Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,865 --> 00:00:11,217
Boys, hurry up; you're
gonna be late for the bus!
2
00:00:11,219 --> 00:00:13,186
Babe, we're pretty much on fumes
till the end of the month.
3
00:00:13,188 --> 00:00:14,988
Which one of these bills
you want me to pay first?
4
00:00:14,990 --> 00:00:17,807
Well, the gas company's not
gonna ding us for 15 days.
5
00:00:17,809 --> 00:00:18,941
Pay the power bill.
6
00:00:18,943 --> 00:00:20,410
You're a genius.
7
00:00:20,412 --> 00:00:21,611
Remember,
tonight's the night
8
00:00:21,613 --> 00:00:23,479
that me and the boys
are gonna be home late.
9
00:00:23,481 --> 00:00:26,115
Right, the birthday party
or something.
10
00:00:26,117 --> 00:00:27,650
Oh, Scotty Trevino.
11
00:00:27,652 --> 00:00:30,152
Him and 20 of his closest
buddies I got.
12
00:00:30,154 --> 00:00:31,187
An arcade,
13
00:00:31,189 --> 00:00:33,206
then burgers
and a movie.
14
00:00:33,208 --> 00:00:34,257
Good luck.
15
00:00:34,259 --> 00:00:35,591
Thank you.
16
00:00:35,593 --> 00:00:37,493
And you remember what you're
doing after work, right?
17
00:00:37,495 --> 00:00:39,262
Yeah, coming home, drink a beer
18
00:00:39,264 --> 00:00:40,296
and watch TV.
19
00:00:40,298 --> 00:00:42,632
Uh, no, you got to go to, uh,
20
00:00:42,634 --> 00:00:44,166
here.
21
00:00:44,168 --> 00:00:45,518
Wojcik...
22
00:00:45,520 --> 00:00:47,353
Wojcik Polish Bakery.
23
00:00:47,355 --> 00:00:49,305
Yeah, we used to go there
as kids when my old man
24
00:00:49,307 --> 00:00:50,556
did a stint in the 5-4.
Well, apparently,
25
00:00:50,558 --> 00:00:52,608
their chocolate
cheesecake is amazing.
26
00:00:52,610 --> 00:00:54,677
Okay.
I want to have it for family dinner.
27
00:00:54,679 --> 00:00:56,362
Okay, but family dinner's
not till Sunday, babe.
28
00:00:56,364 --> 00:00:58,364
Why do I have to go get
the cheesecake tonight?
29
00:00:58,366 --> 00:00:59,615
Because they're not
open on Sunday
30
00:00:59,617 --> 00:01:01,350
and they don't take orders
over the phone.
31
00:01:01,352 --> 00:01:02,618
Fine, yeah, all right.
32
00:01:02,620 --> 00:01:05,038
I will go tonight
and then I'm gonna come home,
33
00:01:05,040 --> 00:01:08,023
have a beer, watch TV
in my underwear.
34
00:01:08,025 --> 00:01:09,826
I'll wait for you.
35
00:01:12,379 --> 00:01:14,497
Reagan,
36
00:01:14,499 --> 00:01:15,498
Lansing!
37
00:01:15,500 --> 00:01:17,550
Where are we on
that bodega shooting?
38
00:01:17,552 --> 00:01:18,634
We're nowhere, Sarge.
39
00:01:18,636 --> 00:01:20,035
Couple kids saw
the shooter, but it's
40
00:01:20,037 --> 00:01:22,371
12th Street Boyz territory,
so nobody's talking.
41
00:01:22,373 --> 00:01:24,039
Uh-huh, how about
your hit and run?
42
00:01:24,041 --> 00:01:25,207
That one's even colder.
43
00:01:25,209 --> 00:01:26,642
You know we're
in the business
44
00:01:26,644 --> 00:01:28,010
of closing cases, right?
45
00:01:28,012 --> 00:01:30,379
Come on, you can't be
busting our balls, Sarge.
46
00:01:30,381 --> 00:01:32,598
Well, Chief of D's
just did a number on mine,
47
00:01:32,600 --> 00:01:33,900
so I'm spreading the wealth.
48
00:01:33,902 --> 00:01:35,551
Then you spoke
too soon.
49
00:01:35,553 --> 00:01:37,186
That string of random assaults
in Greenpoint?
50
00:01:37,188 --> 00:01:38,988
We just sweet-talked
victim number four
51
00:01:38,990 --> 00:01:41,107
into explaining
how they're not so random.
52
00:01:41,109 --> 00:01:42,224
Uh-huh, which is?
53
00:01:42,226 --> 00:01:43,693
They're all clients
of a local bookie
54
00:01:43,695 --> 00:01:46,829
named Alan Greer-- the wounds
are sort of a warning to pay up.
55
00:01:46,831 --> 00:01:48,698
So your vic can I.D.
the attacker as Greer?
56
00:01:48,700 --> 00:01:49,665
Well, no,
57
00:01:49,667 --> 00:01:51,167
but apparently he keeps
a very detailed
58
00:01:51,169 --> 00:01:53,336
little black book, so we get
our hands on that book...
59
00:01:53,338 --> 00:01:54,737
You connect him
to all the victims
60
00:01:54,739 --> 00:01:56,672
and get them
to presses charges, too.
61
00:01:56,674 --> 00:01:58,758
Wow, you know,
I bet you can't
62
00:01:58,760 --> 00:02:00,009
wait till tomorrow, Sarge.
63
00:02:00,011 --> 00:02:00,960
Why's that?
64
00:02:00,962 --> 00:02:02,578
Because you get
smarter every day.
65
00:02:02,580 --> 00:02:03,880
Yeah.
66
00:02:03,882 --> 00:02:06,299
I'll head over to the A.D.A.'s
and try to get
67
00:02:06,301 --> 00:02:08,301
a search warrant
for Greer's place.
68
00:02:10,554 --> 00:02:12,254
What do you mean "no"?
69
00:02:12,256 --> 00:02:13,556
As in "not yes""
70
00:02:13,558 --> 00:02:15,274
Come on, Saul,
this bookie's going around
71
00:02:15,276 --> 00:02:17,894
handing out beat-downs
like it's candy on Halloween.
72
00:02:17,896 --> 00:02:20,095
On the word of a gambling
addict with a head injury.
73
00:02:20,097 --> 00:02:22,482
Yeah, who also says that
this bookie, this guy Greer,
74
00:02:22,484 --> 00:02:23,866
he keeps everything
written down
75
00:02:23,868 --> 00:02:25,651
on a little black book
in his safe.
76
00:02:25,653 --> 00:02:26,869
Come on, we get this book,
77
00:02:26,871 --> 00:02:29,655
we can close five
assault cases at one time.
78
00:02:29,657 --> 00:02:31,207
All right.
79
00:02:31,209 --> 00:02:33,292
But I'm swamped; won't be
till the middle of next week.
80
00:02:33,294 --> 00:02:34,777
Saul, you're a former
cop yourself.
81
00:02:34,779 --> 00:02:36,629
You know I got to
move on this now.
82
00:02:36,631 --> 00:02:37,947
Fine!
83
00:02:37,949 --> 00:02:39,799
Monday. Best I can do.
84
00:02:39,801 --> 00:02:41,584
All right, thank you.
85
00:02:41,586 --> 00:02:43,970
Are you seeing another
A.D.A. behind my back?
86
00:02:43,972 --> 00:02:45,805
Well, you know, I can't have
everybody thinking
87
00:02:45,807 --> 00:02:47,924
I run to my sister
every time I need something.
88
00:02:47,926 --> 00:02:49,926
Right? They might start
thinking you're smart.
89
00:02:49,928 --> 00:02:51,427
Did you go to
the bakery yet?
90
00:02:51,429 --> 00:02:52,762
How do you know
about that?
91
00:02:52,764 --> 00:02:54,981
Linda asked me to mention it
if you happened to stop by,
92
00:02:54,983 --> 00:02:57,800
but, look, get me some of those
paczkis; I love those things.
93
00:02:57,802 --> 00:03:00,019
Fine, fine, I'm going
after work, okay?
94
00:03:00,021 --> 00:03:02,155
I know, and then
I hear you have a date
95
00:03:02,157 --> 00:03:04,073
with your couch
in your underwear.
96
00:03:04,075 --> 00:03:06,809
Does she have
to tell you everything?
97
00:03:06,811 --> 00:03:08,528
That's what I said.
98
00:03:10,814 --> 00:03:14,167
♪
99
00:03:31,018 --> 00:03:32,018
Hey!
100
00:03:32,020 --> 00:03:33,469
Leave alone! No money
in the register!
101
00:03:33,471 --> 00:03:35,021
No, no, I got to
make an order!
102
00:03:35,023 --> 00:03:37,306
Closed. Come back tomorrow.
103
00:03:37,308 --> 00:03:39,775
But, hey... it's Danny Reagan.
104
00:03:39,777 --> 00:03:41,944
You remember my dad, the cop?
105
00:03:44,898 --> 00:03:47,200
Hi.
Danny Reagan.
106
00:03:47,202 --> 00:03:49,202
Yeah.
You used to be this tall.
107
00:03:49,204 --> 00:03:50,203
I know.
108
00:03:50,205 --> 00:03:51,854
Well, we are still closed.
109
00:03:51,856 --> 00:03:53,322
No, come... look, my
wife's gonna kill me
110
00:03:53,324 --> 00:03:54,857
if I don't get
this order in.
111
00:03:54,859 --> 00:03:56,209
You got to
help me out.
112
00:03:56,211 --> 00:03:59,962
Uh, I have wife like that.
