All language subtitles for Butterfly 1982-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:04,238 (Mellow music) 2 00:00:04,238 --> 00:00:08,542 (Mellow Music) 3 00:00:08,542 --> 00:00:12,746 (Mellow music) 4 00:00:12,746 --> 00:00:16,917 (Mellow music) 5 00:00:21,155 --> 00:00:25,159 (Soft music) 6 00:00:25,159 --> 00:00:29,163 (Soft music) 7 00:00:29,163 --> 00:00:33,434 (Soft music) 8 00:00:33,434 --> 00:00:37,605 (Soft music) 9 00:00:37,605 --> 00:00:41,642 (Soft music) 10 00:00:41,642 --> 00:00:46,147 (Soft music) 11 00:00:46,147 --> 00:00:50,551 (Soft music) 12 00:00:50,551 --> 00:00:54,955 (Soft music) 13 00:00:54,955 --> 00:00:58,992 (Soft music) 14 00:00:58,992 --> 00:01:03,231 (Soft music) 15 00:01:03,231 --> 00:01:07,368 (Soft music) 16 00:01:07,368 --> 00:01:11,439 (Soft music) 17 00:01:11,439 --> 00:01:15,976 (Soft music) 18 00:01:15,976 --> 00:01:20,514 (Soft music) 19 00:01:20,514 --> 00:01:24,852 (Soft music) 20 00:01:24,852 --> 00:01:29,323 (Soft music) 21 00:01:29,323 --> 00:01:33,461 (Soft music) 22 00:01:33,461 --> 00:01:37,498 (Soft music) 23 00:01:37,498 --> 00:01:41,502 (Soft music) 24 00:01:41,502 --> 00:01:45,906 (Soft music) 25 00:01:45,906 --> 00:01:50,311 (Soft music) (Truck engine) 26 00:01:50,311 --> 00:01:54,815 Good Springs? I'm just going as far 27 00:01:54,815 --> 00:01:58,852 as Searchlight. What's anybody wanna go to Good Springs for anyway? 28 00:01:58,852 --> 00:02:03,023 That town has been near deserted ever since the mine closed and the Gillespies moved 29 00:02:03,023 --> 00:02:07,094 their silver operation over to Kingman Arizona. 30 00:02:11,265 --> 00:02:15,303 (Soft music) Searchlight 31 00:02:15,303 --> 00:02:19,340 is where I turn off. (Soft music) 32 00:02:19,340 --> 00:02:23,944 (Soft music) 33 00:02:23,944 --> 00:02:28,416 (Soft music) 34 00:02:28,416 --> 00:02:32,786 (Soft music) 35 00:02:32,786 --> 00:02:36,824 (Soft music) 36 00:02:36,824 --> 00:02:40,828 (Soft music) 37 00:02:40,828 --> 00:02:44,832 (Soft music) 38 00:02:44,832 --> 00:02:48,969 Thank heaven I come along when I did. It'll be dark before long. 39 00:02:48,969 --> 00:02:53,073 (Faint truck engine sounds) 40 00:02:53,073 --> 00:02:57,378 Rattlers come out to the road for warmth then. 41 00:02:57,378 --> 00:03:01,749 A person don't stand a chance way out here with them buggers. 42 00:03:01,749 --> 00:03:06,086 People have been known to just disappear out here in this desert. 43 00:03:06,086 --> 00:03:10,458 One minute they're there, and then 44 00:03:10,458 --> 00:03:14,795 poof, they're gone. I'm ahead of schedule today. 45 00:03:14,795 --> 00:03:19,166 Maybe we could stop and stretch 46 00:03:19,166 --> 00:03:23,170 somewhere. 47 00:03:23,170 --> 00:03:27,275 I guess Good Springs ain't too far out of my way. 48 00:03:27,275 --> 00:03:31,379 Thank God I came along wihen I did. 49 00:03:31,379 --> 00:03:35,683 Man's voice: Town's just up ahead. 50 00:03:35,683 --> 00:03:39,887 (Soft engine noises) 51 00:03:39,887 --> 00:03:43,957 Man's voice: This looks like a nice quiet spot. 52 00:03:52,500 --> 00:03:57,004 (Laugh) 53 00:04:05,946 --> 00:04:10,651 (Playful music) Hey! Hey! 54 00:04:10,651 --> 00:04:15,523 God dammit! Where do you think you're going? 55 00:04:15,523 --> 00:04:19,593 Damn you! Those rattlers are gonna eat you alive! 56 00:04:19,593 --> 00:04:23,797 I hope they get you and you burn in hell, you little harlett! 57 00:04:23,797 --> 00:04:27,801 Ow...ow...Jeez. 58 00:04:27,801 --> 00:04:31,839 (Soft music) 59 00:04:31,839 --> 00:04:35,909 (Soft music) 60 00:04:35,909 --> 00:04:39,980 (Soft music) 61 00:04:39,980 --> 00:04:44,117 (Soft music) 62 00:04:44,117 --> 00:04:48,356 (Soft music) 63 00:04:48,356 --> 00:04:52,360 (Soft music) 64 00:04:52,360 --> 00:04:56,397 (Soft music) 65 00:04:56,397 --> 00:05:01,001 (Soft music) (Truck engine noises) 66 00:05:01,001 --> 00:05:05,506 (Soft music) 67 00:05:05,506 --> 00:05:09,743 (Truck engine noises) 68 00:05:18,051 --> 00:05:22,189 (Truck door closing noise) 69 00:05:22,189 --> 00:05:26,259 (Soft music) 70 00:05:26,259 --> 00:05:30,864 (Soft music) 71 00:05:30,864 --> 00:05:34,868 (Soft music) 72 00:05:34,868 --> 00:05:39,407 (Soft music) 73 00:05:39,407 --> 00:05:43,444 (Soft music) 74 00:05:43,444 --> 00:05:47,581 (Soft music) 75 00:05:47,581 --> 00:05:51,685 (Soft music) 76 00:05:51,685 --> 00:05:55,756 (Running water) (Soft music) 77 00:05:55,756 --> 00:05:59,927 (Soft music) 78 00:05:59,927 --> 00:06:03,931 (Soft music) 79 00:06:03,931 --> 00:06:07,935 (Soft music) 80 00:06:12,172 --> 00:06:16,209 Miss. Hello. 81 00:06:16,209 --> 00:06:20,481 Something you want? How can I tell until I know what you got? 82 00:06:24,852 --> 00:06:28,856 Maybe you're making a mistake. 83 00:06:37,465 --> 00:06:41,902 Maybe you're looking for somebody else's place. Not mine. 84 00:06:41,902 --> 00:06:45,939 Female voice: I'm looking for you. 85 00:06:45,939 --> 00:06:49,943 How do you know? You ain't seen me before. 86 00:06:49,943 --> 00:06:54,047 You're Jess Tyler. 87 00:06:58,552 --> 00:07:02,556 Who are you? Just somebody you might like to know. 88 00:07:02,556 --> 00:07:06,994 I don't like people 89 00:07:06,994 --> 00:07:11,031 making fun. 90 00:07:11,031 --> 00:07:15,102 Maybe I'm not. 91 00:07:19,172 --> 00:07:23,343 (Cow mooing) 92 00:07:35,956 --> 00:07:39,993 That ain't gonna 93 00:07:39,993 --> 00:07:44,431 be cold. I like it warm. 94 00:07:44,431 --> 00:07:48,569 With foam on it. 95 00:07:52,840 --> 00:07:57,277 You're a Morgan, ain't you? 96 00:07:57,277 --> 00:08:01,448 What makes you think that? You can tell a Morgan 97 00:08:01,448 --> 00:08:05,452 anywhere. If you know what to look for. 98 00:08:05,452 --> 00:08:09,557 I bet I know what you was looking for when you was 19. 99 00:08:09,557 --> 00:08:13,561 Bell Morgan was 14. You musta liked 100 00:08:13,561 --> 00:08:17,565 it. You married her. Maybe. 101 00:08:17,565 --> 00:08:22,069 You didn't like Bell? 102 00:08:22,069 --> 00:08:26,373 Once. 103 00:08:26,373 --> 00:08:30,477 You musta liked her more than once. You had two kids. 104 00:08:30,477 --> 00:08:34,582 I don't talk about it. 105 00:08:34,582 --> 00:08:39,119 Did other men have something to do with it? 106 00:08:39,119 --> 00:08:43,691 Maybe. 107 00:08:43,691 --> 00:08:47,928 Named Moke Blue. So you put her out. 108 00:08:47,928 --> 00:08:51,932 No. She left. 109 00:08:51,932 --> 00:08:56,236 With him. 110 00:09:04,945 --> 00:09:09,349 Well, maybe she didn't want to be stuck out here alone. 111 00:09:09,349 --> 00:09:13,721 Maybe she liked people. Yeah. 112 00:09:13,721 --> 00:09:17,958 Maybe she liked a lot of things. 113 00:09:17,958 --> 00:09:22,162 Do you ever think about her? Uh-uh. 114 00:09:22,162 --> 00:09:26,299 Or the children? 115 00:09:26,299 --> 00:09:30,370 Sometimes. 116 00:09:30,370 --> 00:09:34,374 You ever want to see them? They left when the mine 117 00:09:34,374 --> 00:09:38,511 closed. Ten years ago. 118 00:09:38,511 --> 00:09:42,883 When it was operating, I was in charge of the small chunks of ore. 119 00:09:42,883 --> 00:09:47,220 You know, the kind that somebody can just reach down and pick up and stick in their pocket 120 00:09:47,220 --> 00:09:51,424 and run off with. Well, I never did. Not even a few nuggets? 121 00:09:51,424 --> 00:09:55,562 Just for yourself or Bell? 122 00:09:55,562 --> 00:09:59,667 (Engine starting) No. 123 00:09:59,667 --> 00:10:04,237 That's why they give me the job of guarding it now. 124 00:10:04,237 --> 00:10:08,809 Keeping it away from scavengers. Well, maybe you shoulda taken 125 00:10:08,809 --> 00:10:12,846 some. Things may have been different for I doubt it. 126 00:10:12,846 --> 00:10:17,484 That's what I heard. 127 00:10:17,484 --> 00:10:21,521 Who from? Don't you know? 128 00:10:21,521 --> 00:10:26,026 No! (Door slam) 129 00:10:26,026 --> 00:10:30,530 Look who's raring up. 130 00:10:30,530 --> 00:10:34,868 (Chickens clucking) 131 00:10:34,868 --> 00:10:39,339 (Chickens clucking) 132 00:10:39,339 --> 00:10:43,543 Hey, don't it get lonely out here? 133 00:10:43,543 --> 00:10:47,748 Or is just milking that 134 00:10:47,748 --> 00:10:51,985 cow good enough for you? You keep talking like that 135 00:10:51,985 --> 00:10:56,189 something might just happen to you. Not unless I want it 136 00:10:56,189 --> 00:11:00,193 to. 137 00:11:00,193 --> 00:11:04,364 If you were a Morgan, you'd want it to. 138 00:11:04,364 --> 00:11:08,401 That's good because I am a Morgan. 139 00:11:08,401 --> 00:11:12,472 I'm your daughter, Kady. 140 00:11:12,472 --> 00:11:17,110 (Soft music) 141 00:11:17,110 --> 00:11:21,248 (Soft music) 142 00:11:21,248 --> 00:11:25,385 (Soft music) 143 00:11:25,385 --> 00:11:29,389 Did you say something Jess? You didn't think I'd still be a little girl, did yah? 144 00:11:29,389 --> 00:11:33,861 No. I didn't think you'd be so grown up either. 145 00:11:33,861 --> 00:11:38,265 Had to grow up around Bell and that boarding house she runs for Gillespie miners. 146 00:11:38,265 --> 00:11:42,269 I was ten when I found out that she was selling more 147 00:11:42,269 --> 00:11:46,406 to the boarders than just meals and clea Jane too, I suppose. 148 00:11:46,406 --> 00:11:50,510 Yeah, it wasn't all bad. The miners was 149 00:11:50,510 --> 00:11:54,782 nice to us. We reminded them of their own kids. We called they Daddy 150 00:11:54,782 --> 00:11:58,986 Bob, Dadddy George. It made them feel good, I guess. 151 00:11:58,986 --> 00:12:02,990 Not so lonely. Jane, 152 00:12:02,990 --> 00:12:07,160 used to favor me. Does she still? 153 00:12:07,160 --> 00:12:11,664 She took over running the place when Bell got sick, but she wanted to go out and finish 154 00:12:11,664 --> 00:12:15,668 school. Bell's sickness... 155 00:12:15,668 --> 00:12:19,873 Pretty bad lung trouble. The Doctor said 156 00:12:19,873 --> 00:12:23,911 she ain't got long. We tried to get Moke Blue to help out 157 00:12:23,911 --> 00:12:27,948 and that's like trying to get water to run uphill. 158 00:12:27,948 --> 00:12:31,952 You finish school? 159 00:12:31,952 --> 00:12:35,989 No. 160 00:12:35,989 --> 00:12:40,260 Why is that? Is it ever? 161 00:12:40,260 --> 00:12:44,497 A man? 162 00:12:44,497 --> 00:12:48,668 I got pregnant and quit school 163 00:12:48,668 --> 00:12:52,739 when I started swelling. The baby was 164 00:12:52,739 --> 00:12:56,944 born about a month ago. 165 00:12:56,944 --> 00:13:01,048 His daddy had even see it. 166 00:13:01,048 --> 00:13:05,252 Well, I... Don't say you're sorry Jess. That's what he 167 00:13:05,252 --> 00:13:09,322 said. I couldn't take it anymore. 168 00:13:09,322 --> 00:13:13,726 Listening to the laughs and whispers. Walk down the street with my stomach 169 00:13:13,726 --> 00:13:18,098 out and I hear people say that's Bell's daughter alright. That's 170 00:13:18,098 --> 00:13:22,302 the one kid that listened good to her parent. Jane is taking care of 171 00:13:22,302 --> 00:13:26,473 the baby. She really is. 172 00:13:26,473 --> 00:13:30,610 But I had to get away. 173 00:13:30,610 --> 00:13:34,681 You don't have to do that. 174 00:13:34,681 --> 00:13:39,086 Oh, I don't mind. I want to. I like doing things for a man. 175 00:13:39,086 --> 00:13:43,456 You will make somebody a good wife. Maybe 176 00:13:43,456 --> 00:13:47,727 but I ain't wanting to get married, righ What are yo planning on? 177 00:13:47,727 --> 00:13:52,032 Keep you from being lonely. 