, son. 132 00:09:20,435 --> 00:09:21,550 Do you understand that? 133 00:09:21,644 --> 00:09:22,850 How long can you stall them out? 134 00:09:22,937 --> 00:09:25,394 Twenty-four hours, max. Then the dam bursts. 135 00:09:25,482 --> 00:09:26,562 Where's Silent? 136 00:09:26,649 --> 00:09:28,059 We're holding him in the back. 137 00:09:28,151 --> 00:09:29,732 Get up his ass, okay? Get answers. 138 00:09:29,819 --> 00:09:31,775 Do not let him utter the word "lawyer." 139 00:09:31,863 --> 00:09:32,852 Yes, sir. 140 00:09:32,989 --> 00:09:35,731 You're my best investigator, Diego. You clear this case, we're getting snapped 141 00:09:35,825 --> 00:09:37,611 with the mayor on the steps of city hall. 142 00:09:37,702 --> 00:09:39,988 Fucking caviar, kid. I got it. 143 00:09:41,748 --> 00:09:42,783 Chatting up a storm? 144 00:09:42,874 --> 00:09:44,330 Staying true to his street name. 145 00:09:44,417 --> 00:09:47,705 Not a peep. Martinez. Morales. 146 00:09:51,883 --> 00:09:53,464 MARTINEZ: I heard you're being a Chatty Cathy. 147 00:09:55,678 --> 00:09:57,134 Relax, Silent. 148 00:09:58,932 --> 00:10:00,843 We're not going anywhere. 149 00:10:00,934 --> 00:10:02,674 (HANDCUFF CLICKING) 150 00:10:03,061 --> 00:10:04,426 You know if I didn't see all the bullet holes 151 00:10:04,521 --> 00:10:06,136 in your homeboys out there, I'd swear fucking Freddy Krueger 152 00:10:06,231 --> 00:10:07,892 had a go at you, homes. 153 00:10:10,485 --> 00:10:12,942 Your cliqua got cut up by some serious cats, Silent. 154 00:10:13,696 --> 00:10:15,106 Some killers. 155 00:10:16,783 --> 00:10:18,569 So far, we haven't turned up an ounce of powder, 156 00:10:18,660 --> 00:10:21,367 dope, meth, nada. 157 00:10:23,665 --> 00:10:27,829 Thinking | see a meeting? Maybe a secret one. 158 00:10:27,919 --> 00:10:32,037 What I don't see is Shotgun lying dead out there. 159 00:10:34,509 --> 00:10:37,046 I'mma Show you somethin'. 160 00:10:37,470 --> 00:10:39,051 Then lwant you to take your ass out there 161 00:10:39,139 --> 00:10:40,549 and go check out the homeboys, 162 00:10:41,099 --> 00:10:42,509 and then you're gonna understand. 163 00:10:43,810 --> 00:10:45,095 Understand what? 164 00:11:03,913 --> 00:11:05,744 Hey, man, you good? 165 00:11:06,791 --> 00:11:08,952 (INDISTINCT CHATTER) 166 00:11:11,254 --> 00:11:13,165 Hold up. Stop, stop, stop, stop, stop. 167 00:11:16,509 --> 00:11:18,045 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 168 00:11:18,928 --> 00:11:20,634 Don't zip that up, don't zip that up. 169 00:11:24,184 --> 00:11:25,515 What the fuck? 170 00:11:41,117 --> 00:11:43,028 What the hell's going on, man? The fuck is that, Silent? 171 00:11:43,119 --> 00:11:44,575 Quit fucking bullshitting me! 172 00:11:44,662 --> 00:11:46,118 Why are you all inked up like that? 173 00:11:46,206 --> 00:11:47,571 GOMEZ: Detective! 174 00:11:48,416 --> 00:11:49,496 Outside. 175 00:11:58,301 --> 00:12:01,213 Boss, Silent has a tattoo on his forearm. 176 00:12:01,304 --> 00:12:03,340 "Mito 9-9-86." 177 00:12:03,431 --> 00:12:05,968 Those dead vatos have matching tattoos. 178 00:12:06,059 --> 00:12:07,640 "Mito" means "myth." What's the date? 179 00:12:07,727 --> 00:12:09,888 My brother's birthday, 180 00:12:09,979 --> 00:12:11,264 which is also my birthday. 181 00:12:11,648 --> 00:12:13,354 "Mito" was Pedro's nickname. 182 00:12:13,483 --> 00:12:15,439 Jesus Salas. You know Jesus? I know Jesus. 183 00:12:15,526 --> 00:12:17,312 He gave it to him when he was a kid. 184 00:12:17,403 --> 00:12:19,485 Pedro was into Aztec and Mayan shit. All the legends. 185 00:12:19,572 --> 00:12:20,903 So Jesus called him "Myth." 186 00:12:21,449 --> 00:12:23,030 Pedro did a seven-year bid in Corcoran 187 00:12:23,117 --> 00:12:24,072 for possession and trafficking. 188 00:12:24,202 --> 00:12:25,362 I don't need his rap sheet. No, no, no. 189 00:12:25,453 --> 00:12:26,738 He was born with the thug gene. 190 00:12:26,829 --> 00:12:28,365 All that barrio shit, I wasn't. 191 00:12:28,456 --> 00:12:30,913 ldonTer family connections to major crimes, Diego. 192 00:12:31,000 --> 00:12:33,412 We were barely brothers, boss. Okay? 193 00:12:33,503 --> 00:12:36,415 I stopped knowing anything about his life a long time ago. 194 00:12:36,506 --> 00:12:39,794 Well, if they're Shotgun's cliqua, then what are all those vatos doing inked up 195 00:12:39,884 --> 00:12:42,751 with your brother's nickname and date of birth, like some cult? 196 00:12:44,973 --> 00:12:46,588 I don't know. 197 00:12:46,683 --> 00:12:49,345 But I have the feeling it's linked to something bigger. 198 00:12:49,769 --> 00:12:51,350 It has to be. 199 00:12:52,188 --> 00:12:54,679 Diego, if your brother is really connected to this, 200 00:12:54,774 --> 00:12:56,981 indirectly, peripherally, 201 00:12:57,318 --> 00:12:59,479 Martinez has got to pick up the slack and take over the case. 202 00:12:59,570 --> 00:13:00,730 No. Come on, Cap! 203 00:13:00,863 --> 00:13:02,399 We‘re barely two months into this partnership. 204 00:13:02,490 --> 00:13:05,857 Plus, he's Chi-Town, man. Midwestern Mexican. 205 00:13:07,537 --> 00:13:09,118 This is East Los. 206 00:13:09,205 --> 00:13:11,947 He doesn't know these streets or these players like I do. 207 00:13:12,250 --> 00:13:14,286 Let me fucking figure it out. 208 00:13:14,377 --> 00:13:15,662 Por favor. 209 00:13:20,591 --> 00:13:23,424 All right, take Silent to Whittier. 210 00:13:23,511 --> 00:13:25,172 Spend a little quality time with that shithead 211 00:13:25,263 --> 00:13:27,254 before the Feds storm the castle. 212 00:13:32,770 --> 00:13:33,885 (HELICOPTER WHIRRING) 213 00:13:33,980 --> 00:13:35,060 You need an escort? 214 00:13:35,523 --> 00:13:36,729 I don't want the lights. 215 00:13:36,816 --> 00:13:39,023 I wanna get him to Whittier on the DL. 216 00:13:39,152 --> 00:13:40,232 Cuidate. 217 00:13:41,112 --> 00:13:42,818 He's all yours. 218 00:13:44,115 --> 00:13:47,903 Buddy, did you call me a Midwestern Mexican? 219 00:13:48,453 --> 00:13:50,159 You heard that? 220 00:13:50,663 --> 00:13:52,244 What? Illinois is in the Midwest. 221 00:13:52,415 --> 00:13:55,157 Yeah, you know, it sounded kind of shitty, like Ican't hang or something. 222 00:13:55,251 --> 00:13:56,991 Bro, don't take things so personally. 223 00:13:57,211 --> 00:13:59,668 Anyway, that was a private conversation that I don't feel I have to account for. 224 00:13:59,756 --> 00:14:01,246 ljust wanna know where I stand. 225 00:14:02,008 --> 00:14:03,373 You're my partner. Okay? 226 00:14:03,468 --> 00:14:04,674 I have your back, and I hope you have mine. 227 00:14:04,761 --> 00:14:06,717 That goes without saying. Of course I got yourfucking back. 228 00:14:06,804 --> 00:14:08,385 I'm saying it anyway. 229 00:14:11,768 --> 00:14:14,009 Glad we nipped that in the bud. 230 00:14:18,524 --> 00:14:20,890 DIEGO: Hey, homie... Hablame... 231 00:14:22,320 --> 00:14:24,652 What are those tattoos supposed to tell me? 232 00:14:25,073 --> 00:14:26,688 Your brother. 233 00:14:26,949 --> 00:14:28,814 He knew this was coming, man. He warned us. 234 00:14:29,035 --> 00:14:30,366 That what was coming? 235 00:14:31,579 --> 00:14:32,944 Revolution. 236 00:14:34,040 --> 00:14:35,655 What the fuck are you talking about, man? 237 00:14:37,668 --> 00:14:39,499 Come on, man, talk to me. This is it. 238 00:14:41,047 --> 00:14:42,878 Was the cliqua meeting in secret? 239 00:14:44,550 --> 00:14:46,040 Was Shotgun there? 240 00:14:48,179 --> 00:14:49,794 Shotgun wasn't there. 241 00:14:50,306 --> 00:14:51,671 So you were meeting without him. 242 00:14:54,811 --> 00:14:56,301 Shotgun hit his own squad. 243 00:14:56,813 --> 00:14:57,802 SILENT: Hey. 244 00:14:58,439 --> 00:15:01,351 We were never part of Shotgun's cliqua, all right, ese? 245 00:15:08,616 --> 00:15:11,198 Silent, someone went in on you, hard. 246 00:15:12,829 --> 00:15:15,741 Who and why? 247 00:15:16,582 --> 00:15:18,368 I'mma tell you somethin'. 248 00:15:19,377 --> 00:15:23,461 Your brother didn't commit suicide, he was murdered. 249 00:15:26,175 --> 00:15:27,881 As a matter of fact, he was leading... (GUNSHOTS) 250 00:15:28,553 --> 00:15:29,542 Fuck! 251 00:15:29,637 --> 00:15:31,377 MARTINEZ: Fuck! What the fuck? 252 00:15:36,936 --> 00:15:39,222 Shooter, where's the shooter? You see the shooter? 253 00:15:41,566 --> 00:15:42,772 You see him? 254 00:15:46,404 --> 00:15:48,235 Get... Get down, get down, man. 255 00:15:48,322 --> 00:15:50,654 What the fuck is wrong with you? Diego, get down! 256 00:15:53,035 --> 00:15:54,821 They weren't here for us. 257 00:15:54,912 --> 00:15:56,573 What? They were here for him. 258 00:16:03,087 --> 00:16:04,452 Fuck. 259 00:16:07,550 --> 00:16:08,756 FED 1: LAPD's finest... 260 00:16:08,843 --> 00:16:10,879 LAPD'S best and brightest. 261 00:16:10,970 --> 00:16:14,337 Fucking city cops, the guys that can't even be entrusted 262 00:16:14,849 --> 00:16:17,386 to transport the only witness to this crime 263 00:16:17,477 --> 00:16:19,183 to their own goddamn precinct. 264 00:16:19,270 --> 00:16:21,352 You may think this matters, Captain Gomez. 265 00:16:21,481 --> 00:16:22,766 It doesn't, it's federal now. 266 00:16:22,982 --> 00:16:24,597 Especially with a dozen dead bodies. 267 00:16:24,734 --> 00:16:26,349 And the one witness to this shooting 268 00:16:26,486 --> 00:16:29,068 shot out from under you while in your custody. 269 00:16:29,155 --> 00:16:30,440 What the fuck? 270 00:16:31,449 --> 00:16:32,814 I'd ask you to trim your tone, agent. 