All language subtitles for Dirty.God.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,040 --> 00:01:01,840 He thought it was cool to have the same tattoo. 2 00:01:02,000 --> 00:01:04,400 A swallow in flight. 3 00:01:05,720 --> 00:01:08,200 I thought it was love. 4 00:03:10,520 --> 00:03:14,400 Oh no ... I can not believe that you leave us. 5 00:03:14,560 --> 00:03:17,320 Thank you Doctor. - Take care of yourself, Jade. 6 00:03:17,480 --> 00:03:20,875 We'll meet again, Judy. - Of course, my sweet. Be careful. 7 00:03:21,000 --> 00:03:23,280 We must go. 8 00:03:24,840 --> 00:03:26,840 Thank you so much. 9 00:03:27,760 --> 00:03:29,640 Come, my dear. 10 00:04:21,760 --> 00:04:24,320 I take him to the playground? 11 00:04:24,480 --> 00:04:25,880 Mum? - Yes. 12 00:04:26,040 --> 00:04:29,560 I saw Shami. She told me she would pass. 13 00:04:29,720 --> 00:04:31,880 I'm going to take her. 14 00:04:42,040 --> 00:04:43,920 Hello, Jade. 15 00:04:47,000 --> 00:04:50,200 Rae, your mom is here. - Come, my dear. 16 00:04:54,200 --> 00:04:56,280 Rae ... 17 00:04:56,440 --> 00:04:59,240 It's your mom. - Come on, Rae. 18 00:05:01,960 --> 00:05:05,320 It's going to go. I take it. Go away. 19 00:05:57,680 --> 00:06:00,040 Come take the tea. 20 00:06:29,960 --> 00:06:33,680 Come here. Oh, b�b� ... 21 00:06:36,280 --> 00:06:39,680 Go. The legs. 22 00:06:44,360 --> 00:06:45,880 Where are we going? 23 00:08:09,120 --> 00:08:13,200 Hi, fuck. - Come in, fuck. 24 00:08:15,280 --> 00:08:17,440 As if I was going to make you ugly. 25 00:08:17,600 --> 00:08:19,280 Like that? 26 00:08:19,440 --> 00:08:23,000 Like that, that would be wobbly. I make you a monosourcil? 27 00:08:23,160 --> 00:08:25,800 One straight line. 28 00:08:26,000 --> 00:08:28,720 All right, I'm going. 29 00:08:28,880 --> 00:08:32,600 I may have to do that too. 30 00:08:34,640 --> 00:08:36,960 Do you think I look stupid? 31 00:08:37,120 --> 00:08:39,120 You do not want to put it? 32 00:08:40,240 --> 00:08:43,880 I do not understand. - It is a dress. 33 00:08:44,040 --> 00:08:46,480 It's like that. And that's the back. 34 00:08:49,320 --> 00:08:52,440 If you do not like it, I'll have the balls. 35 00:08:57,840 --> 00:09:01,920 We should go there like this. - With those things that hang? 36 00:09:02,080 --> 00:09:06,240 Great... - It's all stiff. It's wicker. 37 00:09:06,400 --> 00:09:10,040 She stings everything she sees. This one is very expensive. 38 00:09:10,200 --> 00:09:13,320 170 pounds. - For this? 39 00:09:13,480 --> 00:09:15,680 You are not suffocating? 40 00:09:21,600 --> 00:09:24,240 How do you find me? - Very cool. 41 00:09:25,400 --> 00:09:28,840 I had it on my face when I woke up. 42 00:09:29,000 --> 00:09:31,480 But one that covered all the face. 43 00:09:31,640 --> 00:09:34,600 This one is better. 44 00:09:35,600 --> 00:09:37,520 No I do not like. 45 00:09:37,920 --> 00:09:41,960 At night, it's a nightmare. - Do you have to sleep with? 46 00:09:42,120 --> 00:09:46,800 And in the morning, when I take it off, I have sometimes... 47 00:09:48,280 --> 00:09:53,400 I dunno. It's not pus, but ... - Oh my God, Jade. 48 00:09:54,520 --> 00:09:57,875 How long do you have to wear it? - One more week. 49 00:09:58,000 --> 00:10:00,080 I am Darth Vader. 50 00:10:00,240 --> 00:10:01,800 Sexy Dark. 51 00:10:29,120 --> 00:10:30,960 How are you? 52 00:10:59,600 --> 00:11:02,800 Make me a baby. - What is happening? 53 00:11:02,960 --> 00:11:05,400 Is it okay, Jade? - Yes. And you? 54 00:11:05,560 --> 00:11:08,310 You know who dragged me to the right? 55 00:11:08,440 --> 00:11:12,875 This kid from school. The awful with a shorter leg. He walked like that. 56 00:11:13,000 --> 00:11:16,920 You're saying nonsense. - Yes, you would have seen his head. 57 00:11:17,080 --> 00:11:20,960 Jade, how's that? Your ex will soon compare, huh? 58 00:11:21,120 --> 00:11:25,120 This Kieran is not about to go out. - That's for sure. 59 00:11:25,280 --> 00:11:28,360 No problem. He is not about to go out. 60 00:11:53,240 --> 00:11:57,200 How are you? I have not seen you for a long time. 61 00:11:57,360 --> 00:12:00,440 And you, how are you doing? - You're okay? 62 00:12:01,960 --> 00:12:04,955 You were in the hospital, huh? - Yes, sometime. 63 00:12:05,080 --> 00:12:09,040 But you're out. - It will take several more operations. 64 00:12:10,080 --> 00:12:13,595 Forgive me for not coming to see you. - It does not do anything. 65 00:12:13,720 --> 00:12:15,640 I should have. 66 00:12:16,360 --> 00:12:19,560 I'm happy to see you. You're having fun? 67 00:12:19,720 --> 00:12:22,760 They trated me. - Oh? 68 00:12:22,920 --> 00:12:25,600 She made a lease. Great. 69 00:12:26,360 --> 00:12:28,560 Your family, how are you? 70 00:12:29,280 --> 00:12:31,280 You manage to manage that? 71 00:12:36,400 --> 00:12:38,680 You're having fun, I see. - Yes. And you? 72 00:12:38,840 --> 00:12:40,560 Here. - Thank you. 73 00:12:40,720 --> 00:12:44,095 It's good to see you. I'm happy to see you. 74 00:12:45,960 --> 00:12:48,200 Do not leave without saying goodbye. 