Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,469 --> 00:01:55,469
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:57,130 --> 00:02:59,518
Ladies and gentlemen, boys and girls,
3
00:02:59,520 --> 00:03:01,008
children of all ages.
4
00:03:01,010 --> 00:03:05,438
Come one, come all to a
marvel of the modern world.
5
00:03:05,440 --> 00:03:09,978
That's right, right in this
tent we have moving pictures.
6
00:03:09,980 --> 00:03:12,578
See the world come to life on the screen
7
00:03:12,580 --> 00:03:14,038
right in front of you.
8
00:03:14,040 --> 00:03:18,618
Today we have "The Massacre
at Ellsburg Junction."
9
00:03:18,620 --> 00:03:22,513
Come see the wild west back
when it was still wild.
10
00:03:25,820 --> 00:03:26,773
William's boy.
11
00:03:27,877 --> 00:03:28,710
Ma'am.
12
00:03:29,987 --> 00:03:32,448
Now that's a woman I could look up to.
13
00:03:32,450 --> 00:03:33,628
Hell, Willie.
14
00:03:33,630 --> 00:03:36,138
You look up to everything
except snakes, lizards
15
00:03:36,140 --> 00:03:37,798
and fallin' drunks.
16
00:03:37,800 --> 00:03:40,538
Come on ma'am, bring your little boy.
17
00:03:40,540 --> 00:03:41,371
He is gonna love this.
18
00:03:41,373 --> 00:03:44,815
Only two pennies gets
you right on in here.
19
00:03:48,610 --> 00:03:50,200
Mister, sit down.
20
00:03:50,202 --> 00:03:51,785
Get out of the way.
21
00:03:56,414 --> 00:03:59,414
Mister.
22
00:04:01,070 --> 00:04:02,578
Please.
23
00:04:02,580 --> 00:04:04,915
What in blue blazes do
you want Missus Tilghman?
24
00:04:04,917 --> 00:04:05,938
Nothing, just don't curse.
25
00:04:05,940 --> 00:04:07,518
Little ears.
26
00:04:07,520 --> 00:04:10,168
Well just 'cause your
husband's the damn marshal,
27
00:04:10,170 --> 00:04:12,113
don't mean you can boss me.
28
00:04:12,991 --> 00:04:15,058
And as far as I'm concerned,
29
00:04:15,060 --> 00:04:18,013
you and that little britches of yours,
30
00:04:18,015 --> 00:04:19,098
can kiss my...
31
00:04:37,010 --> 00:04:40,013
Please ma'am, we do not
tolerate such behavior.
32
00:04:41,015 --> 00:04:42,593
Oh, Missus Tilghman.
33
00:04:44,320 --> 00:04:46,978
You and your son please
stay for our next show.
34
00:04:46,980 --> 00:04:47,978
I'll just leave sir.
35
00:04:47,980 --> 00:04:52,943
Oh no no no, sometimes
circumstances cause, or make...
36
00:04:54,720 --> 00:04:55,820
Please enjoy our show.
37
00:05:11,540 --> 00:05:14,103
Pepper's out of control again.
38
00:05:14,105 --> 00:05:16,288
Looks like he's done lost his rudder.
39
00:05:16,290 --> 00:05:18,298
Yeah, well you ask me,
40
00:05:18,300 --> 00:05:20,333
he needs his attitude adjusted.
41
00:05:45,177 --> 00:05:46,760
Nice day.
42
00:06:14,615 --> 00:06:17,115
Go on, get out of here, kid.
43
00:07:04,190 --> 00:07:05,023
Pepper.
44
00:07:06,789 --> 00:07:07,622
Pepper.
45
00:07:16,950 --> 00:07:20,413
You're still the best
kisser in this whole town.
46
00:07:21,414 --> 00:07:23,018
Sure.
47
00:07:23,020 --> 00:07:24,983
You kiss better sober.
48
00:08:24,130 --> 00:08:27,268
Where'd you get them pants?
49
00:08:27,270 --> 00:08:29,588
Your mama in the circus?
50
00:08:29,590 --> 00:08:32,403
I sir am a director of moving pictures.
51
00:08:35,200 --> 00:08:37,053
Well I don't see no cameras.
52
00:08:38,270 --> 00:08:41,518
Indeed sir, I tell the
camera what to shoot.
53
00:08:41,520 --> 00:08:43,428
Then you should be good
54
00:08:43,430 --> 00:08:47,518
at tellin' the bartender
that I need some whiskey.
55
00:08:47,520 --> 00:08:52,098
And good stuff, I ain't
used to drinkin' no rotgut.
56
00:08:52,100 --> 00:08:54,598
Excuse me allow me to introduce myself.
57
00:08:54,600 --> 00:08:57,188
Selig, Eagle Film Company.