271 00:16:32,909 --> 00:16:35,241 I don't like anyone yelling at me in my office that isn't me. 272 00:16:35,328 --> 00:16:37,034 FED 2: Captain, we know you're sandbagging us. 273 00:16:37,163 --> 00:16:39,119 Why don‘t we just establish that right now? 274 00:16:40,082 --> 00:16:42,698 Jurisdiction isn'tjust a five-dollar word, fellas. 275 00:16:42,960 --> 00:16:45,372 It happens to be what I have, and what I'm exercising 276 00:16:45,463 --> 00:16:46,543 here at the local level. 277 00:16:46,631 --> 00:16:48,041 This is the federal level, so we are going to interview 278 00:16:48,174 --> 00:16:50,506 all your first responders and every single cop 279 00:16:50,593 --> 00:16:52,129 that had access to that crime scene. 280 00:16:52,386 --> 00:16:55,674 Especially the two detectives who transported the victim. 281 00:16:55,765 --> 00:16:57,380 Get this straight, gentlemen. 282 00:16:57,642 --> 00:17:00,600 My division, my command, my call. 283 00:17:01,938 --> 00:17:04,429 Now, if you want to get a court injunction 284 00:17:04,524 --> 00:17:06,606 to supersede that authority, have at it. 285 00:17:07,109 --> 00:17:08,974 But the City of Los Angeles pays my mortgage, 286 00:17:09,070 --> 00:17:10,435 and that‘s who I work for. 287 00:17:12,323 --> 00:17:14,689 All right, well, we're not leaving here until we get an opportunity 288 00:17:14,784 --> 00:17:16,365 to interview those two fucking idiot detectives 289 00:17:16,452 --> 00:17:18,283 that transported, what's his name, Silent. 290 00:17:18,371 --> 00:17:20,327 Good, there's a wooden bench out there 291 00:17:20,414 --> 00:17:21,529 with both your names on it. 292 00:17:23,167 --> 00:17:25,249 So, thank you, and fuck you. 293 00:17:25,336 --> 00:17:27,452 Fuck you! Nice. Motherfucker. 294 00:17:30,216 --> 00:17:31,922 MARTINEZ: No, no, no. It's just a little blood. 295 00:17:32,510 --> 00:17:33,590 You don't have to come down here. 296 00:17:33,678 --> 00:17:35,214 Chrissy, don't come down here. Did you both get checked out? 297 00:17:35,304 --> 00:17:36,714 I gotta go. We're fine, Captain. 298 00:17:36,806 --> 00:17:38,421 You got fucking blood all over your clothes. 299 00:17:39,141 --> 00:17:41,177 Now, what the high holy fuck happened with Silent? 300 00:17:41,269 --> 00:17:43,806 He got sniped, by one hell of a shooter. 301 00:17:43,896 --> 00:17:46,512 Orjust straight mercenaries based on the precision of that hit. 302 00:17:47,900 --> 00:17:51,267 Boss, Shotgun might have had his own squad killed. 303 00:17:51,696 --> 00:17:53,106 Wait a minute. Did Silent confirm this? 304 00:17:53,239 --> 00:17:55,730 He said, and | quote, "We were never Shotgun's cliqua. " 305 00:17:56,033 --> 00:17:58,524 Why don't we issue for Shotgun, get that fucker in here? 306 00:17:58,619 --> 00:18:00,325 No, that fucking APB will get picked up by the Feds, 307 00:18:00,454 --> 00:18:02,945 and it will become a fucking track meet to see who gets to him first. 308 00:18:03,165 --> 00:18:05,451 They don't know about Shotgun, and we need to keep it that way 309 00:18:05,543 --> 00:18:07,124 until we can lock him down ourselves. 310 00:18:07,211 --> 00:18:09,122 Hey, do you wanna talk about what else Silent said 311 00:18:09,213 --> 00:18:10,373 before he was shot? 312 00:18:13,467 --> 00:18:15,253 What the fuck is this, therapy? What did he say? 313 00:18:16,637 --> 00:18:18,093 Diego, what did he say? 314 00:18:18,472 --> 00:18:20,588 Nothing. Shit talk. 315 00:18:21,058 --> 00:18:23,049 That my brother didn't kill himself, that he was murdered. 316 00:18:23,686 --> 00:18:25,472 And the only person that would believe that wholeheartedly 317 00:18:25,563 --> 00:18:26,552 would be my mother. 318 00:18:26,981 --> 00:18:28,721 This investigation is gonna have every swinging click 319 00:18:28,816 --> 00:18:30,272 between here and Ventura County trying to wax 320 00:18:30,359 --> 00:18:32,270 their fucking resume with my murder scene. 321 00:18:32,612 --> 00:18:34,773 The only leg up we have left is your brother. 322 00:18:34,905 --> 00:18:37,772 Get into his world, Diego, and find out who's fucking with ours. 323 00:18:52,798 --> 00:18:56,632 I miss him every clay, mijo. Yeah, I know you do, Mom. 324 00:19:12,943 --> 00:19:15,025 Mom, um, 325 00:19:15,112 --> 00:19:17,068 what did you do with Pedro's belongings, 326 00:19:17,198 --> 00:19:18,654 the stuff he left in his room? 327 00:19:19,659 --> 00:19:22,025 I haven't touched his room since he passed. 328 00:19:24,664 --> 00:19:26,200 Is there anything in there? 329 00:19:27,750 --> 00:19:29,160 A box from prison. 330 00:19:30,544 --> 00:19:33,707 Stuff from his cell. That's basically it. 331 00:19:34,882 --> 00:19:36,713 Mom, I'm working a case that might be connected 332 00:19:36,801 --> 00:19:37,836 to Pedro's death. 333 00:19:38,344 --> 00:19:41,336 Bunch of guys were gunned down in a warehouse off Soto Street. 334 00:19:42,264 --> 00:19:44,721 Could these be the same people that killed your brother? 335 00:19:46,102 --> 00:19:47,217 Maybe. 336 00:19:48,604 --> 00:19:50,219 And can you catch them? 337 00:19:52,108 --> 00:19:53,393 It's a possibility. 338 00:19:56,987 --> 00:19:58,693 Let's go see what's in there. 339 00:20:08,749 --> 00:20:09,989 (SIGHS) 340 00:21:15,274 --> 00:21:16,559 DIEGO: Where you from? 341 00:21:41,258 --> 00:21:42,839 (DIEGO READING) 342 00:21:48,349 --> 00:21:49,634 (KNOCKING ON DOOR) 343 00:21:51,727 --> 00:21:54,264 I could never bring myself to go through his things. 344 00:21:55,731 --> 00:21:56,766 IS that bad? 345 00:21:57,733 --> 00:21:59,064 Why would that be bad, Mom? 346 00:22:01,529 --> 00:22:02,735 I don't know, mijo. 347 00:22:05,241 --> 00:22:07,903 | feel like if I don't feel sad for your brother 348 00:22:08,035 --> 00:22:11,243 and remind myself of that sadness, then... 349 00:22:13,457 --> 00:22:17,700 His spirit might somehow slip away. 350 00:22:19,839 --> 00:22:20,954 (SCOFFS) 351 00:22:24,468 --> 00:22:27,505 IS this it? All his stuff? 352 00:22:28,013 --> 00:22:29,924 He didn't live here that long. 353 00:22:31,308 --> 00:22:33,173 And he still had that, 354 00:22:34,019 --> 00:22:35,350 what do they call it, 355 00:22:36,438 --> 00:22:38,429 "cellblock mentality." 356 00:22:40,025 --> 00:22:41,390 You mean, he hid things. 357 00:22:43,487 --> 00:22:45,478 I mean, he lived very Simply. 358 00:22:56,250 --> 00:22:57,911 How did he spend his days, Mom? 359 00:23:00,754 --> 00:23:02,995 You know, these are things that you would know 360 00:23:03,090 --> 00:23:05,672 if you had put your pride aside 361 00:23:05,759 --> 00:23:07,124 and reconnected with your brother. 362 00:23:07,219 --> 00:23:08,959 Look, I don't want to reopen all this right now. 363 00:23:09,638 --> 00:23:12,801 Pedro and I were very different people. You were brothers. 364 00:23:13,309 --> 00:23:16,426 And that should have mattered to the both of you. 365 00:23:17,062 --> 00:23:18,393 Did he have any mail coming to the house? 366 00:23:19,648 --> 00:23:20,979 You should have... 367 00:23:22,401 --> 00:23:24,608 You should have looked out for him, Diego. 368 00:23:24,737 --> 00:23:26,523 You should have tried harder. 369 00:23:27,865 --> 00:23:29,856 He looked up to you. 370 00:23:30,784 --> 00:23:33,321 Mom, what did we call him? 371 00:23:34,121 --> 00:23:35,531 "Shortcut." 372 00:23:36,665 --> 00:23:38,121 That‘s what we called him, 373 00:23:38,292 --> 00:23:40,157 and everyone thought it was funny 374 00:23:40,669 --> 00:23:43,001 til! at some point, it wasn't funny no more. 375 00:23:44,173 --> 00:23:46,289 Didn't want to do the work. 376 00:23:46,800 --> 00:23:50,133 That was Pedro. Did not want to do the work. 377 00:23:50,721 --> 00:23:53,337 Didn‘t matter what I did, how I tried to help him out, 378 00:23:53,432 --> 00:23:55,297 hook him up with jobs, with legitjobs. 379 00:23:55,726 --> 00:23:57,307 He wanted to sling dope. 380 00:24:00,564 --> 00:24:03,647 You defend a drug dealer, still. 381 00:24:04,151 --> 00:24:05,937 You dishonor your brother. 382 00:24:06,028 --> 00:24:08,895 No, you do. 383 00:24:09,907 --> 00:24:11,568 And you dishonor me 384 00:24:11,909 --> 00:24:15,777 and all the hard work that I put in, to not be dead before my 30th birthday. 385 00:24:17,164 --> 00:24:20,873 Are you really going to find out who killed my son? 386 00:24:21,919 --> 00:24:22,999 Your son? 387 00:24:24,213 --> 00:24:25,874 Who are you speaking to, right now? 388 00:24:26,674 --> 00:24:27,914 La jura ? 389 00:24:28,592 --> 00:24:30,002 The police? 390 00:24:31,136 --> 00:24:33,092 You've never made me feel bad about being a cop, Susanna. 391 00:24:33,180 --> 00:24:34,636 Don't start now. 392 00:24:35,516 --> 00:24:39,429 Then don't make me feel bad about being a mother, Detective. 393 00:24:44,024 --> 00:24:46,515 Pedro's mail is next to the phone in the kitchen. 394 00:24:52,491 --> 00:24:54,277 (INDISTINCT CHATTER) 395 00:25:04,128 --> 00:25:05,208 (SIGHS) 396 00:25:09,091 --> 00:25:10,297 (LINE RINGING) 397 00:25:11,802 --> 00:25:13,042 Hey. Hey, man. 398 00:25:13,137 --> 00:25:14,593 I think I’m onto something at Pedro’s. 399 00:25:14,722 --> 00:25:16,963 I found a photo of Shotgun, my brother 400 00:25:17,808 --> 00:25:19,799 and this third cat whose face is scratched out. 401 00:25:19,893 --> 00:25:21,429 "Know thy enemy" is written on the back. 402 00:25:21,562 --> 00:25:23,803 If that ain't a world-class fucking clue, we ain't gonna get one. 403 00:25:23,939 --> 00:25:25,520 Yeah, well, the Feds are good at reconstructing 404 00:25:25,649 --> 00:25:27,560 these kinds of images overnight, but we're not. 405 00:25:27,693 --> 00:25:29,274 You know, / got this buddy back in the Chi, 406 00:25:29,361 --> 00:25:30,521 he works for Homeland. 407 00:25:30,612 --> 00:25:33,149 I tell you what, take a couple of pictures on your phone, send them through. 