75 00:12:53,680 --> 00:12:56,160 Sham ... - What? 76 00:12:57,800 --> 00:13:00,360 OKAY... 77 00:13:00,520 --> 00:13:05,120 You're having fun? - Yes. And you? 78 00:13:29,520 --> 00:13:31,600 Sham, Damo is here. - What? 79 00:13:31,760 --> 00:13:33,800 Damo is here. 80 00:13:35,200 --> 00:13:37,520 Shit. Do you want to go? 81 00:13:37,680 --> 00:13:41,600 This asshole is here. - Kieran's brother is there. 82 00:13:42,760 --> 00:13:44,720 Can you give me that bag? 83 00:13:46,080 --> 00:13:50,640 Let me pass. - What are you doing, Sham? 84 00:13:50,800 --> 00:13:53,738 We must go away. You come? - Right now? 85 00:13:53,880 --> 00:13:55,520 Yes. You come? 86 00:14:32,920 --> 00:14:35,200 Calm. 87 00:15:20,680 --> 00:15:23,200 Do not look at me like that. 88 00:15:53,400 --> 00:15:55,400 Did you have a good evening? 89 00:16:03,400 --> 00:16:07,080 Rae and I did our little feast. Hey, Rae? 90 00:16:08,120 --> 00:16:10,683 She woke up at 2 am 91 00:16:47,000 --> 00:16:48,560 How much does it cost? 92 00:16:48,720 --> 00:16:52,400 40, but you can have it for 25. - That's it, it's over. 93 00:16:52,560 --> 00:16:55,480 Oh my God. Hold on. 94 00:16:56,200 --> 00:16:59,450 Do not frown for a few weeks. 95 00:16:59,600 --> 00:17:01,840 Do not look. 96 00:17:02,000 --> 00:17:04,240 A little magic. 97 00:17:07,040 --> 00:17:08,960 Excuse me. 98 00:17:09,160 --> 00:17:11,480 Oh, this one has a shoulder strap. 99 00:17:17,480 --> 00:17:21,160 You make us a cup of tea? 100 00:17:24,120 --> 00:17:26,755 She's helping you now that she came back? 101 00:17:26,880 --> 00:17:28,920 Hello, Jade. 102 00:17:31,480 --> 00:17:34,640 Tell him to leave. - That's his grandmother. 103 00:17:34,800 --> 00:17:36,515 Yes, and she is my daughter. 104 00:17:36,640 --> 00:17:39,840 Rae. Come on, b b . 105 00:17:40,000 --> 00:17:41,600 Come with mom. 106 00:17:41,760 --> 00:17:44,680 What did you do? Shit, you bleed. 107 00:17:44,840 --> 00:17:47,720 She does you honor, Jade. She is adorable. 108 00:17:47,880 --> 00:17:49,800 Do not touch my daughter. 109 00:17:49,960 --> 00:17:52,880 Do not touch it. - Oh my God, show me that. 110 00:17:53,040 --> 00:17:54,760 Go away. - Show me. 111 00:17:58,200 --> 00:18:00,720 I am sorry. 112 00:18:09,560 --> 00:18:13,400 I must leave. - I do not want Pat to come here anymore. 113 00:18:17,600 --> 00:18:19,600 Okay. 114 00:18:19,760 --> 00:18:22,120 Okay, Pat will not come anymore. 115 00:18:25,560 --> 00:18:28,960 I must leave. Do you take care of her? 116 00:18:52,600 --> 00:18:55,680 Hi, Rae. You can be quiet? 117 00:18:56,720 --> 00:18:59,480 Five minutes? You give me trouble at the head. 118 00:19:01,440 --> 00:19:03,760 You make a lot of noise, huh? 119 00:19:03,920 --> 00:19:07,920 Who started you, little bell? Stops down. 120 00:19:08,080 --> 00:19:11,040 Look, she's listening. 121 00:19:12,360 --> 00:19:14,520 Oh, the nice little girl. 122 00:19:15,560 --> 00:19:18,680 Are you told a story? 123 00:19:23,240 --> 00:19:26,000 Eli, Jade, Sham. 124 00:19:27,280 --> 00:19:29,800 So let's go. 125 00:19:29,960 --> 00:19:31,640 We are ready? 126 00:19:33,840 --> 00:19:35,760 You're okay? 127 00:19:35,920 --> 00:19:38,435 I do not ride in there. - You do not want? 128 00:19:38,560 --> 00:19:42,595 Why? There are lots of things and you want to ride in the bumper cars? 129 00:19:42,720 --> 00:19:45,035 It's Friday night. - You do not come? 130 00:19:45,160 --> 00:19:47,920 I'm going. I'll meet you later. 131 00:19:48,080 --> 00:19:50,800 Do you go alone? - No, with Eli. 132 00:19:50,960 --> 00:19:53,720 What do you want, Jade? - I'm equal. 133 00:19:53,880 --> 00:19:57,840 What's in her face? - Come on, let's go. 134 00:19:58,000 --> 00:20:01,480 A gift from his ex. - It's him who made him? 135 00:20:04,480 --> 00:20:06,320 Rigole a little. 136 00:20:08,600 --> 00:20:12,080 Oh my God. Let's go. 137 00:20:13,520 --> 00:20:16,920 Who is screaming? - Oh my God. 138 00:20:17,080 --> 00:20:20,400 It's part of the attraction? - No no no. 139 00:20:20,560 --> 00:20:22,840 It's his normal face. Dgage. 140 00:20:23,000 --> 00:20:26,560 She's scary to see. - Get out, bitch. 141 00:21:32,080 --> 00:21:34,240 You come to my house? 142 00:21:36,000 --> 00:21:38,880 Do you want to eat something? 143 00:21:40,560 --> 00:21:44,080 It was nice to see you, man. - The next. 144 00:21:45,520 --> 00:21:47,120 Hi. 145 00:21:59,880 --> 00:22:04,400 You're good, Jade. I am very happy with your progress. 146 00:22:05,160 --> 00:22:07,400 Turn the head to the left. 147 00:22:08,280 --> 00:22:10,960 Will there be another operation? 148 00:22:11,120 --> 00:22:15,760 For now, we do not think that would help. 149 00:22:15,920 --> 00:22:19,040 But there will still be an operation? 150 00:22:19,200 --> 00:22:23,160 If the scars are bad your movements ... 151 00:22:23,320 --> 00:22:28,000 we will operate right away. - Otherwise, will you operate anyway? 