178 00:13:56,136 --> 00:14:00,307 I come to stay with you. 179 00:14:00,307 --> 00:14:04,377 You can't do that Kady. 180 00:14:04,377 --> 00:14:08,581 Sorry, you just can't. 181 00:14:08,581 --> 00:14:12,619 Don't make me go. 182 00:14:12,619 --> 00:14:16,957 Look, get your stuff together 183 00:14:16,957 --> 00:14:21,261 and, I'll run you wherever you want to go, but 184 00:14:21,261 --> 00:14:25,465 you just can't stay here. 185 00:14:25,465 --> 00:14:29,937 Please. Jess! 186 00:14:29,937 --> 00:14:33,974 I'm your daughter and I got 187 00:14:33,974 --> 00:14:38,078 no place to go. (Crying) 188 00:14:38,078 --> 00:14:42,349 (Soft music) 189 00:14:42,349 --> 00:14:46,553 (Soft music) 190 00:14:46,553 --> 00:14:50,590 (Soft music) 191 00:14:50,590 --> 00:14:54,794 (Soft music) 192 00:14:54,794 --> 00:14:58,966 (Soft music) 193 00:14:58,966 --> 00:15:03,336 (Soft music) 194 00:15:03,336 --> 00:15:07,607 (Soft music) 195 00:15:07,607 --> 00:15:11,979 (Soft music) 196 00:15:11,979 --> 00:15:15,983 (Soft music) 197 00:15:15,983 --> 00:15:20,287 (Soft music) 198 00:15:20,287 --> 00:15:24,291 (Soft music) 199 00:15:24,291 --> 00:15:28,295 (Soft music) 200 00:15:28,295 --> 00:15:32,299 (Soft music) 201 00:15:32,299 --> 00:15:36,469 (Deep breath) (Soft music) 202 00:15:36,469 --> 00:15:40,473 (Soft music) 203 00:15:40,473 --> 00:15:44,911 (Soft music) 204 00:15:44,911 --> 00:15:48,915 (Soft music) 205 00:15:48,915 --> 00:15:53,220 (Soft music) 206 00:15:53,220 --> 00:15:57,424 (Soft music) 207 00:15:57,424 --> 00:16:01,528 (Soft music) 208 00:16:01,528 --> 00:16:05,565 (Soft music) 209 00:16:05,565 --> 00:16:09,636 (Soft music) 210 00:16:09,636 --> 00:16:14,041 (Soft music) 211 00:16:14,041 --> 00:16:18,345 (Soft music) 212 00:16:18,345 --> 00:16:22,615 (Soft music) 213 00:16:22,615 --> 00:16:26,819 (Soft music) 214 00:16:26,819 --> 00:16:30,957 (Soft music) 215 00:16:30,957 --> 00:16:35,062 (Soft music) 216 00:16:35,062 --> 00:16:39,466 (Soft music) Goodnight. 217 00:16:39,466 --> 00:16:43,803 (Soft music) Goodnight. 218 00:16:43,803 --> 00:16:47,840 (Soft music) Jess. 219 00:16:47,840 --> 00:16:52,079 Yeah. Thank you. 220 00:16:52,079 --> 00:16:56,383 (Soft music) 221 00:16:56,383 --> 00:17:00,720 You're welcome. 222 00:17:00,720 --> 00:17:04,724 (Soft music) Goodnight. 223 00:17:04,724 --> 00:17:08,728 (Soft music) 224 00:17:08,728 --> 00:17:12,899 (Soft music) 225 00:17:12,899 --> 00:17:17,137 (Soft music) 226 00:17:17,137 --> 00:17:21,441 (Soft music) 227 00:17:21,441 --> 00:17:25,678 (Banging on metal) 228 00:17:25,678 --> 00:17:29,882 (Crunching noise) 229 00:17:42,595 --> 00:17:46,733 Kady. 230 00:17:46,733 --> 00:17:50,837 It's Sunday. I got to go to church. 231 00:17:50,837 --> 00:17:55,208 Kady! 232 00:17:55,208 --> 00:17:59,579 Kady! 233 00:18:03,616 --> 00:18:08,155 Kady! 234 00:18:08,155 --> 00:18:12,292 Kady? Whatcha doing up there? 235 00:18:12,292 --> 00:18:16,329 Just looking. Well, there ain't much to look at. 236 00:18:16,329 --> 00:18:20,600 You ever go in Jess? Yeah, once in a while. 237 00:18:20,600 --> 00:18:24,837 Make sure there no scavengers been in there. 238 00:18:24,837 --> 00:18:29,176 How much silver is in there Jess? Oh, there's a good 239 00:18:29,176 --> 00:18:33,413 bit of little stuff. Chippings mostly, but 240 00:18:33,413 --> 00:18:37,450 not enough for Mr. Gillespie to keep a full crew on. 241 00:18:37,450 --> 00:18:42,054 Keep both me and the mill working at the same time. 242 00:18:42,054 --> 00:18:46,526 Is that why they closed it down? 243 00:18:46,526 --> 00:18:50,997 Yeah. Maybe they didn't stick with it long enough. 244 00:18:50,997 --> 00:18:55,335 Maybe it's still there. Maybe. 245 00:18:55,335 --> 00:18:59,706 You know Mr. Gillespie is a pretty smart business man. He knows what he's doing. 246 00:18:59,706 --> 00:19:03,943 Yeah. It's getting late and I gotta go to church. 247 00:19:03,943 --> 00:19:08,215 Wanna come? Is there enough silver in there to make 248 00:19:08,215 --> 00:19:12,419 one, maybe two people rich? Yeah. 249 00:19:12,419 --> 00:19:16,556 If they could get to it. 250 00:19:16,556 --> 00:19:20,893 What's to stop them? Me. Now, let's go. 251 00:19:20,893 --> 00:19:25,131 No! You're the guard here Jess. What's to stop 252 00:19:25,131 --> 00:19:29,135 us from getting it out? Ourselves. Now come on. 253 00:19:29,135 --> 00:19:33,273 Is all you want from life is that miserable shack and a lonely closed down 254 00:19:33,273 --> 00:19:37,277 mine to live with? Kady, we all come to be 255 00:19:37,277 --> 00:19:41,648 what God put us on this earth to be. Now, Mr. Gillespie was made 256 00:19:41,648 --> 00:19:45,952 to own this mine and I was made to guard it. That's just the way things are 257 00:19:45,952 --> 00:19:49,956 and that's just fine. No it's not Jess. You got nothing in this job and 258 00:19:49,956 --> 00:19:54,294 living in this place, and having nothing is being nothing. 259 00:19:54,294 --> 00:19:58,331 Jess, I ain't got anything either. 260 00:19:58,331 --> 00:20:02,402 We could change that if we 261 00:20:02,402 --> 00:20:06,539 had what's in there. Is that all you came back for? 262 00:20:06,539 --> 00:20:10,777 Silver? 263 00:20:10,777 --> 00:20:15,014 You got more Morgan in you than Tyler. 264 00:20:15,014 --> 00:20:19,051 Maybe so and maybe that ain't all bad.pp 265 00:20:19,051 --> 00:20:23,523 You know, maybe those people in Kingman were right. 266 00:20:23,523 --> 00:20:27,560 Bad comes from bad. Maybe you just are y 267 00:20:27,560 --> 00:20:31,698 Yes! You were bad when got yourself pregnant without being married! 268 00:20:31,698 --> 00:20:35,902 What I got from it was good! Little Danny. 269 00:20:35,902 --> 00:20:40,373 Jess, the father of my baby is Wash Gillespie. 270 00:20:40,373 --> 00:20:44,477 Who's father owns this mine. Yeah. 271 00:20:44,477 --> 00:20:48,715 Oh he enjoyed himself with me pretty good, but he couldn't stand up to his parents and 272 00:20:48,715 --> 00:20:52,785 marry me. The people that treat you so good Jess. The good 273 00:20:52,785 --> 00:20:56,989 Gillespies talked him out of marrying me because I'm a Morgan and 274 00:20:56,989 --> 00:21:01,160 a Tyler. I'm not as good as Gillespie. That don't make 275 00:21:01,160 --> 00:21:05,532 stealing their silver right. Right? They owe me and my baby! 276 00:21:05,532 --> 00:21:09,836 If I take that silver, that's payment, and that's right and it's good. 277 00:21:09,836 --> 00:21:14,073 Jess, the first time I ever had a paper dollar 278 00:21:14,073 --> 00:21:18,244 bill in my hand, I was 12 years old. I let one of the 279 00:21:18,244 --> 00:21:22,248 boarders spend the night with me. Maybe that was bad, but 280 00:21:22,248 --> 00:21:26,419 the things I bought with that money was good, and I want more. 281 00:21:26,419 --> 00:21:30,423 For me and for my baby. I want good things 282 00:21:30,423 --> 00:21:34,627 for us, and if that's bad, then I want to be bad! 283 00:21:34,627 --> 00:21:38,998 (Soft music) I'm taking you 284 00:21:38,998 --> 00:21:43,370 to church. 285 00:21:43,370 --> 00:21:47,707 (Soft music) 286 00:21:47,707 --> 00:21:52,044 (Soft music) 287 00:21:52,044 --> 00:21:56,248 (Soft music) 288 00:21:56,248 --> 00:22:00,420 (Soft music) 289 00:22:00,420 --> 00:22:04,491 Just remember, you're not Bell's daughter here. 290 00:22:04,491 --> 00:22:08,495 You're mine. 291 00:22:08,495 --> 00:22:12,865 (Soft music) 292 00:22:12,865 --> 00:22:17,404 (Soft music) 293 00:22:17,404 --> 00:22:21,408 Morning John. 294 00:22:29,682 --> 00:22:33,720 Kady: Who's that? Ed Lamey. 295 00:22:33,720 --> 00:22:38,090 Some worthless relative of Moke Blue's. He's 296 00:22:38,090 --> 00:22:42,429 a mine scavenger. (Singing) 297 00:22:42,429 --> 00:22:46,666 * and praise our 298 00:22:46,666 --> 00:22:50,870 * the hour I first 299 00:22:50,870 --> 00:22:55,041 * believed. 300 00:22:59,078 --> 00:23:03,450 Let us all pray. We thank you Father for 301 00:23:03,450 --> 00:23:07,487 allowing us to gather together again on this day. 302 00:23:07,487 --> 00:23:11,758 Group: Amen. We don't get many outsiders coming around here much 303 00:23:11,758 --> 00:23:15,928 anymore. Today, we have Kady Tyler. 304 00:23:15,928 --> 00:23:20,299 She has been living with her mama for some time. 305 00:23:20,299 --> 00:23:24,471 Well, if our simple way of life isn't too boring for you, she'll stay 306 00:23:24,471 --> 00:23:28,641 around for a while. Kady Tyler living over there in Kingman coming 307 00:23:28,641 --> 00:23:32,712 back this way brings mine to each chapter of the book of Luke. 308 00:23:32,712 --> 00:23:37,116 Jesus told a story about 309 00:23:37,116 --> 00:23:41,488 this wealthy man that divided his good between his two sons. 310 00:23:41,488 --> 00:23:45,525 One of those sons saved his portions and stayed home. 311 00:23:45,525 --> 00:23:49,929 The other one took his to a foreign land 312 00:23:49,929 --> 00:23:54,333 and contacts temptations that he'd never been faced with before. 313 00:23:54,333 --> 00:23:58,370 He gave into those temptations. Nefarious living. 314 00:23:58,370 --> 00:24:02,509 Wine and the sin of lust and fornication with the flesh. 315 00:24:02,509 --> 00:24:06,579 (Whispering) He's talking to me. Shhh. 316 00:24:06,579 --> 00:24:10,750 Now, he had nothing left. So the son went 317 00:24:10,750 --> 00:24:15,087 home and faced his father and he said Father, 318 00:24:15,087 --> 00:24:19,325 I sinned against heaven before thee. 319 00:24:19,325 --> 00:24:23,362 I should no more be called your son. 320 00:24:23,362 --> 00:24:27,767 What did his father do? His prodigal son came home with only 321 00:24:27,767 --> 00:24:31,838 rags on his back. Kicked his butt. Kady. 322 00:24:31,838 --> 00:24:35,875 He reached out for him and hugged him he 323 00:24:35,875 --> 00:24:40,012 You should have done that to me Jess. 324 00:24:40,012 --> 00:24:44,083 My son was dead and now he's alive. He was lost 325 00:24:44,083 --> 00:24:48,287 and now he's found and they all laughed and they rejoiced. 326 00:24:48,287 --> 00:24:52,291 Crowd: hallelujah! Are you the prodigal daughter? 327 00:24:52,291 --> 00:24:56,563 God forgives all Kady when you come home. 328 00:24:56,563 --> 00:25:00,567 He'll reach down and touch you and wash all over you with goodness! 329 00:25:00,567 --> 00:25:04,604 And cleanse your heart and soul when you accept him! 330 00:25:04,604 --> 00:25:08,908 Kady! 331 00:25:13,112 --> 00:25:17,183 Kady! Don't turn away. 332 00:25:17,183 --> 00:25:21,387 What was he trying to do to me? Trying to help you Kady. 333 00:25:21,387 --> 00:25:25,424 Then give me some help that I can hold in my hand and put in my pocket. 334 00:25:25,424 --> 00:25:29,596 Now let me go! Where you going Kady? 335 00:25:29,596 --> 00:25:33,766 Kady! 336 00:25:33,766 --> 00:25:37,904 Reminds me a lot of Bell. 337 00:25:37,904 --> 00:25:41,941 I have been nothing to her for ten years. 338 00:25:41,941 --> 00:25:46,045 It's hard. 339 00:25:46,045 --> 00:25:50,116 It's been so long a time. Then only 340 00:25:50,116 --> 00:25:54,320 be a daddy to her Jess. Nothing more. 341 00:25:58,357 --> 00:26:02,461 Come inside. 342 00:26:02,461 --> 00:26:06,532 Talk to the lord some more. 343 00:26:06,532 --> 00:26:11,103 Can't. 344 00:26:11,103 --> 00:26:15,441 (Soft music) 345 00:26:15,441 --> 00:26:19,478 (Soft music) 346 00:26:19,478 --> 00:26:23,683 (Soft music) 347 00:26:23,683 --> 00:26:28,154 (Soft music) 348 00:26:28,154 --> 00:26:32,158 (Soft music) 349 00:26:32,158 --> 00:26:36,195 (Soft music) 350 00:26:36,195 --> 00:26:40,667 (Soft music) 351 00:26:40,667 --> 00:26:44,937 (Soft music) 352 00:26:44,937 --> 00:26:49,008 (Soft music) 353 00:26:49,008 --> 00:26:53,112 (Soft music) 354 00:26:53,112 --> 00:26:57,449 (Soft music) (Cow mooing) 355 00:26:57,449 --> 00:27:01,721 (Soft music) 356 00:27:01,721 --> 00:27:05,892 (Soft music) 357 00:27:05,892 --> 00:27:09,962 (Soft music) 358 00:27:09,962 --> 00:27:13,966 (Soft music) 359 00:27:22,241 --> 00:27:26,578 (Female laughing) 360 00:27:26,578 --> 00:27:30,616 (Car engine) 361 00:27:30,616 --> 00:27:34,721 (Car engine) 362 00:27:43,329 --> 00:27:47,366 Morning Jess. Who 363 00:27:47,366 --> 00:27:51,370 was that? A friend. Who was he? Oh, don't yell. 364 00:27:51,370 --> 00:27:55,775 Did you lay up with him last night? 