408 00:25:33,240 --> 00:25:35,356 I‘ll see if he can help us out. Cool. Sending now. 409 00:25:46,628 --> 00:25:50,792 JESUS: So, in 1846, the United States declared war on Mexico, 410 00:25:51,133 --> 00:25:53,044 then President James Polk 411 00:25:53,177 --> 00:25:55,884 sent Marines to secure the State of California, 412 00:25:55,971 --> 00:25:57,962 which was still a Mexican territory. 413 00:25:58,599 --> 00:26:01,261 US. Navy Commodore Robert F. Stockton arrived 414 00:26:01,351 --> 00:26:06,061 on July 14th and declared California conquered. 415 00:26:06,607 --> 00:26:09,770 But the early Angelenos, people like you, 416 00:26:09,902 --> 00:26:13,269 and you and me, did not surrender so easily 417 00:26:13,489 --> 00:26:15,354 and we revolted against these soldiers 418 00:26:15,449 --> 00:26:17,986 eventually winning the Siege of Los Angeles. 419 00:26:18,994 --> 00:26:20,609 Firme que no? 420 00:26:21,705 --> 00:26:24,447 Okay, chavalitos. That's it for today. 421 00:26:24,541 --> 00:26:26,782 (VOICE FADING) Remember, next week we're gonna be talking about 422 00:26:26,919 --> 00:26:31,288 the playwright Luis Valdez, the artist... 423 00:26:31,381 --> 00:26:33,713 The journalist Ruben Salazar 424 00:26:33,801 --> 00:26:36,133 (IN NORMAL VOICE) and all my Chicano heroes, huh? 425 00:26:37,137 --> 00:26:40,129 Ora/e, kids. You take care, huh? 426 00:26:46,396 --> 00:26:48,307 You must have told me about the Siege of Los Angeles 427 00:26:48,440 --> 00:26:50,180 at least 100 times, que no. (CHUCKLES) 428 00:26:50,400 --> 00:26:53,813 Some stories never get old, ese. They keep teaching us. 429 00:26:55,572 --> 00:26:57,813 So you caught a burner, huh? You heard. 430 00:26:58,450 --> 00:27:00,441 Yeah, I mean, I hear about everything. 431 00:27:01,036 --> 00:27:02,947 So you heard that every last one of those vatos 432 00:27:03,038 --> 00:27:04,528 was tattooed with the word "Mito"? 433 00:27:08,961 --> 00:27:11,373 I can't talk to my mom about Pedro, Jesus. 434 00:27:12,256 --> 00:27:13,621 She's too emotional. 435 00:27:13,715 --> 00:27:16,627 But I know that, uh, you kept up with him, 436 00:27:17,261 --> 00:27:19,126 and I need to find out exactly what the fuck 437 00:27:19,221 --> 00:27:20,836 he was up to these last few years. 438 00:27:23,725 --> 00:27:26,637 I could tell you this, and this you probably already know, 439 00:27:27,229 --> 00:27:29,891 but your brother had a pull, Diego. 440 00:27:30,816 --> 00:27:32,522 He drew people in. 441 00:27:32,901 --> 00:27:36,769 He had the makings of a leader, of a protector. 442 00:27:36,864 --> 00:27:40,573 Come on, Jesus, we both knew who Pedro was. He banged. 443 00:27:41,910 --> 00:27:43,650 And he got bit by the bullshit and he went inside. 444 00:27:43,787 --> 00:27:46,950 But that's not the man that came out of the pinta, homes. 445 00:27:47,875 --> 00:27:50,332 That man was rebuilt. 446 00:27:53,088 --> 00:27:55,204 (CELL PHONE RINGING) Sorry. 447 00:27:56,633 --> 00:27:58,794 Yo, what‘s up? MARTINEZ: I just found Shotgun. 448 00:27:58,927 --> 00:28:01,168 A robbery homicide. CI dimed him out. 449 00:28:01,305 --> 00:28:02,966 He's throwing a pachanga on Cesar Chavez. 450 00:28:03,098 --> 00:28:04,884 Hang tight, I'm on my way. 451 00:28:05,767 --> 00:28:08,304 I gotta roll. Catch you later? 452 00:28:09,313 --> 00:28:10,678 Cuidate, homes, huh? 453 00:28:31,376 --> 00:28:33,207 So, how far back do you and Shotgun go? 454 00:28:33,295 --> 00:28:34,410 Childhood. 455 00:28:35,422 --> 00:28:37,333 We grew up two blocks from one another. 456 00:28:37,716 --> 00:28:39,672 His father was a baller back in the day. 457 00:28:39,760 --> 00:28:41,796 This vato loco shot-caller named Shadow. 458 00:28:41,929 --> 00:28:43,760 Got murdered when we were kids. 459 00:28:44,932 --> 00:28:47,048 Shotgun's eclipsed his old man in every way. 460 00:28:47,601 --> 00:28:49,057 I call him "Malibu's Most Wanted." 461 00:28:49,394 --> 00:28:51,259 He's got a big beach house out in Zuma and only rolls 462 00:28:51,355 --> 00:28:52,811 through the barrio when he wants to Show out. 463 00:28:54,024 --> 00:28:55,184 There he is. 464 00:28:57,402 --> 00:28:58,858 MARTINEZ: Look at this fucking crowd. 465 00:29:00,489 --> 00:29:02,730 (MUSIC PLAYING) 466 00:29:08,038 --> 00:29:09,824 What kind of asshole throws a street party 467 00:29:09,915 --> 00:29:12,452 less than 24 hours after wiping out his own cliqua? 468 00:29:12,542 --> 00:29:14,407 The kind that doesn't want to appear guilty. 469 00:29:16,505 --> 00:29:18,621 (SPANISH SONG PLAYING) 470 00:29:23,553 --> 00:29:26,010 Ora/e! Ah! Que paso, vato! 471 00:29:26,306 --> 00:29:27,421 (SPEAKING SPANISH) 472 00:29:29,518 --> 00:29:32,601 Detective Diego Hernandez, huh? 473 00:29:32,688 --> 00:29:37,182 La jura just came to the hood. Huh? Respect. 474 00:29:37,276 --> 00:29:39,562 I'm here every night, hustler. He takes care of us. 475 00:29:39,653 --> 00:29:41,359 Not paddle-boarding Point Dume, like you. 476 00:29:41,822 --> 00:29:44,404 It's nice, you should try it, man. I'll Show you around. 477 00:29:44,491 --> 00:29:46,322 Yeah, invite me down. Yeah. 478 00:29:46,410 --> 00:29:48,241 But I gotta ask you the obvious. 479 00:29:49,037 --> 00:29:50,573 How is it you're out here rolling this hard 480 00:29:50,664 --> 00:29:52,905 when all your homies are lying dead in the morgue downtown? 481 00:29:53,041 --> 00:29:55,908 Ah, Detective, the LAPD has robbed you of your heritage. 482 00:29:56,253 --> 00:29:59,040 This is how we celebrate the dead. 483 00:29:59,548 --> 00:30:03,416 When I die, I want you and you 484 00:30:03,760 --> 00:30:07,093 and all y'all motherfuckers to rage. 485 00:30:07,222 --> 00:30:09,304 I'm sure you got nothing to worry about there. 486 00:30:09,516 --> 00:30:12,303 It'll be a fucking block party when you go down, dawg. (LAUGHING) 487 00:30:14,146 --> 00:30:16,262 Yeah, well, I mean, that's gonna be a minute, Detective. 488 00:30:18,233 --> 00:30:19,848 Yeah, I'm sure it is. 489 00:30:22,571 --> 00:30:25,938 You never did get that scar stitched up, did you? 490 00:30:26,658 --> 00:30:29,149 I'm sure you told your homies here you caught a shiv at county, 491 00:30:29,703 --> 00:30:31,568 but we both know the truth, don't we? 492 00:30:32,956 --> 00:30:34,992 Your mom was like Indiana Jones once she got started 493 00:30:35,083 --> 00:30:36,414 with that belt, homie. You remember that Shit? 494 00:30:36,543 --> 00:30:38,158 Bas, bas, bas. 495 00:30:38,253 --> 00:30:39,743 Damn, man, she fucked you up. 496 00:30:39,838 --> 00:30:42,830 How many fucking times have I told you to respect me? 497 00:30:44,509 --> 00:30:45,874 Well, check this out, officers. 498 00:30:46,386 --> 00:30:48,718 Tomorrow, we got a lowrider party coming through. 499 00:30:48,889 --> 00:30:50,971 So many bitches, all right? 500 00:30:51,099 --> 00:30:52,680 I know with your salary, you probably won't be able 501 00:30:52,768 --> 00:30:55,384 to get a girl, but I got groupies. 502 00:30:56,313 --> 00:30:57,803 (WHISTLES) 503 00:30:58,565 --> 00:31:01,432 Please tell me this fool Jose is not for real. 504 00:31:03,570 --> 00:31:05,606 Who the fuck you calling Jose, cabrén? 505 00:31:06,948 --> 00:31:08,939 Who the fuck is Jose? 506 00:31:09,076 --> 00:31:10,282 You, asshole. 507 00:31:12,829 --> 00:31:14,365 Where'd you find this coconut? 508 00:31:17,084 --> 00:31:20,326 How about you take off that badge and that pistola 509 00:31:20,420 --> 00:31:21,751 and we'll handle it out like real men? 510 00:31:21,963 --> 00:31:23,624 Throw it down for real. 511 00:31:24,549 --> 00:31:26,631 Or we can throw them deuces in the streets. 512 00:31:27,928 --> 00:31:30,920 High noon, nigga, call it. 513 00:31:31,390 --> 00:31:33,346 You challenging a cop to a gunfight? 514 00:31:33,475 --> 00:31:34,965 This ain't your territory, homeboy. 515 00:31:37,854 --> 00:31:40,470 I see you. I see my brother, Pedro. 516 00:31:41,983 --> 00:31:43,564 Help me out with the third fool. 517 00:31:47,739 --> 00:31:49,070 Don't know him. 518 00:31:52,661 --> 00:31:54,777 Well, something tells me, I find out who this motherfucker is, 519 00:31:57,457 --> 00:31:59,197 then all the pieces fall into place. 520 00:32:08,009 --> 00:32:09,419 The Feds are going to come looking for you. 521 00:32:10,137 --> 00:32:11,798 Those murders got a lot of dicks hard. 522 00:32:12,472 --> 00:32:14,087 They're looking for someone to fuck. 523 00:32:15,434 --> 00:32:16,514 Have fun. 524 00:32:19,312 --> 00:32:20,597 That's what I thought. 525 00:32:22,649 --> 00:32:23,638 Dress me up. 526 00:32:32,659 --> 00:32:34,820 What the fuck was that? What the fuck... 527 00:32:34,911 --> 00:32:36,276 What do you mean? What the fuck was that? 528 00:32:36,413 --> 00:32:37,744 He tapped his goddamn waistband. 529 00:32:38,665 --> 00:32:40,405 He challenged me to a gunfight, what the... 530 00:32:40,500 --> 00:32:42,536 Bullshit. He went in on you and you didn't like it. 531 00:32:42,711 --> 00:32:44,417 Fuck your pride and play it out. 532 00:32:45,130 --> 00:32:46,586 He lets us process him and perp walk him 533 00:32:46,673 --> 00:32:48,129 and do three hours of paperwork, 534 00:32:48,258 --> 00:32:50,340 and the moment his ass hits a chair, 535 00:32:50,469 --> 00:32:52,380 he says one word, "lawyer." 