113
00:03:59,964 --> 00:04:02,081
Tell you what,
you tell me what you want,
114
00:04:02,083 --> 00:04:03,666
I make it myself.
115
00:04:03,668 --> 00:04:05,084
Okay, good.
Come in.
116
00:04:05,086 --> 00:04:06,535
That'll make my
family very happy.
117
00:04:06,537 --> 00:04:08,087
You get warm.
Yeah.
118
00:04:26,524 --> 00:04:29,692
Are you kidding me?
119
00:04:46,209 --> 00:04:48,177
Sir?
Hey.
120
00:04:48,179 --> 00:04:50,296
Can I see your license
and registration?
121
00:04:50,298 --> 00:04:52,081
Will that work?
122
00:04:54,184 --> 00:04:55,417
I'm on the job.
123
00:04:55,419 --> 00:04:57,136
Oh.
124
00:04:57,138 --> 00:04:59,188
Evening, Detective.
125
00:04:59,190 --> 00:05:00,773
Good evening to you, too.
126
00:05:00,775 --> 00:05:02,925
You mind if I take a look
around in the back?
127
00:05:02,927 --> 00:05:04,310
You're joking, right?
128
00:05:04,312 --> 00:05:05,928
I wish I was.
129
00:05:05,930 --> 00:05:08,564
But 911 got an anonymous
tip about a drug sale.
130
00:05:08,566 --> 00:05:10,599
Says a car
matching this one
131
00:05:10,601 --> 00:05:12,618
is in the area
to make the drop.
132
00:05:12,620 --> 00:05:15,321
Look, you know I can make you
get a warrant for this.
133
00:05:15,323 --> 00:05:17,957
That's why I'm hoping
for your cooperation, Detective.
134
00:05:17,959 --> 00:05:20,660
Right, why waste
anyone else's time tonight
135
00:05:20,662 --> 00:05:22,828
besides mine?
136
00:05:22,830 --> 00:05:24,279
Excuse me.
137
00:05:27,301 --> 00:05:28,551
I'm telling you
138
00:05:28,553 --> 00:05:30,386
there's nothing in there
but a bunch of old junk
139
00:05:30,388 --> 00:05:31,804
I'm bringing home
from the squad.
140
00:05:33,674 --> 00:05:36,342
The door sticks.
141
00:05:37,978 --> 00:05:39,562
See?
142
00:05:39,564 --> 00:05:41,063
Box of junk.
143
00:05:44,067 --> 00:05:45,368
Move the box.
144
00:05:45,370 --> 00:05:46,969
Why do I got to move the box?
145
00:05:46,971 --> 00:05:48,470
It's just an old box of junk!
146
00:05:51,358 --> 00:05:52,408
What is that?
147
00:05:53,276 --> 00:05:54,860
Looks like cocaine to me.
148
00:05:54,862 --> 00:05:56,579
That's not mine.
Step away from the vehicle.
149
00:05:56,581 --> 00:05:57,863
Look, I'm telling you,
150
00:05:57,865 --> 00:05:59,365
I don't know how
that got in my car!
151
00:05:59,367 --> 00:06:00,700
Put your hands
on the glass.
152
00:06:00,702 --> 00:06:03,419
Come on, it's...
Put your hands on the glass!
153
00:06:05,488 --> 00:06:07,673
I don't know how
that got in the car.
154
00:06:10,903 --> 00:06:14,903
♪ Blue Bloods 3x12 ♪
Framed
Original Air Date on January 18, 2013
155
00:06:14,928 --> 00:06:19,928
== sync, corrected by elderman ==
156
00:06:19,953 --> 00:06:29,836
♪
157
00:06:42,306 --> 00:06:44,690
Stop steering me
around.
158
00:06:44,692 --> 00:06:47,360
Told you I know where
I'm going; it's my squad.
159
00:06:54,902 --> 00:06:56,536
What's going on?
160
00:06:56,538 --> 00:06:58,121
Damned if I know.
161
00:06:58,123 --> 00:07:00,239
Sergeant Gormley?
162
00:07:01,625 --> 00:07:03,793
Can you let go
of me now?
163
00:07:03,795 --> 00:07:05,328
Officer, you know
he's one of mine, right?
164
00:07:05,330 --> 00:07:07,330
They found coke in my car.
165
00:07:07,332 --> 00:07:08,247
What...?
166
00:07:08,249 --> 00:07:09,281
Criminal possession
167
00:07:09,283 --> 00:07:10,783
of a controlled substance.
168
00:07:10,785 --> 00:07:12,418
Approximately two kilos.
169
00:07:12,420 --> 00:07:13,636
Okay, Reagan.
170
00:07:13,638 --> 00:07:15,588
It's a little early
for April Fool's Day.
171
00:07:15,590 --> 00:07:16,789
It's not a joke, Sarge.
172
00:07:16,791 --> 00:07:18,257
I wish it was, believe me.
173
00:07:18,259 --> 00:07:20,676
911 got an
anonymous tip.
174
00:07:20,678 --> 00:07:22,595
I pulled him over,
found the drugs.
175
00:07:22,597 --> 00:07:24,230
Internal affairs
has been notified
176
00:07:24,232 --> 00:07:25,398
and will be here shortly.
177
00:07:25,400 --> 00:07:27,016
All right, Officer,
I'll take it from here.
178
00:07:27,018 --> 00:07:30,736
Here's his gun
and shield.
179
00:07:30,738 --> 00:07:33,489
Thank you.
180
00:07:36,309 --> 00:07:38,310
I'm not putting you in a cell,
I'll put you in the box.
181
00:07:38,312 --> 00:07:39,311
Thanks.
182
00:07:39,313 --> 00:07:40,530
I'll call our union delegate.
183
00:07:40,532 --> 00:07:42,281
No, Kate, don't bother.
184
00:07:42,283 --> 00:07:43,616
Reagan, listen to her.
185
00:07:43,618 --> 00:07:46,536
I'm not hiding
behind anyone, Sarge.
186
00:07:51,008 --> 00:07:52,458
But why did we have to leave?
187
00:07:52,460 --> 00:07:53,676
The movie was only half over.
188
00:07:53,678 --> 00:07:54,827
Because.
189
00:07:54,829 --> 00:07:57,630
We're in here.
190
00:08:02,002 --> 00:08:04,687
Frank...
191
00:08:04,689 --> 00:08:06,171
what's going on?
192
00:08:06,173 --> 00:08:09,108
Well, first of all,
Danny's not hurt.
193
00:08:10,394 --> 00:08:13,012
Why don't
we all sit down.
194
00:08:13,014 --> 00:08:14,897
Come on, kids.
195
00:08:14,899 --> 00:08:16,399
Okay.
196
00:08:19,703 --> 00:08:22,288
Okay.
197
00:08:22,290 --> 00:08:23,739
Grandpa,
198
00:08:23,741 --> 00:08:25,691
this is just like
Sunday dinner.
199
00:08:25,693 --> 00:08:27,126
Yeah.
200
00:08:27,128 --> 00:08:29,712
Except somebody's missing.
201
00:08:29,714 --> 00:08:31,080
Boys,
202
00:08:31,082 --> 00:08:33,249
your dad's been arrested.
203
00:08:35,519 --> 00:08:36,669
For what?
204
00:08:36,671 --> 00:08:38,888
Possession of cocaine.
205
00:08:38,890 --> 00:08:40,723
Oh, come on.
206
00:08:41,875 --> 00:08:43,843
That is ridiculous.
207
00:08:47,599 --> 00:08:49,432
How?
208
00:08:49,434 --> 00:08:50,549
Traffic stop.
209
00:08:50,551 --> 00:08:52,435
They found two kilos
in his trunk.
210
00:08:52,437 --> 00:08:54,153
Okay, guys, you know what?
211
00:08:54,155 --> 00:08:55,554
I think it's time
you go upstairs now.
212
00:08:55,556 --> 00:08:59,058
Boys, hold on a minute.
213
00:08:59,060 --> 00:09:01,994
Linda, I think they need
to sit in on this.
214
00:09:01,996 --> 00:09:03,562
It's gonna be in the papers,
215
00:09:03,564 --> 00:09:06,549
their friends are gonna know,
and they need to be prepared.
216
00:09:07,751 --> 00:09:09,568
Does this have to be
in the papers, Frank?
217
00:09:09,570 --> 00:09:11,287
I mean, can't you,
can't you stop that?
218
00:09:11,289 --> 00:09:12,588
I wish I could.
219
00:09:12,590 --> 00:09:14,373
Well, where is he now?
220
00:09:14,375 --> 00:09:16,492
He's being held
at his precinct.
221
00:09:17,628 --> 00:09:18,711
It's procedure.
222
00:09:18,713 --> 00:09:19,912
Procedure?
223
00:09:19,914 --> 00:09:21,797
We're talking about
Danny Reagan here.
224
00:09:21,799 --> 00:09:23,099
I know we are.
225
00:09:23,101 --> 00:09:24,383
Well, I'm going to see him.
226
00:09:24,385 --> 00:09:25,885
Linda,
227
00:09:25,887 --> 00:09:27,087
they don't have
visiting hours.
228
00:09:27,088 --> 00:09:28,554
Okay, so then get him out.
229
00:09:28,556 --> 00:09:30,589
We can't.
You can't?
230
00:09:30,591 --> 00:09:32,275
Grandpa, you're
the police commissioner.
231
00:09:32,277 --> 00:09:35,361
You can do whatever
you want, right?
232
00:09:35,363 --> 00:09:36,946
Jack, sometimes there's
a difference between
233
00:09:36,948 --> 00:09:39,282
what you can do
and what you should do,
234
00:09:39,284 --> 00:09:41,200
and...