365 00:27:55,775 --> 00:28:00,012 If I did would you get your shotgun and make him marry me? 366 00:28:00,012 --> 00:28:04,016 Where was you last night? 367 00:28:04,016 --> 00:28:08,354 Kady! 368 00:28:08,354 --> 00:28:12,558 I met a girl and 369 00:28:12,558 --> 00:28:16,662 we got to be friends. I stayed over there when it got too dark. 370 00:28:16,662 --> 00:28:20,767 What was her name? 371 00:28:20,767 --> 00:28:24,937 I forgot. It was no girl that brought you home. 372 00:28:24,937 --> 00:28:29,075 No. Who was it then?! 373 00:28:29,075 --> 00:28:33,479 Her brother. 374 00:28:33,479 --> 00:28:37,583 What did you do last night? 375 00:28:37,583 --> 00:28:41,620 Enjoyed ourselves, but I don't think you 376 00:28:41,620 --> 00:28:45,825 like that. Excuse me Jess. 377 00:28:45,825 --> 00:28:49,896 What are you gonna do? Women's business. 378 00:29:02,674 --> 00:29:06,913 (Soft music) 379 00:29:06,913 --> 00:29:11,083 (Soft music) 380 00:29:11,083 --> 00:29:15,187 (Door knocking) 381 00:29:15,187 --> 00:29:19,491 Kady, can I come in? 382 00:29:19,491 --> 00:29:23,495 (Soft music) 383 00:29:23,495 --> 00:29:27,533 It's hot. Thanks. 384 00:29:27,533 --> 00:29:31,637 (Soft music) 385 00:29:31,637 --> 00:29:35,641 (Soft music) 386 00:29:40,012 --> 00:29:44,416 Kady, 387 00:29:44,416 --> 00:29:48,654 you're welcome to stay 388 00:29:48,654 --> 00:29:52,859 but I just don't want you pulling anything like you did yesterday. 389 00:29:52,859 --> 00:29:56,963 I've been thinking about it Jess. 390 00:29:56,963 --> 00:30:01,000 I just don't think it will work if I do Look, I don't mind 391 00:30:01,000 --> 00:30:05,371 you having fun every now and again. I don't even mind if you have 392 00:30:05,371 --> 00:30:09,708 a drink once in a while, but here! I want money 393 00:30:09,708 --> 00:30:13,980 and I need money. I want to help and I want you to stay here and I want to be able to figure out what to do. 394 00:30:13,980 --> 00:30:18,184 with you and your baby. I'm leaving tomorrow. I've been thinking about it and 395 00:30:18,184 --> 00:30:22,454 I'm leaving tomorrow. No. 396 00:30:22,454 --> 00:30:26,492 You stay here. I'm gonna work the mine. 397 00:30:26,492 --> 00:30:30,596 Silver. For me? 398 00:30:30,596 --> 00:30:34,633 Anything, but we just can't take a whole lot. 399 00:30:34,633 --> 00:30:38,971 We can take the small stuff. The chips. It will be enough 400 00:30:38,971 --> 00:30:43,342 to keep you comfortable. Yeah! 401 00:30:43,342 --> 00:30:47,646 Ow. Maybe I got feeling too good last night. 402 00:30:47,646 --> 00:30:51,683 You just needed somebody to look after you. That's all. 403 00:30:51,683 --> 00:30:55,787 From now on, you can do whatever you want my dear. The only thing you'll miss is the hangover. 404 00:30:55,787 --> 00:30:59,959 (Laughs) Kiss doesn't make it 405 00:30:59,959 --> 00:31:04,063 feel better? 406 00:31:04,063 --> 00:31:08,134 (Soft music) 407 00:31:08,134 --> 00:31:12,538 (Soft music) 408 00:31:12,538 --> 00:31:16,943 (Soft music) 409 00:31:16,943 --> 00:31:21,180 Just rest up. Take it easy. 410 00:31:21,180 --> 00:31:25,451 (Soft music) 411 00:31:25,451 --> 00:31:29,588 (Soft music) 412 00:31:29,588 --> 00:31:33,659 (Soft music) 413 00:31:42,268 --> 00:31:46,505 (Door closing) 414 00:31:46,505 --> 00:31:50,709 Kady: It's scary in here Jess. How far back are we going? 415 00:31:50,709 --> 00:31:54,846 Not far. Just to the room where the main vein petered out. 416 00:31:54,846 --> 00:31:58,985 Are there a lot of rooms? Yeah, we dug them out just before 417 00:31:58,985 --> 00:32:02,989 the mine closed. Maybe there is more silver in them. 418 00:32:02,989 --> 00:32:07,226 Let's go further back. It's too dangerous. 419 00:32:11,463 --> 00:32:15,701 (Scream) Oh, what's that! Probably a rat. It won't bite you. 420 00:32:15,701 --> 00:32:19,838 They're our friends. They can tell even before God if there's any trouble down here. 421 00:32:19,838 --> 00:32:24,010 They start to run out, we follow them. 422 00:32:24,010 --> 00:32:28,180 This is a good place for chipping. 423 00:32:32,184 --> 00:32:36,522 Look Jess. Gold! 424 00:32:36,522 --> 00:32:40,659 No, that ain't gold. It's copper. 425 00:32:40,659 --> 00:32:44,696 I'll show you. See 426 00:32:44,696 --> 00:32:49,035 all this right here is copper. This is zinc. 427 00:32:49,035 --> 00:32:53,072 Now when copper and zinc are together, that's when you usually find silver. 428 00:32:53,072 --> 00:32:57,176 This is the drill point. This is a singl 429 00:32:57,176 --> 00:33:01,580 Knock it in there like that and pry the chips loose. 430 00:33:01,580 --> 00:33:05,817 Silver? 431 00:33:05,817 --> 00:33:10,056 Zinc. 432 00:33:10,056 --> 00:33:14,126 Jess, won't that take too long? Well, 433 00:33:14,126 --> 00:33:18,264 Can't we get some dynamite and blast out Dynamite? Are you kidding? 434 00:33:18,264 --> 00:33:22,301 Dynamite would bring the sheriff and every scavenger from miles around. 435 00:33:22,301 --> 00:33:26,638 They can't hear us way down here. You'd be surprised. Sound carries down here. 436 00:33:26,638 --> 00:33:30,876 You just keep pounding like this. (Clanging) 437 00:33:30,876 --> 00:33:35,081 OK. I'll work this side over here. 438 00:33:35,081 --> 00:33:39,085 (Clanging) 439 00:33:39,085 --> 00:33:43,255 (Clanging) 440 00:33:43,255 --> 00:33:47,493 Oh... 441 00:33:47,493 --> 00:33:51,730 (Moaning) 442 00:34:08,114 --> 00:34:12,451 Kady! 443 00:34:12,451 --> 00:34:16,788 Come on Kady, wake up. 444 00:34:16,788 --> 00:34:21,127 Come on. 445 00:34:21,127 --> 00:34:25,597 A nice hot bath will help. 446 00:34:25,597 --> 00:34:29,701 Here, put this on. 447 00:34:29,701 --> 00:34:33,739 Kady, come on. You can't sleep dirty like 448 00:34:33,739 --> 00:34:38,210 that. Now, come on. You'll feel a lot better. 449 00:34:38,210 --> 00:34:42,248 OK? Some miner you are. 450 00:34:50,556 --> 00:34:54,593 (Moaning) 451 00:34:54,593 --> 00:34:58,630 (Moaning) 452 00:34:58,630 --> 00:35:02,634 (Moaning) 453 00:35:02,634 --> 00:35:06,805 That's hot! 454 00:35:06,805 --> 00:35:11,177 Hot! 455 00:35:11,177 --> 00:35:15,247 Feels good. 456 00:35:15,247 --> 00:35:19,385 Is it going to be like this every day? Hurting all over and 457 00:35:19,385 --> 00:35:23,455 not a thing to show for it? 458 00:35:23,455 --> 00:35:27,693 Well, they didn't close that mine down because it has a lot of silver in it. You gotta work 459 00:35:27,693 --> 00:35:31,897 for it. My shoulders feel like somebody's been mining them. 460 00:35:31,897 --> 00:35:36,001 It'll be like that for a couple days. Rub them down for me 461 00:35:36,001 --> 00:35:40,272 Jess, please. 462 00:35:40,272 --> 00:35:44,276 Well, you ain't got no liniment around. 463 00:35:44,276 --> 00:35:48,614 Just rub them. Loosen them. Oh, they hurt. 464 00:36:01,059 --> 00:36:05,297 (Soft music) 465 00:36:05,297 --> 00:36:09,468 (Soft music) 466 00:36:09,468 --> 00:36:13,572 (Soft music) 467 00:36:13,572 --> 00:36:17,576 (Soft music) 468 00:36:17,576 --> 00:36:21,580 (Soft music) 469 00:36:21,580 --> 00:36:25,817 (Soft music) 470 00:36:25,817 --> 00:36:29,855 Harder Jess. 471 00:36:29,855 --> 00:36:33,959 It takes so long this way. 472 00:36:33,959 --> 00:36:38,029 Can there be another main vein in there? 473 00:36:38,029 --> 00:36:42,033 It's happened. It's rare. 474 00:36:42,033 --> 00:36:46,338 It's happened. 475 00:36:46,338 --> 00:36:50,342 (Soft music) 476 00:36:50,342 --> 00:36:54,680 (Soft music) That feels so good Jess. 477 00:36:54,680 --> 00:36:58,684 You got good hands. 478 00:36:58,684 --> 00:37:03,054 (Soft music) 479 00:37:03,054 --> 00:37:07,125 (Soft music) 480 00:37:07,125 --> 00:37:11,297 (Soft music) 481 00:37:11,297 --> 00:37:15,401 (Soft music) 482 00:37:15,401 --> 00:37:19,405 (Soft music) 483 00:37:19,405 --> 00:37:23,575 (Soft music) 484 00:37:23,575 --> 00:37:27,646 (Soft music) 485 00:37:27,646 --> 00:37:31,817 (Soft music) 486 00:37:31,817 --> 00:37:36,021 (Soft music) 487 00:37:36,021 --> 00:37:40,025 (Soft music) 488 00:37:40,025 --> 00:37:44,162 What's wrong? It ain't right . 489 00:37:44,162 --> 00:37:48,534 It feels good to me. 490 00:37:48,534 --> 00:37:52,571 Does it to you? 491 00:37:52,571 --> 00:37:56,675 It just ain't right. 492 00:37:56,675 --> 00:38:00,746 It's right if it's good. 493 00:38:00,746 --> 00:38:04,850 But you're my daughter Kady. 494 00:38:04,850 --> 00:38:08,854 I'm a woman too. 495 00:38:08,854 --> 00:38:12,891 Sometimes, I need. 496 00:38:12,891 --> 00:38:17,262 We both do. 497 00:38:17,262 --> 00:38:21,533 (Soft music) 498 00:38:21,533 --> 00:38:25,604 (Soft music) 499 00:38:25,604 --> 00:38:29,708 No. No. 500 00:38:38,584 --> 00:38:42,821 (Door Closing) 501 00:38:42,821 --> 00:38:47,192 (Clanging) 502 00:38:47,192 --> 00:38:51,229 (Pounding noises) 503 00:38:51,229 --> 00:38:55,467 Kady, you got to be careful. Ow! 504 00:38:55,467 --> 00:38:59,638 Shit! Bitch! Damn! I told you, you got to be careful! 505 00:38:59,638 --> 00:39:03,675 I'm going to be careful. I'm gonna be careful getting 506 00:39:03,675 --> 00:39:07,713 that better way of making money. There is no god damn silver 507 00:39:07,713 --> 00:39:12,083 in here! I'm getting out! You got to more gentle, that's all. 508 00:39:12,083 --> 00:39:16,422 You didn't hear me. I'm getting out! Kady, 509 00:39:16,422 --> 00:39:20,659 see this. You know what that is? That's silver. 510 00:39:20,659 --> 00:39:24,796 Look at that. 511 00:39:24,796 --> 00:39:28,834 It's green! That's right. Silver is 512 00:39:28,834 --> 00:39:33,271 green. The chippets are. Of course, if you hit a main vein, it's silver, but 513 00:39:33,271 --> 00:39:37,643 silver ore is all green. 514 00:39:37,643 --> 00:39:42,047 (Soft music) Oh my God! Look Jess. Look at this. I've been throwing 515 00:39:42,047 --> 00:39:46,317 this stuff away for an hour. Look! Look! 516 00:39:46,317 --> 00:39:50,556 How much is it worth? About 90 cents an ounce. At least a hundred dollars here! 517 00:39:50,556 --> 00:39:54,560 Oh my God, we're rich! When do we get the money for it? 518 00:39:54,560 --> 00:39:58,597 In a few days, we will take it over to Colville and sell it over there.. 519 00:39:58,597 --> 00:40:02,901 Kady: Let's get to work. Oh we're going to be rich, Jess. Rich! 520 00:40:02,901 --> 00:40:07,172 (Soft music) 521 00:40:07,172 --> 00:40:11,477 (Soft music) (Passing car sounds) 522 00:40:11,477 --> 00:40:15,614 (Soft music) Stop here Jess! 523 00:40:15,614 --> 00:40:19,685 What for? The office is further down. I'm gonna get a new dress. 524 00:40:19,685 --> 00:40:24,022 You get yourself a new suit, a shave, and a hair cut, because we're 525 00:40:24,022 --> 00:40:28,359 gonna celebrate! OK! See you later! 526 00:40:28,359 --> 00:40:32,598 (Soft music) 527 00:40:32,598 --> 00:40:36,802 (Soft music) 528 00:40:36,802 --> 00:40:40,872 (Door close) (Bell ringing) 529 00:40:40,872 --> 00:40:45,410 Female voice: Can I help you sir? 530 00:40:45,410 --> 00:40:49,948 Yes, I'm looking for a girl. 531 00:40:49,948 --> 00:40:53,952 Brown eyes, pretty. She came in here a l 532 00:40:53,952 --> 00:40:58,056 That's right. She said a man would be in to pay for the dress she bought. That's 8 533 00:40:58,056 --> 00:41:02,060 dollars. 534 00:41:02,060 --> 00:41:06,131 (Cash register ring) 535 00:41:06,131 --> 00:41:10,235 Your friend has very good taste in cloth She's my daughter. 536 00:41:14,372 --> 00:41:18,409 Where did she go? She went to the White Horse Cafe. Just across the street. 537 00:41:18,409 --> 00:41:22,648 (Door closing) (Bell ringing) 538 00:41:22,648 --> 00:41:26,685 (Passing car sounds) 539 00:41:26,685 --> 00:41:31,256 (Country music) * So lie down doggies and let me* 540 00:41:31,256 --> 00:41:35,694 * dream of the one gal I love. 541 00:41:35,694 --> 00:41:40,031 * There's silver on the 542 00:41:40,031 --> 00:41:44,335 * stage tonight 543 00:41:44,335 --> 00:41:48,574 * by the moon above. 