152 00:22:28,160 --> 00:22:33,040 We must see how a voluera over the next eighteen months. 153 00:22:33,200 --> 00:22:35,720 So we'll know more. 154 00:22:35,880 --> 00:22:37,840 But I am very satisfied. 155 00:22:38,000 --> 00:22:40,375 But... - listen to what the doctor says. 156 00:22:40,520 --> 00:22:46,280 And we will only operate if we think that It will bring an improvement ... 157 00:22:46,440 --> 00:22:51,160 compared now. - So I have to keep this fucking machine? 158 00:22:51,320 --> 00:22:54,880 We are where we should be. - Not me. 159 00:23:17,680 --> 00:23:19,520 Jade... 160 00:23:24,760 --> 00:23:26,680 Come. 161 00:24:26,520 --> 00:24:28,840 First of all, this one. 162 00:24:29,000 --> 00:24:35,160 The long side for the inner curve and I drape it around my head. 163 00:24:36,000 --> 00:24:39,360 We can squeeze it or not, like one wants. 164 00:24:39,520 --> 00:24:41,360 I attach it here. 165 00:24:44,240 --> 00:24:46,080 Like that, that's good. 166 00:24:46,280 --> 00:24:48,560 What I like in this look ... 167 00:24:48,720 --> 00:24:53,200 is that if we want to eat or if you are between women ... 168 00:24:53,360 --> 00:24:55,600 we can remove the pin. 169 00:26:36,680 --> 00:26:38,320 Shit. 170 00:26:38,480 --> 00:26:41,280 It's me. - Oh my God. You are not a ... 171 00:26:41,440 --> 00:26:44,960 How are they called already? - What? You laugh? 172 00:26:45,920 --> 00:26:48,720 It will not help, Jade. 173 00:28:12,880 --> 00:28:17,240 After today, you can go forward. 174 00:28:53,560 --> 00:28:55,480 Is it okay? 175 00:28:58,280 --> 00:29:01,000 Everyone gets up. 176 00:29:13,600 --> 00:29:16,360 Bring the accused. 177 00:29:24,200 --> 00:29:26,360 Take your hands out of your pockets. 178 00:29:34,160 --> 00:29:38,480 This was a crime especially cruel and horrible. 179 00:29:39,600 --> 00:29:44,920 Your defense is to say that the unreasonable behavior of the victim ... 180 00:29:45,080 --> 00:29:49,120 pushed you to throw him from acid to face ... 181 00:29:49,280 --> 00:29:51,560 is not one that I accept. 182 00:29:52,720 --> 00:29:57,800 You have deprived this attractive young woman of a normal life. 183 00:29:57,960 --> 00:30:00,880 You have hindered his freedom. 184 00:30:01,560 --> 00:30:06,040 Every day of his life, she will be confronted ... 185 00:30:06,200 --> 00:30:10,120 to the consequences of your act. 186 00:30:10,280 --> 00:30:15,320 That's why I'm going to give you a lot of time... 187 00:30:15,480 --> 00:30:19,440 to think about your act and with devastating effects ... 188 00:30:19,840 --> 00:30:21,640 Sorry. 189 00:31:08,840 --> 00:31:12,920 All�, this is the clinic from Dr. Abbas? 190 00:31:13,080 --> 00:31:16,768 You called me the other day about an operation. 191 00:31:20,560 --> 00:31:21,960 That's it. 192 00:32:05,320 --> 00:32:07,760 Mum? 193 00:32:07,920 --> 00:32:11,360 Can you lend me money? - How many? 194 00:32:13,560 --> 00:32:16,600 Two thousand. Or a little more. 195 00:32:19,200 --> 00:32:22,560 You laugh? What for? 196 00:32:22,720 --> 00:32:27,120 I found a clinic online who can repair my face. 197 00:32:29,080 --> 00:32:31,560 It does not work, my dear. 198 00:32:39,280 --> 00:32:41,400 I am sorry. 199 00:32:45,960 --> 00:32:51,520 When he looks at me like that, He's killing me. 200 00:33:00,080 --> 00:33:05,040 So I told him: If I say no, will you hold back? 201 00:33:06,280 --> 00:33:08,240 Because I do not think so. 202 00:33:10,000 --> 00:33:12,835 You know why I know what is true love? 203 00:33:12,960 --> 00:33:17,148 Because we shave each other while it is not necessary. 204 00:33:32,400 --> 00:33:34,040 It's cute. 205 00:33:36,000 --> 00:33:39,440 How's Rae? - Well. 206 00:33:42,840 --> 00:33:47,000 It must be nice to be home. - Yes it's good. 207 00:33:47,960 --> 00:33:49,800 And you? How are you sleeping? 208 00:33:53,840 --> 00:33:56,590 You told me that you did nightmares. 209 00:33:59,200 --> 00:34:01,040 Yes... 210 00:34:01,800 --> 00:34:04,120 Yes, that's fine. 211 00:34:05,480 --> 00:34:07,480 Do you feel good, Jade? 212 00:34:07,640 --> 00:34:09,760 Yes, that's okay. 213 00:34:09,920 --> 00:34:13,840 I was just wondering if I could have a job. 214 00:34:14,000 --> 00:34:19,880 You told me about a program for put people back to work. 215 00:34:45,080 --> 00:34:47,040 Is everything okay, Jade? 216 00:34:59,720 --> 00:35:02,080 You light it on the side. 217 00:35:14,400 --> 00:35:17,360 Your cosmetic surgery went wrong? 218 00:35:32,240 --> 00:35:36,000 information on surgery reconstructive 219 00:35:44,000 --> 00:35:48,938 estimated costs: from 3400 pounds, operations and hospitalization included 220 00:35:57,440 --> 00:36:01,440 Here Jade, from Modern Vue Technology. What can I do for you? 221 00:36:03,160 --> 00:36:06,560 Hey, hello. - Is it okay? 222 00:36:06,720 --> 00:36:10,160 Are you waiting for Sham? - She always takes an �ternity�. 