235
00:09:41,202 --> 00:09:43,402
sometimes that's
a tough choice, but...
236
00:09:43,404 --> 00:09:45,204
Like, you can jump off the roof,
but should you?
237
00:09:45,206 --> 00:09:46,455
Nicky, you know what,
we're not
238
00:09:46,457 --> 00:09:47,940
talking about
jumping off a roof here.
239
00:09:47,942 --> 00:09:49,241
Linda,
240
00:09:49,243 --> 00:09:50,776
the department has procedures
241
00:09:50,778 --> 00:09:52,328
to handle situations like this.
242
00:09:52,330 --> 00:09:53,445
I believe in them.
243
00:09:53,447 --> 00:09:55,131
Hell, I helped write them.
244
00:09:55,133 --> 00:09:58,283
And because I shouldn't
get involved, I can't.
245
00:09:58,285 --> 00:09:59,952
Danny will be out
246
00:09:59,954 --> 00:10:01,053
on bail in the morning.
247
00:10:01,055 --> 00:10:02,972
So, we are just gonna let him
rot in jail?
248
00:10:02,974 --> 00:10:05,424
Nobody rots
in my jails.
249
00:10:05,426 --> 00:10:08,127
And nobody gets special
treatment, either.
250
00:10:08,129 --> 00:10:09,979
Oh, okay.
251
00:10:09,981 --> 00:10:11,296
Especially from any of us.
252
00:10:11,298 --> 00:10:13,566
Has to be
this way, Linda.
253
00:10:13,568 --> 00:10:16,135
No, it doesn't have
to be this way.
254
00:10:16,137 --> 00:10:18,237
You're a cop;
go find out
255
00:10:18,239 --> 00:10:19,655
who's framing your brother!
256
00:10:19,657 --> 00:10:22,474
And, Erin, I know you probably
can't prosecute this, right?
257
00:10:22,476 --> 00:10:24,076
But can you find out
258
00:10:24,078 --> 00:10:27,780
who is, and-and tell them
that Danny didn't do this?
259
00:10:27,782 --> 00:10:30,666
Of course he didn't do this,
and all of that will come out,
260
00:10:30,668 --> 00:10:32,284
but right now,
our hands are tied.
261
00:10:32,286 --> 00:10:34,370
Linda,
262
00:10:34,372 --> 00:10:36,789
being seen as a dirty cop
is bad enough.
263
00:10:36,791 --> 00:10:39,875
But a dirty cop
from this family,
264
00:10:39,877 --> 00:10:42,261
pulling strings for him?
265
00:10:42,263 --> 00:10:44,964
That could go from bad
to worse in a heartbeat.
266
00:10:44,966 --> 00:10:49,435
There's a line here,
and we walk it every day.
267
00:10:49,437 --> 00:10:52,188
We want this cleared
up just as badly as you do.
268
00:10:52,190 --> 00:10:55,274
But we have to stay out of it.
269
00:11:06,019 --> 00:11:08,204
You want me to represent Danny?
270
00:11:08,206 --> 00:11:12,408
Wise woman once said,
"If you need to hire a shark,
271
00:11:12,410 --> 00:11:14,577
make sure you get
the Great White."
272
00:11:14,579 --> 00:11:15,878
Sounds like Erin.
273
00:11:15,880 --> 00:11:18,363
She used a couple of
other words I won't repeat.
274
00:11:18,365 --> 00:11:20,082
So why isn't she asking me?
275
00:11:20,084 --> 00:11:22,585
'Cause she can't get
anywhere near this.
276
00:11:22,587 --> 00:11:26,005
Which is why she'll never know
about me doing this.
277
00:11:26,007 --> 00:11:29,258
Or anyone else in the family.
278
00:11:32,879 --> 00:11:35,231
I always liked Danny.
279
00:11:35,233 --> 00:11:37,549
Even during the darkest days
of my marriage to Erin,
280
00:11:37,551 --> 00:11:39,551
he was always willing
to look at both sides,
281
00:11:39,553 --> 00:11:42,154
unlike some people I could name.
282
00:11:43,023 --> 00:11:44,690
So you'll do it?
283
00:11:44,692 --> 00:11:46,942
On one condition: that I don't
hear one word of advice
284
00:11:46,944 --> 00:11:48,560
from you or Frank,
you got it?
285
00:11:48,562 --> 00:11:50,196
But what if...
286
00:11:50,198 --> 00:11:52,198
Not a word.
287
00:11:53,566 --> 00:11:55,034
Where's Danny?
288
00:11:55,036 --> 00:11:56,085
The 5-4.
289
00:11:56,087 --> 00:11:59,121
Internal Affairs is probably
there already.
290
00:11:59,123 --> 00:12:01,373
Better get a move on.
291
00:12:01,375 --> 00:12:03,509
I'll send you my bill.
292
00:12:03,511 --> 00:12:06,578
You can thank me
with a check for the amount.
293
00:12:13,086 --> 00:12:14,270
All right.
294
00:12:14,272 --> 00:12:15,521
Let's go over it again.
295
00:12:15,523 --> 00:12:17,723
We've already been over
it three times already.
296
00:12:17,725 --> 00:12:19,058
I know.
297
00:12:19,060 --> 00:12:20,860
Someone planted
the drugs in your car.
298
00:12:20,862 --> 00:12:22,061
Then some cop pulls me over
299
00:12:22,063 --> 00:12:23,779
and there's a bag
of coke in there!
300
00:12:23,781 --> 00:12:26,198
And between these two events,
301
00:12:26,200 --> 00:12:28,200
the only time you weren't
in your vehicle
302
00:12:28,202 --> 00:12:31,070
is while you were
at the Wojcik Bakery
303
00:12:31,072 --> 00:12:32,705
for five minutes at most.
304
00:12:32,707 --> 00:12:34,740
Yeah, that's right,
five minutes.
305
00:12:34,742 --> 00:12:37,109
How long does it take
for somebody to come by
306
00:12:37,111 --> 00:12:38,494
and stuff some
drugs in my car?
307
00:12:38,496 --> 00:12:39,945
I don't know.
308
00:12:39,947 --> 00:12:41,280
You tell me.
309
00:12:45,636 --> 00:12:47,636
Okay, maybe it was ten minutes.
310
00:12:47,638 --> 00:12:50,956
Detective, you've taken out
$58,000's worth
311
00:12:50,958 --> 00:12:53,175
of pension loans
over the last couple of years.
312
00:12:53,177 --> 00:12:54,226
Is that right?
313
00:12:58,298 --> 00:13:00,733
Being broke...
314
00:13:00,735 --> 00:13:02,268
is not a crime.
315
00:13:02,270 --> 00:13:05,321
No, but it can make
a man desperate.
316
00:13:05,323 --> 00:13:07,306
And I guess that's
why you've also
317
00:13:07,308 --> 00:13:09,191
been pestering
the Paid Details Unit
318
00:13:09,193 --> 00:13:11,143
for extra work recently, right?
319
00:13:11,145 --> 00:13:12,862
It wasn't my stuff.
320
00:13:12,864 --> 00:13:14,330
Somebody put it there.
321
00:13:14,332 --> 00:13:16,715
So you're saying
you have enemies.
322
00:13:16,717 --> 00:13:20,669
You've investigated me before,
Captain.
323
00:13:20,671 --> 00:13:22,004
What do you think?
324
00:13:22,006 --> 00:13:23,822
I think I've seen
good cops go bad
325
00:13:23,824 --> 00:13:25,257
a lot more times than I'd like.
326
00:13:25,259 --> 00:13:26,325
If you're not
327
00:13:26,327 --> 00:13:28,210
gonna do your job,
then act like a real cop
328
00:13:28,212 --> 00:13:30,513
and find out
who's setting me up.
329
00:13:30,515 --> 00:13:32,348
Maybe you can cut me loose
330
00:13:32,350 --> 00:13:35,834
so I can do my job
and find out for myself.
331
00:13:35,836 --> 00:13:39,772
Danny, I'd like to help you.
332
00:13:39,774 --> 00:13:42,174
But you know this is not
how it works.
333
00:13:42,176 --> 00:13:43,976
Course not.
334
00:13:46,363 --> 00:13:48,113
Danny, don't say another word.
335
00:13:48,115 --> 00:13:50,199
Jack Boyle.
Boyle, Baxter & Russell.
336
00:13:50,201 --> 00:13:52,401
I'd like to speak to my client.
337
00:13:56,522 --> 00:13:58,541
See you at arraignment,
Detective.
338
00:14:03,496 --> 00:14:05,414
Wow.
339
00:14:05,416 --> 00:14:07,532
How you doing, Danny?
340
00:14:07,534 --> 00:14:08,518
Not too good,
341
00:14:08,519 --> 00:14:10,636
if I need a heavy hitter
like you
342
00:14:10,638 --> 00:14:12,571
to come down here
and represent me.
343
00:14:12,573 --> 00:14:15,774
So let's get to work.
344
00:14:22,415 --> 00:14:23,616
I'm meeting with your union rep
345
00:14:23,618 --> 00:14:25,401
in an hour
to discuss our options,
346
00:14:25,403 --> 00:14:27,136
then I'll be filing a motion
to suppress evidence,
347
00:14:27,138 --> 00:14:29,371
given the unwarranted
search and seizure.
348
00:14:29,373 --> 00:14:32,824
Jack, I gave the guy consent
to search my vehicle.
349
00:14:32,826 --> 00:14:33,992
You sure?
350
00:14:33,994 --> 00:14:36,178
Maybe that road was too
noisy for him to hear.