544 00:41:48,574 --> 00:41:52,578 * So lie down doggies and let me* 545 00:41:52,578 --> 00:41:56,582 * dream of the one gal 546 00:41:56,582 --> 00:42:01,086 * I love. There's silver 547 00:42:01,086 --> 00:42:05,190 * on the stage tonight. (Man laughing) 548 00:42:05,190 --> 00:42:09,194 * We've been on the trail all day.* 549 00:42:09,194 --> 00:42:13,599 * So lie down doggies and 550 00:42:13,599 --> 00:42:17,869 * you dream too, of a range 551 00:42:17,869 --> 00:42:21,973 Kady. 552 00:42:21,973 --> 00:42:25,977 Hey now! Don't 553 00:42:25,977 --> 00:42:30,248 you look good! You really 554 00:42:30,248 --> 00:42:34,319 think so? You're the best looking man in the place. How much 555 00:42:34,319 --> 00:42:38,790 did we get? 210 dollars. 556 00:42:38,790 --> 00:42:43,161 210 dollars! Let's celebrate! Sit down and have a drink with me. 557 00:42:43,161 --> 00:42:47,432 Why don't we just go home and celebrate? 558 00:42:47,432 --> 00:42:51,637 This is Richard. This is Billy Roy. That's my daddy. 559 00:42:51,637 --> 00:42:55,741 Richard, get daddy a drink. Oh you got it. 560 00:42:55,741 --> 00:42:59,878 Sit down. 561 00:42:59,878 --> 00:43:03,949 What are you drinking? 562 00:43:03,949 --> 00:43:08,353 Um...Coca-Cola. 563 00:43:08,353 --> 00:43:12,658 On Coke Patty. Is that really your 564 00:43:12,658 --> 00:43:16,928 daughter? 565 00:43:16,928 --> 00:43:20,932 I was just asking. 566 00:43:20,932 --> 00:43:25,136 Old man don't look like he's in a good mood. 567 00:43:25,136 --> 00:43:29,274 OK. 568 00:43:41,720 --> 00:43:45,857 (Country music) 569 00:43:45,857 --> 00:43:49,928 (Country music) 570 00:43:49,928 --> 00:43:54,065 (Country music) 571 00:43:54,065 --> 00:43:58,136 (Country music) You ready to go? Have another drink, Jess. I wanna 572 00:43:58,136 --> 00:44:02,340 be on. Where you going? Billy Roy's got a brand new 573 00:44:02,340 --> 00:44:06,544 convertible car. He's gonna take me for a ride. 574 00:44:06,544 --> 00:44:10,581 Why? 575 00:44:10,581 --> 00:44:15,020 Because sometimes 576 00:44:15,020 --> 00:44:19,057 people need to be made to feel good. 577 00:44:19,057 --> 00:44:23,328 Kady. No, Kady! 578 00:44:23,328 --> 00:44:27,432 Listen, pops, take it easy and we won't I am her daddy and 579 00:44:27,432 --> 00:44:31,469 she's staying here with me. It's not like she wants to old man and right now 580 00:44:31,469 --> 00:44:35,640 she wants to go for a ride. So, that's what we are going to do. Sit down and have yourself a glass of prune juice 581 00:44:35,640 --> 00:44:39,845 and loosen up. When we get back here with her, you can have her. 582 00:44:39,845 --> 00:44:43,882 But not before. Kady. (Crashing noise) 583 00:44:43,882 --> 00:44:48,253 (Country music) 584 00:44:48,253 --> 00:44:52,323 Don't do this Kady. 585 00:44:52,323 --> 00:44:56,494 You never stopped Bell 586 00:44:56,494 --> 00:45:00,766 from doing it. Don't stop me. 587 00:45:00,766 --> 00:45:04,803 (Country music) 588 00:45:04,803 --> 00:45:08,907 Come home with me. 589 00:45:08,907 --> 00:45:13,378 It'll be different. 590 00:45:13,378 --> 00:45:17,482 (Country music) 591 00:45:17,482 --> 00:45:21,552 (Thud) (Thud) 592 00:45:21,552 --> 00:45:25,623 Stay down daddy. Stay down. 593 00:45:25,623 --> 00:45:29,795 Jess: Kady, get to the truck! 594 00:45:29,795 --> 00:45:33,832 Get to the truck Kady! 595 00:45:33,832 --> 00:45:37,903 (Thud) Leave Kady! 596 00:45:37,903 --> 00:45:42,040 Get out of here Kady! (Thud) 597 00:45:42,040 --> 00:45:46,077 Kady! Get out of here Kady! (Thud) (Crack) 598 00:45:46,077 --> 00:45:50,081 No! 599 00:45:50,081 --> 00:45:54,352 Get off me! My eyes! My eyes! 600 00:45:54,352 --> 00:45:58,356 Get off of me! Go get the sheriff. 601 00:46:02,593 --> 00:46:06,898 (Thud) 602 00:46:06,898 --> 00:46:10,936 (Screaming) 603 00:46:10,936 --> 00:46:15,206 (Screaming) (Thud) 604 00:46:15,206 --> 00:46:19,577 (Screaming) 605 00:46:19,577 --> 00:46:23,915 Kady. 606 00:46:23,915 --> 00:46:28,119 (Country music) 607 00:46:32,257 --> 00:46:36,361 Your honor. 608 00:46:36,361 --> 00:46:40,598 You got anything to say before 609 00:46:40,598 --> 00:46:44,870 sentence is passed on you? The only reason I was in that furniture store 610 00:46:44,870 --> 00:46:48,940 was for the beds. I didn't take nothing out. 611 00:46:48,940 --> 00:46:53,011 They caught you before you had a chance. 612 00:46:53,011 --> 00:46:57,282 Got any money? I was only trying to get a good night's 613 00:46:57,282 --> 00:47:01,486 rest your honor. How much? 614 00:47:01,486 --> 00:47:05,891 Two dollars. Two dollars is the fine you are to rest in this community. 615 00:47:05,891 --> 00:47:09,995 I was just passing through. Well, you were with us long enough to 616 00:47:09,995 --> 00:47:14,099 catch up with your sleep. Sixteen days. 617 00:47:14,099 --> 00:47:18,103 Tyler and Tyler versus White Horse Cafe. 618 00:47:18,103 --> 00:47:22,107 Won't take much to figure that one out. 619 00:47:22,107 --> 00:47:26,577 Tyler. Yes sir. 620 00:47:26,577 --> 00:47:30,916 This is your daughter? 621 00:47:30,916 --> 00:47:35,186 Yes. Well, now, this court is 622 00:47:35,186 --> 00:47:39,490 not about to make a criminal out of a father defending 623 00:47:39,490 --> 00:47:43,528 the honor of his daughter. 624 00:47:43,528 --> 00:47:47,565 Now, however there are a few charges that can't be overlooked. 625 00:47:47,565 --> 00:47:51,937 Disturbing the peace, destruction of private property though 626 00:47:51,937 --> 00:47:56,241 how much a joint like that, White Horse is worth, I wouldn't know. 627 00:47:56,241 --> 00:48:00,245 I mean considering the kind of trash it caters to and the transient 628 00:48:00,245 --> 00:48:04,282 no goods that come sailing through the great state of Nevada. 629 00:48:04,282 --> 00:48:08,286 There's no excuse for you Tyler. 630 00:48:08,286 --> 00:48:12,523 You're no tourist. No sir. And you're no transient. 631 00:48:12,523 --> 00:48:16,761 No sir. Oh you're part of our own God-fearing 632 00:48:16,761 --> 00:48:20,999 community. How much money you got in your pocket? 633 00:48:20,999 --> 00:48:25,103 Umm. About twelve dollars. 634 00:48:25,103 --> 00:48:29,374 Disorderly conduct, five dollars. Court costs, five dollars. Two dollars damages. 635 00:48:29,374 --> 00:48:33,678 Pay the clerk or maybe you would like to work for the county too? 636 00:48:33,678 --> 00:48:37,848 No, I'd rather pay. As for you, young woman. 637 00:48:37,848 --> 00:48:42,020 How old are you? 638 00:48:42,020 --> 00:48:46,257 Seventeen sir. Come closer. I didn't 639 00:48:46,257 --> 00:48:50,395 hear you. Come closer. 640 00:48:58,503 --> 00:49:02,573 Closer. 641 00:49:07,045 --> 00:49:11,382 Seventeen? 642 00:49:11,382 --> 00:49:15,586 Sixteen. 643 00:49:15,586 --> 00:49:19,757 You been drinking? 644 00:49:19,757 --> 00:49:24,029 I don't know sir. You don't know? 645 00:49:24,029 --> 00:49:28,199 Well sir, I was drinking Coca-cola 646 00:49:28,199 --> 00:49:32,237 but you know how it is. 647 00:49:32,237 --> 00:49:36,341 You tell me how it is. OK. 648 00:49:36,341 --> 00:49:40,445 Sometimes they put a little something in it, just for fun. 649 00:49:40,445 --> 00:49:44,449 A shot. 650 00:49:44,449 --> 00:49:48,553 Let me smell your breath. 651 00:49:48,553 --> 00:49:52,623 But today, I don't know if they did or n I want to smell. 652 00:49:52,623 --> 00:49:56,661 (Breathing noise) 653 00:49:56,661 --> 00:50:01,066 A little closer. 654 00:50:01,066 --> 00:50:05,303 (Breathing noise) 655 00:50:09,340 --> 00:50:13,478 Male voice: Psst. Psst. 656 00:50:30,161 --> 00:50:34,365 (Loud slam) Discipline! A wayward minor. 657 00:50:34,365 --> 00:50:38,469 That's a nice legal word for what you are. 658 00:50:38,469 --> 00:50:42,507 That's quite enough. You are not smart enough for me to have you committed. Do you realize that? 659 00:50:42,507 --> 00:50:46,577 Send you straight up to the reform school. Isn't that where you belong? 660 00:50:46,577 --> 00:50:50,781 First complaint I hear from him. 661 00:50:50,781 --> 00:50:54,819 You're up for commitment. Understand? Yes, your honor. 662 00:50:54,819 --> 00:50:59,090 (Loud bang) Discipline! 663 00:50:59,090 --> 00:51:03,394 You're her father man. Next case. 664 00:51:03,394 --> 00:51:07,332 (Soft music) 665 00:51:07,332 --> 00:51:11,636 (Soft music) Discipline! 666 00:51:11,636 --> 00:51:16,141 (Laughing) 667 00:51:16,141 --> 00:51:20,445 (Laughing) 668 00:51:20,445 --> 00:51:24,749 (Soft music) (Laughing) 669 00:51:24,749 --> 00:51:28,953 (Engine struggling to start) Discipline! Discipline! 670 00:51:28,953 --> 00:51:33,057 (Engine starting) (Laughing) 671 00:51:33,057 --> 00:51:37,495 Kady: It's a good thing that you didn't You didn't want me 672 00:51:37,495 --> 00:51:41,666 let that judge put you in reform school, You wouldn't and besides 673 00:51:41,666 --> 00:51:45,703 he'd like to put me somewhere else, righ 674 00:51:45,703 --> 00:51:50,007 like that. You noticed too. I didn't want to smile too much at him. 675 00:51:50,007 --> 00:51:54,279 I'm afraid you'd start beating up on him (Laughing) 676 00:51:54,279 --> 00:51:58,649 Then you'd end up in jail for sure. Doesn't it shame you just a little bit to go making up 677 00:51:58,649 --> 00:52:03,020 to every man you meet? What's to be ashamed of? 678 00:52:03,020 --> 00:52:07,024 Well, I guess it's just in the blood. I don't want to hear any more of that Morgan stuff. 679 00:52:07,024 --> 00:52:11,196 Well, it's inbred. You got to be aware of it. 680 00:52:11,196 --> 00:52:15,733 I'm aware of it. Are you? 681 00:52:15,733 --> 00:52:20,271 I am. You'd like to have me 682 00:52:20,271 --> 00:52:24,742 wouldn't you Jess? Now Kady...come on Kady, don't do that. 683 00:52:24,742 --> 00:52:29,214 Kady, I got to watch the road. It must be lonely. 684 00:52:29,214 --> 00:52:33,451 Let's stop and have another drink 685 00:52:33,451 --> 00:52:37,455 somewhere Jess. Oh no. How about you 686 00:52:37,455 --> 00:52:41,492 going to that reform school? Oh yeah. (Laughing) 687 00:52:41,492 --> 00:52:45,696 (Laughing) 688 00:52:45,696 --> 00:52:49,767 (Soft music) 689 00:52:54,272 --> 00:52:58,743 Jane! Jane! 690 00:52:58,743 --> 00:53:02,780 (Laughing) 691 00:53:02,780 --> 00:53:06,951 Great to see you! Likewise! 692 00:53:11,356 --> 00:53:15,393 How's Danny? He's fine. He's in the house. 693 00:53:23,968 --> 00:53:28,273 Jane. Daddy. 694 00:53:28,273 --> 00:53:32,543 See my baby? 695 00:53:32,543 --> 00:53:36,747 What a pretty baby. 696 00:53:36,747 --> 00:53:40,818 He's your grandson! 697 00:54:10,781 --> 00:54:14,819 (Door closing) 698 00:54:14,819 --> 00:54:18,989 (Soft music) 699 00:54:18,989 --> 00:54:23,361 (Soft music) 700 00:54:23,361 --> 00:54:27,432 (Soft music) 701 00:54:27,432 --> 00:54:31,802 (Soft music) 702 00:54:31,802 --> 00:54:35,840 (Soft music) 703 00:54:35,840 --> 00:54:40,110 (Soft music) (Female whispering) 704 00:54:40,110 --> 00:54:44,349 (Soft music) (Female laughing and talking) 705 00:54:44,349 --> 00:54:48,353 (Soft music) (Female laughing and talking) 706 00:54:48,353 --> 00:54:52,357 (Soft music) 707 00:54:52,357 --> 00:54:56,594 (Soft music) 708 00:54:56,594 --> 00:55:00,631 (Soft music) 709 00:55:00,631 --> 00:55:04,635 (Soft music) 710 00:55:04,635 --> 00:55:08,639 (Soft music) 711 00:55:08,639 --> 00:55:12,710 (Soft music) 712 00:55:16,747 --> 00:55:20,885 (Baby crying) 713 00:55:20,885 --> 00:55:25,222 (Baby crying) OK 714 00:55:25,222 --> 00:55:29,560 Danny, come on. (Baby crying) 715 00:55:29,560 --> 00:55:33,564 I'll help you Janey. Hold him for me. 716 00:55:33,564 --> 00:55:38,002 Will you Jess? 717 00:55:38,002 --> 00:55:42,306 (Baby crying) 718 00:55:42,306 --> 00:55:46,411 (Baby Crying) He just ate. Will you burp him for me? 719 00:55:46,411 --> 00:55:50,615 Jess? You remember how to do that? 720 00:55:50,615 --> 00:55:54,885 (Baby crying) 721 00:55:54,885 --> 00:55:58,956 (Baby crying) 722 00:55:58,956 --> 00:56:03,127 (Baby crying) 723 00:56:03,127 --> 00:56:07,164 (Baby crying) (Burping noise) That a boy. Yeah. 724 00:56:07,164 --> 00:56:11,636 Oh, he's a fine boy. Gonna make a fine 725 00:56:11,636 --> 00:56:15,840 man. Aren't yah? (Kissing noise) 726 00:56:15,840 --> 00:56:20,177 (Kissing noises) 727 00:56:20,177 --> 00:56:24,181 (Kissing noises) Hey, what's 728 00:56:24,181 --> 00:56:28,218 this? 729 00:56:28,218 --> 00:56:32,457 It's a birthmark Jess. It don't come off. 730 00:56:32,457 --> 00:56:36,761 Oh, he's so sweet. 