Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:00,689
♪♪
2
00:00:00,729 --> 00:00:02,820
[Huey]
Now, here's the amazing part!
3
00:00:03,042 --> 00:00:04,335
The vascular cambium displays
4
00:00:04,478 --> 00:00:05,648
three distinct growth rings
5
00:00:05,791 --> 00:00:07,073
the exact same
distance apart.
6
00:00:07,279 --> 00:00:09,335
Factoring out drought deformity
means this tree
7
00:00:09,478 --> 00:00:12,453
Scrooge found experienced
three leap years in a row!
8
00:00:13,666 --> 00:00:15,897
You dragged me
out of the bath for this?
9
00:00:16,040 --> 00:00:18,046
- [exclaims]
- What are you doing now?
10
00:00:22,213 --> 00:00:25,539
Tasting for resin samples.
They can... Ow! Splinter.
11
00:00:25,682 --> 00:00:28,859
I said, don't interrupt me unless
something exciting happens.
12
00:00:29,002 --> 00:00:32,351
What's more exciting
than dendrochronology?
13
00:00:32,494 --> 00:00:33,987
Ghouls, goblins,
time paradoxes,
14
00:00:34,065 --> 00:00:36,248
daring quests that will
cement our names in history.
15
00:00:36,326 --> 00:00:37,943
- You get the idea.
- [voice] Brring!
16
00:00:38,095 --> 00:00:40,531
Brring, brr-brr-brring!
17
00:00:41,146 --> 00:00:43,531
Answer me, please.
Brring! Brring!
18
00:00:43,674 --> 00:00:46,594
What are you kids doing
mucking about in my office?
19
00:00:46,737 --> 00:00:49,188
Ah. See, the vascular
cambium displays...
20
00:00:49,340 --> 00:00:51,984
More importantly,
your... can is ringing.
21
00:00:52,127 --> 00:00:54,359
- Tatter me tartan!
- [grunting]
22
00:00:54,627 --> 00:00:57,320
Do not answer that.
[groans]
23
00:00:57,463 --> 00:00:59,346
That can is
your Cousin Fethry
24
00:00:59,498 --> 00:01:01,633
calling from my top-secret
deep-sea laboratory.
25
00:01:01,785 --> 00:01:04,036
- Top secret?
- Deep-sea laboratory?
26
00:01:04,188 --> 00:01:06,672
Don't get too excited.
Fethry's a bit...
27
00:01:06,824 --> 00:01:10,515
- Well, he's um...
- He's cuckoo bananas.
28
00:01:10,658 --> 00:01:13,393
Best to ignore it. Every time
we get a call from Fethry,
29
00:01:13,545 --> 00:01:15,848
we rush down there just to go
on some fool's errand
30
00:01:15,992 --> 00:01:17,476
wrapped up in a needlessly
31
00:01:17,578 --> 00:01:18,947
- dangerous adventure.
- [both gasp]
32
00:01:19,025 --> 00:01:22,172
- With the rambling lectures.
- [Donald] And the explosions.
33
00:01:22,315 --> 00:01:23,856
And avoiding
that mega-tsunami.
34
00:01:24,008 --> 00:01:25,939
And the explosions...
35
00:01:26,091 --> 00:01:28,475
All to see
a barnacle formation
36
00:01:28,627 --> 00:01:31,363
in the shape of a tractor
or some such nonsense.
37
00:01:31,515 --> 00:01:34,414
- Big waste of time.
- Brring!
38
00:01:34,566 --> 00:01:36,917
- [both gasp]
- Brring! Brring!
39
00:01:37,069 --> 00:01:38,843
Brring! Brring-brring!
Adventure calling!
40
00:01:38,986 --> 00:01:40,873
I've made
a bold new discovery!
41
00:01:41,025 --> 00:01:42,222
[both shout]
42
00:01:42,374 --> 00:01:44,843
- ♪ Best time waste ever ♪
- Wait.
43
00:01:44,995 --> 00:01:47,246
Did we just steal the sub?