536 00:32:52,637 --> 00:32:55,253 And he'll do itjust to fuck with us and waste our time. 537 00:32:55,932 --> 00:32:58,173 lfwe don't have him ice-cold for the crime of murder, 538 00:32:58,477 --> 00:33:00,013 we don't have him at all. 539 00:33:00,812 --> 00:33:01,801 (CELL PHONE RINGING) 540 00:33:01,897 --> 00:33:03,728 It‘s my boy. It's my boy, hold on. 541 00:33:04,274 --> 00:33:05,730 Mikey. Talk to me, dawg. 542 00:33:07,360 --> 00:33:08,850 My motherfucker! No, no, no. 543 00:33:08,945 --> 00:33:10,606 Send it through now. We got it. 544 00:33:13,575 --> 00:33:16,191 MARTINEZ: Saul Campos, AKA "Jaws." 545 00:33:16,328 --> 00:33:19,070 Rumored to be the illegitimate son of this asswipe. 546 00:33:19,748 --> 00:33:23,036 Alejandro Truco, AKA "El Gallo." 547 00:33:23,210 --> 00:33:26,577 The de facto head of the Verdugo Cartel out of Sinaloa, Mexico. 548 00:33:26,755 --> 00:33:29,622 Jaws was serving a five-year bid up at Tehachapi, 549 00:33:29,758 --> 00:33:31,294 and he's set to be released tomorrow. 550 00:33:31,384 --> 00:33:33,466 Paroled out 10 months early for good behavior. 551 00:33:33,595 --> 00:33:35,335 There's the reason for Shotgun's party. 552 00:33:35,764 --> 00:33:37,220 It's a welcome home for Jaws. 553 00:33:37,307 --> 00:33:39,047 Why haven't I heard of this fucking guy? 554 00:33:39,184 --> 00:33:41,846 Unlike most clowns that claim to be El Gallo's son, 555 00:33:42,229 --> 00:33:45,221 Saul here, he's kept his mouth shut. He's an anchor baby. 556 00:33:45,482 --> 00:33:47,313 You know, Moms was some minor felon 557 00:33:47,400 --> 00:33:49,436 that E! Gallo banged on a field trip to LA. 558 00:33:49,611 --> 00:33:51,476 Homegirl, she hung onto the kid, 559 00:33:51,613 --> 00:33:54,525 moved back to Mexico a-a-and got paid. 560 00:33:54,616 --> 00:33:56,197 There's rumors that she's the one really 561 00:33:56,284 --> 00:33:57,649 running the show in Sinaloa. 562 00:33:58,203 --> 00:34:01,320 Now, El Gallo, he's rare, in that he's a known nationalist, 563 00:34:01,414 --> 00:34:03,871 big believer in the notion of Reconquista, 564 00:34:04,167 --> 00:34:06,499 the reclamation of the former Mexican Empire 565 00:34:06,586 --> 00:34:08,577 before the secession of 1848. 566 00:34:09,005 --> 00:34:10,165 The fuck does that mean? 567 00:34:10,507 --> 00:34:12,168 It means that he thinks that Cali 568 00:34:12,384 --> 00:34:15,126 along with the entire southwestern portion of the US 569 00:34:15,262 --> 00:34:16,877 should return to Mexican rule. 570 00:34:18,431 --> 00:34:19,921 The way that Hitler wanted Europe back. 571 00:34:22,143 --> 00:34:23,849 Ithink we have our bad guys. 572 00:34:26,022 --> 00:34:28,479 Shotgun gave up the cliqua to the Verdugos. 573 00:34:29,192 --> 00:34:32,855 The Mexicans are expanding up north and he wants a big seat at the table. 574 00:34:35,240 --> 00:34:37,777 Jaws being released means they can start making moves. 575 00:34:38,827 --> 00:34:40,613 The cliqua wasn't feeling this. 576 00:34:41,121 --> 00:34:43,863 They didn't exactly want to hand over East Los to the cartel. 577 00:34:44,124 --> 00:34:46,035 Especially not to someone like El Gallo. 578 00:34:47,002 --> 00:34:50,039 Shotgun knew this, and cleaned house. 579 00:34:51,840 --> 00:34:53,455 And took down his own cliqua. 580 00:34:56,303 --> 00:34:58,339 How does all that sound when I say it out loud? 581 00:34:59,973 --> 00:35:02,430 It sounds about right. Okay. 582 00:35:02,517 --> 00:35:05,054 But what does any of this have to do with your brother? 583 00:35:16,281 --> 00:35:20,775 "Remember always, that all of us, and you and I especially, 584 00:35:21,036 --> 00:35:23,493 "are descended from immigrants and revolutionists. 585 00:35:23,622 --> 00:35:25,658 "Franklin Delano Roosevelt." 586 00:35:32,255 --> 00:35:34,041 "A revolution is not a bed of roses. 587 00:35:34,257 --> 00:35:39,502 "A revolution is a struggle between the future and the past. Fidel Castro." 588 00:35:41,765 --> 00:35:43,096 Hey. 589 00:35:47,228 --> 00:35:48,513 Give me a kiss. 590 00:35:48,730 --> 00:35:51,938 No, ljust woke up, my breath is funky. 591 00:35:52,025 --> 00:35:54,983 ldon't care, I like funky. 592 00:36:08,833 --> 00:36:10,243 What's wrong? 593 00:36:12,837 --> 00:36:14,043 The case. 594 00:36:15,256 --> 00:36:16,541 My brother. 595 00:36:19,010 --> 00:36:20,750 He had all these books on revolution. 596 00:36:21,262 --> 00:36:22,923 American, French, Russian. 597 00:36:24,015 --> 00:36:25,300 I don't get it, my brother wasn't like this. 598 00:36:25,392 --> 00:36:26,723 He wasn‘t into this shit. 599 00:36:28,061 --> 00:36:29,426 Maybe he was, babe. 600 00:36:31,439 --> 00:36:34,397 I mean, you admit that you stopped really knowing him. 601 00:36:34,859 --> 00:36:37,225 You haven't seen him in so long, maybe... 602 00:36:37,904 --> 00:36:41,271 Maybe he changed. Maybe prison changed him. 603 00:36:41,616 --> 00:36:42,776 He wasathug. 604 00:36:43,159 --> 00:36:46,492 Okay? He was a bad guy who dealt drugs and shot people. 605 00:36:47,580 --> 00:36:49,241 He was your brother, Diego. 606 00:36:49,958 --> 00:36:51,198 He was your brother. 607 00:36:52,293 --> 00:36:55,535 And I'm sure there was a time that you loved him very much. 608 00:36:56,840 --> 00:36:59,047 When you were boys, when you were little, 609 00:36:59,551 --> 00:37:01,212 when you were chavalitos. 610 00:37:01,511 --> 00:37:03,047 YOUNG DIEGO: Where you from? 611 00:37:04,097 --> 00:37:06,053 And you know if all of this is that clear-cut, 612 00:37:06,141 --> 00:37:08,052 and he really is just a thug, 613 00:37:08,560 --> 00:37:10,266 why is it still bothering you? 614 00:37:13,982 --> 00:37:15,142 Listen to this. 615 00:37:18,111 --> 00:37:19,942 "We are Mexican-American." 616 00:37:20,739 --> 00:37:22,229 "American" is in all caps. 617 00:37:23,450 --> 00:37:25,862 "No Crip or Blood ever banged for Nigeria or Ghana, 618 00:37:25,952 --> 00:37:27,783 "or the continent of Africa. They banged for Compton. 619 00:37:29,289 --> 00:37:31,621 "l bang for mi barrio. For East Los. 620 00:37:31,708 --> 00:37:34,791 "Por Vida, for I am Mexican-American." Again in all caps. 621 00:37:37,172 --> 00:37:40,630 The dead vatos in that warehouse, they were inked with the same tattoo. 622 00:37:40,717 --> 00:37:45,131 "Mito," which was Pedro's nickname and the numbers 9-9-8—6. 623 00:37:46,765 --> 00:37:49,302 Your birthday. And his. 624 00:37:50,852 --> 00:37:52,467 (SPEAKS SPANISH) 625 00:37:52,812 --> 00:37:53,847 (CLICKS TONGUE) 626 00:37:53,938 --> 00:37:54,927 I didn't want you to get all weird about it. 627 00:37:55,023 --> 00:37:58,390 No, you didn't wanna admit that this freaked you out. 628 00:38:05,909 --> 00:38:07,615 Pedro is reaching out to you. 629 00:38:08,453 --> 00:38:10,739 Vanessa, come on, you sound like Mom. 630 00:38:11,122 --> 00:38:12,783 Okay? Don't get all voodoo Mexicana bruja on me. 631 00:38:12,874 --> 00:38:13,863 I don't like that shit. Okay. 632 00:38:13,958 --> 00:38:16,040 You don't you think it's just a little bit unusual 633 00:38:16,127 --> 00:38:17,992 that your biggest case since becoming a detective 634 00:38:18,087 --> 00:38:20,419 is somehow connected to your own brother? 635 00:38:22,091 --> 00:38:24,707 I've always believed in that stuff, man. 636 00:38:24,803 --> 00:38:28,421 Signs, intuitions, gut feelings, 637 00:38:28,515 --> 00:38:32,224 just things that make the hair on the back of your neck stand up. 638 00:38:33,478 --> 00:38:35,184 You may not believe in that energy, 639 00:38:35,438 --> 00:38:38,180 the energy that the dead carry for the living, 640 00:38:40,527 --> 00:38:41,937 but it's real. 641 00:38:44,405 --> 00:38:45,815 It‘s real. 642 00:38:52,789 --> 00:38:54,620 (WHISPERING) Don't stay up too late, okay? 643 00:39:22,527 --> 00:39:23,983 (MOTORCYCLE ENGINE RUMBLES) 644 00:39:54,267 --> 00:39:55,598 (GASPS) 645 00:40:35,266 --> 00:40:36,756 (CLICKS SWITCH) 646 00:40:38,728 --> 00:40:39,808 (CLICKS TONGUE) 647 00:40:41,731 --> 00:40:43,346 10x30? 648 00:40:43,483 --> 00:40:45,314 What the fuck? 649 00:41:00,875 --> 00:41:02,365 That's 10. 650 00:41:04,587 --> 00:41:06,123 That ain't 30. 651 00:41:11,886 --> 00:41:13,342 (CLAN K) 652 00:41:31,239 --> 00:41:32,570 What the fuck? 653 00:41:34,617 --> 00:41:35,652 (DOOR SLAMS SHUT) 654 00:42:17,618 --> 00:42:19,279 What the hell? 655 00:42:37,472 --> 00:42:38,882 Shit. 656 00:42:52,612 --> 00:42:54,853 What the fuck is this? 657 00:43:26,062 --> 00:43:27,051 Oh, my God. 658 00:43:40,326 --> 00:43:41,532 (KNOCK ON DOOR) 659 00:43:50,586 --> 00:43:51,996 Diego. 660 00:43:53,214 --> 00:43:55,000 What does this mean to you? 661 00:43:55,550 --> 00:43:56,881 Come in. 662 00:44:06,352 --> 00:44:11,142 It was like this, a lair almost, like a ghetto Batcave. 663 00:44:13,109 --> 00:44:15,065 I've never seen anything like it before. 664 00:44:15,319 --> 00:44:19,028 He had a blacked-out Harley with riding leathers that were retailored 665 00:44:19,115 --> 00:44:23,279 to slot ballistic plates, fucking bullet-proofing, Jesus. 666 00:44:24,662 --> 00:44:25,822 I remember where I saw this. 667 00:44:27,790 --> 00:44:30,532 That freak that killed Shadow when we were kids. 668 00:44:30,710 --> 00:44:31,699 The man on the motorcycle. 669 00:44:32,336 --> 00:44:33,451 Diego, wait! 670 00:44:34,547 --> 00:44:35,832 Who was he? 671 00:44:46,392 --> 00:44:47,427 (SIGHS) 672 00:44:58,821 --> 00:44:59,901 El Chicano. 673 00:45:00,406 --> 00:45:03,068 DIEGO: Holy shit. I remember this. 674 00:45:04,160 --> 00:45:05,400 The cucuy. 675 00:45:05,494 --> 00:45:06,984 That's what he was, Diego. 676 00:45:08,497 --> 00:45:10,988 A ghoul. A ghost story. 677 00:45:12,627 --> 00:45:14,458 He used to mark neighborhoods. 678 00:45:15,630 --> 00:45:20,340 If you saw it, it meant somebody on your block was a target. 679 00:45:21,344 --> 00:45:24,177 Someone was getting killed. 680 00:45:24,931 --> 00:45:29,391 In the barrio, bad things happen when the sky turns black. 