223 00:36:10,880 --> 00:36:14,440 What are you doing? - Nothing. And you, what are you going to do? 224 00:36:14,600 --> 00:36:17,280 Take pots and after Ice. 225 00:36:19,560 --> 00:36:22,935 That's where we met the first time, no? 226 00:36:23,200 --> 00:36:26,280 I remember. - You have good memory. 227 00:36:26,440 --> 00:36:30,040 You were outside with other girls. 228 00:36:30,800 --> 00:36:33,435 One of you had a fake identity card. 229 00:36:33,560 --> 00:36:38,600 Something like that. And you were talking with the porter. 230 00:36:38,760 --> 00:36:41,520 It was hilarious. But you were right. 231 00:36:43,240 --> 00:36:46,355 I had to give you my number tonight. - Indeed. 232 00:36:46,480 --> 00:36:50,000 I think so. - And I dropped my phone. 233 00:36:50,160 --> 00:36:54,440 It was crazy, I swear. There must have been a fight. 234 00:36:59,040 --> 00:37:01,290 I did not kiss you this evening? 235 00:37:03,920 --> 00:37:06,915 I think so, but I was a little in the vapes. 236 00:37:07,040 --> 00:37:08,720 Me completely. 237 00:37:08,880 --> 00:37:12,640 That's why you do not remember anything. - A little bit. 238 00:37:15,120 --> 00:37:17,080 Hey, Jadie. 239 00:37:17,240 --> 00:37:19,680 Hi. - I was waiting for you. 240 00:37:20,960 --> 00:37:25,680 I go. more. - Are you shooting yourself? 241 00:37:25,840 --> 00:37:29,480 Yes. Good evening. - You look beautiful. 242 00:37:29,640 --> 00:37:34,560 above the world so high 243 00:37:34,720 --> 00:37:38,800 like a diamond in the sky 244 00:37:38,960 --> 00:37:42,800 shines, shines, small star 245 00:37:42,960 --> 00:37:47,440 I really wonder what you are 246 00:37:47,600 --> 00:37:49,680 Watch her sleep. 247 00:37:49,840 --> 00:37:51,880 She is not pretty? 248 00:37:52,040 --> 00:37:53,920 Sleep well, Rae. 249 00:37:55,000 --> 00:37:57,080 Make beautiful dreams, princess. 250 00:38:39,600 --> 00:38:41,560 I'm hard. 251 00:38:44,280 --> 00:38:47,600 Damn, I see. 252 00:38:52,480 --> 00:38:54,800 Your voice is sexy. 253 00:38:54,960 --> 00:38:57,400 Turn on your webcam for me to see you. 254 00:38:57,560 --> 00:38:59,760 She does not walk. 255 00:38:59,920 --> 00:39:01,760 What's your name? 256 00:39:17,280 --> 00:39:21,000 Can you turn the screen? I do not see you very well. 257 00:40:17,840 --> 00:40:20,040 Sorry? 258 00:40:22,200 --> 00:40:25,120 I told you from the beginning. No... 259 00:40:27,160 --> 00:40:29,880 Put on your hearing aid 260 00:40:33,640 --> 00:40:38,840 You want to talk to my boss, and I say to you for the third time ... 261 00:40:39,000 --> 00:40:41,600 that it is not available ... 262 00:40:41,760 --> 00:40:43,920 today. 263 00:40:46,640 --> 00:40:48,560 What bitch. 264 00:40:49,440 --> 00:40:53,960 All�, Mr. McCall. Here Flavia, from Modern Vue Technology. 265 00:40:54,120 --> 00:40:59,760 I took our representative from you pay particular attention. 266 00:41:01,600 --> 00:41:05,800 Great. Thank you sir. Have a good day. 267 00:41:09,720 --> 00:41:13,760 All. Here Natasha, from Modern Vue Technology. 268 00:41:14,800 --> 00:41:17,600 Okay. I note. 269 00:41:26,920 --> 00:41:31,160 Your contract states: four toilet breaks a day. 270 00:41:31,320 --> 00:41:33,760 Maximum 15 minutes each time. 271 00:41:34,040 --> 00:41:37,280 This time is not paid. 272 00:41:38,960 --> 00:41:43,920 If I'm not paid, I do not stay so long. I am not crazy. 273 00:42:01,480 --> 00:42:04,520 He likes caresses. 274 00:42:04,680 --> 00:42:06,640 He likes caresses. 275 00:42:07,640 --> 00:42:10,320 He looks rather angry. 276 00:42:11,640 --> 00:42:14,120 Maybe you can calm him down. 277 00:42:14,280 --> 00:42:16,760 Do you have other animals? 278 00:42:18,560 --> 00:42:22,800 You would not want to know? - Oh yes. 279 00:42:28,720 --> 00:42:31,240 Oh no, you're a foot fetishist. 280 00:42:31,400 --> 00:42:35,840 Maybe. If I show you that, you can show me the same thing. 281 00:42:37,120 --> 00:42:39,240 You're weird, friend. 282 00:42:39,400 --> 00:42:43,480 You're okay? Did you take drugs or what? 283 00:42:43,640 --> 00:42:49,680 I'm trying today ... - To be weird or normal? 284 00:42:49,840 --> 00:42:52,280 Because I find you weird. 285 00:43:05,880 --> 00:43:07,640 Thank you. 286 00:43:12,920 --> 00:43:15,480 The salary is really shitty. 287 00:43:35,520 --> 00:43:39,800 You have to go get your kid? - No, my mother is going there. 288 00:43:46,360 --> 00:43:48,760 You have a photo? - Yes. 289 00:43:56,920 --> 00:43:59,680 She is very beautiful. - Thank you. 290 00:43:59,840 --> 00:44:03,240 Do you have kids? - Yes. A boy and a girl. 291 00:44:04,480 --> 00:44:06,600 I do not have them right now. 292 00:44:15,440 --> 00:44:18,000 Since when do you work here? 293 00:44:18,160 --> 00:44:19,960 Three years. 294 00:44:20,120 --> 00:44:22,240 Three years? Whore. 295 00:44:24,120 --> 00:44:27,440 I will not stay that long. - Why? 296 00:44:27,600 --> 00:44:32,920 I do not know. I always say what not to do. 297 00:44:33,800 --> 00:44:37,440 Wait to be elected the best employee of the month. 298 00:44:37,600 --> 00:44:39,100 You will cry of happiness. 