44
00:01:50,082 --> 00:01:52,484
♪ Life is like a hurricane ♪
45
00:01:52,636 --> 00:01:54,935
♪ Here in Duckburg ♪
46
00:01:55,087 --> 00:01:57,890
♪ Race cars, lasers,
airplanes ♪
47
00:01:58,042 --> 00:02:00,407
♪ It's a duck-blur ♪
48
00:02:00,559 --> 00:02:02,983
♪ We might solve
a mystery ♪
49
00:02:03,126 --> 00:02:05,537
♪ Or rewrite history ♪
50
00:02:05,767 --> 00:02:08,178
♪ Ducktales, whoo-ooh ♪
51
00:02:08,376 --> 00:02:12,004
♪ Every day they're out there
making Ducktales ♪
52
00:02:12,156 --> 00:02:13,453
♪ Whoo-ooh ♪
53
00:02:13,605 --> 00:02:15,173
♪ Tales of derring-do ♪
54
00:02:15,325 --> 00:02:17,242
♪ Bad and good-luck tales ♪
55
00:02:17,394 --> 00:02:18,792
♪ Whoo-ooh ♪
56
00:02:18,944 --> 00:02:21,428
♪ D-d-danger lurks behind you ♪
57
00:02:21,571 --> 00:02:24,013
♪ There's a stranger
out to find you ♪
58
00:02:24,156 --> 00:02:25,122
♪ What to do? ♪
59
00:02:25,265 --> 00:02:27,647
♪ Just grab on
to some Ducktales ♪
60
00:02:27,838 --> 00:02:29,169
♪ Whoo-ooh ♪
61
00:02:29,321 --> 00:02:31,302
♪ Every day they're out there ♪
62
00:02:31,445 --> 00:02:32,958
♪ Making Ducktales ♪
63
00:02:33,110 --> 00:02:34,441
♪ Whoo-ooh ♪
64
00:02:34,593 --> 00:02:36,877
♪ Tales of daring
bad and good ♪
65
00:02:37,029 --> 00:02:39,346
♪ Not phony tales
or cottontails ♪
66
00:02:39,498 --> 00:02:41,638
- ♪ No, Ducktales! ♪
- ♪ Whoo-ooh! ♪
67
00:02:41,787 --> 00:02:43,722
*DUCKTALES (2017)*
Season 02 Episode 02
68
00:02:45,160 --> 00:02:47,525
*DUCKTALES (2017)*
Title: "The Depths of Cousin Fethry!"
69
00:02:47,773 --> 00:02:50,442
[Huey] The treacherous
high seas. The abyss.
70
00:02:50,594 --> 00:02:51,692
The big blue.
71
00:02:51,844 --> 00:02:53,509
I call it
the underwater sky.
72
00:02:53,777 --> 00:02:56,736
The Mid-Atlantic Ridge is the longest
ocean mountain range in the world,
73
00:02:56,934 --> 00:02:59,800
- home to... Ooh!
- Forbidden beasts of the deep!
74
00:02:59,952 --> 00:03:02,955
And our very own cousin is the
scientist exploring it all!
75
00:03:03,184 --> 00:03:06,939
Perhaps he'll discover a bold new
species he'll name after me.
76
00:03:07,230 --> 00:03:09,962
Dewificus Magnificus.
No, no, wait.
77
00:03:10,191 --> 00:03:11,897
The Great Blue Dewfin.
78
00:03:12,049 --> 00:03:13,395
Hmm...
79
00:03:14,051 --> 00:03:15,167
Meh.
I'm over-thinking it.
80
00:03:15,402 --> 00:03:17,084
How about the Dewfish?
81
00:03:17,238 --> 00:03:19,994
There's already a Dewfish, commonly
known as the freshwater catfish.
82
00:03:20,257 --> 00:03:21,922
Ew, gross. No.
83
00:03:22,098 --> 00:03:24,228
Gotta fix that and give
the name to something cooler.
84
00:03:24,848 --> 00:03:26,119
[Scrooge over radio]
Launchpad!
85
00:03:26,293 --> 00:03:27,548
Did you steal...
86
00:03:28,047 --> 00:03:29,915
Oops. Look, it's broken.
Look at that.
87
00:03:30,067 --> 00:03:32,532
Radio came right off.
Hubert, write that down.
88
00:03:32,684 --> 00:03:34,920
Good thing Uncle Scrooge
asked us to do this
89
00:03:35,072 --> 00:03:37,871
totally non-suspicious trip
to test the equipment.
90
00:03:38,023 --> 00:03:39,769
You bet. Could you
imagine if that had
91
00:03:39,912 --> 00:03:41,587
happened when we were
in actual danger?
92
00:03:41,730 --> 00:03:43,996
Heh.
Anyway,
93
00:03:44,196 --> 00:03:47,833
do you want me to pull up next to the
rusty, haunted lighthouse, or...
94
00:03:48,215 --> 00:03:49,901
what'd you want me to do?
95
00:03:55,900 --> 00:03:58,751
Good start to an adventure.
I'm liking this.
96
00:03:58,934 --> 00:04:01,720
[Fethry] Hey, up here!
It's me, from the can!
97
00:04:01,999 --> 00:04:02,934
Come on up!
98
00:04:03,301 --> 00:04:05,917
All right, let's go
meet a genius!
99
00:04:10,207 --> 00:04:12,633
[female voice]
Launchpad.
100
00:04:12,776 --> 00:04:15,108
Oh, Launchpad!
101
00:04:15,260 --> 00:04:18,384
Oceanika?
Is that you, my love?
102
00:04:28,533 --> 00:04:30,304
Cousin Fethry?