351
00:14:36,180 --> 00:14:38,464
I must be going crazy
because, if I didn't know
352
00:14:38,466 --> 00:14:40,933
any better,
I'd say that my ex was acting
353
00:14:40,935 --> 00:14:42,768
as my brother's
defense attorney.
354
00:14:42,770 --> 00:14:44,169
As if you didn't know.
355
00:14:44,171 --> 00:14:46,388
Erin didn't hire me.
356
00:14:46,390 --> 00:14:48,274
Yeah, he's not lying for once.
357
00:14:48,276 --> 00:14:49,775
Well, then, who did?
358
00:14:49,777 --> 00:14:50,693
Let's just say
359
00:14:50,695 --> 00:14:52,194
my Reagan radar
went off,
360
00:14:52,196 --> 00:14:54,012
and I knew you
needed help.
361
00:14:54,847 --> 00:14:56,315
Like I need
to get going.
362
00:14:56,317 --> 00:14:57,867
I'll give you a call, Danny.
All right.
363
00:14:57,869 --> 00:15:00,119
Seriously, who hired...?
364
00:15:00,121 --> 00:15:02,121
I got to get to work.
365
00:15:02,906 --> 00:15:05,407
Okay, yeah, don't mind me,
anyone,
366
00:15:05,409 --> 00:15:08,527
I'll just walk all the way back
to Staten Island.
367
00:15:08,529 --> 00:15:10,546
Taxi!
368
00:15:15,835 --> 00:15:17,920
Longest night
of my life.
369
00:15:17,922 --> 00:15:19,522
It's gonna be okay.
370
00:15:19,524 --> 00:15:22,207
I'm not so sure
about that.
371
00:15:22,209 --> 00:15:24,209
Detective Reagan.
372
00:15:24,211 --> 00:15:26,145
I turned in my gun and shield
last night.
373
00:15:26,147 --> 00:15:27,563
That's not what I'm here for.
374
00:15:27,565 --> 00:15:29,982
Uh, you want
my off-duty weapon, too?
375
00:15:29,984 --> 00:15:32,685
File says you own
a snub-nosed.38?
376
00:15:32,687 --> 00:15:33,736
That's right.
377
00:15:33,738 --> 00:15:36,322
I keep it in a lockbox
over there. Do you mind?
378
00:15:41,828 --> 00:15:42,995
What is going on?
379
00:15:42,997 --> 00:15:44,413
First your family
goes AWOL, and now
380
00:15:44,415 --> 00:15:46,782
the department is treating
you like some criminal.
381
00:15:46,784 --> 00:15:48,834
Captain Elwood's just doing
what he's supposed to do.
382
00:15:48,836 --> 00:15:50,252
Everybody is.
383
00:15:50,254 --> 00:15:51,903
Just try to stay calm,
all right?
384
00:15:51,905 --> 00:15:53,872
Okay.
385
00:16:03,600 --> 00:16:05,584
Did you move my lockbox?
386
00:16:05,586 --> 00:16:07,269
No.
387
00:16:07,271 --> 00:16:08,971
Did you tell the boys
where it was?
388
00:16:08,973 --> 00:16:11,757
Of course not.
389
00:16:14,362 --> 00:16:15,527
My gun's gone.
390
00:16:15,529 --> 00:16:17,146
Maybe you forgot
where you put it, Detective.
391
00:16:17,148 --> 00:16:18,864
It's an honest mistake.
392
00:16:18,866 --> 00:16:20,265
I did not misplace
my gun, okay?
393
00:16:20,267 --> 00:16:22,201
Somebody must have
taken it, w...
394
00:16:23,937 --> 00:16:25,204
...which means
whoever's setting me up
395
00:16:25,206 --> 00:16:26,372
was in this house.
396
00:16:48,652 --> 00:16:50,787
Thanks, guys.
397
00:16:50,789 --> 00:16:52,906
That was fun.
398
00:16:52,908 --> 00:16:54,390
I haven't worked a
burglary in years.
399
00:16:54,392 --> 00:16:55,658
I bet.
400
00:16:55,660 --> 00:16:57,710
Uh, look, let me know what
the lab comes back with, okay?
401
00:16:57,712 --> 00:16:59,445
Prints, fibers,
anything could tell me
402
00:16:59,447 --> 00:17:00,497
who was in this house.
403
00:17:00,499 --> 00:17:02,048
Will do.
Thanks.
404
00:17:04,135 --> 00:17:06,169
Hi.
Hey.
405
00:17:06,171 --> 00:17:07,921
Hey.
406
00:17:07,923 --> 00:17:10,122
What's going on?
407
00:17:10,124 --> 00:17:11,290
Why are all these people here?
408
00:17:11,292 --> 00:17:12,458
You know,
they're just here
409
00:17:12,460 --> 00:17:14,227
to make sure the house
is safe and secure,
410
00:17:14,229 --> 00:17:15,929
which it is,
so no excuses
411
00:17:15,931 --> 00:17:17,347
for you guys to not get upstairs
412
00:17:17,349 --> 00:17:19,098
and get started
on your homework, okay?
413
00:17:20,068 --> 00:17:22,435
Go on, both of you.
414
00:17:24,855 --> 00:17:26,606
You sure we're safe here?
415
00:17:27,942 --> 00:17:29,859
What if whoever it was
comes back?
416
00:17:29,861 --> 00:17:32,695
Look, whoever it is
that's setting me up
417
00:17:32,697 --> 00:17:35,081
is not going to want
to risk the exposure.
418
00:17:35,083 --> 00:17:36,583
Well, you have any
idea who that is?
419
00:17:36,585 --> 00:17:38,751
No, and you shouldn't
worry yourself about it.
420
00:17:38,753 --> 00:17:40,119
Danny,
421
00:17:40,121 --> 00:17:42,956
you know, maybe your family has
to take a hands-off approach
422
00:17:42,958 --> 00:17:45,041
about this, but I don't.
423
00:17:45,043 --> 00:17:46,626
So, what, this has got
to be someone
424
00:17:46,628 --> 00:17:48,127
that you busted, right,
somebody that's trying
425
00:17:48,129 --> 00:17:49,796
to get back at you?
I don't know.
426
00:17:49,798 --> 00:17:51,931
Get back at...
I said I don't know!
427
00:18:11,202 --> 00:18:13,803
Do we have a new news cycle yet?
428
00:18:13,805 --> 00:18:17,407
Yes. Danny's jam
is now on page two.
429
00:18:17,409 --> 00:18:18,741
That's progress.
430
00:18:18,743 --> 00:18:21,411
Until another shoe drops,
then it's back to page one.
431
00:18:21,413 --> 00:18:23,246
Unless it's the proof
he's innocent,
432
00:18:23,248 --> 00:18:24,797
in which case
it'll be back there
433
00:18:24,799 --> 00:18:26,966
with the Poconos
real estate ads.
434
00:18:26,968 --> 00:18:30,086
Welcome to my world.
435
00:18:33,040 --> 00:18:35,141
And what did we have
to say today?
436
00:18:35,143 --> 00:18:36,476
"The commissioner
437
00:18:36,478 --> 00:18:38,428
"looks forward to reading
the Internal Affairs report
438
00:18:38,430 --> 00:18:40,763
"after its thorough
and impartial investigation
439
00:18:40,765 --> 00:18:43,650
of Detective Reagan."
440
00:18:43,652 --> 00:18:46,486
Zero calories, same great taste.
441
00:18:46,488 --> 00:18:47,987
On the unofficial
side of things,
442
00:18:47,989 --> 00:18:51,107
I did some digging into
IAB's case against Danny.
443
00:18:51,109 --> 00:18:52,158
Why are you telling me this?
444
00:18:52,160 --> 00:18:53,326
Because you
want to know.
445
00:18:53,328 --> 00:18:54,444
Doesn't mean I should.
446
00:18:54,446 --> 00:18:55,662
There are some
inconsistencies...
447
00:18:55,664 --> 00:18:57,447
Stop.
448
00:19:02,920 --> 00:19:07,540
Once in a while, like today...
449
00:19:07,542 --> 00:19:10,460
I wish I could work it
like the other side does.
450
00:19:10,462 --> 00:19:12,629
Like the other side does?
451
00:19:14,431 --> 00:19:17,583
Like some gangster--
Freddie the Machete or whoever.
452
00:19:17,585 --> 00:19:20,136
His son gets framed...
453
00:19:20,138 --> 00:19:23,306
he has a whole orbit he can tap
454
00:19:23,308 --> 00:19:26,059
and take things
back into his own hands.
455
00:19:26,061 --> 00:19:28,227
You have an entire army.
456
00:19:29,481 --> 00:19:33,066
And I can't use a single one
of them to help my boy.
457
00:19:36,036 --> 00:19:38,237
I got into a jam a while back.
458
00:19:39,373 --> 00:19:41,457
And suddenly I got out of it.
459
00:19:45,713 --> 00:19:47,797
And I never knew who to thank.
460
00:19:47,799 --> 00:19:51,417
Sometimes that's the way
it has to be.
461
00:20:01,562 --> 00:20:02,979
No, no phone orders.
462
00:20:02,981 --> 00:20:04,764
Come in, please.
Thank you. Bye-bye.
463
00:20:04,766 --> 00:20:06,432
Hey, Mr. Wojcik.
464
00:20:06,434 --> 00:20:08,467
Jamie Reagan.
465
00:20:08,469 --> 00:20:10,687
Long time.
Yeah, how you been?
466
00:20:10,689 --> 00:20:11,654
Good. Busy.
467
00:20:11,656 --> 00:20:12,939
Uh, what can
I get for you?
468
00:20:12,941 --> 00:20:15,258
I'm sure you heard
about last Tuesday.