731 00:56:36,761 --> 00:56:41,031 Yes he is. He is so wonderful. 732 00:56:41,031 --> 00:56:45,035 He's such a sweet boy! How'd you like to have 733 00:56:45,035 --> 00:56:49,306 a son-in-law, Jess? 734 00:56:49,306 --> 00:56:53,611 What do you mean? Well, I ran into Wash in Kingman. 735 00:56:53,611 --> 00:56:57,748 We had a good talk and he told me what happened. His parents 736 00:56:57,748 --> 00:57:01,786 made him leave Kady. He's not too strong. 737 00:57:01,786 --> 00:57:05,990 Are you taking his side now? But they changed their minds. 738 00:57:05,990 --> 00:57:10,327 Everything is fine now and he wants to marry her. He always did. 739 00:57:10,327 --> 00:57:14,499 (Soft music) 740 00:57:14,499 --> 00:57:18,569 He doesn't sound like much of a man to m 741 00:57:18,569 --> 00:57:22,607 he's not right now. 742 00:57:22,607 --> 00:57:26,711 (Soft music) 743 00:57:26,711 --> 00:57:30,848 He's coming for me tomorrow. 744 00:57:30,848 --> 00:57:34,852 (Soft music) 745 00:57:34,852 --> 00:57:38,856 (Soft music) 746 00:57:38,856 --> 00:57:42,860 (Horn honking) (Soft music) 747 00:57:42,860 --> 00:57:46,897 (Soft music) He's here! 748 00:57:46,897 --> 00:57:50,935 Wash is here! 749 00:57:54,972 --> 00:57:59,544 Kady! Kady! 750 00:58:07,785 --> 00:58:11,956 Kady! Wash! Wash! 751 00:58:11,956 --> 00:58:16,026 Wash Gillespie, I don't give a damn 752 00:58:16,026 --> 00:58:20,197 if this is your property or not. You turn that big new car around and 753 00:58:20,197 --> 00:58:24,301 go right back to your mama and daddy. Do you understand me? 754 00:58:24,301 --> 00:58:28,338 Heh... 755 00:58:28,338 --> 00:58:32,577 Didn't Janey tell you I was coming? Yeah, she told me. 756 00:58:32,577 --> 00:58:36,747 And you thought I'd just be sitting around here waiting, wide open 757 00:58:36,747 --> 00:58:40,785 for you. Well, I got one baby sucking on me. I don't need 758 00:58:40,785 --> 00:58:45,389 another. 759 00:58:45,389 --> 00:58:49,426 Honey, I'm sorry. I apologize. I came here to marry you. 760 00:58:49,426 --> 00:58:53,430 Oh, is there something making you think that I want to marry you? 761 00:58:53,430 --> 00:58:57,467 Heh, yeah. I thought you loved me. 762 00:58:57,467 --> 00:59:01,606 And I thought I was loving a man, not a mama's boy. 763 00:59:01,606 --> 00:59:05,910 You go on Wash. When you decide whose skirt your gonna chase 764 00:59:05,910 --> 00:59:10,114 hers or mine, then you come back and see if I'm still around. 765 00:59:10,114 --> 00:59:14,118 Kady! Honey! 766 00:59:14,118 --> 00:59:18,656 Honey look, it's you. I want you. 767 00:59:18,656 --> 00:59:23,027 And I mean to have you. I mean to marry you. 768 00:59:23,027 --> 00:59:27,364 I ain't heard you ask me. I'm asking. 769 00:59:27,364 --> 00:59:31,636 Ask. 770 00:59:39,877 --> 00:59:44,314 Will you marry me? 771 00:59:44,314 --> 00:59:48,552 Yes! 772 00:59:48,552 --> 00:59:52,790 (Laughs) 773 00:59:52,790 --> 00:59:56,827 (Vehicle engine passing) 774 00:59:56,827 --> 01:00:01,265 Take it easy. Where'd you learn how to drive? 775 01:00:01,265 --> 01:00:05,469 Use the brakes! After we're married, you gotta buy me one of these 776 01:00:05,469 --> 01:00:09,874 Wash. The color to match my eyes. (Laughs) 777 01:00:09,874 --> 01:00:13,878 This is Wash! 778 01:00:13,878 --> 01:00:18,048 Figured. Kady: Wash, this is Jess, 779 01:00:18,048 --> 01:00:22,086 my daddy. Sir. 780 01:00:22,086 --> 01:00:26,090 How are you? 781 01:00:30,560 --> 01:00:34,899 This is your son. 782 01:00:39,003 --> 01:00:43,573 (Laughs) Hey Danny, old timer. 783 01:00:43,573 --> 01:00:48,012 I'd like to marry your daughter sir. 784 01:00:48,012 --> 01:00:52,182 And I'd like your permission and your bl Well, 785 01:00:52,182 --> 01:00:56,386 it's a little late for me to go on being protective daddy. 786 01:00:56,386 --> 01:01:00,490 Maybe but not for me. Uh, and I would like to apologize 787 01:01:00,490 --> 01:01:04,561 to everybody for the way that I acted and tell you 788 01:01:04,561 --> 01:01:08,733 that she will never want for anything as long as she lives. 789 01:01:08,733 --> 01:01:12,870 You got my word on that Jess. 790 01:01:12,870 --> 01:01:17,007 If you make her happy. 791 01:01:17,007 --> 01:01:21,011 He will. 792 01:01:21,011 --> 01:01:25,249 Come on into my house Wash Gillespie. 793 01:01:29,419 --> 01:01:33,457 (Soft music) 794 01:01:33,457 --> 01:01:37,795 (Soft music) 795 01:01:37,795 --> 01:01:42,066 (Soft music) 796 01:01:42,066 --> 01:01:46,170 (Soft music) (Door close) 797 01:01:46,170 --> 01:01:50,207 I don't want to make all the arrangements. We will get married 798 01:01:50,207 --> 01:01:54,211 the day after tomorrow. There's a hotel in Goldfield where my parents 799 01:01:54,211 --> 01:01:58,548 mommy, daddy and I can stay. It's a little quick. 800 01:01:58,548 --> 01:02:02,552 I don't want to waste any more time. 801 01:02:02,552 --> 01:02:06,891 (Soft music) 802 01:02:06,891 --> 01:02:10,895 (Soft music) 803 01:02:10,895 --> 01:02:15,199 (Soft music) 804 01:02:15,199 --> 01:02:19,503 (Soft music) 805 01:02:19,503 --> 01:02:23,673 (Vehicle engine sound) 806 01:02:23,673 --> 01:02:27,812 Your folks weren't coming up here tonight, was they Wash? 807 01:02:27,812 --> 01:02:32,016 Uh, no sir. Only one truck sounds like that. It's 808 01:02:32,016 --> 01:02:36,220 Ed Lamey's. (Engine sound) 809 01:02:36,220 --> 01:02:40,390 Jane. 810 01:02:53,203 --> 01:02:57,241 (Gun cocked) 811 01:02:57,241 --> 01:03:01,611 Ain't holding Jess. Ain't holding. Wouldn't come 812 01:03:01,611 --> 01:03:05,883 to your house if I was holding. If you were holding Moke Blue 813 01:03:05,883 --> 01:03:10,120 you'd be on your way to hell right now. Now, turn around and get off this property. 814 01:03:10,120 --> 01:03:14,158 Now hold on Jess. I come here on peacable terms. 815 01:03:14,158 --> 01:03:18,195 My golly, it looks like a family reunion here. Janey, Kady... 816 01:03:18,195 --> 01:03:22,466 I saw you with that boy Jess. 817 01:03:22,466 --> 01:03:26,536 Ain't that a fine boy. What are you doing here Moke? 818 01:03:26,536 --> 01:03:30,875 Mr. Gillespie, how do you do? 819 01:03:30,875 --> 01:03:35,179 I brought you something Jess. Yes sir. 820 01:03:35,179 --> 01:03:39,216 A surprise for you. 821 01:03:39,216 --> 01:03:43,287 Come on Ed, give me a hand here, will ya 822 01:03:43,287 --> 01:03:47,457 in the truck if he gets out. 823 01:03:47,457 --> 01:03:51,528 Ain't you ready yet? Just a minute! 824 01:03:51,528 --> 01:03:55,966 (Soft music) 825 01:03:55,966 --> 01:04:00,170 It's Bell, Jess! It's Bell! 826 01:04:00,170 --> 01:04:04,441 You look just fine. Wait a minute! 827 01:04:04,441 --> 01:04:08,478 There you go. (Laughing) 828 01:04:08,478 --> 01:04:12,549 (Soft music) 829 01:04:12,549 --> 01:04:16,921 (Soft music) You're alright. You're alright. 830 01:04:16,921 --> 01:04:20,925 (Soft music) 831 01:04:20,925 --> 01:04:25,195 (Soft music) 832 01:04:25,195 --> 01:04:29,299 Well, 833 01:04:29,299 --> 01:04:33,337 well, 834 01:04:33,337 --> 01:04:37,674 hell Jess, can't you even say hello? 835 01:04:37,674 --> 01:04:41,946 Hello 836 01:04:41,946 --> 01:04:46,150 Bell. Ain't that some surprise? See, 837 01:04:46,150 --> 01:04:50,320 Janey said Kady was over here getting married. So when I ran over here at the Kingman, I 838 01:04:50,320 --> 01:04:54,591 said, 839 01:04:54,591 --> 01:04:58,795 hell Bell, why don't we just drive over and see that? Her whole family is over here. 840 01:04:58,795 --> 01:05:02,967 She was feeling lonesome, so... Shut up Moke. 841 01:05:02,967 --> 01:05:06,971 (Laughs) Well, I 842 01:05:06,971 --> 01:05:11,008 did want to see Kady get married. 843 01:05:11,008 --> 01:05:15,345 And, um, I wanted to see little 844 01:05:15,345 --> 01:05:19,616 Danny boy again. You see Jess holding that boy when we drove up? 845 01:05:19,616 --> 01:05:23,720 Ain't that a sight? (Coughing) 846 01:05:23,720 --> 01:05:27,724 (Coughing) (Soft music) 847 01:05:27,724 --> 01:05:32,029 (Coughing) Get me inside. 848 01:05:32,029 --> 01:05:36,233 (Soft music) Bell: The drive over in Ed's truck damn near 849 01:05:36,233 --> 01:05:40,404 killed me. Must've been harder on him on Moke though. 850 01:05:40,404 --> 01:05:44,508 Bouncing up and down on their brains like that. (Laughing) 851 01:05:44,508 --> 01:05:49,013 (Laughing) (Coughing) 852 01:05:49,013 --> 01:05:53,383 (Coughing) 853 01:05:53,383 --> 01:05:57,721 There's my girls! Come 854 01:05:57,721 --> 01:06:01,725 on over and give your mama a kiss! 855 01:06:01,725 --> 01:06:05,929 (Soft music) 856 01:06:05,929 --> 01:06:10,067 (Soft music) Here's the baby! Oh Danny boy! 857 01:06:10,067 --> 01:06:14,104 (Baby crying) 858 01:06:14,104 --> 01:06:18,508 (Baby crying) 859 01:06:18,508 --> 01:06:22,846 (Soft music) 860 01:06:22,846 --> 01:06:27,084 (Soft music) 861 01:06:27,084 --> 01:06:31,321 (Baby crying) 862 01:06:31,321 --> 01:06:35,459 Sure knows how to keep him in line. He ain't got 863 01:06:35,459 --> 01:06:39,529 much backbone. Plenty of what makes life good. 864 01:06:39,529 --> 01:06:43,800 (Laughing) Money...huh Jess? 865 01:06:43,800 --> 01:06:47,937 Money ain't everything Bell. No. 866 01:06:47,937 --> 01:06:52,076 But it runs a good second best to what she caught him with. (Laughing) 867 01:06:52,076 --> 01:06:56,113 (Laughing) 868 01:06:56,113 --> 01:07:00,184 You'd better take some lessons from her honey. 869 01:07:00,184 --> 01:07:04,388 Janey is just like you Jess...stoney. 870 01:07:04,388 --> 01:07:08,325 You know you was born with your hands between 871 01:07:08,325 --> 01:07:12,462 your legs honey. You ain't took them out since. 872 01:07:12,462 --> 01:07:16,500 I love you. 873 01:07:16,500 --> 01:07:20,504 You just gotta go snap, you know. 874 01:07:20,504 --> 01:07:24,841 Loosen up or you're just gonna 875 01:07:24,841 --> 01:07:29,146 wind up as dried up and barren as that desert out there! 876 01:07:29,146 --> 01:07:33,150 (Laughing) You know what I mean. 877 01:07:33,150 --> 01:07:37,221 (Soft music) 878 01:07:37,221 --> 01:07:41,425 (Soft music) 879 01:07:41,425 --> 01:07:45,729 (Soft music) 880 01:07:45,729 --> 01:07:49,999 Let's 881 01:07:49,999 --> 01:07:54,271 (Coughing) 882 01:07:54,271 --> 01:07:58,308 Bell! Jane: Oh god, she's bleeding again! 883 01:07:58,308 --> 01:08:02,346 Jane: Get her on the bed. 884 01:08:02,346 --> 01:08:06,750 Jess: Put Danny on the couch. 885 01:08:06,750 --> 01:08:11,155 (Soft music) 886 01:08:11,155 --> 01:08:15,459 (Soft music) 887 01:08:15,459 --> 01:08:19,696 (Soft music) 888 01:08:19,696 --> 01:08:23,700 (Soft music) 889 01:08:23,700 --> 01:08:27,737 (Soft music) 890 01:08:27,737 --> 01:08:31,741 (Soft music) 891 01:08:31,741 --> 01:08:36,012 (Soft music) 892 01:08:36,012 --> 01:08:40,184 I'm gonna die. 893 01:08:40,184 --> 01:08:44,221 Awful sorry Bell. Hell, I'm not. 894 01:08:44,221 --> 01:08:48,258 I made a mess of my life. 895 01:08:48,258 --> 01:08:52,296 You lived it like you wanted to. 896 01:08:52,296 --> 01:08:56,566 I lived it like I liked it. 897 01:08:56,566 --> 01:09:00,737 Not like I wanted. 