103
00:04:32,878 --> 00:04:34,749
- What the...
- Warning!
104
00:04:34,892 --> 00:04:37,085
Never drink seawater!
105
00:04:37,228 --> 00:04:39,616
Tempting as it is,
it'll just make you thirstier.
106
00:04:39,776 --> 00:04:44,499
- Hooray, Little Donalds! You are here!
- [glass shatters]
107
00:04:44,656 --> 00:04:46,366
Were you performing
some kind of experiment
108
00:04:46,509 --> 00:04:48,015
on the effect of
gravity on sponges?
109
00:04:48,158 --> 00:04:50,296
I was just decompressing from all
110
00:04:50,439 --> 00:04:52,412
the deep-sea pressure
on the, uh...
111
00:04:52,564 --> 00:04:54,866
Oh, what's that thing that
does the thinking... brain!
112
00:04:55,009 --> 00:04:57,952
I'm Fethry, your Uncle
Donald's favorite cousin!
113
00:04:58,095 --> 00:04:59,418
Yeah.
114
00:04:59,505 --> 00:05:02,007
- He sends his love.
- So why the decoy?
115
00:05:02,159 --> 00:05:03,924
Decoy... Oh, Arturo.
116
00:05:04,076 --> 00:05:05,687
He's just here
to scare pirates.
117
00:05:05,830 --> 00:05:08,741
- Do you get pirates here a lot?
- Never. He's that good.
118
00:05:08,884 --> 00:05:10,335
- Huh.
- We haven't had an outsider
119
00:05:10,478 --> 00:05:13,734
at the lab in years!
Great to see you!
120
00:05:14,820 --> 00:05:16,695
I like your hat.
121
00:05:17,990 --> 00:05:19,037
So,
122
00:05:19,124 --> 00:05:21,375
did you have a big
discovery to show us?
123
00:05:21,527 --> 00:05:24,632
Perhaps something big and awesome
in need of a big, awesome name?
124
00:05:24,875 --> 00:05:28,913
You want to see something?
I mean, really see something?
125
00:05:29,119 --> 00:05:30,882
Uh, yes?
126
00:05:31,072 --> 00:05:33,071
Then follow me,
eager minds,
127
00:05:33,223 --> 00:05:36,890
to liquid space,
the silent habitat!
128
00:05:37,447 --> 00:05:39,211
[alarm sounds]
129
00:05:39,363 --> 00:05:40,592
[gasps]
130
00:05:40,679 --> 00:05:42,447
Dive! Dive!
131
00:05:45,598 --> 00:05:48,484
Presenting man's
niftiest invention...
132
00:05:48,627 --> 00:05:50,210
The aqua-vator.
133
00:05:51,814 --> 00:05:54,562
Ahoy, explorers!
As we descend,
134
00:05:54,705 --> 00:05:57,062
we ask you to keep your hands
and arms inside the vehicle.
135
00:05:57,205 --> 00:06:00,398
No flash photography.
And watch your children. please.
136
00:06:00,699 --> 00:06:04,002
Uh, we are children. -Oh. Well,
then ignore everything I just said.
137
00:06:04,154 --> 00:06:06,109
Let us be the first
to welcome you to...
138
00:06:06,252 --> 00:06:08,523
the McDuck Sublab
of the Future!
139
00:06:08,676 --> 00:06:13,454
The Sublab of the Future was
actually built in the past: 1964.
140
00:06:13,597 --> 00:06:16,405
The goal: to explore
the un-explorable.
141
00:06:16,548 --> 00:06:18,451
We have the Tully
Observatory, where we do all
142
00:06:18,658 --> 00:06:20,095
our science-y projects
and what have you.
143
00:06:20,237 --> 00:06:23,179
Five-star cafeteria.
Indoor Jai alai court.
144
00:06:23,322 --> 00:06:25,507
Outdoor Jai alai court.
Less popular.
145
00:06:25,650 --> 00:06:27,919
And my little addition:
the Dream Room.
146
00:06:28,178 --> 00:06:30,210
Great for naps,
relaxation,
147
00:06:30,362 --> 00:06:32,631
embracing
the unending darkness,
148
00:06:32,783 --> 00:06:35,693
becoming one
with the abyss-s-s.
149
00:06:36,401 --> 00:06:39,318
You're in a for a real treat,
Little Donalds.
150
00:06:39,461 --> 00:06:43,193
Set your minds to wonder.
[humming tune]
151
00:06:43,540 --> 00:06:45,877
Wow. This guy kind of
sounds like you.
152
00:06:46,029 --> 00:06:47,608
Genius?
Visionary?
153
00:06:47,751 --> 00:06:49,530
In charge of a massive
research facility?
154
00:06:49,673 --> 00:06:50,623
[Fethry] Hmm.
155
00:06:53,719 --> 00:06:56,488
Weird. You're both
really into weird stuff.