58
00:08:57,190 --> 00:08:59,008
This is Gulman, our director.
59
00:08:59,010 --> 00:09:00,988
Now, my fine man,
60
00:09:00,990 --> 00:09:02,238
we're having a little meeting here,
61
00:09:02,240 --> 00:09:03,703
but as soon as we are done,
62
00:09:04,670 --> 00:09:06,728
we would love to have you join us.
63
00:09:06,730 --> 00:09:09,548
Yeah, and now I will direct you,
64
00:09:09,550 --> 00:09:10,403
to be gone.
65
00:09:11,730 --> 00:09:15,047
Well how about if I direct you to dance?
66
00:09:28,335 --> 00:09:33,335
Pepper.
67
00:09:57,426 --> 00:10:02,426
I said, dance.
68
00:10:02,826 --> 00:10:04,446
Pepper.
69
00:10:04,448 --> 00:10:07,398
Put it down.
70
00:10:07,400 --> 00:10:08,973
Pepper, put it down.
71
00:10:11,290 --> 00:10:12,683
I said put it down.
72
00:10:17,434 --> 00:10:19,128
You draw that gun,
73
00:10:19,130 --> 00:10:21,633
and you won't be runnin' upstairs
with Belle any time soon.
74
00:10:23,360 --> 00:10:25,820
Gosh Marshal, I was just funnin'.
75
00:10:33,540 --> 00:10:35,240
Now the name's Charles Tilghman,
76
00:10:36,256 --> 00:10:38,168
but you can call me Chuck.
77
00:10:38,170 --> 00:10:39,278
Little Mary.
78
00:10:39,280 --> 00:10:42,008
Bat, Chuck,
79
00:10:42,010 --> 00:10:43,918
get this bushwhacker
and his genius friends
80
00:10:43,920 --> 00:10:45,168
out of my saloon.
81
00:10:45,170 --> 00:10:46,870
Let 'em cool off for a day to two.
82
00:10:47,900 --> 00:10:49,700
I ain't goin' to no jail.
83
00:11:13,710 --> 00:11:16,118
Good call, not using
that pea-shooter of yours.
84
00:11:16,120 --> 00:11:19,018
No sense anybody gettin'
hurt for no reason.
85
00:11:19,020 --> 00:11:20,558
You must be Marshal Bill Tilghman,
86
00:11:20,560 --> 00:11:22,158
the way you handled that situation.
87
00:11:22,160 --> 00:11:24,548
Could be, who wants to know?
88
00:11:24,550 --> 00:11:27,068
William Selig, Eagle Film Company.
89
00:11:27,070 --> 00:11:28,554
Mister Selig.
90
00:11:28,556 --> 00:11:30,092
Selig.
91
00:11:30,094 --> 00:11:31,573
It's what I said, Selig.
92
00:11:32,480 --> 00:11:35,165
This is our director, Herr Gulman.
93
00:11:35,167 --> 00:11:36,292
Hello.
94
00:11:36,294 --> 00:11:38,578
And this is Edith Hathaway,
our production supervisor.
95
00:11:38,580 --> 00:11:39,648
I tell you if she doesn't like it,
96
00:11:39,650 --> 00:11:41,228
it's out of the picture.
97
00:11:41,230 --> 00:11:42,858
And this is my daughter, Melody,
98
00:11:42,860 --> 00:11:44,510
fresh from Saint Mary's Seminary.
99
00:11:46,720 --> 00:11:48,048
Hollywood land.
100
00:11:48,050 --> 00:11:49,050
Yes sir.
101
00:11:50,090 --> 00:11:51,073
California.
102
00:11:52,020 --> 00:11:53,020
Yes sir.
103
00:11:54,230 --> 00:11:56,068
What do you want with me?
104
00:11:56,070 --> 00:11:57,170
Mister Tilghman sir,
105
00:11:58,160 --> 00:12:00,143
we have a proposition for you.
106
00:12:06,071 --> 00:12:07,478
You know, I don't know why
107
00:12:07,480 --> 00:12:08,808
you let Pepper just cause trouble,
108
00:12:08,810 --> 00:12:10,188
all the time, and then what,
109
00:12:10,190 --> 00:12:12,008
you got one, two days?
110
00:12:12,010 --> 00:12:13,210
Just leave him in there.
111
00:12:42,693 --> 00:12:43,610
Oh, okay.
112
00:12:48,906 --> 00:12:51,658
Daddy, is that a knife?
113
00:12:51,660 --> 00:12:52,918
You're gettin' pretty
good at that knife, Malachi,
114
00:12:52,920 --> 00:12:55,548
but you best be real careful.
115
00:12:55,550 --> 00:12:56,948
Yes sir, Marshal T.
116
00:12:56,950 --> 00:12:59,368
Daddy, did you hear what Mom did?