681 00:45:34,815 --> 00:45:36,021 Who was he? 682 00:45:36,108 --> 00:45:38,599 I've heard stories going back as far as the '4OS. 683 00:45:40,112 --> 00:45:42,649 After the Zoot Suit Riots. 684 00:45:42,865 --> 00:45:46,653 This misterioso black-hooded motorcyclist 685 00:45:46,744 --> 00:45:49,531 is spotted moving through the barrio. 686 00:45:50,498 --> 00:45:53,205 These little urban legends, 687 00:45:53,292 --> 00:45:57,331 stay alive through the '5OS, and the '60s, the '70s. 688 00:45:58,422 --> 00:46:00,629 Anytime shit got hot in the hood, 689 00:46:02,134 --> 00:46:05,592 you'd hear those chopper pipes, homes, 690 00:46:06,055 --> 00:46:09,138 and motherfuckers would put their pistolas away and call it a day. 691 00:46:10,434 --> 00:46:13,767 The gangsters found God out of fear of the devil. 692 00:46:15,856 --> 00:46:19,519 I found this in the unit. There's dozens of them. 693 00:46:21,404 --> 00:46:22,985 Journal entries talking about revolution. 694 00:46:25,366 --> 00:46:28,358 He considered the cartel an invading force, 695 00:46:28,452 --> 00:46:31,694 that was coming to reclaim the city, the barrio. 696 00:46:33,165 --> 00:46:35,497 And they had to be battled back and beaten 697 00:46:35,626 --> 00:46:38,413 like the original colonists fought back the fucking British. 698 00:46:40,423 --> 00:46:42,254 Listen to this, man. 699 00:46:44,468 --> 00:46:48,711 "My brother Diego can fight this fight from the side that is right and good. 700 00:46:49,473 --> 00:46:51,509 "I am neither right nor good. 701 00:46:52,435 --> 00:46:54,471 "I will make up the difference in blood." 702 00:46:56,022 --> 00:46:58,263 He was amassing these things, Jesus. 703 00:46:59,817 --> 00:47:02,274 Gathering them up. 704 00:47:02,445 --> 00:47:05,528 The mask, the motorcycle, the stencil. 705 00:47:07,616 --> 00:47:10,403 I think he wanted to become this. 706 00:47:13,289 --> 00:47:14,870 And never did. 707 00:47:18,878 --> 00:47:20,618 (CELL PHONE RINGS) 708 00:47:23,883 --> 00:47:25,293 Yo. MARTINEZ: Jaws just made parole. 709 00:47:25,760 --> 00:47:27,796 He's on his way to LA. I'm on my way. 710 00:47:30,931 --> 00:47:32,091 Gotta go. 711 00:47:32,183 --> 00:47:33,423 Ora/e, carnal. 712 00:47:38,356 --> 00:47:40,062 (SPANISH SONG PLAYING) 713 00:47:41,609 --> 00:47:44,066 (INDISTINCT CHATTER) 714 00:47:55,122 --> 00:47:57,158 (HELICOPTER WHIRRING) 715 00:48:03,339 --> 00:48:04,829 They're holding this shit down tonight. 716 00:48:08,886 --> 00:48:12,174 Look at Happy Feet over there. Not a care in the world. 717 00:48:13,808 --> 00:48:15,173 (SCOFFS) 718 00:48:15,267 --> 00:48:17,132 This fucking Clown. 719 00:48:22,983 --> 00:48:25,599 Maybe break both his arms when l slap him in cuffs. 720 00:48:28,823 --> 00:48:30,905 I may have given it some thought. 721 00:48:33,661 --> 00:48:36,277 Yo, you dig up anything new on Pedro? 722 00:48:40,334 --> 00:48:43,451 You want to hear something I neverthought I'd hear myself say? 723 00:48:44,964 --> 00:48:46,545 What's that? 724 00:48:46,632 --> 00:48:49,374 I'm no longer 100% certain my brother killed himself. 725 00:48:50,010 --> 00:48:51,921 Really? Why? 726 00:48:53,639 --> 00:48:55,504 Things he was doing before he died. 727 00:48:56,559 --> 00:48:58,641 Those vatos, the tattoos. 728 00:49:00,396 --> 00:49:01,681 They were loyal to my brother. 729 00:49:02,940 --> 00:49:05,056 Or at least what they thought he stood for. 730 00:49:05,526 --> 00:49:06,515 You know, did you ever 731 00:49:06,610 --> 00:49:10,194 get a look at your brother's homicide sheet, morgue book? 732 00:49:10,739 --> 00:49:12,604 (INHALES AND EXHALES SHARPLY) 733 00:49:13,576 --> 00:49:16,033 His death was ruled a suicide. 734 00:49:19,957 --> 00:49:22,744 I never even spoke to the detective in charge. 735 00:49:28,799 --> 00:49:30,460 Oh, yeah. Here we go. 736 00:49:33,304 --> 00:49:34,840 Looks like a VIP. 737 00:49:35,848 --> 00:49:37,304 Yep. 738 00:49:38,434 --> 00:49:39,640 Is that our guy? 739 00:49:41,187 --> 00:49:43,519 Hello, Jaws. Bingo. 740 00:49:45,024 --> 00:49:47,891 Oh, them motherfuckers are thick as thieves. 741 00:49:48,652 --> 00:49:49,937 You little bitches. 742 00:49:51,447 --> 00:49:52,903 Let's see lfwe can pick this Shit up. 743 00:49:54,033 --> 00:49:55,864 Fuck, can you hear that, man? 744 00:49:55,951 --> 00:49:57,031 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 745 00:49:57,119 --> 00:50:00,031 Shit, they're speaking Spanish. You take Jaws, I'll take Shotgun. 746 00:50:00,122 --> 00:50:01,862 Yeah. It's shitty, man. I can barely hear them. 747 00:50:03,667 --> 00:50:06,830 "You gotta keep shit on the DL, ese. 748 00:50:06,921 --> 00:50:08,206 Uh... 749 00:50:08,380 --> 00:50:13,044 "Too much heat with the with the cops and FBI." 750 00:50:13,427 --> 00:50:17,090 "Well, you see the cops are fucked up. Fuck the cops and the Feds." 751 00:50:18,891 --> 00:50:22,349 "We're gonna war. All of them, todos. ” 752 00:50:22,811 --> 00:50:24,551 (STATIC) Something... Fuck, man, I can't hear... 753 00:50:24,647 --> 00:50:25,887 It's fucking cutting out. Cutting-off heads... 754 00:50:25,981 --> 00:50:27,721 Shit, no, fuck this, man. We're missing it. Come on. 755 00:50:27,816 --> 00:50:30,808 All right, turn on the engine. (ENGINE SPUTTERING) 756 00:50:35,491 --> 00:50:38,278 Come on. All right. Okay, good, good, good. 757 00:50:41,038 --> 00:50:42,744 Yeah. All right, we're back, we‘re back. 758 00:50:44,166 --> 00:50:46,908 "Are we going to handle the unit?" What the fuck is a unit? 759 00:50:49,797 --> 00:50:53,540 MARTINEZ: "Stay down, low. Just stay down 760 00:50:53,676 --> 00:50:56,509 "till we line the shit up. That's the unit." 761 00:50:58,055 --> 00:50:59,841 "Understand. Where they at now?" 762 00:51:01,141 --> 00:51:02,176 DIEGO: "Splitthem up. 763 00:51:04,186 --> 00:51:06,302 "Got a few at the chateau. Uh... 764 00:51:08,691 --> 00:51:13,355 "The others are at the Standard... And the Sunset Tower." 765 00:51:13,862 --> 00:51:15,193 MARTINEZ: "That's the strip, yeah. 766 00:51:15,698 --> 00:51:17,939 "Yeah, on the strip. Cool, cool, cool. 767 00:51:18,450 --> 00:51:19,656 "Cool." 768 00:51:21,245 --> 00:51:23,201 "We'll hit the Marquee tomorrow night. 769 00:51:23,289 --> 00:51:25,655 "Get the Mexicanos some pussy." 770 00:51:27,334 --> 00:51:28,699 Fucking music. 771 00:51:29,420 --> 00:51:31,160 (INDISTINCT CHATTER) 772 00:51:31,839 --> 00:51:34,171 "Did you hit the memorial?" Memorial? 773 00:51:34,550 --> 00:51:36,711 "Yeah, yeah, I did." 774 00:51:38,012 --> 00:51:39,047 (MARTINEZ SPEAKING SPANISH) 775 00:51:39,138 --> 00:51:41,925 "Traitors, traitors. All of them. 776 00:51:43,142 --> 00:51:45,929 "And we still gave them bitch asses professional deaths. 777 00:51:48,397 --> 00:51:50,479 "Didn't spare a dime on that shit. 778 00:51:52,568 --> 00:51:53,933 "Not like their little leader." 779 00:51:57,740 --> 00:51:59,480 "He's not no Mito no more." 780 00:52:00,659 --> 00:52:02,149 "'Cause you took care of that shit, dawg." 781 00:52:03,454 --> 00:52:05,695 "You know I did." Fuck. 782 00:52:05,789 --> 00:52:07,996 You get that, motherfuckerjust admitted to killing your... 783 00:52:08,083 --> 00:52:09,698 (GUNSHOT) DIEGO: Holy shit! 784 00:52:10,169 --> 00:52:11,158 MARTINEZ: Fuck! 785 00:52:12,129 --> 00:52:14,336 (ENGINE REWING) 786 00:52:14,965 --> 00:52:16,205 (TIRES SCREECHING) 787 00:52:16,592 --> 00:52:18,128 MARTINEZ: Diego, I'm hit! 788 00:52:20,554 --> 00:52:23,387 Fuck, we got made, we got fucking made. Shit! 789 00:52:26,894 --> 00:52:28,430 Oh, fuck, they're coming, man. Hold on. 790 00:52:30,314 --> 00:52:33,056 Fuck, you're hit, man. Oh, fuck. Fuck your hands, man. 791 00:52:33,150 --> 00:52:35,106 Put it up against the wound! Put it up against the wound! 792 00:52:38,530 --> 00:52:41,818 Press it up there. Come on, Dave. I'm fucking hit. 793 00:52:44,578 --> 00:52:46,694 I'm hit. I'm hit, man. Oh, God! Dave, come on. Fuck, Dave. 794 00:52:46,789 --> 00:52:49,531 Dave. Dave. Fuck. Fuck. Stay with me, Dave. 795 00:52:49,625 --> 00:52:51,161 Stay with me, man. You got this. 796 00:52:52,961 --> 00:52:56,078 Fuck! Come on, Dave! Stay with me. 797 00:52:56,173 --> 00:52:57,754 We‘re gonna put that shit back in. 798 00:52:57,841 --> 00:52:59,923 I swear to God I'm gonna get you to the fucking hospital. 799 00:53:00,010 --> 00:53:01,966 They're gonna put it right back in. 800 00:53:03,722 --> 00:53:05,508 Fuck off, motherfuckers! 801 00:53:06,392 --> 00:53:08,007 (TIRES SCREECHING) 802 00:53:18,529 --> 00:53:23,193 Fuck! Ah, fuck, Dave. Come on, man. Fuck! Fuck! 803 00:53:23,325 --> 00:53:24,986 Come on, man, you're LAPD! 804 00:53:25,077 --> 00:53:26,942 There's no one tougher than you. Come on, motherfucker. 805 00:53:27,079 --> 00:53:31,243 You'll be fine. You got this, Dave! Come on. No, no, no! (ENGINE SPUTTERING) 806 00:53:31,375 --> 00:53:34,492 Fuck! Fuck! Come on, motherfucker! No! 807 00:53:34,712 --> 00:53:37,749 Not now, not now, you fucking bitch. Turn over. 808 00:53:37,840 --> 00:53:39,626 Turn over, you piece of fucking Shit! 809 00:53:40,175 --> 00:53:42,632 Fuck! Come on, man, come on! 810 00:53:42,803 --> 00:53:44,464 Motherfucker, come on! 811 00:53:44,596 --> 00:53:47,087 Fucking piece of shit! God damn it. 812 00:53:47,266 --> 00:53:49,723 Come on. Hang on, Dave. Hang on, Dave. 813 00:53:49,810 --> 00:53:52,722 Fuck! Start, motherfucker, start! 814 00:53:52,813 --> 00:53:55,555 God damn it! Fucking turn over. 815 00:53:56,400 --> 00:54:01,235 Turn over, you piece of shit. Fuck! Start, motherfucker, start! 