156
00:06:56,640 --> 00:06:58,623
Oh, you've found
one of your own.
157
00:07:04,096 --> 00:07:07,299
Behold the world's
best-kept secret...
158
00:07:08,400 --> 00:07:09,633
The ocean!
159
00:07:11,203 --> 00:07:13,820
- [screams, gasps]
- It's horrible!
160
00:07:13,972 --> 00:07:16,223
It's actually
pretty majestic...
161
00:07:16,375 --> 00:07:18,410
[gags] from an
evolutionary standpoint.
162
00:07:18,562 --> 00:07:20,845
I was hoping to see more
of an apex predator.
163
00:07:20,997 --> 00:07:22,262
A real "Dewey,"
you know?
164
00:07:22,414 --> 00:07:24,049
Well, there's
plenty of ocean,
165
00:07:24,201 --> 00:07:27,052
so take it all in,
become one with it.
166
00:07:27,204 --> 00:07:30,837
Oh. Mm-hmm.
Hmm. Hmm.
167
00:07:30,989 --> 00:07:32,839
What?
Cousin Fethry is doing
168
00:07:32,991 --> 00:07:35,860
what great minds do...
Lose yourself to science.
169
00:07:36,012 --> 00:07:37,911
He's your classic
eccentric genius.
170
00:07:38,063 --> 00:07:40,614
Eccentric genius is the
top rung of scientist!
171
00:07:40,766 --> 00:07:42,500
- Don't you know any...
- [both scream]
172
00:07:42,820 --> 00:07:45,170
What was that? -It must
be the hydrothermal vents.
173
00:07:45,330 --> 00:07:48,755
- Oh, of course. Yes, yes, yes.
- Volcanic ruptures that blow
174
00:07:48,898 --> 00:07:50,884
toxic minerals into
the ocean's lowest depths.
175
00:07:51,027 --> 00:07:53,028
You do not want
to be around them.
176
00:07:58,809 --> 00:08:02,495
Hmm. The hydrothermal vents
are murking up the water.
177
00:08:02,788 --> 00:08:04,396
We'll need
the help of my team.
178
00:08:04,539 --> 00:08:06,083
See? His team?
179
00:08:06,226 --> 00:08:08,528
A weirdo couldn't run
a team of scientists.
180
00:08:08,671 --> 00:08:11,488
- P-P-P-Pit stop!
- [both scream]
181
00:08:13,375 --> 00:08:15,041
[beeping]
182
00:08:19,306 --> 00:08:20,874
[both gasp]
183
00:08:22,627 --> 00:08:23,748
[Fethry] Got it.
184
00:08:27,979 --> 00:08:30,428
Ah, The Tully Observatory.
185
00:08:30,649 --> 00:08:32,772
Go ahead.
The team's waiting.
186
00:08:33,463 --> 00:08:35,278
[shouts]
187
00:08:39,839 --> 00:08:42,341
- [gasps]
- Dewey?
188
00:08:44,889 --> 00:08:47,663
Nothing to be afraid of here.
Just wonders of the deep.
189
00:08:47,806 --> 00:08:49,686
Nothing to...
190
00:08:49,835 --> 00:08:52,342
- [screams]
- [snarls]
191
00:08:56,321 --> 00:08:58,553
[gasping, grunting]
192
00:08:58,696 --> 00:09:00,248
What are these?
193
00:09:00,488 --> 00:09:01,971
Giant sea worms,
194
00:09:02,114 --> 00:09:04,240
mutated from
the toxic vents.
195
00:09:04,383 --> 00:09:06,194
They just want to squeeze
the warmth out of you.
196
00:09:06,336 --> 00:09:07,584
You mean, kill us?
197
00:09:07,727 --> 00:09:10,446
Well, I don't...
Yeah, that'd work.
198
00:09:10,589 --> 00:09:13,673
But they can sense fear.
Just be friendly, affectionate.
199
00:09:13,825 --> 00:09:16,094
Convince them you're not
a threat. Observe.
200
00:09:16,246 --> 00:09:18,011
You are a good,
gentle soul,
201
00:09:18,163 --> 00:09:20,298
and I am honored to be
in your wormy presence.
202
00:09:20,450 --> 00:09:23,168
Oh, who's a good worm?
203
00:09:25,937 --> 00:09:28,788
- Come on, Lil' Donalds.
- You're leaving us?
204
00:09:28,940 --> 00:09:31,866
No, get off! If you kill me, I
will not name you after me.
205
00:09:32,009 --> 00:09:36,529
Ugh. Oh, you are
a sublime... polychaete.
206
00:09:36,688 --> 00:09:38,690
- [purrs]
- Um, I love you?
207
00:09:38,735 --> 00:09:40,194
[screams, grunts]
208
00:09:40,345 --> 00:09:44,189
It worked! Cousin Fethry was right!