299 00:44:39,240 --> 00:44:42,320 I will go abroad for an operation. 300 00:44:42,480 --> 00:44:44,400 I have to save. 301 00:44:54,400 --> 00:44:56,480 Is it okay? - Is there a party? 302 00:44:56,640 --> 00:44:58,480 No, we drink a drink. 303 00:44:58,640 --> 00:45:02,720 I just told you that the clinic will operate. 304 00:45:02,880 --> 00:45:05,360 It's cool. Really. 305 00:45:06,520 --> 00:45:09,200 You come? - I met a guy. 306 00:45:09,360 --> 00:45:13,400 It is true. - It was for one night. 307 00:45:14,520 --> 00:45:17,240 It's wrong. Do not lie. 308 00:45:17,400 --> 00:45:19,800 Come on, tell me. 309 00:45:21,400 --> 00:45:24,560 He was huge. standard. 310 00:45:24,800 --> 00:45:28,320 She's talking about her p nis? - No, his foot. 311 00:45:28,560 --> 00:45:31,520 I sit comfortably. 312 00:45:31,680 --> 00:45:38,400 She said: If you put coke on her on the dick ... 313 00:45:38,560 --> 00:45:43,680 She said that. You see, he knows it. - You agree as if you were there. 314 00:45:45,200 --> 00:45:48,680 She put coke on my dick. -Salt Bae. 315 00:45:48,840 --> 00:45:50,520 Salt Bae ... 316 00:46:05,400 --> 00:46:07,040 Go ahead. 317 00:46:10,280 --> 00:46:12,120 Shit... 318 00:46:18,560 --> 00:46:20,040 What are you doing? 319 00:46:20,200 --> 00:46:21,840 Nothing. 320 00:46:23,400 --> 00:46:25,040 What? 321 00:46:25,200 --> 00:46:27,575 What's the matter? -It's not true? 322 00:46:31,880 --> 00:46:34,840 Do you show yourself to men? -Please. 323 00:46:35,000 --> 00:46:38,760 With your little one? -She sleeps. She does not hear anything. 324 00:46:38,920 --> 00:46:41,280 Whore, Jade. 325 00:46:42,720 --> 00:46:45,795 Guys jerk off in your room. It's virtual. 326 00:46:45,920 --> 00:46:49,640 Next to my granddaughter. -Leave her. 327 00:46:49,960 --> 00:46:51,880 Mum... 328 00:47:01,240 --> 00:47:03,440 Not on the car. -Excuse me. 329 00:47:11,840 --> 00:47:16,000 He looks at my face, that's for sure. -No, not your face. 330 00:47:16,160 --> 00:47:18,040 Yes. -No. 331 00:47:18,200 --> 00:47:23,720 Once, I was at the hospital and my mother had brought me Rae for the first time. 332 00:47:23,880 --> 00:47:27,080 She comes in, she looks at me and she says: 333 00:47:30,240 --> 00:47:32,280 She says: Monster. 334 00:47:32,440 --> 00:47:35,920 And my mother says: 335 00:47:36,080 --> 00:47:38,480 He's a nice monster, Rae. 336 00:47:38,640 --> 00:47:42,800 As in In the Garden of Dreams from CBeebies. You know? 337 00:47:45,120 --> 00:47:50,280 I'm lying there and I'm looking at her. She kept saying �a. 338 00:47:51,240 --> 00:47:53,040 She did not stop. 339 00:47:53,880 --> 00:47:55,720 J'tais ... 340 00:48:19,920 --> 00:48:24,160 I was quiet with the b�b� when the phone has sounded. 341 00:48:25,320 --> 00:48:29,040 It was him. He asked me if he could pass. 342 00:48:29,760 --> 00:48:32,040 At the time, we were not together. 343 00:48:33,720 --> 00:48:35,920 We did not have money. 344 00:48:37,280 --> 00:48:39,640 So I said yes. 345 00:48:40,440 --> 00:48:42,760 He enters... 346 00:48:42,920 --> 00:48:45,600 I was quietly watching the TV. 347 00:48:46,720 --> 00:48:49,158 I felt something on my face. 348 00:48:50,680 --> 00:48:53,120 I thought at first that it was coffee. 349 00:48:58,040 --> 00:49:00,920 I raised my hands. 350 00:49:01,080 --> 00:49:03,160 It was my skin. 351 00:49:05,800 --> 00:49:07,760 I screamed. 352 00:49:08,760 --> 00:49:11,480 Rae was shouting too. 353 00:49:15,920 --> 00:49:18,320 I ran outside. 354 00:49:20,280 --> 00:49:25,200 Luckily, my old door neighbor was open. 355 00:49:25,360 --> 00:49:29,600 I came in running. I put my head in the .vier. 356 00:49:29,760 --> 00:49:33,920 I tried to open the tap, but my hands ... 357 00:49:36,320 --> 00:49:38,160 It did not go well. 358 00:49:39,320 --> 00:49:41,680 My skin was falling apart. 359 00:49:54,840 --> 00:49:57,240 It's a joke? -They play. 360 00:49:57,400 --> 00:50:00,680 It's a joke? -It's a happy little girl. 361 00:50:02,160 --> 00:50:04,040 Who gave it to him? -Dad. 362 00:50:04,200 --> 00:50:07,320 Hello, Jade. It was daddy who gave it to him. 363 00:50:07,480 --> 00:50:10,240 Did you take my daughter to the prison? 364 00:50:10,400 --> 00:50:13,000 With all these p dos and these killers? 365 00:50:13,160 --> 00:50:16,040 Jade, calm down. -Give me my daughter. 366 00:50:16,200 --> 00:50:19,155 Pat does not want trouble. It's a playground. 367 00:50:19,280 --> 00:50:23,600 No trouble? Go shit, strip of connes. 368 00:51:16,000 --> 00:51:17,920 Mom has to find her bag. 369 00:51:21,280 --> 00:51:24,080 How could I lose my bag? 370 00:51:47,280 --> 00:51:50,760 Everything is fine? -I forgot my phone. 371 00:51:50,920 --> 00:51:53,000 Are you going to get it? 372 00:51:53,160 --> 00:51:55,200 She's your little girl? -Yes. 373 00:51:55,360 --> 00:51:57,160 Viewing. 374 00:52:00,920 --> 00:52:02,760 Viewing. 375 00:52:07,640 --> 00:52:09,440 Look, Rae ... 376 00:52:12,280 --> 00:52:15,480 Ah, I found money. 377 00:52:37,760 --> 00:52:39,600 Vroom ... 