816 00:54:01,947 --> 00:54:04,188 Start, you little piece of shit! 817 00:54:04,283 --> 00:54:05,819 (ENGINE REVS) 818 00:54:06,243 --> 00:54:07,653 (TIRES SCREECHING) 819 00:54:25,554 --> 00:54:26,794 Dave! 820 00:54:31,894 --> 00:54:33,850 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 821 00:54:55,459 --> 00:54:57,074 (GROANING) 822 00:54:57,169 --> 00:54:58,579 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 823 00:54:58,670 --> 00:55:03,334 Dave, Dave... Come on. Come on, Dave. 824 00:55:04,301 --> 00:55:06,758 Oh, my God. I got you, I got you. 825 00:55:06,845 --> 00:55:08,585 Come on, Dave. I got you. 826 00:55:09,306 --> 00:55:10,671 (GRUNTING) 827 00:55:12,601 --> 00:55:15,968 It's okay. It's okay. It's okay. 828 00:55:16,271 --> 00:55:22,232 It's okay. It's okay. It's okay. 829 00:55:24,071 --> 00:55:25,607 (MUMBLING) 830 00:55:32,246 --> 00:55:34,032 (MONITOR BEEPING) 831 00:55:34,122 --> 00:55:35,862 (INDISTINCT CHATTER IN THE HALLWAY) 832 00:55:36,458 --> 00:55:39,074 FED 1: Get out of my way. GOMEZ: Hey, what are you doing? 833 00:55:39,169 --> 00:55:41,330 Don't put your hands on me. Are you out of your mind? 834 00:55:41,421 --> 00:55:43,753 What the fuck... Are you out of your fucking mind? 835 00:55:43,882 --> 00:55:45,338 FED 1: You see this, motherfucker? 836 00:55:45,467 --> 00:55:47,378 You see this? You see this? GOMEZ: You're not coming in here! 837 00:55:47,469 --> 00:55:49,005 FED 1: That means I get into wherever the fuck I want. 838 00:55:49,221 --> 00:55:50,461 FBI, motherfucker. 839 00:55:50,556 --> 00:55:51,796 I'll get a subpoena. GOMEZ: I'll be right here. 840 00:55:51,932 --> 00:55:53,763 Do you know what obstruction ofjustice is, Gomez? 841 00:55:53,851 --> 00:55:55,136 GOMEZ: I'll be right here. I'm fucking coming back for you. 842 00:55:55,269 --> 00:55:56,258 Come back, I'll be right here. Yeah. 843 00:55:56,436 --> 00:55:57,926 FED 1: You're not sitting on this guy! 844 00:56:03,986 --> 00:56:05,226 (DOOR OPENS) 845 00:56:08,407 --> 00:56:11,899 I knew when you paused outside to adjust your tie that Dave was dead. 846 00:56:13,287 --> 00:56:14,572 (FAUCET RUNNING) 847 00:56:19,418 --> 00:56:22,410 I might have to suspend you, Diego. 848 00:56:22,880 --> 00:56:24,745 Might not have a choice. 849 00:56:26,758 --> 00:56:29,716 Fucking Feds knocking on every door in the division. 850 00:56:30,053 --> 00:56:32,009 What about Martinez's murder? 851 00:56:32,431 --> 00:56:33,796 Shotgun and Jaws, huh? 852 00:56:34,099 --> 00:56:35,179 I can't charge them. 853 00:56:36,184 --> 00:56:38,220 DA will kick it back. 854 00:56:38,437 --> 00:56:41,053 Not enough evidence. 855 00:56:41,189 --> 00:56:42,895 Are you sure you didn't see one of those fucking assholes 856 00:56:42,983 --> 00:56:44,598 point a smoking pistol at you? 857 00:56:46,695 --> 00:56:49,402 I want to get Vanessa out of town. 858 00:56:49,656 --> 00:56:51,772 Maybe my mother, too. 859 00:56:52,117 --> 00:56:55,154 Yeah, get them down to the Den in Oxnard. 860 00:56:55,245 --> 00:56:58,408 The Ventura Sheriff's keep tabs on them for a while. 861 00:56:58,498 --> 00:57:01,661 Think I wanna put a couple patrolmen on your door, too. 862 00:57:02,461 --> 00:57:05,123 The accident, Martinez's stuff, 863 00:57:05,213 --> 00:57:06,498 the camera, everything burned. 864 00:57:08,926 --> 00:57:10,962 What did you hear? 865 00:57:13,972 --> 00:57:16,304 Shit talk, mostly. Nothing big. 866 00:57:17,726 --> 00:57:19,057 But they're coming. 867 00:57:20,354 --> 00:57:21,560 The cartel. 868 00:57:21,647 --> 00:57:24,810 The Verdugo... El Gallo. 869 00:57:26,485 --> 00:57:28,817 He wants to plant a flag in LA and reset the game, 870 00:57:30,238 --> 00:57:33,401 and it's open season on every one of us who doesn't wanna see that happen. 871 00:57:36,495 --> 00:57:40,158 You know, Diego, um, if I was being straight with you, 872 00:57:41,500 --> 00:57:44,037 I have to tell you, I'm not sure what to do next. 873 00:57:51,343 --> 00:57:53,334 (DOG BARKING IN DISTANCE) 874 00:57:53,428 --> 00:57:55,885 (SUSANNA SPEAKING SPANISH) DIEGO: Yeah, okay. 875 00:57:57,099 --> 00:57:58,555 Yeah, yeah, yeah. 876 00:57:58,642 --> 00:58:00,428 (SUSANNA SPEAKING SPANISH) 877 00:58:00,811 --> 00:58:01,891 I got it. 878 00:58:01,979 --> 00:58:04,436 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 879 00:58:05,691 --> 00:58:09,309 Yeah, yeah, I'm fine. Mom. Mom, stop. 880 00:58:09,611 --> 00:58:11,567 I'm gonna be okay. 881 00:58:12,447 --> 00:58:14,779 Then why are we going to Oxnard? 882 00:58:17,577 --> 00:58:20,284 Because I wanna make sure that you're okay. Okay? 883 00:58:22,499 --> 00:58:25,536 Plus, I know how much you love la jura. 884 00:58:29,131 --> 00:58:31,543 | only have to love one cop. 885 00:58:36,638 --> 00:58:39,175 There's a pot of caldo de res in the fridge. 886 00:58:39,266 --> 00:58:42,758 Got it. And a thin, um, tin of carnitas. 887 00:58:42,853 --> 00:58:44,184 Thank you. 888 00:58:46,189 --> 00:58:47,349 Be safe, mijo, eh? 889 00:58:48,275 --> 00:58:49,606 Extra safe. 890 00:58:49,693 --> 00:58:50,978 Hmm? 891 00:58:52,571 --> 00:58:54,778 (SPEAKING SPANISH) 892 00:59:06,293 --> 00:59:08,625 (BOTH SPEAKING SPANISH) 893 00:59:22,267 --> 00:59:24,633 Was work upset with you? "Was work upset with me?" 894 00:59:24,728 --> 00:59:26,059 That's the question you're asking me right now? 895 00:59:26,146 --> 00:59:28,432 Yeah, that you have to take time off. What's wrong with me asking you that? 896 00:59:28,523 --> 00:59:30,809 I think you're burying the lede, don't you think? 897 00:59:30,901 --> 00:59:32,186 What the hell happened with Martinez? 898 00:59:35,155 --> 00:59:36,361 We'll take care of that. 899 00:59:36,448 --> 00:59:38,734 (MUMBLES) "We'll take care of that." 900 00:59:38,825 --> 00:59:40,031 It‘s just business as usual, huh? 901 00:59:40,118 --> 00:59:41,574 And what do you want me to do, break down and start crying? 902 00:59:41,661 --> 00:59:43,572 You still haven't clarified any of this for me. 903 00:59:43,663 --> 00:59:45,153 I'm LAPD, baby. How long are we gone for? 904 00:59:45,248 --> 00:59:46,658 We don't do clarity, okay? 905 00:59:48,335 --> 00:59:49,871 Come on. 906 00:59:56,468 --> 00:59:58,004 Was work upset with you? 907 00:59:59,679 --> 01:00:02,671 Actually, Ithink I'll be the toast of the break room. 908 01:00:02,974 --> 01:00:06,011 Not too many elementary school teachers are marked for death. 909 01:00:08,438 --> 01:00:09,518 Don'tjoke about that. 910 01:00:09,815 --> 01:00:11,601 (VOICE BREAKING) I have to joke about it 911 01:00:11,858 --> 01:00:14,565 because the reality of it makes me want to scream. 912 01:00:23,328 --> 01:00:26,195 It's just a precaution, okay? 913 01:00:26,540 --> 01:00:28,451 We don't know if they were targeting me, Vaney, okay? 914 01:00:28,542 --> 01:00:32,080 They... They saw a strange car, two guys sitting inside... 915 01:00:32,170 --> 01:00:33,706 And theyjust started randomly shooting? 916 01:00:34,256 --> 01:00:37,293 Yeah. And just started shooting. 917 01:00:46,268 --> 01:00:47,633 Babe... 918 01:00:48,979 --> 01:00:50,435 That look in your eye. 919 01:00:54,192 --> 01:00:57,355 Yeah. I'm pissed. 920 01:00:59,739 --> 01:01:02,355 That's not what I see, baby. 921 01:01:03,451 --> 01:01:05,032 What do you see? 922 01:01:08,915 --> 01:01:10,121 Rage. 923 01:01:13,420 --> 01:01:16,082 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 924 01:01:28,226 --> 01:01:31,844 JESUS: Diego, felt like you should have these things. 925 01:01:31,938 --> 01:01:35,977 I think Pedro would have wanted it that way. Jesus. 926 01:01:38,820 --> 01:01:42,779 PS, look at your brother's sketch of El Chicano. 927 01:01:43,491 --> 01:01:47,484 On his belt is a tecpatl, an Aztec war knife. 928 01:01:48,705 --> 01:01:51,196 They believed that every soul sacrificed 929 01:01:54,377 --> 01:01:58,962 the knife itself, giving power to the warrior who wielded it. 930 01:02:16,483 --> 01:02:20,522 DIEGO: He was amassing these things, Jesus, gathering them up. 931 01:02:22,364 --> 01:02:25,982 The mask, the motorcycle. 932 01:02:28,078 --> 01:02:29,909 I think he wanted to become this. 933 01:02:31,998 --> 01:02:33,488 JESUS: And never did. 934 01:02:43,051 --> 01:02:45,087 Where you from? East Los. 935 01:02:49,015 --> 01:02:51,427 Where you from? East Los. 936 01:03:17,544 --> 01:03:19,785 Where you from? I'm from East Los, ese. 937 01:03:38,815 --> 01:03:41,522 MARTINEZ: Did that motherfucker just admit to killing your brother? 938 01:04:10,722 --> 01:04:12,553 (MUSIC PLAYING INSIDE) 939 01:04:18,063 --> 01:04:19,599 (INDISTINCT CHATTER) 940 01:04:24,402 --> 01:04:25,437 (MUSIC BECOMES LOUDER) 941 01:04:54,808 --> 01:04:56,969 You‘re gonna be a good sicario, homie! 942 01:04:58,395 --> 01:05:00,727 What? Sicario, ese. 943 01:05:02,941 --> 01:05:05,227 El Gallo is all about blood, carnal. 944 01:05:05,318 --> 01:05:06,728 Mexicana. 945 01:05:07,570 --> 01:05:08,685 Puro. 946 01:05:10,407 --> 01:05:12,022 That's me, homie. 947 01:05:13,076 --> 01:05:15,067 You should be my right hand, carnalito. 948 01:05:17,789 --> 01:05:21,657 I bring you along, we can ball out in this fucking bitch, 949 01:05:22,168 --> 01:05:24,659 run these fucking cal/es, ese. 950 01:05:24,838 --> 01:05:26,954 You know how we do this shit. 951 01:05:28,174 --> 01:05:29,880 Ora/e. 952 01:05:29,968 --> 01:05:31,959 Always, huh? Always, homie. 953 01:05:32,053 --> 01:05:34,135 Por Vida. Por Vida. 954 01:05:34,222 --> 01:05:35,632 Por Los Angeles. 955 01:05:37,475 --> 01:05:39,591 JAWS: Let's get some fucking pussy, homie. 