Dewey, just compliment it!
209
00:09:44,341 --> 00:09:46,139
Uh, you're not
210
00:09:46,282 --> 00:09:48,858
the most disgusting thing
I've ever seen? [grunts]
211
00:09:49,001 --> 00:09:50,076
Dewey!
212
00:09:50,154 --> 00:09:51,384
I love...
213
00:09:51,462 --> 00:09:53,646
how you catch only
the best phytoplankton.
214
00:09:53,789 --> 00:09:55,811
Um, your blood binds
carbon monoxide
215
00:09:55,954 --> 00:09:57,738
much better
than our hemoglobin.
216
00:09:57,988 --> 00:09:59,971
Aah! I'm too panicked
to be sincere!
217
00:10:00,123 --> 00:10:01,853
[grunting]
218
00:10:01,940 --> 00:10:04,709
[whimpering, gulps]
219
00:10:08,238 --> 00:10:09,771
Blech!
220
00:10:15,797 --> 00:10:19,267
Ha, ha! You kissed
a... a worm.
221
00:10:19,490 --> 00:10:21,321
So... gross.
222
00:10:21,464 --> 00:10:22,977
[Fethry]
Donalds?
223
00:10:24,425 --> 00:10:26,711
I'd like you to meet
our distinguished team.
224
00:10:26,854 --> 00:10:28,669
Ooh!
225
00:10:30,105 --> 00:10:32,652
Team, meet Lil' Donalds
One and Two.
226
00:10:32,804 --> 00:10:35,850
Boys, meet Charles, Sylvia,
Cameron, Philippe,
227
00:10:36,087 --> 00:10:38,276
Fish Breath, Simone,
Virgil, Beverly,
228
00:10:38,422 --> 00:10:40,772
Nicholas, Alistair,
Benji, Dr. Krill,
229
00:10:40,979 --> 00:10:42,947
and of course
the ever-feisty Hans.
230
00:10:43,099 --> 00:10:45,832
[exclaims nervously]
231
00:10:45,984 --> 00:10:48,134
- That's the team?
- Mm-hmm.
232
00:10:48,286 --> 00:10:51,055
Their natural bioluminescence
can light our way if need be.
233
00:10:51,207 --> 00:10:54,259
It guarantees we always have
a light source as we go deeper.
234
00:10:54,411 --> 00:10:57,811
See? Not weird. Brilliant
and resourceful and...
235
00:10:57,963 --> 00:11:00,686
- [humming tune]
- He's singing to them.
236
00:11:02,818 --> 00:11:04,820
[humming continues]
237
00:11:15,553 --> 00:11:18,322
Am I right that this is the
bathypelagic zone we're approaching?
238
00:11:18,465 --> 00:11:19,730
Down here we call it
239
00:11:19,873 --> 00:11:22,875
"the deep, deep total absolute
very, very bottom zone."
240
00:11:23,021 --> 00:11:24,871
It's easier to remember.
241
00:11:25,141 --> 00:11:27,928
Whoa. Like a mirror
into your future.
242
00:11:28,134 --> 00:11:30,595
Come on. I mean, sure,
we're both clearly brilliant,
243
00:11:30,747 --> 00:11:32,312
but we're not that similar.
244
00:11:32,464 --> 00:11:34,265
Okay, okay. You both have
the "nerd out" gene,
245
00:11:34,417 --> 00:11:35,849
you're both obsessed
with weird stuff,
246
00:11:36,001 --> 00:11:37,905
you both wear red caps
that you never take off.
247
00:11:38,430 --> 00:11:40,338
The Junior Woodchuck
Guidebook states
248
00:11:40,490 --> 00:11:43,514
that a warm head breeds
warm, healthy thoughts.
249
00:11:43,657 --> 00:11:45,844
Ah. Always good to see
a fellow Chucker.
250
00:11:45,996 --> 00:11:48,395
I'm not that into
the Junior Woodchucks.
251
00:11:48,547 --> 00:11:51,249
- More of a part-time hobby.
- [all exclaim]
252
00:11:53,241 --> 00:11:54,717
End of the line.
253
00:11:56,745 --> 00:11:59,366
No, literally. Something's cut the
cable to the bottom observatory.
254
00:11:59,509 --> 00:12:01,059
[Huey and Dewey gasp]
255
00:12:06,398 --> 00:12:07,600
What did that?
256
00:12:07,743 --> 00:12:09,849
This whole lab
is falling apart.
257
00:12:10,001 --> 00:12:12,170
Oh, I warned Uncle Scrooge
about the upkeep.
258
00:12:12,322 --> 00:12:14,973
So we don't get to find a
totally awesome new species
259
00:12:15,125 --> 00:12:18,147
and name it Dewfish II:
Dewey's Revenge?
260
00:12:21,188 --> 00:12:24,436
Oh, I can still show you the
findings in my airtight pod.