898 01:09:00,737 --> 01:09:05,041 Jess, there's something I gotta tell you. 899 01:09:05,041 --> 01:09:09,213 I gotta tell you something...something that 900 01:09:09,213 --> 01:09:13,250 What is it? 901 01:09:13,250 --> 01:09:17,287 Jess... 902 01:09:17,287 --> 01:09:21,325 Jess... What is it Bell? 903 01:09:21,325 --> 01:09:25,462 (Soft music) 904 01:09:25,462 --> 01:09:29,566 Is my makeup off? 905 01:09:29,566 --> 01:09:33,603 A little bit. 906 01:09:33,603 --> 01:09:37,907 Get Kady and Jane for me. 907 01:09:37,907 --> 01:09:41,945 Put some on for me OK? 908 01:09:41,945 --> 01:09:45,982 Alright. 909 01:09:50,354 --> 01:09:54,691 Jane, Kady, 910 01:10:07,437 --> 01:10:11,708 Yeah, that Kady has turned into a real good looking woman. 911 01:10:11,708 --> 01:10:15,845 Must make a man proud, huh Jess? 912 01:10:15,845 --> 01:10:19,916 You're a lucky man Mr. Gillespie. 913 01:10:19,916 --> 01:10:24,020 Lucky man. I think so Mr. Blue. You got a good-looking woman 914 01:10:24,020 --> 01:10:28,091 a growing heir and silver. 915 01:10:28,091 --> 01:10:32,095 Say Jess, you know that silver is up to 90 cents an ounce 916 01:10:32,095 --> 01:10:36,333 now. If it goes up just a little bit more 917 01:10:36,333 --> 01:10:40,570 it might be worth your while to open up this mine again Mr. Gillespie. I mean, maybe 918 01:10:40,570 --> 01:10:44,708 it petered out, but then again, maybe it didn't. And you could put old Jess there in charge. 919 01:10:44,708 --> 01:10:48,812 Jess knows everything there is to know about mining, don't you Jess? 920 01:10:48,812 --> 01:10:52,816 Hell Mr. Gillespie, I bet you Jess here 921 01:10:52,816 --> 01:10:57,186 could put a good piece of change in your pocket just mining the small 922 01:10:57,186 --> 01:11:01,224 bits, and if he didn't another load 923 01:11:01,224 --> 01:11:05,395 It is something worth thinking about, isn't it? I mean, the price of silver 924 01:11:05,395 --> 01:11:09,699 going up and all. 925 01:11:09,699 --> 01:11:13,937 How is that old girl? She wants to see you. 926 01:11:30,186 --> 01:11:34,358 How you feeling Bell? Come here Moke. 927 01:11:34,358 --> 01:11:38,528 Come. 928 01:11:38,528 --> 01:11:42,732 What'd you and Jess talk about? 929 01:11:42,732 --> 01:11:46,803 Oh, 930 01:11:46,803 --> 01:11:51,174 we talked about a long time ago. 931 01:11:51,174 --> 01:11:55,512 You talk about us? 932 01:11:55,512 --> 01:11:59,783 I couldn't. 933 01:12:04,020 --> 01:12:08,191 Would you help me get my shoes off? 934 01:12:08,191 --> 01:12:12,295 (Coughing) Sure. 935 01:12:12,295 --> 01:12:16,400 Sure. 936 01:12:16,400 --> 01:12:20,504 (Soft music) Oh, yesseree 937 01:12:20,504 --> 01:12:24,541 I know these feet. These sweet little old things. 938 01:12:24,541 --> 01:12:28,912 (Scream) 939 01:12:28,912 --> 01:12:33,216 (Soft music) 940 01:12:37,320 --> 01:12:41,625 (Dramatic music) 941 01:12:41,625 --> 01:12:45,729 She tried to kill me. She was trying to stab me with that 942 01:12:45,729 --> 01:12:49,766 damn big pin in her hat. The crazy fool stabbed me 943 01:12:49,766 --> 01:12:53,803 tried to chase me. She wanted to kill me. 944 01:12:53,803 --> 01:12:58,041 Why? She wanted me to 945 01:12:58,041 --> 01:13:02,211 go down to hell with her, I guess. I don't know. the sickness made her crazy. 946 01:13:02,211 --> 01:13:06,516 I don't think killing you would be called crazy Moke. 947 01:13:06,516 --> 01:13:10,754 Now you get out of this house, 948 01:13:10,754 --> 01:13:14,991 or I will finish for her. 949 01:13:19,162 --> 01:13:23,266 (Female crying) 950 01:13:23,266 --> 01:13:27,303 (Female crying) 951 01:13:27,303 --> 01:13:31,307 Be good to Mr. Gillespie, you hear me? Y 952 01:13:31,307 --> 01:13:35,311 (Crying) 953 01:13:35,311 --> 01:13:39,649 (Crying) 954 01:13:39,649 --> 01:13:44,053 (Door closing) (Singing) 955 01:13:44,053 --> 01:13:48,492 (Singing) * Jesus is calling. 956 01:13:48,492 --> 01:13:52,696 * Calling for you and for for 957 01:13:52,696 --> 01:13:56,966 * Me. Patiently 958 01:13:56,966 --> 01:14:01,170 * Jesus is waiting and watching * 959 01:14:01,170 --> 01:14:05,509 * Watching for you and for 960 01:14:05,509 --> 01:14:09,546 * Me. Come home 961 01:14:09,546 --> 01:14:14,083 * Come home. 962 01:14:14,083 --> 01:14:18,187 (Dramatic music) 963 01:14:18,187 --> 01:14:22,391 (Ominous music) 964 01:14:22,391 --> 01:14:26,863 (Ominous music) 965 01:14:26,863 --> 01:14:31,400 (Ominous music) 966 01:14:31,400 --> 01:14:35,605 (Ominous music) 967 01:14:35,605 --> 01:14:39,709 (Clanging) 968 01:14:39,709 --> 01:14:43,780 (Clanging) 969 01:14:43,780 --> 01:14:48,217 (Clanging) 970 01:14:48,217 --> 01:14:52,622 (Clanging) 971 01:14:52,622 --> 01:14:56,993 Damn. 972 01:15:01,297 --> 01:15:05,702 Time's up Moke. Alright. 973 01:15:05,702 --> 01:15:09,639 Now easy Jess, easy. Now don't get nervous with that thing, will you. 974 01:15:09,639 --> 01:15:13,977 You didn't bring Bell back here to see the family. You ain't got that much good 975 01:15:13,977 --> 01:15:18,281 in you. (Laughs) Well, 976 01:15:18,281 --> 01:15:22,385 I guess you're right. I can't compare to you when it comes to goodness. 977 01:15:22,385 --> 01:15:26,656 You're so good. I don't think you 978 01:15:26,656 --> 01:15:30,694 got it in you to shoot me. 979 01:15:30,694 --> 01:15:34,698 Leave it alone. No, Jess, you can't do it. 980 01:15:34,698 --> 01:15:38,768 I ran off with your wife and you couldn't do it. 981 01:15:38,768 --> 01:15:42,806 So, I sure as hell don't think you're going to shoot me now for stealing silver that ain't even yours. 982 01:15:42,806 --> 01:15:47,176 Oh yeah, Ed came over and told me that you and Kady were working the mine. That's 983 01:15:47,176 --> 01:15:51,447 why I come here. Ed saw yah. So, 984 01:15:51,447 --> 01:15:55,685 you can take me on down to jail 985 01:15:55,685 --> 01:15:59,856 if you wanna share a cell with me. 986 01:15:59,856 --> 01:16:03,960 But I know you ain't got guts enough to shoot me. 987 01:16:07,997 --> 01:16:12,168 You 988 01:16:12,168 --> 01:16:16,205 What? 989 01:16:16,205 --> 01:16:20,543 That mark. That's the same mark on little Danny's belly. 990 01:16:20,543 --> 01:16:24,981 Oh yeah...that mark. 991 01:16:24,981 --> 01:16:29,252 All the boys in the family got that marking. 992 01:16:29,252 --> 01:16:33,489 You pig! You laid up with my daughter?! 993 01:16:33,489 --> 01:16:37,661 I laid up with 994 01:16:37,661 --> 01:16:41,765 (Laughing) 995 01:16:41,765 --> 01:16:45,802 What are you talking about (Laughing) 996 01:16:45,802 --> 01:16:49,906 (Laughing loudly) 997 01:16:49,906 --> 01:16:53,943 (Laughing loudly) 998 01:16:53,943 --> 01:16:57,981 (Laughing loudly) (Gunshot) 999 01:16:57,981 --> 01:17:02,485 (Moaning) 1000 01:17:02,485 --> 01:17:06,489 (Moaning) God, Jess, it's burning. 1001 01:17:06,489 --> 01:17:10,827 You will burn in hell...the both of you for marking up a poor little kid like that! 1002 01:17:10,827 --> 01:17:14,864 You're crazy. 1003 01:17:14,864 --> 01:17:18,935 I saw it and Bell knew about it too. 1004 01:17:18,935 --> 01:17:23,172 That's why she tried to kill you. No, hell no. 1005 01:17:23,172 --> 01:17:27,510 We got that marking in our family. 1006 01:17:27,510 --> 01:17:31,514 Only the men get it. 1007 01:17:31,514 --> 01:17:35,518 If the baby's a girl, it skips. 1008 01:17:35,518 --> 01:17:39,856 It skips to the next boy. You see the women 1009 01:17:39,856 --> 01:17:44,160 are carriers. 1010 01:17:44,160 --> 01:17:48,397 Danny ain't your grandson, you soft singing bastard. 1011 01:17:48,397 --> 01:17:52,635 He's mine! 1012 01:17:52,635 --> 01:17:56,639 (Ominous music) 1013 01:17:56,639 --> 01:18:00,744 (Ominous music) God Jess. 1014 01:18:00,744 --> 01:18:04,914 There is stuff coming out of me and it stinks. 1015 01:18:04,914 --> 01:18:08,918 Get me a doctor. Kady is not my daughter? 1016 01:18:08,918 --> 01:18:13,156 Bell and me. We didn't know 1017 01:18:13,156 --> 01:18:17,393 it for 17 years...not till Danny came along and 1018 01:18:17,393 --> 01:18:21,664 we seen the marking. 1019 01:18:21,664 --> 01:18:25,902 She's not my blood. You ain't a drop 1020 01:18:25,902 --> 01:18:30,073 of Tyler blood in Kady or Danny. 1021 01:18:30,073 --> 01:18:34,277 Bell tried to kill me because she thought I come here to claim him. Hell, I don't 1022 01:18:34,277 --> 01:18:38,381 care about them. I wanted the silver. 1023 01:18:38,381 --> 01:18:42,485 Kady. 1024 01:18:42,485 --> 01:18:46,522 (Soft music) 1025 01:18:46,522 --> 01:18:50,626 Get me a doctor Jess, please. 1026 01:18:50,626 --> 01:18:54,630 Get me a doctor. 1027 01:19:07,043 --> 01:19:11,514 (Groan) 1028 01:19:11,514 --> 01:19:15,852 God, what are you doing Jess? 1029 01:19:15,852 --> 01:19:20,223 You're crazy! 1030 01:19:20,223 --> 01:19:24,527 Jess don't do it! You can't do this! 1031 01:19:24,527 --> 01:19:28,832 Jess, you're crazy! Don't please! Don't do this! 1032 01:19:28,832 --> 01:19:33,036 Don't do it! Don't! 1033 01:19:33,036 --> 01:19:37,173 Don't! Jess! 1034 01:19:37,173 --> 01:19:41,310 Please! 1035 01:19:41,310 --> 01:19:45,348 (Ominous music) 1036 01:19:45,348 --> 01:19:49,352 (Ominous music) 1037 01:19:49,352 --> 01:19:53,622 (Ominous music) 1038 01:19:53,622 --> 01:19:57,626 (Ominous music) 1039 01:19:57,626 --> 01:20:01,697 (Ominous music) 1040 01:20:01,697 --> 01:20:06,302 (Ominous music) (Car engines) 1041 01:20:06,302 --> 01:20:10,773 (Ominous music) (Car engines) 1042 01:20:10,773 --> 01:20:15,011 (Ominous music) (Car door closing) 1043 01:20:15,011 --> 01:20:19,248 (Ominous music) 1044 01:20:19,248 --> 01:20:23,286 (Ominous music) (Door knocking) 1045 01:20:23,286 --> 01:20:27,690 (Door knocking) 1046 01:20:27,690 --> 01:20:32,128 Jess! Come on in! 1047 01:20:32,128 --> 01:20:36,565 Well, well, Jess Tyler, How are you Jess? 1048 01:20:36,565 --> 01:20:40,904 It's been a long time...too long. It's not going to be that way anymore not 1049 01:20:40,904 --> 01:20:45,208 after tomorrow. Listen, you've never met my wife. Helen! Helen! Come 1050 01:20:45,208 --> 01:20:49,478 out and say hello to Jess Tyler. Mrs. Gillespie. 1051 01:20:49,478 --> 01:20:53,649 How do you do Mr. Tyler. I heard my husband mention you 1052 01:20:53,649 --> 01:20:57,653 often. Always very highly as a matter of 1053 01:20:57,653 --> 01:21:01,824 was the most honest and upstanding man I ever knew. I always said that. 1054 01:21:01,824 --> 01:21:05,929 I wish all my employees were like that. 1055 01:21:05,929 --> 01:21:09,966 Jess! 1056 01:21:09,966 --> 01:21:14,170 How about a little drink? Oh no thank you. I don't 1057 01:21:14,170 --> 01:21:18,274 Nonsense! This is a celebration. Joining our families together 1058 01:21:18,274 --> 01:21:22,245 and us becoming grandparents to the kids (Glasses clinking) 1059 01:21:22,245 --> 01:21:26,515 To Danny! Did you bring the bride with you Mr. Tyler? 1060 01:21:26,515 --> 01:21:30,586 And the boy? I can't wait to see my grandson. 1061 01:21:30,586 --> 01:21:34,623 No, I didn't bring them. 1062 01:21:34,623 --> 01:21:38,661 Jess. 1063 01:21:38,661 --> 01:21:42,765 Something wrong? I just 1064 01:21:42,765 --> 01:21:46,835 found out something and 1065 01:21:46,835 --> 01:21:51,240 well, I'm afraid I haven't been much of Nonsense! You did what 1066 01:21:51,240 --> 01:21:55,678 you had to do. Living in there in that boarding house 1067 01:21:55,678 --> 01:21:59,983 and mother working all the time. I'm afraid she 1068 01:21:59,983 --> 01:22:04,187 might have picked up some 1069 01:22:04,187 --> 01:22:08,457 ways. It was probably inevitable living under Bell's 1070 01:22:08,457 --> 01:22:12,695 guidance that she would mature earlier than most young 1071 01:22:12,695 --> 01:22:16,732 ladies Mr. Tyler. Maybe had I been around, things would have been different. 