956 01:05:41,312 --> 01:05:42,301 (RAP SONG PLAYING) 957 01:06:04,085 --> 01:06:05,575 (INDISTINCT CHATTER) 958 01:06:31,279 --> 01:06:32,394 (GRUNTING) 959 01:06:33,990 --> 01:06:35,446 (CROWD SCREAMING) 960 01:06:58,765 --> 01:06:59,754 (SHOTGUN SPEAKS SPANISH) 961 01:06:59,849 --> 01:07:01,589 JAWS: I'm fucking hit, homie. Get me to the fucking hospital. 962 01:07:01,684 --> 01:07:02,719 SHOTGUN: I got you. I got you. 963 01:07:04,938 --> 01:07:06,803 (MEN GRUNTING) 964 01:07:08,566 --> 01:07:10,477 SHOTGUN: Go kill that motherfucker. Get the fuck in there! 965 01:07:10,568 --> 01:07:11,557 (JAWS GROANING) 966 01:07:15,615 --> 01:07:16,946 (GUNSHOTS) 967 01:07:19,244 --> 01:07:20,984 I am a good sicario, carnal. 968 01:07:22,539 --> 01:07:23,824 (JAWS GRUNTS) 969 01:07:25,792 --> 01:07:27,373 (GUNSHOT) (GRUNTING) 970 01:07:29,963 --> 01:07:31,248 (GRUNTING) 971 01:07:45,478 --> 01:07:47,014 SHOTGUN: I run these streets, homes. 972 01:08:02,287 --> 01:08:03,993 (BREATHING HEAVILY) 973 01:08:25,143 --> 01:08:26,724 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 974 01:08:30,815 --> 01:08:32,601 (BREATHING HEAVILY) 975 01:08:37,280 --> 01:08:38,360 (KNOCKING ON DOOR) 976 01:08:40,700 --> 01:08:41,815 Fuck... 977 01:08:43,786 --> 01:08:44,866 (WATER FLOWING) 978 01:08:47,957 --> 01:08:48,946 (KNOCKING ON DOOR) 979 01:08:57,091 --> 01:08:59,298 Who's there? GOMEZ: Open up. It's me. 980 01:09:02,013 --> 01:09:03,128 Shit. 981 01:09:04,307 --> 01:09:06,013 Just a minute, Cap. 982 01:09:14,651 --> 01:09:15,936 Hey, boss. 983 01:09:17,028 --> 01:09:18,484 Saul Campos is dead. 984 01:09:18,946 --> 01:09:21,858 Jaws, whatever the fuck they called him. 985 01:09:22,241 --> 01:09:25,278 How? Downtown nightclub Marquee. 986 01:09:27,830 --> 01:09:28,990 What happened? 987 01:09:29,123 --> 01:09:32,081 Someone rampaged through that banda, ripshit riot, 988 01:09:32,210 --> 01:09:35,202 fucked Shit up, killed a bunch of Mexican nationals, 989 01:09:35,338 --> 01:09:36,578 Campos, Jose Galan... 990 01:09:36,673 --> 01:09:37,788 Shotgun. 991 01:09:39,175 --> 01:09:40,381 Fucking asshole. 992 01:09:40,843 --> 01:09:42,549 Apparently, he was there, but he disappeared. 993 01:09:45,181 --> 01:09:47,092 Who were these Mexican nationals? 994 01:09:47,183 --> 01:09:49,515 I'd make them the Soto Street shooters if I could. 995 01:09:51,646 --> 01:09:52,886 Your leg is bleeding. 996 01:09:55,441 --> 01:09:56,430 Huh? 997 01:09:57,110 --> 01:09:59,396 Your leg, it's bleeding. 998 01:10:04,617 --> 01:10:07,074 Goddamn cuts from the crash keep opening up. 999 01:10:08,121 --> 01:10:10,783 Mind handing me the rag from the counter over there, Cap? 1000 01:10:14,043 --> 01:10:16,955 Maybe a bottle of water, too? These fucking pills. 1001 01:10:22,802 --> 01:10:24,963 Did you put in the paperwork for my suspension yet? 1002 01:10:27,515 --> 01:10:29,380 Haven't gotten around to it. 1003 01:10:32,562 --> 01:10:34,553 What about Martinez's body? 1004 01:10:35,565 --> 01:10:36,645 What are we doing with it? 1005 01:10:37,734 --> 01:10:40,601 Yeah. Ship him to Chicago. He's got family there. 1006 01:10:44,073 --> 01:10:45,984 I wanna see him before you do that. 1007 01:10:46,951 --> 01:10:48,282 That okay? 1008 01:10:52,290 --> 01:10:54,576 So, uh, you have any theories? 1009 01:10:56,544 --> 01:10:58,956 About tonight? Who hit the Spot? 1010 01:11:00,715 --> 01:11:02,296 I mean, when you said Jaws was dead, I was like, 1011 01:11:02,425 --> 01:11:04,211 "Good. Fuck him." 1012 01:11:06,596 --> 01:11:10,214 Based on that, I don't really see why my opinion matters, boss. 1013 01:11:11,184 --> 01:11:14,597 He's responsible for Martinez's death as far as I'm concerned. 1014 01:11:15,062 --> 01:11:16,268 So I'm glad he's gone. 1015 01:11:18,441 --> 01:11:19,897 ljust wish they'd gotten Shotgun, too. 1016 01:11:19,984 --> 01:11:21,849 So you wish you could've taken a shot at them? 1017 01:11:23,571 --> 01:11:25,232 Bet your ass I do. 1018 01:11:32,622 --> 01:11:34,533 Whatever your brother has that's relative to this case, 1019 01:11:34,624 --> 01:11:36,114 I'm gonna need to take it right now. 1020 01:11:37,376 --> 01:11:39,583 It's just a bunch of prison shit. I want it. 1021 01:11:40,838 --> 01:11:41,918 It's right over there. 1022 01:11:57,146 --> 01:11:58,477 Take care of that leg. 1023 01:12:14,038 --> 01:12:15,244 (SIGHS) 1024 01:12:15,623 --> 01:12:16,954 Fuck. 1025 01:12:17,625 --> 01:12:19,365 (HELICOPTER WHIRRING) 1026 01:12:23,965 --> 01:12:25,455 (INDISTINCT CHATTER) 1027 01:12:27,385 --> 01:12:28,750 MAN 1: Shitwas crazy, man. 1028 01:12:28,845 --> 01:12:30,176 MAN 2: Motherfuckers got popped, man. 1029 01:12:30,263 --> 01:12:31,673 MALE REPORTER: (ON TV) Meanwhile, the LAPD 1030 01:12:31,764 --> 01:12:34,972 is still looking for this man believed to be involved in the shooting. 1031 01:12:35,101 --> 01:12:37,638 FEMALE REPORTER: (ON TV) The victims have yet to be identified, 1032 01:12:37,728 --> 01:12:40,344 and authorities remain baffled as to the motives 1033 01:12:40,439 --> 01:12:42,521 behind these gruesome murders. 1034 01:12:42,608 --> 01:12:45,395 Early indications are, they are unconfirmed reports 1035 01:12:45,486 --> 01:12:48,819 at this time, that the victims are Mexican nationals. 1036 01:12:48,906 --> 01:12:50,442 The club has a checkered history 1037 01:12:50,533 --> 01:12:54,151 in law enforcement circles with the LAPD telling us... 1038 01:12:54,245 --> 01:12:55,576 (SPEAKING SPANISH) 1039 01:12:57,415 --> 01:12:59,155 (MAN SPEAKING SPANISH) 1040 01:13:04,255 --> 01:13:06,166 (SOBBING) 1041 01:13:09,844 --> 01:13:12,005 (MAN CONTINUES ON PHONE) 1042 01:13:27,236 --> 01:13:28,271 Si, senor. (LINE DISCONNECTS) 1043 01:13:28,362 --> 01:13:31,729 ...this area looking for the suspect. 1044 01:13:51,010 --> 01:13:52,216 (SHADOW GROANING) 1045 01:14:07,360 --> 01:14:10,318 DIEGO: This wasn't all for nothing, brother. I promise. 1046 01:14:12,281 --> 01:14:13,896 They don't run from this. 1047 01:14:16,744 --> 01:14:18,700 And they can't hide. 1048 01:14:20,373 --> 01:14:22,614 TECH: Sorry, Detective. We got processing. 1049 01:14:28,089 --> 01:14:29,420 Who's this? 1050 01:14:29,840 --> 01:14:32,172 (SIGHS) Another DB from the Marquee. 1051 01:14:32,843 --> 01:14:34,583 That thing that went down last night. 1052 01:14:35,596 --> 01:14:37,336 What happened? 1053 01:14:37,556 --> 01:14:39,137 Well, these guys got done, 1054 01:14:39,225 --> 01:14:42,137 and nobody's really talking about it, which tells me 1055 01:14:42,269 --> 01:14:44,976 I really shouldn't be talking about it, but itwas bad. 1056 01:14:46,107 --> 01:14:47,517 This guy is supposedly 1057 01:14:47,608 --> 01:14:50,315 the son of some Mexican kingpin drug lord. 1058 01:14:52,405 --> 01:14:54,521 You know, we haven't had this many bodies come through here ever. 1059 01:14:57,201 --> 01:14:59,442 Sorry, I'll give you a minute. 1060 01:15:00,454 --> 01:15:01,944 Thanks. 1061 01:15:19,390 --> 01:15:20,880 DIEGO: I didn't kill you, did I? 1062 01:15:22,560 --> 01:15:24,425 Somebody choked you out. 1063 01:15:26,147 --> 01:15:29,230 Shotgun is gonna be along tojoin you real soon, Saul. 1064 01:17:19,218 --> 01:17:22,335 (SOBBING) 1065 01:17:24,348 --> 01:17:25,929 (SPEAKING SPANISH) 1066 01:17:40,573 --> 01:17:41,983 (INDISTINCT CHATTER) 1067 01:17:50,124 --> 01:17:51,455 Esta’ aqul. 1068 01:17:51,542 --> 01:17:52,748 Ora/e. 1069 01:18:14,565 --> 01:18:16,055 (SPEAKING SPANISH) 1070 01:18:33,542 --> 01:18:34,577 (SPEAKING SPANISH) 1071 01:19:33,519 --> 01:19:35,384 (IN ENGLISH) I've lived with that loss my entire life, 1072 01:19:35,479 --> 01:19:39,063 as you will live with this loss 1073 01:19:40,317 --> 01:19:41,682 for the rest of yours. 1074 01:19:45,614 --> 01:19:46,603 (SPEAKING SPANISH) 1075 01:19:55,916 --> 01:19:57,781 (IN ENGLISH) Butwe can avenge them both, 1076 01:20:00,879 --> 01:20:02,585 as a father 1077 01:20:04,425 --> 01:20:06,131 and a son. 1078 01:20:15,978 --> 01:20:18,094 (SPEAKING SPANISH) 1079 01:20:43,922 --> 01:20:46,083 El Chicano. 1080 01:20:50,304 --> 01:20:52,511 POLICE OFFICER: (ON RADIO) All available LAPD units city-wide, 1081 01:20:52,598 --> 01:20:54,759 respond to explosion at Whittier Station. 1082 01:20:54,850 --> 01:20:57,637 Multiple fatalities reported. Watch commanders en route. 1083 01:20:57,728 --> 01:20:59,889 Scene structure is on fire and unstable. 1084 01:21:10,616 --> 01:21:12,197 (INDISTINCT CHATTER) 1085 01:21:13,827 --> 01:21:15,567 MAN: We got four more coming. Let's go. 1086 01:21:16,038 --> 01:21:17,244 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1087 01:21:17,331 --> 01:21:19,196 (WOMAN COUGHING) 1088 01:21:19,333 --> 01:21:20,664 DIEGO: Cap! 1089 01:21:21,835 --> 01:21:23,575 Cap, where you at? 1090 01:21:23,670 --> 01:21:24,785 FIREFIGHTER: Urgent. Let's get him out of here. 1091 01:21:24,880 --> 01:21:27,917 DIEGO: Cap! The fuck happened? 1092 01:21:28,008 --> 01:21:30,465 Fucking blew us up. They fucking blew us up! 1093 01:21:30,552 --> 01:21:31,837 Who? Who? 1094 01:21:31,929 --> 01:21:35,842 The cartel. Fucking Mexicans. Fucking... 1095 01:21:35,933 --> 01:21:37,514 Let's get you outta here. No, I can fucking stand up. 1096 01:21:37,601 --> 01:21:38,716 I can stand up. 1097 01:21:40,521 --> 01:21:42,011 Come on, come on, come on. 1098 01:21:43,315 --> 01:21:45,852 They took our people, Diego. They took our people. 1099 01:21:45,943 --> 01:21:47,353 Can we get a paramedic over here? 1100 01:21:47,444 --> 01:21:50,481 They took my fucking cops. They took my fucking cops. 1101 01:21:50,572 --> 01:21:52,233 Come on, get him to an ambulance. Come on. 1102 01:21:52,324 --> 01:21:53,564 PARAMEDIC: I got you, sir. 1103 01:21:56,412 --> 01:21:57,743 (MAN COUGHING) 1104 01:22:23,939 --> 01:22:25,224 EL GALLO: (SPEAKING ENGLISH) Destruction... 