261
00:12:24,579 --> 00:12:27,964
But we'll have to swim.
[exclaims]
262
00:12:28,818 --> 00:12:30,873
We're...
going out there?
263
00:12:39,793 --> 00:12:41,850
Ooh! Watch out
for the vents!
264
00:12:45,303 --> 00:12:47,912
[shouting, exclaiming]
265
00:12:51,910 --> 00:12:55,069
[Fethry] ♪ Blue krillBlue krill under the sea ♪
266
00:12:55,274 --> 00:12:58,397
♪ True-blue little friends
I sing to thee ♪
267
00:12:58,540 --> 00:13:01,631
♪ Wet water above
And wetter water below ♪
268
00:13:01,786 --> 00:13:04,155
♪ Let your friendly glow show
The way through ♪
269
00:13:04,307 --> 00:13:07,092
♪ The o... cean ♪
270
00:13:07,250 --> 00:13:09,756
All right, team,
flank out!
271
00:13:10,365 --> 00:13:12,811
Mariners,
our journey continues.
272
00:13:14,499 --> 00:13:17,467
This water is warm.
Oh, Huey!
273
00:13:17,649 --> 00:13:20,530
Hey, that's not me,
it's the hydrothermal vents.
274
00:13:39,157 --> 00:13:41,506
[gasping, exclaiming]
275
00:13:49,743 --> 00:13:52,270
Welcome. I'm still harmonizing
the furniture to the room,
276
00:13:52,422 --> 00:13:54,105
finding that positive
circulation,
277
00:13:54,257 --> 00:13:56,441
working on the sub-aquatic
feng shui.
278
00:13:57,743 --> 00:13:59,158
You live here?
279
00:13:59,310 --> 00:14:01,861
Oh, just for the last
four and half years.
280
00:14:02,013 --> 00:14:04,415
Anyway, the moment
you've been waiting for.
281
00:14:04,567 --> 00:14:06,065
Ugh! It's about time!
282
00:14:06,217 --> 00:14:07,959
A true biological wonder.
283
00:14:08,188 --> 00:14:09,903
You are pioneers,
284
00:14:10,055 --> 00:14:12,209
the first to see
this unbelievable creature.
285
00:14:12,352 --> 00:14:14,022
[both gasp]
286
00:14:14,210 --> 00:14:16,838
You must be hungry? Can I make you a
sandwich? Hot soup? How about some...
287
00:14:16,980 --> 00:14:18,936
Just show us
the thing.
288
00:14:19,110 --> 00:14:21,165
Oh, yes, yes, yes.
Over here.
289
00:14:24,030 --> 00:14:26,499
Now, just look out there.
290
00:14:28,008 --> 00:14:31,076
And... ta-da!
291
00:14:31,298 --> 00:14:32,764
Is it behind the krill?
292
00:14:33,008 --> 00:14:35,850
It is the krill!
They're all rainbow-y!
293
00:14:36,081 --> 00:14:38,316
I've never seen
anything like it.
294
00:14:38,468 --> 00:14:39,764
Krill?
295
00:14:39,851 --> 00:14:41,662
We stole the sub for krill?
[crazed chuckle]
296
00:14:41,884 --> 00:14:43,536
We almost died for krill?
297
00:14:43,688 --> 00:14:45,967
There's an explanation for why
we needed to see this, right?
298
00:14:46,109 --> 00:14:47,774
Some scientific
breakthrough?
299
00:14:47,917 --> 00:14:50,401
I don't know. I just
thought it looked pretty.
300
00:14:50,562 --> 00:14:54,194
- You thought I was a scientist?
- You're not even a scientist?
301
00:14:54,337 --> 00:14:56,616
No. I'm the lab's
caretaker.
302
00:14:56,768 --> 00:14:59,655
Scrooge stationed me here for
upkeep and a little light cleaning.
303
00:14:59,821 --> 00:15:02,756
You see, this pod is kind of
like my broom closet.
304
00:15:02,899 --> 00:15:04,857
I guess you could say
I'm well versed
305
00:15:05,009 --> 00:15:06,920
in the custodial sciences.
[chuckles]
306
00:15:07,149 --> 00:15:09,709
We trusted you!
Came all the way down here!
307
00:15:09,852 --> 00:15:12,623
We got attacked by a squid!
I kissed a worm!
308
00:15:12,766 --> 00:15:14,816
[shouting, grunting]
309
00:15:17,095 --> 00:15:18,945
This was all
a waste of time.
310
00:15:19,090 --> 00:15:21,569
Okay. All right, cuz,
this has been fun.
311
00:15:21,712 --> 00:15:24,896
Hope we never meet again. Now we
need to get back to dry land,
312
00:15:25,039 --> 00:15:26,920
so can we get to it?
313
00:15:27,095 --> 00:15:28,787
Huh? Hello?