469
00:20:15,260 --> 00:20:16,526
I was just wondering
470
00:20:16,528 --> 00:20:19,245
if you saw
anyone suspicious outside
471
00:20:19,247 --> 00:20:20,813
before or after Danny was here?
472
00:20:20,815 --> 00:20:22,665
Who?
473
00:20:22,667 --> 00:20:24,450
My brother Danny-- he was here.
474
00:20:24,452 --> 00:20:26,285
No, no, I have not seen Danny
475
00:20:26,287 --> 00:20:28,204
in many years.
476
00:20:28,206 --> 00:20:30,322
What do you mean?
He was here last Tuesday night.
477
00:20:30,324 --> 00:20:32,375
But he wasn't, like I told
the other policemen--
478
00:20:32,377 --> 00:20:33,793
same question.
479
00:20:33,795 --> 00:20:35,428
Maybe you got it mixed up.
480
00:20:35,430 --> 00:20:37,213
No.
He came in
481
00:20:37,215 --> 00:20:39,265
after closing, he ordered
a chocolate cheesecake
482
00:20:39,267 --> 00:20:40,650
and some paczkis.
I know my orders.
483
00:20:40,652 --> 00:20:42,518
No mix-up.
484
00:20:42,520 --> 00:20:44,270
Listen, Jamie,
this is truth.
485
00:20:44,272 --> 00:20:46,105
I run family business.
486
00:20:46,107 --> 00:20:48,174
Right now,
very, very busy.
487
00:20:48,176 --> 00:20:50,977
Potrzebuji
pomocy tutaj!
488
00:20:53,513 --> 00:20:54,847
Mr., Mr. Wojcik.
489
00:20:55,783 --> 00:20:56,683
Mr. Wojcik, hey.
490
00:20:57,451 --> 00:20:59,351
Hey, hey, hey, hey, hey.
491
00:21:00,988 --> 00:21:03,122
Someone get to you?
492
00:21:03,124 --> 00:21:05,658
Someone threaten you to make
you change your story?
493
00:21:05,660 --> 00:21:09,078
Because my brother was here
and you served him.
494
00:21:09,080 --> 00:21:11,214
What, are you
calling me a liar?
495
00:21:11,915 --> 00:21:13,383
Are you calling
me a liar?!
496
00:21:13,385 --> 00:21:16,202
No one calls me a
liar in my store!
497
00:21:16,204 --> 00:21:18,137
Just listen to me.
It's my store; you get out!
498
00:21:18,139 --> 00:21:19,505
Get out!
499
00:21:20,257 --> 00:21:21,641
Go, Jamie!
500
00:21:21,643 --> 00:21:23,843
Okay.
501
00:21:27,231 --> 00:21:29,982
Okay, so that's a wash.
502
00:21:29,984 --> 00:21:31,768
How about Bobby Stevens?
503
00:21:31,770 --> 00:21:34,520
I think I put him away
for manslaughter in '99.
504
00:21:34,522 --> 00:21:36,522
Yep, Bobby Stevens.
505
00:21:36,524 --> 00:21:39,942
Went to Dannemora in '99,
released in 2010.
506
00:21:39,944 --> 00:21:41,778
Okay, could be a winner, then.
507
00:21:41,780 --> 00:21:43,830
Then went to Sing Sing in 2011
508
00:21:43,832 --> 00:21:45,665
for vehicular homicide.
509
00:21:45,667 --> 00:21:46,916
Fantastic.
510
00:21:46,918 --> 00:21:48,418
Let's try Jose Garcia.
511
00:21:48,420 --> 00:21:50,569
I collared him in '08;
I think he tried
512
00:21:50,571 --> 00:21:52,789
to rip my head off
in the interrogation room.
513
00:21:54,042 --> 00:21:55,925
Garcia is also a no-go.
514
00:21:55,927 --> 00:21:58,044
Died at Fishkill back in March.
515
00:21:59,046 --> 00:22:01,247
Hang on, Kate.
516
00:22:05,652 --> 00:22:07,887
I got to call you back, Kate.
517
00:22:07,889 --> 00:22:09,472
Danny, is everything all right?
518
00:22:09,474 --> 00:22:11,641
I don't know.
519
00:22:30,244 --> 00:22:31,994
What the hell are you doing?!
520
00:22:33,131 --> 00:22:34,780
Danny!
521
00:22:34,782 --> 00:22:36,115
It's just me, Burt.
522
00:22:36,117 --> 00:22:38,784
Burt, what the hell
are you doing?
523
00:22:38,786 --> 00:22:42,004
Nothing. I mean, I was
just out walking Stella,
524
00:22:42,006 --> 00:22:44,390
and I saw just one light
on in your house...
525
00:22:44,392 --> 00:22:46,309
So you just started
snooping around.
526
00:22:46,311 --> 00:22:48,460
I- I didn't know
what was going on.
527
00:22:48,462 --> 00:22:50,462
It's just, uh...
528
00:22:50,464 --> 00:22:52,231
It's just what, Burt?
529
00:22:52,233 --> 00:22:56,135
I was watching the news
the other night...
530
00:22:56,137 --> 00:22:59,188
and this report comes on
about you.
531
00:22:59,190 --> 00:23:01,741
You can't believe everything
you hear, Burt.
532
00:23:01,743 --> 00:23:04,660
It's just a misunderstanding
is all.
533
00:23:04,662 --> 00:23:07,530
Sorry about the snooping.
Really.
534
00:23:07,532 --> 00:23:09,832
It's okay. Just go ahead
and walk your dog, okay?
535
00:23:09,834 --> 00:23:12,034
Come on, Stella,
let's get out of here.
536
00:23:13,871 --> 00:23:15,154
Burt, hold on.
537
00:23:15,156 --> 00:23:16,506
You walk your dog
538
00:23:16,508 --> 00:23:18,374
couple times a day, right?
539
00:23:18,376 --> 00:23:19,658
Four or five.
540
00:23:19,660 --> 00:23:21,127
Four or five.
541
00:23:21,129 --> 00:23:23,296
How about Tuesday
afternoon, evening--
542
00:23:23,298 --> 00:23:26,999
when you walked her, did you,
uh, see a car parked out here?
543
00:23:27,001 --> 00:23:28,467
Just yours.
544
00:23:28,469 --> 00:23:29,685
What? That car?
545
00:23:30,503 --> 00:23:32,104
No.
546
00:23:32,106 --> 00:23:34,473
The sedan you drive sometimes.
547
00:23:35,809 --> 00:23:37,360
Lights on the back deck.
548
00:23:37,362 --> 00:23:39,562
The unmarked police car?
549
00:23:39,564 --> 00:23:41,147
Right.
550
00:23:43,016 --> 00:23:46,018
That wasn't me.
551
00:23:46,020 --> 00:23:48,154
Son of a bitch.
552
00:23:48,156 --> 00:23:50,656
I'm telling you,
whoever it is is on the job.
553
00:23:50,658 --> 00:23:52,858
There's an unmarked car
in front of my house
554
00:23:52,860 --> 00:23:54,360
the day my gun goes missing.
555
00:23:54,362 --> 00:23:56,128
This guy knows
my every next move.
556
00:23:56,130 --> 00:23:57,246
Who else could it be?
557
00:23:57,248 --> 00:23:59,365
Well, it wasn't the
guy who pulled you over.
558
00:23:59,367 --> 00:24:01,417
Officer Ritter I checked.
He's clean as a whistle.
559
00:24:01,419 --> 00:24:04,503
Okay, well, if it's not him,
it's another cop.
560
00:24:05,956 --> 00:24:08,024
How well do you know
your partner?
561
00:24:08,026 --> 00:24:09,375
Kate? I don't know.
562
00:24:09,377 --> 00:24:11,928
I worked with her a few months.
She's all right. Why?
563
00:24:11,930 --> 00:24:15,781
You ever considered she was
a field associate from IAB,
564
00:24:15,783 --> 00:24:19,185
sent to the 5-4 to be
their eyes and ears?
565
00:24:19,187 --> 00:24:21,404
Come on, Jack.
566
00:24:21,406 --> 00:24:22,672
Look,
567
00:24:22,674 --> 00:24:23,990
I'm paranoid enough as it is.
568
00:24:23,992 --> 00:24:25,575
You want me
to start running around
569
00:24:25,577 --> 00:24:26,892
thinking my partner's involved
in this?
570
00:24:26,894 --> 00:24:29,612
Everything's on the table,
Danny.
571
00:24:32,950 --> 00:24:35,234
We're home.
572
00:24:37,204 --> 00:24:38,237
Hi, Uncle Jack.
573
00:24:38,239 --> 00:24:40,239
Guys.
574
00:24:41,508 --> 00:24:42,592
Whoa.
575
00:24:42,594 --> 00:24:44,410
How's the other guy look, Jack?
576
00:24:44,412 --> 00:24:45,911
Your eye, kiddo.
577
00:24:45,913 --> 00:24:47,179
I just ran into a locker.
578
00:24:47,181 --> 00:24:49,015
Coach looked at it.
He said it's fine.
579
00:24:49,017 --> 00:24:51,217
He's a klutz.
No, no.
580
00:24:51,219 --> 00:24:54,053
I got a black eye playing hockey
when I was his age, too.
581
00:24:54,055 --> 00:24:54,921
You did?
582
00:24:54,923 --> 00:24:56,889
Mm-hmm.
Yeah, he did.
583
00:24:56,891 --> 00:24:58,107
And then he went around school
584
00:24:58,109 --> 00:25:00,092
and had all the girls kiss him
till it felt better.
585
00:25:00,094 --> 00:25:01,260
Ew!