378 00:52:42,200 --> 00:52:43,600 Car... 379 00:52:47,760 --> 00:52:49,160 Vroom ... 380 00:52:51,960 --> 00:52:53,360 Vroom ... 381 00:52:59,720 --> 00:53:01,120 Beep beep... 382 00:53:02,360 --> 00:53:03,840 Vroom ... 383 00:53:05,880 --> 00:53:07,280 Vroom ... 384 00:53:25,320 --> 00:53:27,480 I want to go home. 385 00:53:36,880 --> 00:53:39,520 Excuse me, my beautiful, but I have to close. 386 00:53:39,680 --> 00:53:42,240 O.K. Excuse me. 387 00:53:45,440 --> 00:53:47,800 Is it okay? -Yes, that's okay. 388 00:53:47,960 --> 00:53:49,960 Good night. 389 00:54:17,320 --> 00:54:22,480 She is fine? What worry you give me. You only think of yourself. 390 00:54:22,640 --> 00:54:25,240 Calm down. -You are only an �go�ste. 391 00:54:25,400 --> 00:54:29,320 Jade, give it to me. -You can not take it from me like that. 392 00:54:29,480 --> 00:54:33,480 Leave it to me. -Rae needs his routine. 393 00:54:33,640 --> 00:54:35,520 He's fucking, fucking. 394 00:54:35,680 --> 00:54:38,480 Your mother takes her home. 395 00:55:30,000 --> 00:55:32,160 Go to Sham's house, Jade. 396 00:55:34,000 --> 00:55:37,240 For some time. -What? And then Rae? 397 00:55:39,680 --> 00:55:43,880 It has the desorient. She does not know never when she goes to see you. 398 00:55:44,040 --> 00:55:46,555 Daisy is a pro. -Daisy knows only slab. 399 00:55:46,680 --> 00:55:51,080 She says that Rae needs routine, what you do not give him. 400 00:55:54,960 --> 00:55:56,920 Just for a while. 401 00:56:11,720 --> 00:56:15,680 You can stay, my dear, but you will sleep on the couch. 402 00:56:29,480 --> 00:56:32,400 My boyfriend is going to make lots of money. 403 00:56:40,760 --> 00:56:42,840 Your bill is unpaid. 404 00:56:43,000 --> 00:56:46,480 You must transfer 3400 pounds for your operation. 405 00:56:58,920 --> 00:57:01,680 The ugly thinks herself sexy. 406 01:00:48,320 --> 01:00:50,440 Oh, it's damn. 407 01:00:50,600 --> 01:00:54,640 You do not have to look at it quietly. I am here. 408 01:00:57,320 --> 01:01:00,040 What are you doing? -Sale fucked. 409 01:01:10,080 --> 01:01:11,800 Dgage. -Sale asshole. 410 01:01:17,000 --> 01:01:19,120 Licks me. -It is crazy. 411 01:01:19,320 --> 01:01:21,160 Awful. 412 01:01:26,000 --> 01:01:28,240 What are you looking at? 413 01:02:13,640 --> 01:02:16,280 I just come to see her. 414 01:02:16,440 --> 01:02:19,640 She is in the manger. 415 01:02:20,920 --> 01:02:22,760 Mum... 416 01:02:25,480 --> 01:02:29,400 Can I come back? -I just just made it safe. 417 01:02:31,520 --> 01:02:35,040 Daisy says it's a question environment. 418 01:02:36,120 --> 01:02:38,520 But Daisy thinks I'm here. 419 01:02:42,040 --> 01:02:44,760 I am going to open. 420 01:02:53,320 --> 01:02:59,120 Is it okay? You know, the clinic � Marrakech I told you about it ... 421 01:02:59,280 --> 01:03:01,240 It works. 422 01:03:02,960 --> 01:03:05,400 It's cheap. You come with me? 423 01:03:05,560 --> 01:03:09,640 Are you serious? -Yes. The sun, the clubs ... Top. 424 01:03:11,240 --> 01:03:13,080 Okay. -You come? 425 01:03:13,240 --> 01:03:15,800 Yes I'm coming. -Oh my God. 426 01:03:19,160 --> 01:03:21,680 We get out of here, assholes. 427 01:03:23,680 --> 01:03:26,000 Do not touch my valoche. 428 01:03:26,160 --> 01:03:29,240 I'm going to drink something. I need it. 429 01:03:29,400 --> 01:03:32,600 I have to drink something. Really. 430 01:03:32,760 --> 01:03:36,440 It's sexual harassment. -You love that. 431 01:03:36,600 --> 01:03:40,600 You did not tell me that my top Matched my suitcase. 432 01:03:48,800 --> 01:03:50,600 Is it okay? 433 01:03:52,040 --> 01:03:53,600 Prte? 434 01:03:53,760 --> 01:03:56,680 Do not miss the plane. -What is this mess? 435 01:03:56,840 --> 01:03:59,320 I told you he was coming, right? 436 01:04:16,560 --> 01:04:19,680 Oh, a camel. -You saw that? 437 01:04:19,840 --> 01:04:21,800 I see camels. 438 01:04:44,320 --> 01:04:47,960 After the operation, you will be like ... 439 01:05:07,040 --> 01:05:09,160 The sun, the sun ... 440 01:05:09,320 --> 01:05:10,720 Look at the hotel. 441 01:05:10,880 --> 01:05:13,680 I made the right choice? -Top. 442 01:05:19,400 --> 01:05:21,400 304. 443 01:05:21,560 --> 01:05:24,800 Oh, it's high. I like that. 444 01:05:25,480 --> 01:05:28,040 Not bad huh? 445 01:05:29,960 --> 01:05:31,680 It stinks here. -Ah good? 446 01:05:31,840 --> 01:05:34,360 Yes, she stinks. 447 01:05:37,200 --> 01:05:41,120 I'm going to move this bed. I do not want to sleep next to you. 448 01:05:41,880 --> 01:05:44,800 Do you sleep? -I'll put my bed there. 449 01:05:44,960 --> 01:05:46,680 I will help you. 450 01:05:46,840 --> 01:05:49,840 We lift it. -I stink. 451 01:05:52,520 --> 01:05:54,240 We put him there. 452 01:05:57,000 --> 01:05:59,680 Very good. Do you go to the gym often? 453 01:05:59,840 --> 01:06:01,960 Jump on it. 454 01:06:02,240 --> 01:06:04,120 Stops. It looks like concrete. 455 01:06:04,280 --> 01:06:07,200 You need blankets and pillows. 456 01:06:08,920 --> 01:06:11,040 Look at the view. That's great. 