1105 01:22:27,401 --> 01:22:28,857 It's an ugly thing. 1106 01:22:31,905 --> 01:22:32,894 But... 1107 01:22:34,700 --> 01:22:37,316 Cops will fall. 1108 01:22:39,163 --> 01:22:41,245 Cities will fall. 1109 01:22:42,416 --> 01:22:46,125 Verdugo will rise 1110 01:22:46,211 --> 01:22:50,545 and shields will fill the streets. 1111 01:22:54,386 --> 01:22:55,967 (SPEAKING SPANISH) 1112 01:22:59,516 --> 01:23:01,757 Perro no mas. 1113 01:23:04,146 --> 01:23:06,228 (WHIRRING) 1114 01:24:04,331 --> 01:24:06,322 (SPEAKING SPANISH) 1115 01:24:18,136 --> 01:24:19,421 (CLICKS TONGUE) 1116 01:24:30,148 --> 01:24:31,763 ES 9/ gringo. 1117 01:24:40,826 --> 01:24:42,066 (CHOKING) 1118 01:24:46,915 --> 01:24:47,995 (SPEAKING SPANISH) 1119 01:24:50,252 --> 01:24:51,367 (MEN LAUGHING) 1120 01:24:54,089 --> 01:24:55,295 (WOMAN CRYING) 1121 01:24:55,966 --> 01:24:58,207 (GUNFIRE) 1122 01:25:04,683 --> 01:25:05,763 (GRUNTING) 1123 01:25:21,700 --> 01:25:22,985 (SAW WHIRRING) 1124 01:25:24,286 --> 01:25:25,275 Ahhh! 1125 01:25:25,370 --> 01:25:26,906 (INDISTINCT YELLING) 1126 01:25:29,374 --> 01:25:30,534 MAN: He's running! 1127 01:25:31,585 --> 01:25:33,246 (MAN SPEAKING SPANISH) 1128 01:25:39,509 --> 01:25:41,215 (GUNSHOTS CONTINUE) (INDISTINCT YELLING) 1129 01:25:43,972 --> 01:25:45,087 (IN ENGLISH) I'm a friend. 1130 01:25:53,106 --> 01:25:54,721 (INDISTINCT YELLING) 1131 01:26:01,573 --> 01:26:02,983 MORALES: Shots fired, shots fired! 1132 01:26:03,075 --> 01:26:06,112 I have a code three. Officer down, I repeat, officer down! 1133 01:26:10,040 --> 01:26:11,325 (SPEAKING SPANISH) 1134 01:26:14,961 --> 01:26:15,950 (GROANS) 1135 01:26:37,984 --> 01:26:39,144 (GRUNTS) 1136 01:26:49,079 --> 01:26:50,444 (GUN CLICKING) 1137 01:26:54,960 --> 01:26:56,120 Ha! 1138 01:27:13,186 --> 01:27:14,892 (GROANING) 1139 01:27:17,941 --> 01:27:19,397 (BREATHING HEAVILY) 1140 01:27:23,238 --> 01:27:24,273 (GROANS) 1141 01:27:27,451 --> 01:27:28,987 (SPEAKING SPANISH) 1142 01:27:30,579 --> 01:27:32,240 (IN ENGLISH) And here I am. 1143 01:27:33,457 --> 01:27:35,038 (SPEAKING SPANISH) 1144 01:27:38,712 --> 01:27:40,202 (IN ENGLISH) ...on American soil. 1145 01:27:40,297 --> 01:27:41,286 (GROANING) 1146 01:27:41,965 --> 01:27:43,205 (SPEAKING SPANISH) 1147 01:27:48,096 --> 01:27:49,757 (CAR ENGINE CRANKING) 1148 01:27:50,056 --> 01:27:51,091 (TIRES SCREECHING) 1149 01:27:57,856 --> 01:27:59,096 (ENGINE REWING) 1150 01:28:18,543 --> 01:28:19,623 (TIRES SCREECHING) 1151 01:28:47,072 --> 01:28:48,562 (SCREAMING) 1152 01:28:50,575 --> 01:28:51,781 (GUNSHOTS) 1153 01:28:56,790 --> 01:28:57,870 What the... 1154 01:29:02,003 --> 01:29:03,539 (TICKING) 1155 01:29:10,554 --> 01:29:11,634 (GROANING) 1156 01:29:12,180 --> 01:29:13,295 (BREATHING HEAVILY) 1157 01:29:24,401 --> 01:29:26,187 (THUNDER RUMBLING) 1158 01:30:07,068 --> 01:30:08,604 (HELICOPTER WHIRRING) 1159 01:30:22,334 --> 01:30:23,915 (PANTING) 1160 01:30:54,324 --> 01:30:55,313 (SPEAKING SPANISH) 1161 01:30:55,408 --> 01:30:57,820 (IN ENGLISH) Why don't you come out, motherfucker? 1162 01:30:57,911 --> 01:30:59,321 (SPEAKING SPANISH) 1163 01:31:01,373 --> 01:31:02,533 Chicano! 1164 01:31:03,959 --> 01:31:05,119 (SPEAKING SPANISH) 1165 01:31:09,547 --> 01:31:11,583 (IN ENGLISH) Show your fucking self, huh! 1166 01:31:13,093 --> 01:31:16,005 Hey, won't you come bleed with me, motherfucker? 1167 01:31:17,555 --> 01:31:18,761 Bleed with me! 1168 01:31:20,100 --> 01:31:22,967 I've been waiting for you for 20 fucking years. 1169 01:31:23,061 --> 01:31:25,552 Even God wants this fight! 1170 01:31:29,150 --> 01:31:31,015 God wants this fight. 1171 01:31:32,195 --> 01:31:33,651 (THUNDER RUMBLING) 1172 01:32:45,894 --> 01:32:46,883 (GRUNTING) 1173 01:33:02,160 --> 01:33:04,116 Oh, you don't got the hands to deal with me, motherfucker. 1174 01:33:17,842 --> 01:33:18,831 (SCREAMS) 1175 01:33:52,252 --> 01:33:53,492 (GUNSHOT) 1176 01:33:54,337 --> 01:33:55,702 (GROANING) 1177 01:34:03,263 --> 01:34:06,050 I'm gonna blow that fucking mask off that face, 1178 01:34:06,141 --> 01:34:08,598 stare into the demon's eyes that killed my father... 1179 01:34:14,482 --> 01:34:16,313 Know thy enemy. 1180 01:34:23,408 --> 01:34:24,989 Pedro owed you this. 1181 01:34:26,661 --> 01:34:27,741 (GRUNTS) (STABBING) 1182 01:34:38,590 --> 01:34:40,922 (PANTING) 1183 01:35:01,446 --> 01:35:03,562 (BREATHING HEAVILY) 1184 01:35:05,867 --> 01:35:07,983 (HELICOPTER WHIRRING) 1185 01:35:08,077 --> 01:35:10,193 No, no. 1186 01:35:12,457 --> 01:35:13,822 (SIREN BLARING) 1187 01:35:30,642 --> 01:35:33,930 MAN 1: Detective Hernandez, just relax, we're almost at the hospital. 1188 01:35:57,835 --> 01:36:00,167 GOMEZ: Detective Diego Hernandez, 1189 01:36:00,255 --> 01:36:03,088 working in a dangerous undercover capacity, 1190 01:36:03,174 --> 01:36:06,917 after the murder of his partner Detective David Martinez, 1191 01:36:07,011 --> 01:36:09,798 was investigating key members of the notorious 1192 01:36:09,889 --> 01:36:12,221 Verdugo drug cartel, 1193 01:36:12,308 --> 01:36:14,094 in an effort to expose their plans 1194 01:36:14,185 --> 01:36:18,144 to infiltrate and terrorize Los Angeles. 1195 01:36:18,231 --> 01:36:21,723 The cartel, led by Alejandro Truco, 1196 01:36:21,818 --> 01:36:24,400 more infamous/y known as "El Gallo, " 1197 01:36:24,487 --> 01:36:26,603 launched an unprovoked attack on our very own 1198 01:36:26,698 --> 01:36:28,859 Whittier Police Station last week, 1199 01:36:28,950 --> 01:36:32,568 killing several police officers and wounding several others. 1200 01:36:32,662 --> 01:36:37,326 This represents the first time, since September 1 1th of 2001, 1201 01:36:37,417 --> 01:36:40,454 that foreign elements have conducted an assault 1202 01:36:40,545 --> 01:36:44,208 against US citizens on American soil. 1203 01:36:45,633 --> 01:36:51,128 Detective Hernandez displayed bravery, courage 1204 01:36:51,222 --> 01:36:56,933 and the mental and intestinal fortitude of the LAPD's finest, 1205 01:36:57,020 --> 01:36:59,887 single-handedly tracking down the perpetrators 1206 01:36:59,981 --> 01:37:02,939 and prevailing in a brutal gun battle 1207 01:37:03,026 --> 01:37:07,110 that claimed the lives of both Alejandro "El Gallo" Truco 1208 01:37:07,196 --> 01:37:10,279 and the man believed to be his second-in-command in Los Angeles, 1209 01:37:10,366 --> 01:37:12,357 Jose "Shotgun” Galan. 1210 01:37:13,494 --> 01:37:15,325 (PRIEST SPEAKING SPANISH) 1211 01:37:40,271 --> 01:37:41,477 PRIEST: Amen. 1212 01:37:45,860 --> 01:37:46,849 (SPEAKING SPANISH) 1213 01:37:54,786 --> 01:37:58,074 [Venganza para la familial 1214 01:37:59,332 --> 01:38:00,538 (GUNFIRE) 1215 01:38:06,339 --> 01:38:07,670 GOMEZ: This is all-out war now, 1216 01:38:08,257 --> 01:38:11,920 but this is a war that we need to fight from the right side of the law, Diego. 1217 01:38:12,011 --> 01:38:13,717 El Gallo? Fuck him. 1218 01:38:13,805 --> 01:38:15,921 Those Verdugos are gonna regroup. 1219 01:38:16,015 --> 01:38:17,971 They're gonna fucking come at us tenfold. 1220 01:38:18,059 --> 01:38:20,801 Then we meet them and we fight. 1221 01:38:21,521 --> 01:38:24,604 And we fight, like this, 1222 01:38:26,734 --> 01:38:28,099 not like that. 1223 01:38:30,822 --> 01:38:32,358 Hey, boss. 1224 01:38:33,658 --> 01:38:36,570 Who was it, back in the day? 1225 01:38:52,510 --> 01:38:54,296 Gonna need to see some ID. 1226 01:38:55,012 --> 01:38:56,673 (JESUS LAUGHS) 1227 01:38:59,225 --> 01:39:00,510 It's okay. 1228 01:39:01,686 --> 01:39:03,176 Missed all the excitement. 1229 01:39:04,355 --> 01:39:06,266 GOMEZ: Shlt's gonna get deep, eh? Watch out. 1230 01:39:06,357 --> 01:39:08,097 JESUS: lwatch for you, you watch for me, ese. 1231 01:39:08,192 --> 01:39:09,648 Yeah, right. 1232 01:39:11,487 --> 01:39:14,479 LAPD's pride and joy. 1233 01:39:14,574 --> 01:39:15,859 You made it. 1234 01:39:16,701 --> 01:39:17,690 Ora/e... 1235 01:39:19,370 --> 01:39:20,530 How you feeling? 1236 01:39:21,789 --> 01:39:24,952 Right now? Like retried shit. 1237 01:39:25,918 --> 01:39:27,328 So what are you gonna do? 1238 01:39:28,629 --> 01:39:29,835 Nothing. 1239 01:39:31,299 --> 01:39:32,709 Nothing at all. 1240 01:39:34,802 --> 01:39:36,258 You got the tecpatl? 1241 01:39:38,139 --> 01:39:39,254 The what? 1242 01:39:40,641 --> 01:39:43,678 The knife. The Aztec knife. 1243 01:39:43,769 --> 01:39:44,849 Oh. 1244 01:39:46,022 --> 01:39:47,011 Yeah. 1245 01:39:47,773 --> 01:39:48,808 Yeah, I got it. 1246 01:39:48,900 --> 01:39:52,063 You know, I think Pedro would have really wanted you to have it. 1247 01:39:54,197 --> 01:39:57,064 Who knows, might come in handy. 1248 01:39:58,701 --> 01:40:02,034 Right. Around the house. 1249 01:40:06,876 --> 01:40:08,787 In the barrio... 1250 01:40:09,795 --> 01:40:13,538 Bad things happen when the sky turns black. 1251 01:40:21,891 --> 01:40:26,305 (BOTH SPEAKING SPANISH) 1252 01:40:33,444 --> 01:40:37,437 (INDISTINCT CHATTER) 1253 01:40:51,379 --> 01:40:54,746 Una, dos, tres. 1254 01:41:46,851 --> 01:41:50,639 DIEGO: My brother Diego can fight this fight from the side that is right and good. 1255 01:41:51,397 --> 01:41:53,729 I am neither right, nor good. 1256 01:41:54,525 --> 01:41:57,016 I will make up the difference in blood. 1257 01:42:00,573 --> 01:42:01,653 Where you from? 1258 01:42:03,034 --> 01:42:04,114 East Los. 1259 01:42:21,469 --> 01:42:25,382 | bang for mi barrio, for East Los... 1260 01:42:26,057 --> 01:42:27,422 por vida. 1261 01:42:30,394 --> 01:42:32,680 For I am Mexican-American. 1262 01:42:32,772 --> 01:42:35,184 (BIKE ENGINE REWING) 92661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.