314
00:15:29,275 --> 00:15:32,305
[sinister voice] Oh, you're
not going anywhere.
315
00:15:32,622 --> 00:15:35,940
- 'Cause that monster's gonna eat us!
- [screams]
316
00:15:37,709 --> 00:15:40,778
Now, that is a Dewey!
317
00:15:41,194 --> 00:15:44,219
We have to get out of here!
Follow the team!
318
00:15:55,794 --> 00:15:58,329
[grunting, exclaiming]
319
00:15:59,597 --> 00:16:02,233
- [gasps]
- [exclaiming]
320
00:16:03,835 --> 00:16:05,134
Oh!
321
00:16:10,975 --> 00:16:13,042
[growls]
322
00:16:19,818 --> 00:16:21,417
[shouting]
323
00:16:21,504 --> 00:16:23,219
[groaning]
324
00:16:34,875 --> 00:16:36,224
[alarm sounds]
325
00:16:36,367 --> 00:16:37,686
What is that monster?
326
00:16:37,837 --> 00:16:40,819
And does it have a name,
because wow!
327
00:16:41,008 --> 00:16:44,044
It must've torn through the lab,
and now it's coming for us!
328
00:16:44,759 --> 00:16:46,526
So, you lured us
down here
329
00:16:46,678 --> 00:16:48,835
to get devoured
by a monster. Thanks!
330
00:16:48,978 --> 00:16:51,600
Oh, you're welcome. I...
What? No.
331
00:16:57,497 --> 00:17:00,932
[groans] Huh? Oh!
332
00:17:07,354 --> 00:17:09,475
Maybe we can get
a better look at it.
333
00:17:12,064 --> 00:17:13,711
[grunting]
334
00:17:24,450 --> 00:17:26,251
[Huey]
We're back on!
335
00:17:32,090 --> 00:17:34,238
[bellows]
336
00:17:34,325 --> 00:17:36,042
Okay, okay, okay.
337
00:17:36,194 --> 00:17:37,835
I'm gonna try
to blind this-this...
338
00:17:37,978 --> 00:17:39,879
dreaded Dewsaurus
of the deep?
339
00:17:40,031 --> 00:17:42,371
Oh, no. I will find
a name if it kills me!
340
00:17:42,514 --> 00:17:43,936
It probably will.
341
00:17:46,004 --> 00:17:47,870
[bellows]
342
00:17:47,957 --> 00:17:49,071
Huh?
343
00:17:56,047 --> 00:17:57,815
[deep purring]
344
00:17:57,967 --> 00:17:59,597
[gasps]
345
00:17:59,684 --> 00:18:02,702
- Mitzy?
- What? What are you talking about?
346
00:18:02,862 --> 00:18:05,897
I know her!
She used to be on my team.
347
00:18:06,150 --> 00:18:08,991
Look at you, Mitz.
You've gotten so big.
348
00:18:09,212 --> 00:18:11,210
It's me, Fethry Duck.
349
00:18:11,362 --> 00:18:13,616
Remember? We split
a ribeye that one time.
350
00:18:13,771 --> 00:18:15,521
It was a bit dry.
351
00:18:18,536 --> 00:18:20,147
- What are you doing? Stop it!
- You stop it!
352
00:18:20,289 --> 00:18:22,673
I'm trying to save us from
that monster you unleashed.
353
00:18:22,825 --> 00:18:24,657
She's not a monster,
she's a Mitzy.
354
00:18:24,809 --> 00:18:28,116
Just because she's a little
different doesn't make her bad!
355
00:18:30,748 --> 00:18:32,624
Wait. Is she...
356
00:18:32,951 --> 00:18:35,952
- [roars]
- [all exclaiming]
357
00:18:36,921 --> 00:18:39,077
- [grunting]
- Huey, help!
358
00:18:39,220 --> 00:18:41,077
Between the toxic jets
and the monster attack,
359
00:18:41,220 --> 00:18:42,655
we're never gonna
make it up in time!
360
00:18:42,767 --> 00:18:45,751
Leave Mitzy alone!
She's trying to help!
361
00:18:45,903 --> 00:18:47,987
[both grunting]
362
00:18:51,220 --> 00:18:53,374
Junior Woodchuck
Rule Two:
363
00:18:53,526 --> 00:18:56,562
"All Junior Woodchucks
must be open to the unknown
364
00:18:56,714 --> 00:18:59,077
in their quest
for the truth."
365
00:19:08,072 --> 00:19:10,140
♪ Blue krill, blue krill ♪
366
00:19:10,283 --> 00:19:11,928
♪ In the deep, dark sea ♪
367
00:19:12,072 --> 00:19:14,163
Well, Huey's gone sea mad.
We're dead.