457 01:06:14,040 --> 01:06:16,360 Is it okay? 458 01:06:16,520 --> 01:06:21,000 Yes. I would just like the operation already done. 459 01:06:43,800 --> 01:06:46,960 I have lemon and orange. -Lemon. 460 01:06:47,840 --> 01:06:50,080 What is that noise? 461 01:06:50,240 --> 01:06:54,400 The call to prayer. -I would believe my Friday night. 462 01:06:55,840 --> 01:06:59,520 You lack respect. Nobody ever told you? 463 01:06:59,680 --> 01:07:01,600 Not recently. 464 01:07:12,240 --> 01:07:14,080 Is it okay? 465 01:07:16,000 --> 01:07:20,560 Naz, come see. -With his hair, he will not want it. 466 01:07:21,680 --> 01:07:23,040 So? -Take it. 467 01:07:23,200 --> 01:07:27,320 I move in life. I look like a Moroccan. 468 01:07:33,680 --> 01:07:36,120 Your tone comes out. -Shit. 469 01:07:37,280 --> 01:07:39,120 You're dressing me up. 470 01:07:42,040 --> 01:07:44,280 I also want one of these ... 471 01:08:42,720 --> 01:08:46,280 Sham, I'm coming back. It's too hot. 472 01:09:02,320 --> 01:09:04,160 Is it okay? 473 01:09:15,560 --> 01:09:18,080 You do not have to go to the sun? 474 01:09:18,800 --> 01:09:20,720 No, never again. 475 01:09:21,480 --> 01:09:23,160 I am damned. 476 01:09:23,320 --> 01:09:24,920 Not at all. 477 01:09:25,080 --> 01:09:29,440 My God is different from your God. My God is a dirty God. 478 01:09:31,160 --> 01:09:33,440 What happened to you ... 479 01:09:34,680 --> 01:09:37,360 has nothing to do with God. 480 01:09:47,040 --> 01:09:50,415 After your separation, when he saw us together ... 481 01:09:51,320 --> 01:09:53,160 We did not do anything. 482 01:09:54,480 --> 01:09:56,640 Maybe I wanted ... 483 01:09:57,640 --> 01:10:01,200 but we did not do anything, actually. 484 01:10:01,360 --> 01:10:03,200 Huh? 485 01:11:04,880 --> 01:11:08,000 It's like a snakeskin. 486 01:11:08,160 --> 01:11:10,400 But sweet. 487 01:11:11,720 --> 01:11:13,960 Very sweet. 488 01:12:32,120 --> 01:12:33,720 Mrs... 489 01:12:33,880 --> 01:12:35,280 Mrs? 490 01:12:42,840 --> 01:12:46,720 O.K., later. 491 01:12:48,120 --> 01:12:49,880 H , ch ri. 492 01:12:50,640 --> 01:12:53,240 Is it okay? -Yes. 493 01:12:57,280 --> 01:13:01,080 Where were you? the pool? -I sweat like a seal. 494 01:14:55,400 --> 01:14:57,320 Sham ... 495 01:15:11,760 --> 01:15:13,440 Sham ... 496 01:15:13,600 --> 01:15:16,240 Come on, we have to get ready. 497 01:15:16,640 --> 01:15:18,720 Dpche yourself. 498 01:15:23,520 --> 01:15:26,960 Do you really want me to go with you? -What? 499 01:15:27,120 --> 01:15:28,840 I have to go with you? 500 01:15:30,280 --> 01:15:32,440 Do not worry. 501 01:15:32,600 --> 01:15:35,160 I'm tired. 502 01:15:39,360 --> 01:15:41,235 Send me an SMS on arrival. 503 01:16:12,800 --> 01:16:16,440 Madam, there is no clinic here. 504 01:16:16,600 --> 01:16:20,280 Are you sure it's here? 505 01:16:20,440 --> 01:16:23,360 You have the address? -I have it. 506 01:16:29,760 --> 01:16:31,200 It's here? 507 01:16:40,000 --> 01:16:42,440 Madam, follow me. 508 01:16:46,840 --> 01:16:48,760 We are here at the address. 509 01:16:48,920 --> 01:16:53,840 The clinic is here. Normally. 510 01:16:54,000 --> 01:16:56,920 This is the exact address. 511 01:17:09,160 --> 01:17:12,080 O.K., follow me. -What is it? 512 01:17:12,240 --> 01:17:14,120 Here, normally, here. 513 01:17:37,000 --> 01:17:39,960 I do not know. I do not know. 514 01:17:40,120 --> 01:17:42,520 Can I phone you? 515 01:17:44,560 --> 01:17:46,880 I'm calling? -I do it. 516 01:17:47,040 --> 01:17:48,960 O.K., you have a phone. 517 01:17:56,320 --> 01:17:58,960 I do not think it's here. 518 01:18:07,000 --> 01:18:08,840 There is no connection. 519 01:18:12,240 --> 01:18:14,120 Bad number. 520 01:18:17,120 --> 01:18:18,960 Number not exact. 521 01:19:33,160 --> 01:19:37,240 I'm sorry for you, Jade. After all this trip ... 522 01:19:37,400 --> 01:19:40,800 Do not stay alone to express. 523 01:19:40,960 --> 01:19:43,000 Naz and I are going out tonight. 524 01:19:43,160 --> 01:19:47,520 It's a super club. Come with us. 525 01:19:47,680 --> 01:19:50,080 You have to come, Jade. Okay? 526 01:19:51,160 --> 01:19:53,080 You come? 527 01:20:52,400 --> 01:20:54,240 Jade... 528 01:20:59,560 --> 01:21:01,080 I am sorry. 529 01:21:36,280 --> 01:21:37,640 Is it okay? 530 01:21:37,800 --> 01:21:40,120 Yes, that's okay. 531 01:21:45,200 --> 01:21:47,040 Really. 532 01:21:48,200 --> 01:21:50,040 I'm fine. 533 01:21:51,720 --> 01:21:53,880 I do not want you to believe ... 534 01:21:57,960 --> 01:22:01,480 I do not want you to believe that I did like that. 535 01:22:13,160 --> 01:22:15,000 But... 536 01:22:16,800 --> 01:22:18,675 I'm in love with you, Jade. 537 01:22:19,600 --> 01:22:21,560 I have always been there. 538 01:22:49,600 --> 01:22:51,920 Let's see where Sham is. 539 01:23:19,880 --> 01:23:23,240 You are my best friend. -What? 540 01:23:23,400 --> 01:23:27,920 I said you're my best friend. No? 541 01:23:28,760 --> 01:23:30,600 Go slowly. 