586
00:25:01,262 --> 00:25:03,229
"Ew" is
right. Come on.
587
00:25:03,231 --> 00:25:05,031
Let's go get your gear off.
588
00:25:08,201 --> 00:25:11,454
No offense, but I'm gonna take
a closer look at your partner.
589
00:25:11,456 --> 00:25:13,289
All right.
590
00:25:13,291 --> 00:25:15,458
Thanks, Jack.
591
00:25:15,460 --> 00:25:16,659
Hang in there.
592
00:25:16,661 --> 00:25:17,994
All right.
593
00:25:37,575 --> 00:25:39,648
Hi, Dad.
594
00:25:39,650 --> 00:25:41,400
You're up early.
595
00:25:41,402 --> 00:25:45,020
Yeah. Is the, uh,
coffee still hot?
596
00:25:45,022 --> 00:25:47,556
You didn't come here for coffee.
597
00:25:47,558 --> 00:25:50,793
I guess I didn't.
598
00:25:54,581 --> 00:25:57,950
I heard that Linda got in
everyone's face the other night.
599
00:25:57,952 --> 00:26:01,720
Yeah. And everybody
understood completely.
600
00:26:01,722 --> 00:26:03,389
Right.
601
00:26:03,391 --> 00:26:05,224
But I wanted to tell you myself
602
00:26:05,226 --> 00:26:09,294
that, uh, I know you all are
doing the right thing.
603
00:26:09,296 --> 00:26:11,964
You can't get involved.
It's...
604
00:26:13,800 --> 00:26:16,185
...the line we walk.
605
00:26:19,906 --> 00:26:22,641
I appreciate you saying that.
606
00:26:26,446 --> 00:26:28,647
Internal Affairs
treating you okay?
607
00:26:28,649 --> 00:26:32,535
You know,
as well as can be expected.
608
00:26:32,537 --> 00:26:34,587
They got to do what they do.
609
00:26:34,589 --> 00:26:37,673
But, Dad, it's...
it's not IAB
610
00:26:37,675 --> 00:26:41,260
that's keeping me up at night.
611
00:26:41,262 --> 00:26:43,762
It's how good the guy
that's framing me is.
612
00:26:43,764 --> 00:26:45,297
Don't go down that road.
613
00:26:45,299 --> 00:26:47,850
You're an innocent man.
614
00:26:47,852 --> 00:26:49,835
I know.
615
00:26:49,837 --> 00:26:52,771
But if I was in IAB's shoes,
616
00:26:52,773 --> 00:26:55,224
I'd like me for this, too, Dad.
617
00:27:01,281 --> 00:27:02,815
Jack, it's Danny.
618
00:27:02,817 --> 00:27:04,516
I'm following up
on your suspicion about Kate.
619
00:27:04,518 --> 00:27:05,701
I'll let you know what happens.
620
00:27:21,501 --> 00:27:24,753
♪
621
00:27:37,268 --> 00:27:39,018
Good luck.
622
00:27:45,391 --> 00:27:46,609
Hey.
623
00:27:49,696 --> 00:27:52,998
Danny, you're not supposed
to be anywhere near here.
624
00:27:53,000 --> 00:27:54,733
I know.
625
00:27:54,735 --> 00:27:56,919
Might see something
I'm not supposed to, huh?
626
00:27:56,921 --> 00:27:58,003
Excuse me?
627
00:27:58,005 --> 00:27:59,237
Well...
628
00:27:59,239 --> 00:28:01,239
I saw you talking
to Elwood back there.
629
00:28:01,241 --> 00:28:03,842
He came up to the squad
to interview me about you.
630
00:28:03,844 --> 00:28:05,511
Is that right?
And I gave him
631
00:28:05,513 --> 00:28:08,013
a glowing review; I told him
it had to be a setup.
632
00:28:08,015 --> 00:28:10,015
Is that what you guys
were smiling about,
633
00:28:10,017 --> 00:28:11,416
getting all chummy about?
634
00:28:15,972 --> 00:28:17,923
Hop in, Kate.
635
00:28:26,232 --> 00:28:29,535
Look, Danny,
Derek and I are friends.
636
00:28:29,537 --> 00:28:32,321
Last summer
when I worked at IAB,
637
00:28:32,323 --> 00:28:35,457
he opened up to me about some
marital problems he was having.
638
00:28:35,459 --> 00:28:37,609
He asked for my perspective.
639
00:28:37,611 --> 00:28:39,128
I think he's a good guy.
640
00:28:39,130 --> 00:28:40,946
I think he's a rat.
641
00:28:40,948 --> 00:28:45,117
Look, Danny,
I know it is rough
642
00:28:45,119 --> 00:28:47,419
riding this out
on the sidelines,
643
00:28:47,421 --> 00:28:51,390
and if it were happening to me,
I'd probably be paranoid, too,
644
00:28:51,392 --> 00:28:53,592
but I am not your enemy.
645
00:28:53,594 --> 00:28:55,477
You sure about that, Kate?
646
00:28:55,479 --> 00:28:58,013
I'm 100% sure.
647
00:28:58,015 --> 00:29:00,149
I believe you, Danny.
648
00:29:04,971 --> 00:29:06,739
Okay.
649
00:29:08,491 --> 00:29:10,859
I think we've been
going about this the wrong way.
650
00:29:10,861 --> 00:29:12,611
I don't think
651
00:29:12,613 --> 00:29:14,813
it's a cop
who I pissed off before.
652
00:29:14,815 --> 00:29:16,999
Who? Someone you're
going after now?
653
00:29:17,001 --> 00:29:18,417
But which case?
654
00:29:18,419 --> 00:29:20,152
The bodega shooting is cold.
655
00:29:20,154 --> 00:29:21,486
The hit-and-run
is even colder.
656
00:29:21,488 --> 00:29:23,706
I think it's got something to do
with the black book.
657
00:29:23,708 --> 00:29:25,991
We need to pay that bookie,
Alan Greer, a visit.
658
00:29:25,993 --> 00:29:28,293
I mean, think about it.
I try for the warrant,
659
00:29:28,295 --> 00:29:31,714
a couple hours later, I get
arrested, my gun goes missing.
660
00:29:31,716 --> 00:29:34,049
And all hell breaks loose.
Anybody could have heard me
661
00:29:34,051 --> 00:29:36,935
talking about it in the squad,
at the D.A.'s office.
662
00:29:36,937 --> 00:29:39,504
Somebody tips
this guy off, and...
663
00:29:39,506 --> 00:29:41,807
Look, the
bottom line is,
664
00:29:41,809 --> 00:29:44,059
we got to find someone else
who we can trust
665
00:29:44,061 --> 00:29:46,195
to get us another warrant
for that black book.
666
00:29:46,197 --> 00:29:48,113
It can't my sister.
I can trust her,
667
00:29:48,115 --> 00:29:49,848
but she can't help me
on this one.
668
00:29:49,850 --> 00:29:52,117
You think
I don't know an A.D.A. or two?
669
00:30:01,611 --> 00:30:04,463
Alan Greer,
we have a search warrant!
670
00:30:04,465 --> 00:30:06,398
Danny, we're in.
671
00:30:06,400 --> 00:30:07,966
Okay. Is the bookie there?
672
00:30:07,968 --> 00:30:10,385
Alan Greer, show yourself!
673
00:30:10,387 --> 00:30:12,054
I'm not seeing him.
674
00:30:12,056 --> 00:30:14,089
Well, what are you seeing, Kate?
Talk to me.
675
00:30:15,391 --> 00:30:16,592
We got a body.
676
00:30:16,594 --> 00:30:20,596
Kate? Kate, what's going on?
677
00:30:26,385 --> 00:30:28,487
Whoever's doing this
beat us here.
678
00:30:28,489 --> 00:30:29,738
Well, did they get the book?
679
00:30:30,657 --> 00:30:32,241
No, I don't think so.
680
00:30:32,243 --> 00:30:33,575
The safe is still shut.
681
00:30:33,577 --> 00:30:35,077
Okay. What about Greer?
682
00:30:35,079 --> 00:30:38,280
He's dead. Single shot
to the back of the head.
683
00:30:38,282 --> 00:30:39,231
What?!
684
00:30:41,368 --> 00:30:45,120
Danny, where did you go
after we talked earlier?
685
00:30:45,122 --> 00:30:46,571
Are you kidding me, Kate?
686
00:30:46,573 --> 00:30:47,739
Answer the question.
687
00:30:47,741 --> 00:30:48,924
I drove home.
688
00:30:48,926 --> 00:30:50,509
I drove straight home.
689
00:30:50,511 --> 00:30:52,845
And I spoke to my wife
the entire time
690
00:30:52,847 --> 00:30:54,713
until I pulled up
into my driveway.
691
00:30:54,715 --> 00:30:57,415
You don't believe me? Dump
my phone and check the tolls.
692
00:30:57,417 --> 00:30:58,967
I had to ask.
693
00:30:58,969 --> 00:31:00,686
No, I don't know
you had to ask, Kate.
694
00:31:00,688 --> 00:31:02,020
Now, have ESU cut
that safe open
695
00:31:02,022 --> 00:31:03,222
and see if the book's inside.
696
00:31:03,224 --> 00:31:05,423
Okay.
697
00:31:22,864 --> 00:31:25,082
We're opening
the safe now, Reagan.
698
00:31:32,257 --> 00:31:34,074
The book's not in the safe,
Danny.
699
00:31:34,076 --> 00:31:36,927
No. Kate, we were told
that the book is in the safe.
700
00:31:36,929 --> 00:31:38,912
Maybe he had it out
when they came for him.