368
00:19:14,337 --> 00:19:17,655
♪ Something something
Please set us free ♪
369
00:19:17,954 --> 00:19:21,220
♪ Danger is here
Danger is there ♪
370
00:19:21,520 --> 00:19:24,924
♪ La, la, la
I'm Huey, and I'm so ♪
371
00:19:25,076 --> 00:19:27,159
♪ Scared ♪
372
00:19:29,314 --> 00:19:31,679
She was a member
of Fethry's team!
373
00:19:31,831 --> 00:19:34,867
Uh. The chemicals in the vents
must've mutated a krill
374
00:19:35,044 --> 00:19:37,499
and turned it into that!
[laughs]
375
00:19:37,681 --> 00:19:40,460
Look! She's trying
to communicate!
376
00:19:42,665 --> 00:19:45,132
- [roars]
- Stop blinding her!
377
00:19:45,275 --> 00:19:47,561
- What?
- Maybe she didn't tear up the lab.
378
00:19:47,713 --> 00:19:49,577
Maybe the hydrothermal
vents did.
379
00:19:49,767 --> 00:19:51,198
You're both nuts!
380
00:19:51,350 --> 00:19:54,186
No. Just weird.
And this guy knows his krill.
381
00:19:58,791 --> 00:20:01,242
[screaming]
382
00:20:01,394 --> 00:20:03,562
- [grunts, gasps]
- [glass cracking]
383
00:20:21,747 --> 00:20:23,395
[gasping]
384
00:20:23,482 --> 00:20:25,050
We're alive!
385
00:20:26,552 --> 00:20:28,721
Fethry?
Where'd he go?
386
00:20:28,873 --> 00:20:30,671
[Fethry laughing]
387
00:20:30,823 --> 00:20:33,936
Oh, ho, ho!
Mitzy, you rascal!
388
00:20:34,079 --> 00:20:36,395
This is like the fourth
coolest thing you've ever done!
389
00:20:36,547 --> 00:20:39,598
She saved him!
She saved all of us!
390
00:20:39,750 --> 00:20:41,960
[sighs]
She truly is...
391
00:20:42,103 --> 00:20:43,827
The Dewnificent
Krilldebeest.
392
00:20:43,970 --> 00:20:45,915
Write that down in your book. Did you
get it? Did you hear what I said?
393
00:20:46,057 --> 00:20:47,419
Uh, sure.
394
00:20:47,506 --> 00:20:50,609
No, come on, write it.
It's science now.
395
00:20:50,761 --> 00:20:52,374
Thank you, boys.
396
00:20:53,400 --> 00:20:55,093
What will you do
now that the lab's gone?
397
00:20:55,275 --> 00:20:57,553
Well, you thought
I could be a scientist.
398
00:20:57,697 --> 00:21:00,468
Then maybe I should
become one for real!
399
00:21:00,933 --> 00:21:02,896
So do I have to
fill out a form for that,
400
00:21:02,974 --> 00:21:04,051
or do I just buy
a lab coat?
401
00:21:04,129 --> 00:21:05,705
You know what?
I'll figure it out,
402
00:21:05,863 --> 00:21:07,392
'cause that's what
scientists do.
403
00:21:07,535 --> 00:21:09,938
Farewell!
Giddy up, Mitzy!
404
00:21:10,081 --> 00:21:12,277
[roars]
405
00:21:12,598 --> 00:21:14,525
He is so
incredibly weird.
406
00:21:14,767 --> 00:21:16,830
And there's nothing
wrong with that,
407
00:21:16,973 --> 00:21:18,744
Lil' Fethry.
408
00:21:19,274 --> 00:21:20,939
[purring growl]
409
00:21:25,504 --> 00:21:26,733
[gasps]
410
00:21:27,145 --> 00:21:29,181
Farewell,
sweet Oceanika.
411
00:21:29,448 --> 00:21:31,732
Whenever I put
a conch shell to my ear,
412
00:21:31,884 --> 00:21:33,786
I won't hear the ocean,
I'll hear your...
413
00:21:33,938 --> 00:21:36,555
Uh, Launchpad,
what happened to you?
414
00:21:36,895 --> 00:21:39,728
Oh, just ran
into an old friend,
415
00:21:39,924 --> 00:21:42,431
snorkeled around,
saw some...
416
00:21:42,733 --> 00:21:43,929
sea stuff.
417
00:21:44,196 --> 00:21:45,377
- You?
- That.
418
00:21:45,520 --> 00:21:48,588
Whoo!
[maniacal laughing]
419
00:21:48,731 --> 00:21:50,549
Ah. Neat.
420
00:21:50,636 --> 00:21:53,181
[sighs]
Come on, intrepid explorers.
421
00:21:53,371 --> 00:21:57,337
Let's go home and convince Uncle
Scrooge this was Louie's idea.
422
00:22:00,302 --> 00:22:03,025
♪♪ Theme music playing...
Sync corrections by srjanapala
31636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.