542 01:23:37,800 --> 01:23:40,675 I should not have done that. -But you did it. 543 01:23:40,800 --> 01:23:43,280 I may be pregnant 544 01:23:50,360 --> 01:23:53,040 Do you think Naz would make a good father? 545 01:23:53,200 --> 01:23:55,040 Yes, I guess. 546 01:23:55,800 --> 01:23:57,560 Because I'm late. 547 01:23:57,720 --> 01:24:01,360 And my breasts have grown. Look at their size. 548 01:24:03,240 --> 01:24:06,440 We will be MILFs both. No? 549 01:25:58,880 --> 01:26:00,680 She is two years old? 550 01:26:00,840 --> 01:26:03,600 The little. She is two years old? 551 01:26:11,880 --> 01:26:13,960 Oh, it's for you. 552 01:26:14,120 --> 01:26:16,320 Say 'All'. 553 01:26:17,040 --> 01:26:18,440 How much is it? 554 01:27:53,760 --> 01:27:55,760 Hi. 555 01:28:11,120 --> 01:28:13,640 How much did it cost you? -What? 556 01:28:18,600 --> 01:28:20,800 I do not see any difference. 557 01:28:23,080 --> 01:28:25,040 It did not work. 558 01:28:38,200 --> 01:28:40,800 Can I stay with you for a while? 559 01:28:41,920 --> 01:28:44,040 My kids are at home. 560 01:28:44,200 --> 01:28:46,440 They came back? 561 01:28:46,600 --> 01:28:48,520 That's great. 562 01:28:55,720 --> 01:28:59,970 Do you remember what you told me recently about your kid? 563 01:29:00,480 --> 01:29:02,760 This is not true. 564 01:29:04,440 --> 01:29:09,480 You can look like a horrible monster, like Quasimodo ... 565 01:29:12,040 --> 01:29:14,840 but what a kid sees ... 566 01:29:15,000 --> 01:29:18,280 What a kid sees, it's a bomb. 567 01:29:21,960 --> 01:29:24,640 That's what his mother is for a kid. 568 01:29:27,480 --> 01:29:29,320 I do not even want to smoke. 569 01:29:34,440 --> 01:29:38,595 This month, there have been several candidates large, rather impressed. 570 01:29:38,720 --> 01:29:42,480 Nominated for his radiant smile and his positive attitude ... 571 01:29:42,640 --> 01:29:47,080 Jade Nugent. Congratulations, Jade. 572 01:29:49,000 --> 01:29:52,680 Jade, it's Daisy. Your mother was arrested. 573 01:29:53,480 --> 01:29:57,280 They will release it, but you have to come get Rae. 574 01:30:30,640 --> 01:30:34,400 My dreams were in this bag. The same as everyone else. 575 01:30:46,480 --> 01:30:49,230 I thought we could go somewhere. 576 01:30:49,360 --> 01:30:51,360 The three of them. 577 01:30:52,480 --> 01:30:55,280 � Disneyland. 578 01:30:55,440 --> 01:30:58,000 In Lapland. 579 01:30:58,160 --> 01:31:00,360 We could go there. 580 01:31:02,120 --> 01:31:04,120 I'm sorry, mom. 581 01:31:06,520 --> 01:31:09,400 Really. I will arrange that. 582 01:31:16,720 --> 01:31:20,880 This security officer bastard. Do you know what he did? 583 01:31:21,040 --> 01:31:23,720 He looked under the pram. 584 01:31:26,080 --> 01:31:28,240 I hid some stuff. 585 01:31:31,800 --> 01:31:34,520 They are in the apartment now. 586 01:31:35,760 --> 01:31:38,480 They search my things. 587 01:31:45,480 --> 01:31:47,640 Rae is here? 588 01:31:47,800 --> 01:31:50,560 Yes, with the social worker. 589 01:31:53,760 --> 01:31:58,960 I take good care of her. Everybody says it. And nothing will happen to him. 590 01:32:03,840 --> 01:32:05,960 You do a lot for her. 591 01:32:07,640 --> 01:32:09,640 And also for me. 592 01:32:21,720 --> 01:32:24,040 When you were in the hospital ... 593 01:32:28,400 --> 01:32:30,560 I did not come to see you. 594 01:32:30,720 --> 01:32:34,840 If, you came. -No, not in the beginning. 595 01:32:36,240 --> 01:32:40,600 I do not know. I was unconscious. -I did not want to be there. 596 01:32:43,680 --> 01:32:45,960 They told me... 597 01:32:47,960 --> 01:32:51,840 that more than half of your face Was burned. 598 01:32:53,720 --> 01:32:57,040 They told me about the operations ... 599 01:32:57,200 --> 01:32:59,200 transplants ... 600 01:33:00,400 --> 01:33:03,000 the time that would last ... 601 01:33:03,160 --> 01:33:05,320 pain... 602 01:33:11,120 --> 01:33:13,360 It was too hard. 603 01:33:16,120 --> 01:33:18,240 My little girl... 604 01:33:22,840 --> 01:33:26,400 I could not look at you. -It was not obliged. 605 01:33:26,560 --> 01:33:30,560 I could not stand to see how he had destroyed you. 606 01:33:35,560 --> 01:33:38,840 He did not destroy me, Mom. 607 01:33:39,000 --> 01:33:41,080 He did not destroy me. 608 01:33:54,240 --> 01:33:56,720 What is a? 609 01:33:58,400 --> 01:34:01,160 I won it at work. -Will do you. 610 01:34:01,320 --> 01:34:04,720 I am the employee of the month. -Will do you. 611 01:34:07,560 --> 01:34:10,440 I will call this security officer with a. 612 01:34:21,320 --> 01:34:23,160 Mum... 613 01:34:33,280 --> 01:34:35,280 What's this? 614 01:34:36,720 --> 01:34:39,000 It's for you. 615 01:34:42,160 --> 01:34:44,080 Dont shoot. 616 01:34:45,120 --> 01:34:46,960 You like? 617 01:34:49,680 --> 01:34:51,920 Goodbye, Daisy. 618 01:34:52,080 --> 01:34:54,080 Say goodbye. 619 01:35:21,640 --> 01:35:23,480 Bus... 620 01:35:30,760 --> 01:35:32,400 Mamie? 621 01:35:32,560 --> 01:35:35,280 Granny, granny, granny ... 43266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.