701
00:31:38,914 --> 00:31:40,914
Tear this place apart.
Right. You heard her.
702
00:31:40,916 --> 00:31:42,516
No. No, no, no, no!
703
00:31:42,518 --> 00:31:43,884
The warrant says
704
00:31:43,886 --> 00:31:46,020
that we can only check the safe,
that's it.
705
00:31:46,022 --> 00:31:47,938
I- I'm sorry, Danny. I-I can't
hear you. You're breaking up.
706
00:31:47,940 --> 00:31:49,089
Kate!
707
00:31:49,091 --> 00:31:50,608
I'll let you know
when I know anything.
708
00:31:50,610 --> 00:31:51,776
Kate?
709
00:31:51,778 --> 00:31:53,644
Don't do that, Kate. Kate!
710
00:31:53,646 --> 00:31:56,480
Come on, boys.
Let's do this.
711
00:32:05,207 --> 00:32:07,708
No, they didn't find the book,
but what they did find:
712
00:32:07,710 --> 00:32:09,660
the ballistics on the
gun that killed Greer
713
00:32:09,662 --> 00:32:12,046
matches Danny's
off-duty piece.
714
00:32:12,048 --> 00:32:14,999
Where's the light at
the end of this tunnel?
715
00:32:15,001 --> 00:32:18,302
Seems like it's the train
coming right at him.
716
00:32:18,304 --> 00:32:20,087
Yeah, well, now there's murder
attached to this.
717
00:32:20,089 --> 00:32:21,305
That's not on Danny.
718
00:32:21,307 --> 00:32:23,007
Try telling him that.
719
00:32:24,910 --> 00:32:27,478
Look, I know you think it's time
720
00:32:27,480 --> 00:32:30,297
we kicked down the door
and got our hands on this.
721
00:32:30,299 --> 00:32:31,965
I didn't say that.
722
00:32:31,967 --> 00:32:34,268
Well, you didn't have to.
I feel the same way.
723
00:32:34,270 --> 00:32:35,653
But we can't?
724
00:32:35,655 --> 00:32:38,205
No. We can't.
725
00:32:38,207 --> 00:32:39,857
I just can't stop thinking
that if Saul
726
00:32:39,859 --> 00:32:41,492
had gotten him that
warrant last week,
727
00:32:41,494 --> 00:32:43,777
that maybe this wouldn't
have gone this far.
728
00:32:47,332 --> 00:32:49,283
Danny went to Saul Ward on this?
729
00:32:49,285 --> 00:32:51,418
Yeah, he went to Saul,
because he doesn't want
730
00:32:51,420 --> 00:32:52,819
everyone to think
he's always running
731
00:32:52,821 --> 00:32:55,089
to his sister
for help.
732
00:32:55,091 --> 00:32:57,658
Well, that's the second time
his name's come up today.
733
00:32:57,660 --> 00:32:59,426
When was the first?
734
00:32:59,428 --> 00:33:02,346
I accidentally was looking
735
00:33:02,348 --> 00:33:04,265
at Derek Elwood's file.
736
00:33:04,267 --> 00:33:05,832
He investigated
737
00:33:05,834 --> 00:33:07,351
another shooting
of Danny's last year.
738
00:33:07,353 --> 00:33:11,272
And Saul, in his cop days,
was his partner.
739
00:33:11,274 --> 00:33:13,307
I knew he was a cop, but...
740
00:33:13,309 --> 00:33:15,976
It's probably
just a coincidence.
741
00:33:17,729 --> 00:33:20,064
In a case based on
nothing but coincidence.
742
00:33:20,066 --> 00:33:21,482
What are you thinking?
743
00:33:23,519 --> 00:33:24,869
Can you keep a secret?
744
00:33:24,871 --> 00:33:26,687
Yeah.
745
00:33:26,689 --> 00:33:29,623
Good. So can I.
746
00:33:44,256 --> 00:33:45,589
Ah, zombie dogs.
747
00:33:45,591 --> 00:33:47,391
The breakfast of champions.
748
00:33:50,211 --> 00:33:51,979
Deputy Commissioner Moore?
749
00:33:51,981 --> 00:33:53,514
But right now,
750
00:33:53,516 --> 00:33:56,717
just a private citizen
out taking a walk.
751
00:33:56,719 --> 00:33:58,402
Okay.
752
00:33:58,404 --> 00:34:01,071
And thinking about the jam
our mutual acquaintance is in.
753
00:34:01,073 --> 00:34:03,890
Uh-huh.
754
00:34:03,892 --> 00:34:05,576
I'm guessing you are, too?
755
00:34:05,578 --> 00:34:07,394
And what I'm thinking--
756
00:34:07,396 --> 00:34:10,564
not that you asked--
757
00:34:10,566 --> 00:34:14,618
oftentimes,
the bluebird of happiness
758
00:34:14,620 --> 00:34:16,120
is in our own backyard.
759
00:34:17,372 --> 00:34:20,374
In this case,
that being the thing
760
00:34:20,376 --> 00:34:23,677
which could connect the dots
for our mutual acquaintance.
761
00:34:25,430 --> 00:34:26,597
Really?
762
00:34:26,599 --> 00:34:28,749
Maybe.
763
00:34:33,888 --> 00:34:37,257
And if I find something,
should I bring it to you?
764
00:34:39,978 --> 00:34:41,895
Sorry. Stupid question.
765
00:34:41,897 --> 00:34:45,199
You have a productive day.
766
00:34:56,077 --> 00:34:57,494
Kate?
767
00:34:57,496 --> 00:34:59,112
Got your call. What's up?
768
00:34:59,114 --> 00:35:00,965
I'll be with you
in just a minute.
769
00:35:00,967 --> 00:35:02,132
You know what, Derek?
770
00:35:02,134 --> 00:35:04,134
Uh, I think we should talk
somewhere privately.
771
00:35:04,136 --> 00:35:05,886
Sure.
772
00:35:05,888 --> 00:35:07,388
Sarge.
773
00:35:07,390 --> 00:35:09,456
Hey.
774
00:35:11,125 --> 00:35:12,893
Thank you.
775
00:35:17,983 --> 00:35:19,516
Reagan.
776
00:35:19,518 --> 00:35:20,934
Captain.
777
00:35:22,070 --> 00:35:24,405
Detective Reagan's gonna sit in,
if that's okay.
778
00:35:24,407 --> 00:35:25,823
Sure.
Anyone else
779
00:35:25,825 --> 00:35:26,774
want coffee?
780
00:35:26,776 --> 00:35:28,475
I'm good.
Me, too.
781
00:35:28,477 --> 00:35:29,827
Be right back.
782
00:35:30,662 --> 00:35:32,746
What's this about?
783
00:35:32,748 --> 00:35:34,281
Oh, you don't know?
No, I don't know.
784
00:35:34,283 --> 00:35:36,000
What-what's going on?
785
00:35:37,118 --> 00:35:38,652
Oh, you're good.
786
00:35:38,654 --> 00:35:41,088
I mean, you're really good.
787
00:35:41,090 --> 00:35:44,091
In fact, I spent this whole week
not sleeping a wink,
788
00:35:44,093 --> 00:35:46,710
thinking about
just how good you are.
789
00:35:46,712 --> 00:35:47,828
Good about what?
790
00:35:47,830 --> 00:35:49,296
I mean, wh-what the hell
are you talking about,
791
00:35:49,298 --> 00:35:50,714
Reagan?
You set me up.
792
00:35:50,716 --> 00:35:51,849
What?
793
00:35:51,851 --> 00:35:53,350
It makes sense, doesn't it?
794
00:35:53,352 --> 00:35:55,269
If you didn't ruin my life,
795
00:35:55,271 --> 00:35:57,104
your whole life was gonna
come tumbling down.
796
00:35:57,106 --> 00:35:58,856
Listen, I understand
you're under
797
00:35:58,858 --> 00:36:00,641
a ton of pressure,
but you know what,
798
00:36:00,643 --> 00:36:02,609
you-you really need
to see somebody, pal.
799
00:36:02,611 --> 00:36:03,894
You broke into my home!
800
00:36:03,896 --> 00:36:05,562
My house!
801
00:36:05,564 --> 00:36:09,015
Where my wife and my kids sleep!
802
00:36:09,868 --> 00:36:11,351
All right, you know what?
803
00:36:11,353 --> 00:36:12,403
Where you going?
804
00:36:13,872 --> 00:36:15,489
Open this door!
Where the hell you going?
805
00:36:15,491 --> 00:36:16,857
Is there a problem?
806
00:36:16,859 --> 00:36:17,825
Yeah, there's a problem!
807
00:36:17,827 --> 00:36:19,126
Your partner's lost his mind!
808
00:36:20,745 --> 00:36:23,714
We found what you were
looking for, Captain.
809
00:36:23,716 --> 00:36:25,466
I don't know what that is.
810
00:36:25,468 --> 00:36:26,884
Sure you do.
No.
811
00:36:26,886 --> 00:36:28,469
Well, it's Greer's black book.
812
00:36:28,471 --> 00:36:31,004
I mean, you killed him
trying to find it.
813
00:36:31,873 --> 00:36:33,590
Hmm?
814
00:36:33,592 --> 00:36:34,558
But don't feel bad,
815
00:36:34,560 --> 00:36:36,877
we thought it was
in the safe, too.
816
00:36:36,879 --> 00:36:38,562
It kind of was.
817
00:36:38,564 --> 00:36:40,931
Safe had a false bottom.
818
00:36:40,933 --> 00:36:41,982
Really well done.