1072 01:22:16,732 --> 01:22:21,070 But they're not Jess. Now we got to put things where they belong...in the past. 1073 01:22:21,070 --> 01:22:25,341 Now, we are all ready to forget the circumstances and 1074 01:22:25,341 --> 01:22:29,445 accept the responsibilities. Danny is our grandson. Wash's boy. 1075 01:22:29,445 --> 01:22:33,549 No he aint. What? 1076 01:22:33,549 --> 01:22:37,553 Danny isn't Wash's baby. 1077 01:22:37,553 --> 01:22:41,624 He's Moke Blue's. 1078 01:22:41,624 --> 01:22:45,894 Who? That marking 1079 01:22:45,894 --> 01:22:50,099 on Danny's stomach. Moke Blue has the 1080 01:22:50,099 --> 01:22:54,270 exact same mark in the exact same place. 1081 01:22:58,341 --> 01:23:02,711 I'm awful sorry. 1082 01:23:02,711 --> 01:23:06,882 (Nervous laugh) 1083 01:23:06,882 --> 01:23:11,087 Everybody has birth marks. Dear, a baby 1084 01:23:11,087 --> 01:23:15,091 and a man have identical birthmarks. How 1085 01:23:15,091 --> 01:23:19,295 could not mean anything? 1086 01:23:19,295 --> 01:23:23,432 Not with Moke Blue Jess. He's old enough to be her father. 1087 01:23:23,432 --> 01:23:27,470 Not with him. She couldn't. 1088 01:23:27,470 --> 01:23:31,774 Yes she could. 1089 01:23:31,774 --> 01:23:35,844 Considering the way that she was raised. 1090 01:23:35,844 --> 01:23:39,882 am going to ask her. No. 1091 01:23:39,882 --> 01:23:44,187 It would only hurt you. 1092 01:23:44,187 --> 01:23:48,491 And everybody else. I think 1093 01:23:48,491 --> 01:23:52,728 it's best if you just don't see her again. 1094 01:23:52,728 --> 01:23:56,732 (Soft music) Ever. 1095 01:23:56,732 --> 01:24:00,736 (Soft music) 1096 01:24:00,736 --> 01:24:05,341 (Soft music) 1097 01:24:05,341 --> 01:24:09,812 (Soft music) Bye. 1098 01:24:09,812 --> 01:24:13,849 (Soft music) 1099 01:24:13,849 --> 01:24:18,121 (Soft music) 1100 01:24:18,121 --> 01:24:22,225 (Soft music) 1101 01:24:22,225 --> 01:24:26,262 Hi Jess. How do I look? 1102 01:24:26,262 --> 01:24:30,666 Beautiful. 1103 01:24:30,666 --> 01:24:35,003 How you gonna like giving me away? 1104 01:24:35,003 --> 01:24:39,275 I want you to be happy. I'm 1105 01:24:39,275 --> 01:24:43,312 going to get everything I want and you too Jess. I'll see to it. 1106 01:24:43,312 --> 01:24:47,416 Jane: Kady! Kady! He's coming! 1107 01:24:47,416 --> 01:24:51,487 (Soft music) Kady: No, that's not Wash's car. 1108 01:24:51,487 --> 01:24:55,858 Jane: Looked like it, I guess. Kady: But it won't be long. 1109 01:24:55,858 --> 01:25:00,163 Jane: You'll be Mrs. Gillespie! (Laughing) 1110 01:25:00,163 --> 01:25:04,400 Kady: Get ready Jess. You don't want to hold things up! 1111 01:25:04,400 --> 01:25:08,604 (Soft music) 1112 01:25:08,604 --> 01:25:12,741 (Soft music) 1113 01:25:12,741 --> 01:25:16,779 (Soft music) 1114 01:25:16,779 --> 01:25:21,350 (Soft music) 1115 01:25:21,350 --> 01:25:25,354 (Soft music) 1116 01:25:25,354 --> 01:25:29,358 (Soft music) 1117 01:25:29,358 --> 01:25:33,562 (Soft music) 1118 01:25:33,562 --> 01:25:37,700 (Soft music) 1119 01:25:37,700 --> 01:25:41,704 (Soft music) 1120 01:25:41,704 --> 01:25:45,774 (Soft music) 1121 01:25:45,774 --> 01:25:50,346 (Soft music) 1122 01:25:50,346 --> 01:25:54,750 (Soft music) 1123 01:25:54,750 --> 01:25:59,087 (Soft music) 1124 01:25:59,087 --> 01:26:03,125 (Soft music) 1125 01:26:03,125 --> 01:26:07,263 (Soft music) 1126 01:26:07,263 --> 01:26:11,534 (Soft music) 1127 01:26:11,534 --> 01:26:15,571 (Soft music) 1128 01:26:15,571 --> 01:26:19,908 (Soft music) 1129 01:26:19,908 --> 01:26:24,247 (Soft music) 1130 01:26:24,247 --> 01:26:28,317 (Soft music) 1131 01:26:28,317 --> 01:26:32,321 (Soft music) 1132 01:26:32,321 --> 01:26:36,592 (Soft music) (Plate scraping) 1133 01:26:40,829 --> 01:26:44,867 Sweetheart, how do you feel today? 1134 01:26:44,867 --> 01:26:49,272 I feel so good that I feel that I could go into that Gillespie 1135 01:26:49,272 --> 01:26:53,309 mine and take out every piece of silver in it all by myself. 1136 01:26:53,309 --> 01:26:57,346 Jane: I just wouldn't have believed that out of Wash. 1137 01:26:57,346 --> 01:27:01,484 Jane: Maybe when I go back to clear out Mama's things, I'll just go see him. 1138 01:27:01,484 --> 01:27:05,621 And I'll find out what happened. No, Janey, you don't need 1139 01:27:05,621 --> 01:27:09,625 to do that. I think the boy showed us what he's made of. 1140 01:27:09,625 --> 01:27:13,762 Jess is right Jane. Let him alone. 1141 01:27:13,762 --> 01:27:17,833 I don't want anything from the Gillespies but what I came here for in 1142 01:27:17,833 --> 01:27:21,937 the first place. The silver. I'll get it for you. 1143 01:27:21,937 --> 01:27:26,008 We'll find it. I promise. 1144 01:27:26,008 --> 01:27:30,145 Only we'll go farther back. But it's dangerous 1145 01:27:30,145 --> 01:27:34,383 back there. I know, but 1146 01:27:34,383 --> 01:27:38,487 it won't be. I can fix it. 1147 01:27:38,487 --> 01:27:42,558 Come with me and I'll show you. Now. 1148 01:27:42,558 --> 01:27:47,062 Every time I look at those walls, I know 1149 01:27:47,062 --> 01:27:51,400 Enough to make you rich. Ow! 1150 01:27:51,400 --> 01:27:55,638 Kady, you alright? 1151 01:27:55,638 --> 01:27:59,808 Kady. (Ominous music) 1152 01:27:59,808 --> 01:28:03,812 (Ominous music) 1153 01:28:03,812 --> 01:28:07,850 Let's go further back into the mine Jess. 1154 01:28:07,850 --> 01:28:11,854 Come on. (Ominous music) 1155 01:28:11,854 --> 01:28:15,891 (Ominous music) 1156 01:28:15,891 --> 01:28:20,162 (Ominous music) 1157 01:28:20,162 --> 01:28:24,500 (Ominous music) (Moaning) 1158 01:28:24,500 --> 01:28:28,671 (Ominous music) (Moaning) 1159 01:28:28,671 --> 01:28:32,775 (Ominous music) (Moaning) 1160 01:28:32,775 --> 01:28:37,279 (Ominous music) (Moaning) 1161 01:28:37,279 --> 01:28:41,817 (Ominous music) (Moaning) 1162 01:28:41,817 --> 01:28:45,821 (Ominous music) (Moaning) 1163 01:28:45,821 --> 01:28:50,125 We just got four more here. You got it? 1164 01:28:50,125 --> 01:28:54,162 Yeah. (Car engine) 1165 01:28:54,162 --> 01:28:58,200 (Car engine) 1166 01:28:58,200 --> 01:29:02,438 It's the sheriff. 1167 01:29:02,438 --> 01:29:06,442 Let's get those inside. 1168 01:29:15,017 --> 01:29:19,422 (Car door closing) 1169 01:29:23,659 --> 01:29:28,096 Morning. 1170 01:29:28,096 --> 01:29:32,167 What can I do for you? You Jess Tyler? 1171 01:29:32,167 --> 01:29:36,639 That's right. I guard this mine. Sometimes I go 1172 01:29:36,639 --> 01:29:41,009 through it just to make sure no scavenge Yes sir. 1173 01:29:41,009 --> 01:29:45,113 Which one of these girls is your daughter? 1174 01:29:45,113 --> 01:29:49,151 Both. Why? Kady. 1175 01:29:49,151 --> 01:29:53,155 I am. Mr. Tyler, I got a warrant 1176 01:29:53,155 --> 01:29:57,292 for your arrest here. One for Ms. Kady Tyler too. 1177 01:29:57,292 --> 01:30:01,464 What for? 1178 01:30:01,464 --> 01:30:05,568 Incest. 1179 01:30:09,738 --> 01:30:13,942 (Baby crying) 1180 01:30:13,942 --> 01:30:17,980 (Baby crying) (Door closing) 1181 01:30:22,184 --> 01:30:26,254 I loaned my favorite rifle to Moke Blue a day or two to go hunting with. He 1182 01:30:26,254 --> 01:30:30,626 didn't bring it back. I went looking for it. I thought maybe something might've 1183 01:30:30,626 --> 01:30:34,797 happened to it. That's when I seen them. 1184 01:30:34,797 --> 01:30:38,901 Oh no sir. I was keeping good out of sight. I don't wanna 1185 01:30:38,901 --> 01:30:43,472 get shot. Everybody knows how Jess keeps to himself 1186 01:30:43,472 --> 01:30:47,610 on the job and don't want people around. After I see what they 1187 01:30:47,610 --> 01:30:51,814 doing, I know why. Well, just what were they doing? 1188 01:30:51,814 --> 01:30:56,084 Mr. Lamey. They were hugging and kissing. 1189 01:30:56,084 --> 01:31:00,122 Hugging and kissing. 1190 01:31:00,122 --> 01:31:04,359 Many fathers and daughters, mothers and sons, show their affections for each other by hugging 1191 01:31:04,359 --> 01:31:08,531 and kissing. Not like they's doing. 1192 01:31:08,531 --> 01:31:12,601 Just where did he touch her with his hands Lamey? 1193 01:31:12,601 --> 01:31:16,639 On her back and down to her 1194 01:31:16,639 --> 01:31:21,043 butt. He even put his hands up under her 1195 01:31:21,043 --> 01:31:25,113 skirt and rubbed. 1196 01:31:25,113 --> 01:31:29,351 Tits too. How long 1197 01:31:29,351 --> 01:31:33,355 did this go on? Three or four minutes maybe and then 1198 01:31:33,355 --> 01:31:37,392 they went on back into the mine. Did you follow them then? 1199 01:31:37,392 --> 01:31:41,730 I'd seen enough. After what they was doing and 1200 01:31:41,730 --> 01:31:45,968 I knowed what they was gonna do. That's all. Step down 1201 01:31:45,968 --> 01:31:50,338 Mr. Lamey. Your honor. The peoples' concern 1202 01:31:50,338 --> 01:31:54,710 here is more than just 1203 01:31:54,710 --> 01:31:58,814 the question of what point the warmth of a father's kiss becomes a crime. 1204 01:31:58,814 --> 01:32:02,851 It is a weakening of individual morality 1205 01:32:02,851 --> 01:32:06,889 or perhaps simply a slight misunderstanding 1206 01:32:06,889 --> 01:32:11,259 between God and Mr. Tyler, and yet 1207 01:32:11,259 --> 01:32:15,330 there but for the grace of God 1208 01:32:15,330 --> 01:32:19,467 goes every man or woman 1209 01:32:19,467 --> 01:32:23,606 among us who has ever had an incest fantasy. 1210 01:32:23,606 --> 01:32:27,676 Fantasizing is not a crime. It is the act 1211 01:32:27,676 --> 01:32:31,980 of incest 1212 01:32:31,980 --> 01:32:36,018 that we are dealing with here today which you must deal with now. 1213 01:32:36,018 --> 01:32:40,155 Your honor. 1214 01:32:44,259 --> 01:32:48,296 The wickedness of man is great on the earth. 1215 01:32:48,296 --> 01:32:52,635 And every imagination is the 1216 01:32:52,635 --> 01:32:56,939 thoughts of its hearts is only evil 1217 01:32:56,939 --> 01:33:01,176 continuing. 1218 01:33:01,176 --> 01:33:05,380 The acts... 1219 01:33:05,380 --> 01:33:09,517 the act to incest... 1220 01:33:09,517 --> 01:33:13,656 Is there anyone in this courtroom who doesn't 1221 01:33:13,656 --> 01:33:17,860 know what that means? Sexual relations 1222 01:33:17,860 --> 01:33:21,997 between persons too closely related by blood to be 1223 01:33:21,997 --> 01:33:26,368 entitled to marry. That's what it means. Is there anyone in the whole Christian 1224 01:33:26,368 --> 01:33:30,405 world that doesn't know it's a crime? Stand up 1225 01:33:30,405 --> 01:33:34,777 Tyler. You too young woman. 1226 01:33:34,777 --> 01:33:39,114 The crime against nature, shocking and repulsing 1227 01:33:39,114 --> 01:33:43,318 to every basic sense of propriety, decency, and 1228 01:33:43,318 --> 01:33:47,555 good citizenship. If you're guilty Tyler 1229 01:33:47,555 --> 01:33:51,694 the sentence for what you've done is 10 1230 01:33:51,694 --> 01:33:55,764 What about her indeed. If she went along with it 1231 01:33:55,764 --> 01:33:59,868 in this filthiness, she's just as guilty as you are. 1232 01:33:59,868 --> 01:34:04,039 After what I've heard in this courtroom, Tyler, I'm holding you over 1233 01:34:04,039 --> 01:34:08,143 charged with incest and she will stand trial right along with you, depending of course 1234 01:34:08,143 --> 01:34:12,280 on how you plead. 1235 01:34:12,280 --> 01:34:16,384 Suppose I say I'm guilty. Are you? 1236 01:34:16,384 --> 01:34:20,388 What happens if I say I am? 1237 01:34:20,388 --> 01:34:24,426 I take your word for it and send you to prison. 1238 01:34:24,426 --> 01:34:28,630 There would be no trial. No Tyler. 1239 01:34:28,630 --> 01:34:32,768 Save the tax payers the money and me the time, trouble and 1240 01:34:32,768 --> 01:34:36,805 spiritual disgust. And what happens 1241 01:34:36,805 --> 01:34:40,943 if I say I forced her? 1242 01:34:40,943 --> 01:34:45,013 (People speaking in background, shocked) 1243 01:34:45,013 --> 01:34:49,017 This is a nation under God. This is 1244 01:34:49,017 --> 01:34:53,055 a good Christian community. If that 1245 01:34:53,055 --> 01:34:57,525 poor child been the object of your unnatural 1246 01:34:57,525 --> 01:35:01,930 lust. She's been punished enough 1247 01:35:01,930 --> 01:35:06,334 and we put the criminals behind bars, not the victims. 