819
00:36:41,984 --> 00:36:43,100
Everybody missed it,
820
00:36:43,102 --> 00:36:44,818
until I went
to the manufacturer's Web site
821
00:36:44,820 --> 00:36:45,986
and I looked at the model.
822
00:36:45,988 --> 00:36:47,688
What does all this
have to do with me?
823
00:36:47,690 --> 00:36:49,556
Greer, the bookie,
kept a log
824
00:36:49,558 --> 00:36:52,693
of every bet you ever made,
every dime you ever sunk
825
00:36:52,695 --> 00:36:54,611
into gambling,
and let me tell you,
826
00:36:54,613 --> 00:36:57,197
there are a lot of dimes
in there, Captain.
827
00:36:57,199 --> 00:36:59,283
Which caused you
your financial problems,
828
00:36:59,285 --> 00:37:01,585
which led to your
marital problems,
829
00:37:01,587 --> 00:37:02,836
and then when you realized
830
00:37:02,838 --> 00:37:05,172
he was about to blow
the whole thing open,
831
00:37:05,174 --> 00:37:07,291
caused your
Danny Reagan problem.
832
00:37:09,210 --> 00:37:10,461
Yeah.
833
00:37:10,463 --> 00:37:12,262
You still got
that problem, Captain.
834
00:37:12,264 --> 00:37:15,215
All right, you guys
have both lost your mind.
835
00:37:15,217 --> 00:37:16,249
Is that right?
836
00:37:16,251 --> 00:37:18,018
Yeah.
837
00:37:19,437 --> 00:37:22,306
You want to reach for that gun,
don't you, Captain?
838
00:37:23,391 --> 00:37:24,691
Do it.
839
00:37:25,944 --> 00:37:28,428
Give me an excuse
to rip your head off.
840
00:37:32,283 --> 00:37:34,118
Go to hell.
841
00:37:34,120 --> 00:37:36,236
After you.
842
00:37:38,105 --> 00:37:40,457
I invited a friend
of yours down.
843
00:37:40,459 --> 00:37:41,942
Start you on your journey.
844
00:37:41,944 --> 00:37:44,745
You remember Saul,
your old IAB partner.
845
00:37:44,747 --> 00:37:45,779
And the one you
called to see
846
00:37:45,781 --> 00:37:46,797
if Danny was
getting a warrant
847
00:37:46,799 --> 00:37:48,615
for Alan Greer's book.
848
00:37:53,421 --> 00:37:56,957
When you called, I had no idea
you were gonna do this.
849
00:37:56,959 --> 00:37:58,675
Saul...
No, there's
850
00:37:58,677 --> 00:38:00,310
nothing to say, Elwood.
851
00:38:00,312 --> 00:38:01,795
It's over.
852
00:38:01,797 --> 00:38:03,730
But I...
853
00:38:06,568 --> 00:38:08,652
I want to see my attorney.
854
00:38:08,654 --> 00:38:10,571
That's the first
855
00:38:10,573 --> 00:38:12,406
smart move you've made
in a week.
856
00:38:13,858 --> 00:38:15,609
Sarge.
857
00:38:15,611 --> 00:38:17,110
My pleasure.
858
00:38:17,112 --> 00:38:18,662
Gun.
859
00:38:19,664 --> 00:38:20,664
Shield.
860
00:38:26,004 --> 00:38:27,337
Derek Elwood,
861
00:38:27,339 --> 00:38:28,755
you're under arrest.
862
00:38:29,841 --> 00:38:32,342
You have the right
to remain silent.
863
00:38:32,344 --> 00:38:33,994
Anything you say or do
864
00:38:33,996 --> 00:38:36,930
may be used against you
in a court of law.
865
00:38:37,665 --> 00:38:39,132
Thank you.
866
00:38:47,609 --> 00:38:49,193
Smile, Reagan.
867
00:38:51,312 --> 00:38:54,180
The sun just came out.
868
00:38:54,182 --> 00:38:55,482
And it also
869
00:38:55,484 --> 00:38:57,618
happens to be setting for me.
870
00:38:58,486 --> 00:39:00,186
What are you talking about?
871
00:39:00,188 --> 00:39:02,623
I got word the other day
from Internal Affairs
872
00:39:02,625 --> 00:39:05,075
that they're pulling me back in.
873
00:39:06,744 --> 00:39:08,412
Well.
874
00:39:08,414 --> 00:39:10,363
When do you start?
875
00:39:10,365 --> 00:39:12,666
Monday morning.
876
00:39:12,668 --> 00:39:16,053
Well, Kate, I suggest you
877
00:39:16,055 --> 00:39:19,223
do some cleaning up
up there in I.A., okay?
878
00:39:19,225 --> 00:39:22,226
Sure there's a lot more snakes
where Elwood came from.
879
00:39:22,228 --> 00:39:25,345
That's the first thing
on my list.
880
00:39:25,347 --> 00:39:27,047
Good.
881
00:39:27,049 --> 00:39:28,899
Nice working with you, kid.
882
00:39:30,568 --> 00:39:32,653
Likewise.
883
00:39:36,891 --> 00:39:38,942
Thank you.
884
00:39:38,944 --> 00:39:40,944
Thank you.
885
00:39:52,974 --> 00:39:55,042
Bless us, O Lord,
for these, Thy gifts,
886
00:39:55,044 --> 00:39:57,461
which we are about to receive
from your bounty,
887
00:39:57,463 --> 00:39:59,096
through Christ, our Lord. Amen.
888
00:39:59,098 --> 00:40:00,097
Amen.
889
00:40:00,099 --> 00:40:01,765
Amen.
Amen.
890
00:40:01,767 --> 00:40:02,799
Something smells good,
891
00:40:02,801 --> 00:40:04,551
and it's not
the sugar snap peas.
892
00:40:05,553 --> 00:40:06,687
That's the dessert.
893
00:40:06,689 --> 00:40:08,555
Mr. Wojcik threw in a batch
894
00:40:08,557 --> 00:40:10,107
of kolaches with the cheesecake.
895
00:40:10,109 --> 00:40:11,475
Well...
896
00:40:11,477 --> 00:40:12,859
Well, I don't care
if he threw in a $100 bill.
897
00:40:12,861 --> 00:40:13,861
I'm not eating his stuff.
898
00:40:13,862 --> 00:40:14,978
Come on, kid.
899
00:40:14,980 --> 00:40:16,196
Almost went to prison
over this cheesecake.
900
00:40:16,198 --> 00:40:17,364
You got to eat
some of it.
901
00:40:17,366 --> 00:40:19,433
What do you got
against him?
902
00:40:19,435 --> 00:40:22,319
He lied right to my face
about Danny being there.
903
00:40:25,123 --> 00:40:26,540
Really?
904
00:40:28,743 --> 00:40:29,960
I mean, no.
905
00:40:29,962 --> 00:40:31,945
Not right to my face.
906
00:40:31,947 --> 00:40:34,447
He, um, he lied to somebody.
907
00:40:34,449 --> 00:40:36,717
Uh-huh.
Hmm.
908
00:40:36,719 --> 00:40:38,118
Did you know
909
00:40:38,120 --> 00:40:41,004
I got a bill from
your ex-husband
910
00:40:41,006 --> 00:40:42,422
for legal services rendered?
911
00:40:44,125 --> 00:40:47,427
I don't know anything
about that.
912
00:40:48,396 --> 00:40:50,013
Me, neither.
913
00:40:50,015 --> 00:40:51,481
Hmm.
He was supposed
914
00:40:51,483 --> 00:40:52,966
to send that bill to me.
915
00:40:52,968 --> 00:40:55,102
He was, was he?
916
00:40:55,104 --> 00:40:57,354
Yeah, I ran into him
on the street.
917
00:40:57,356 --> 00:40:58,522
What street?
918
00:40:58,524 --> 00:41:01,641
How much is the shyster
gouging me for?
919
00:41:02,610 --> 00:41:03,994
One whole dollar.
920
00:41:03,996 --> 00:41:05,228
Oh.
921
00:41:06,313 --> 00:41:08,031
You know,
now that I think about it,
922
00:41:08,033 --> 00:41:10,817
there are some things
that I haven't been quite able
923
00:41:10,819 --> 00:41:13,653
to figure out about how this
all came together.
924
00:41:13,655 --> 00:41:15,488
Kate's a hell of a cop.
925
00:41:15,490 --> 00:41:17,323
But you never did
explain how she was able
926
00:41:17,325 --> 00:41:19,159
to connect Elwood
to Saul Ward.
927
00:41:19,994 --> 00:41:22,162
Hey, I stayed
a million miles away.
928
00:41:23,214 --> 00:41:24,848
Right.
929
00:41:26,000 --> 00:41:28,168
Garrett'll vouch for that.
930
00:41:28,170 --> 00:41:29,436
I'm sure.
931
00:41:29,438 --> 00:41:30,771
Let me get this straight.
932
00:41:30,773 --> 00:41:32,389
You all said that there was
933
00:41:32,391 --> 00:41:35,058
nothing you could do
to help Danny...
934
00:41:36,060 --> 00:41:38,344
...and nothing was what you did?
935
00:41:39,180 --> 00:41:40,647
Right.
936
00:41:40,649 --> 00:41:42,366
Exactly.
937
00:41:43,368 --> 00:41:44,818
Yeah.
938
00:41:44,820 --> 00:41:46,853
You swear on it?
939
00:41:49,891 --> 00:41:52,909
There will be no swearing
at this table.
940
00:41:52,911 --> 00:41:55,379
Could somebody pass the salt?
941
00:41:55,381 --> 00:41:56,580
Thank you.
942
00:41:56,582 --> 00:41:57,697
You're welcome.
943
00:41:57,699 --> 00:42:02,699
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.