1248 01:35:06,334 --> 01:35:10,372 Then she'd be free. That's what I told you. 1249 01:35:10,372 --> 01:35:14,376 Then I'm guilty and I forced her. 1250 01:35:14,376 --> 01:35:18,446 (Gavel hitting) Ten 1251 01:35:18,446 --> 01:35:22,517 years Tyler. Take him to jail. 1252 01:35:26,588 --> 01:35:31,159 No! It's not true! 1253 01:35:31,159 --> 01:35:35,197 He never forced me to do anything. 1254 01:35:35,197 --> 01:35:39,301 (Gavel pounding) (People talking) Order! 1255 01:35:39,301 --> 01:35:43,538 Order! Let's get some order in this court! 1256 01:35:43,538 --> 01:35:47,509 You'll find yourselves out in the street...all of you. 1257 01:35:47,509 --> 01:35:51,814 You have any idea 1258 01:35:51,814 --> 01:35:56,084 what you just said. Yes sir. 1259 01:35:56,084 --> 01:36:00,322 He didn't do anything to me that I didn't 1260 01:36:00,322 --> 01:36:04,459 want to happen. 1261 01:36:04,459 --> 01:36:08,596 Do you solemnly swear 1262 01:36:08,596 --> 01:36:12,667 this...swear her in. 1263 01:36:12,667 --> 01:36:16,839 He never forced me into anything. He's the 1264 01:36:16,839 --> 01:36:20,976 gentlest man I've ever known. He ain't like any other man. 1265 01:36:20,976 --> 01:36:25,213 Always grabbing and taking what they want and taking off. 1266 01:36:25,213 --> 01:36:29,417 What we did was 1267 01:36:29,417 --> 01:36:33,488 bound to happen from the first day we met. 1268 01:36:33,488 --> 01:36:37,926 And when it did, it was good for both of us. 1269 01:36:37,926 --> 01:36:41,997 He's your 1270 01:36:41,997 --> 01:36:46,201 father. And a good man. 1271 01:36:46,201 --> 01:36:50,205 Best man I've ever known. 1272 01:36:50,205 --> 01:36:54,409 He loves me. And what you did is against the law 1273 01:36:54,409 --> 01:36:58,613 for a father and daughter. But we wasn't like a father and daughter. 1274 01:36:58,613 --> 01:37:02,885 Not then. With God 1275 01:37:02,885 --> 01:37:07,055 it certainly wasn't. Did you two 1276 01:37:07,055 --> 01:37:11,093 stop to think for a minute if what would We didn't plan 1277 01:37:11,093 --> 01:37:15,263 to have no babies. We were just a man and a woman. 1278 01:37:15,263 --> 01:37:19,467 He wanted me and I wanted him 1279 01:37:19,467 --> 01:37:23,605 and we loved each other. 1280 01:37:23,605 --> 01:37:27,910 (Gavel pounding) We don't want 1281 01:37:27,910 --> 01:37:32,047 people like you walking the streets with talk like that. You're going to reform school 1282 01:37:32,047 --> 01:37:36,151 lady and then 10 years in prison and your child 1283 01:37:36,151 --> 01:37:40,188 to state's custody to see that he gets a decent upbringing. 1284 01:37:40,188 --> 01:37:44,292 Your honor. 1285 01:37:44,292 --> 01:37:48,330 She ain't done nothing wrong. Me either. 1286 01:37:48,330 --> 01:37:52,367 She's not my daughter. (People rumbling) 1287 01:37:52,367 --> 01:37:56,504 (People rumbling) Sit down and shut up! 1288 01:37:56,504 --> 01:38:00,708 Shut up! I had all I can take! 1289 01:38:00,708 --> 01:38:04,812 Tyler! 1290 01:38:04,812 --> 01:38:08,850 Are you playing games with this court?pp 1291 01:38:08,850 --> 01:38:12,955 If you're not this woman's father, then who is? 1292 01:38:17,192 --> 01:38:21,396 Moke Blue. That's a lie! 1293 01:38:21,396 --> 01:38:25,533 I've never known you to lie before Jess, but I don't want to hear that, even if it is 1294 01:38:25,533 --> 01:38:29,537 to protect me. No Kady, it's true. 1295 01:38:33,708 --> 01:38:37,779 Moke Blue took up with my wife 1296 01:38:37,779 --> 01:38:41,816 Kady's mother. Who is now dead. Yes sir. 1297 01:38:41,816 --> 01:38:45,988 It was about a year before Kady was born. 1298 01:38:45,988 --> 01:38:49,992 It's kind of convenient for you Tyler that she is dead. 1299 01:38:49,992 --> 01:38:54,129 It leaves you free to tell the tale just how you like it. What about Moke Blue? He sure could 1300 01:38:54,129 --> 01:38:58,200 throw some light on this. Your honor, 1301 01:38:58,200 --> 01:39:02,504 Just a minute Norton. This man 1302 01:39:02,504 --> 01:39:06,741 is way out on a limb. I'm interesting to see just where 1303 01:39:06,741 --> 01:39:11,013 he's going to saw it off. Tyler, 1304 01:39:11,013 --> 01:39:15,017 approach the bench. 1305 01:39:15,017 --> 01:39:19,287 (People rumbling) (Gavel pounding) Quiet here! Quiet! 1306 01:39:27,629 --> 01:39:31,833 You aren't the girl's father? No sir. 1307 01:39:31,833 --> 01:39:36,038 What are you doing here? 1308 01:39:36,038 --> 01:39:40,075 If she surely isn't your daughter, then why did you get yourself into this 1309 01:39:40,075 --> 01:39:44,279 mess? All you had to do was 1310 01:39:44,279 --> 01:39:48,316 tell her. 1311 01:39:48,316 --> 01:39:52,454 Why didn't you? 1312 01:39:52,454 --> 01:39:56,558 Because she really never had a father. 1313 01:39:56,558 --> 01:40:00,628 Not for 10 years. 1314 01:40:00,628 --> 01:40:04,666 And she needed that. 1315 01:40:04,666 --> 01:40:09,071 And because 1316 01:40:09,071 --> 01:40:13,408 I wanted to 1317 01:40:13,408 --> 01:40:17,412 be everything I could to you 1318 01:40:17,412 --> 01:40:21,583 because I love you. 1319 01:40:21,583 --> 01:40:25,820 Your honor, please! 1320 01:40:25,820 --> 01:40:29,891 I bet you Mr. Lamey can clear up any question regarding this girl's parenting. 1321 01:40:29,891 --> 01:40:34,028 Stay where you are Lamey. I don't want a 1322 01:40:34,028 --> 01:40:38,166 What do you know about this girl's father, whoever he may be? 1323 01:40:38,166 --> 01:40:42,304 I know Moke ain't. How do you know that? 1324 01:40:42,304 --> 01:40:46,708 Because he tells me everything. Moke Blue is my brother. 1325 01:40:46,708 --> 01:40:50,745 He's my half brother, really. We got the 1326 01:40:50,745 --> 01:40:55,049 Same mother? Yes sir. She wasn't married when Moke come up 1327 01:40:55,049 --> 01:40:59,387 so he taken the Blue name. Mama, she 1328 01:40:59,387 --> 01:41:03,491 never been too proud of what she done. So, we don't talk about it much. 1329 01:41:03,491 --> 01:41:07,595 Your honor. Oh can't anybody stay put? 1330 01:41:07,595 --> 01:41:11,633 I want you to look at this baby's belly. 1331 01:41:11,633 --> 01:41:15,737 He's got a red birth mark. 1332 01:41:15,737 --> 01:41:19,874 A butterfly. A birthmark? 1333 01:41:19,874 --> 01:41:24,146 Will you please listen to me? It's a marking that only the 1334 01:41:24,146 --> 01:41:28,216 boys in that family have. If Ed Lamey 1335 01:41:28,216 --> 01:41:32,454 and Moke Blue and her baby are related, they'll have the same 1336 01:41:32,454 --> 01:41:36,758 butterfly on his stomach. Let the court see your stomach, 1337 01:41:36,758 --> 01:41:40,828 Lamey. 1338 01:41:40,828 --> 01:41:45,167 (Gavel pounding) (People rumbling) Alright order! 1339 01:41:45,167 --> 01:41:49,371 Order! Order! Norton, Norton... 1340 01:41:49,371 --> 01:41:53,541 is that a birthmark? Is it a 1341 01:41:53,541 --> 01:41:57,979 butterfly. Is it a butterfly? 1342 01:41:57,979 --> 01:42:02,284 It is a butterfly. 1343 01:42:02,284 --> 01:42:06,388 (People rumbling) 1344 01:42:06,388 --> 01:42:10,458 Well, I... Just one more little question. 1345 01:42:10,458 --> 01:42:14,529 If Moke Blue is her father, 1346 01:42:14,529 --> 01:42:18,966 why the hell didn't he tell her?! 1347 01:42:18,966 --> 01:42:23,271 The silver. Silver? Yeah. 1348 01:42:23,271 --> 01:42:27,475 Gillespie silver. Moke was sure that after the wedding, when he 1349 01:42:27,475 --> 01:42:31,913 come out and admitted that Kady was his daughter, that they'd come across with something. 1350 01:42:31,913 --> 01:42:35,950 (People rumbling) 1351 01:42:35,950 --> 01:42:40,322 Case is dismissed. 1352 01:42:40,322 --> 01:42:44,626 (People rumbling) 1353 01:42:44,626 --> 01:42:49,030 Wash! 1354 01:42:49,030 --> 01:42:53,435 (Soft music) 1355 01:42:53,435 --> 01:42:57,905 (Soft music) 1356 01:42:57,905 --> 01:43:01,909 (Soft music) 1357 01:43:01,909 --> 01:43:06,013 (Soft music) 1358 01:43:06,013 --> 01:43:10,285 I didn't leave you. I'd never leave you. 1359 01:43:10,285 --> 01:43:14,656 Your father told my parents and he said that I wasn't the 1360 01:43:14,656 --> 01:43:19,026 father. He said Moke Blue was the father. 1361 01:44:04,439 --> 01:44:08,510 You don't love him. 1362 01:44:08,510 --> 01:44:13,047 Not the same way I love you. 1363 01:44:13,047 --> 01:44:17,485 But he can give Danny everything 1364 01:44:17,485 --> 01:44:21,589 he needs or wants. 1365 01:44:21,589 --> 01:44:25,860 And me 1366 01:44:25,860 --> 01:44:30,164 will make it right. 1367 01:44:30,164 --> 01:44:34,402 I don't want to lose you. 1368 01:44:34,402 --> 01:44:38,806 Jess, you'll never 1369 01:44:38,806 --> 01:44:43,144 lose me. You're my daddy. 1370 01:44:43,144 --> 01:44:47,482 (Soft music) 1371 01:44:47,482 --> 01:44:51,819 And you'll always be my 1372 01:44:51,819 --> 01:44:55,957 daddy. Always. 1373 01:44:55,957 --> 01:44:59,994 (Soft music) 1374 01:44:59,994 --> 01:45:03,998 (Soft music) 1375 01:45:03,998 --> 01:45:08,002 (Soft music) 1376 01:45:08,002 --> 01:45:12,039 (Soft music) 1377 01:45:12,039 --> 01:45:16,077 (Soft music) 1378 01:45:16,077 --> 01:45:20,548 (Soft music) 1379 01:45:20,548 --> 01:45:25,052 (Soft music) 1380 01:45:25,052 --> 01:45:29,090 (Soft music) 1381 01:45:29,090 --> 01:45:33,495 (Soft music) 1382 01:45:33,495 --> 01:45:37,865 (Soft music) 1383 01:45:37,865 --> 01:45:42,203 (Soft music) 1384 01:45:42,203 --> 01:45:46,841 * You came and 1385 01:45:46,841 --> 01:45:51,312 * Suddenly I was weak beyond control* 1386 01:45:51,312 --> 01:45:55,316 * I had given you my soul 1387 01:45:55,316 --> 01:45:59,554 * My life was no longer mine 1388 01:45:59,554 --> 01:46:03,558 (Soft music) 1389 01:46:03,558 --> 01:46:07,629 * I love you more than life itself.* 1390 01:46:07,629 --> 01:46:11,999 * I'll never love anyone else. I've tried to stop* 1391 01:46:11,999 --> 01:46:16,270 * myself so many times, it hurts me.* 1392 01:46:16,270 --> 01:46:20,508 * A love like ours, where can it go?* 1393 01:46:20,508 --> 01:46:24,646 * I must be strong because I know * 1394 01:46:24,646 --> 01:46:28,716 * It's wrong for me to stay and love you.* 1395 01:46:28,716 --> 01:46:33,154 (Soft music) 1396 01:46:33,154 --> 01:46:37,559 (Vehicle engine sound) 1397 01:46:37,559 --> 01:46:41,896 (Soft music) (Vehicle engine) 1398 01:46:41,896 --> 01:46:46,167 (Soft music) 1399 01:46:46,167 --> 01:46:50,371 (Soft music) 1400 01:46:50,371 --> 01:46:54,509 (Soft music) 1401 01:46:54,509 --> 01:46:58,580 *One life won't let love grow. 1402 01:46:58,580 --> 01:47:02,984 * It has 1403 01:47:02,984 --> 01:47:07,388 * no place to go 1404 01:47:07,388 --> 01:47:11,793 * so you tell yourself 1405 01:47:11,793 --> 01:47:16,097 * be strong, but the world tells you you're wrong.* 1406 01:47:16,097 --> 01:47:20,301 * Because life has the final say.* 1407 01:47:20,301 --> 01:47:24,506 (Soft music) 1408 01:47:24,506 --> 01:47:28,510 (Soft music) 1409 01:47:28,510 --> 01:47:32,947 * Fate led you straight 1410 01:47:32,947 --> 01:47:37,318 * to me 1411 01:47:37,318 --> 01:47:41,723 * You came and suddenly 1412 01:47:41,723 --> 01:47:46,027 * I was weak 1413 01:47:46,027 --> 01:47:50,264 * beyond control. I had 1414 01:47:50,264 --> 01:47:54,268 * given you my soul 1415 01:47:54,268 --> 01:47:58,305 * my life was no longer 1416 01:47:58,305 --> 01:48:02,810 * my own 1417 01:48:02,810 --> 01:48:07,281 (Soft music) 1418 01:48:07,281 --> 01:48:11,719 (Soft music) 1419 01:48:11,719 --> 01:48:16,057 (Soft music) 1420 01:48:16,057 --> 01:48:20,261 (Soft music) 1421 01:48:20,261 --> 01:48:24,398 (Soft music) 1422 01:48:24,398 --> 01:48:28,402 (Soft music) 1423 01:48:28,402 --> 01:48:32,807 (Soft music) 1424 01:48:32,807 --> 01:48:33,274 (Soft music) 97021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.