117
00:12:59,370 --> 00:13:01,133
Daddy Mom's been fighting again.
118
00:13:02,530 --> 00:13:03,628
What?
119
00:13:03,630 --> 00:13:05,880
Heard she dropped a
cowpoke with one punch.
120
00:13:08,340 --> 00:13:09,173
Come on.
121
00:13:14,950 --> 00:13:15,988
Where's your mother?
122
00:13:15,990 --> 00:13:17,290
In the barn with Victor.
123
00:13:19,090 --> 00:13:21,088
Go on, make yourself useful.
124
00:13:21,090 --> 00:13:23,463
You tell Mama we'll be in in a minute.
125
00:13:35,920 --> 00:13:37,203
Bye Missus T.
126
00:13:38,390 --> 00:13:40,853
Becky I sat a place
for you at the table.
127
00:13:42,750 --> 00:13:44,928
Oh, why thank you Missus T.
128
00:13:44,930 --> 00:13:45,953
I would love that.
129
00:13:53,560 --> 00:13:55,858
Well I know that I
should have known better,
130
00:13:55,860 --> 00:13:57,998
you one-eyed grouch.
131
00:13:58,000 --> 00:13:59,915
I couldn't help myself.
132
00:13:59,917 --> 00:14:03,588
He was just goin' on and
on like he always does.
133
00:14:03,590 --> 00:14:07,420
It's just so hard not to just take him...
134
00:14:08,880 --> 00:14:09,713
Hi.
135
00:14:11,480 --> 00:14:12,830
I don't know what happened.
136
00:14:13,780 --> 00:14:14,738
Okay, I do know what happened.
137
00:14:14,740 --> 00:14:16,278
It was that troublemaker, Will Pepper,
138
00:14:16,280 --> 00:14:17,828
he was just going on and on,
139
00:14:17,830 --> 00:14:19,238
cussing in the flicker tent,
140
00:14:19,240 --> 00:14:22,868
and then I just couldn't take
it anymore, so just, pow.
141
00:14:22,870 --> 00:14:23,703
He went down.
142
00:14:27,510 --> 00:14:28,343
Impressive.
143
00:14:29,610 --> 00:14:30,441
I feel awful.
144
00:14:30,443 --> 00:14:31,458
I know you're the Marshal,
145
00:14:31,460 --> 00:14:35,418
and I look like a common
fightin' in the streets.
146
00:14:35,420 --> 00:14:37,553
You just gotta stop hoppin' folks.
147
00:14:37,555 --> 00:14:38,955
You're gettin' a reputation.
148
00:14:41,240 --> 00:14:42,073
I'm hungry.
149
00:14:44,005 --> 00:14:46,055
Think you can hold a fork with this hand?
150
00:14:47,600 --> 00:14:49,300
I'll do just fine with this one.
151
00:14:52,670 --> 00:14:54,113
Go on, git.
152
00:14:56,300 --> 00:14:57,687
Thanks for listenin'.
153
00:14:59,540 --> 00:15:01,453
Don't be so grouchy next time.
154
00:15:20,210 --> 00:15:22,588
Malachi, how's your daddy doing?
155
00:15:22,590 --> 00:15:25,368
Fine ma'am, he's working late as usual.
156
00:15:25,370 --> 00:15:27,688
That's the reason your dad's
the best gunsmith around,
157
00:15:27,690 --> 00:15:28,840
because he works at it.
158
00:15:29,970 --> 00:15:31,758
Now boys you remember that.
159
00:15:31,760 --> 00:15:33,578
That's a good lesson.
160
00:15:33,580 --> 00:15:38,448
Because your daddy, Malachi,
does not sit around all day
161
00:15:38,450 --> 00:15:39,728
twiddlin' his life away.
162
00:15:39,730 --> 00:15:44,730
No sir, he actually works
at a respectable craft,
163
00:15:46,850 --> 00:15:51,850
and everybody is proud to
own a Woody Jeffries gun,
164
00:15:51,940 --> 00:15:53,908
because there just ain't none better.
165
00:15:53,910 --> 00:15:56,840
Now Mama, Malachi does work all his days
166
00:15:56,842 --> 00:15:58,218
at his daddy's shop,
167
00:15:58,220 --> 00:16:00,998
and Tench is apprenticing at the livery,
168
00:16:01,000 --> 00:16:02,708
and he goes to school.
169
00:16:02,710 --> 00:16:05,273
So can they take a little
time to eat dinner?
170
00:16:06,220 --> 00:16:09,143
I guess so, but when I was young,
171
00:16:11,130 --> 00:16:15,028
nobody worked as hard
as we did, comin' up.
172
00:16:15,030 --> 00:16:16,438
Mama.
173
00:16:16,440 --> 00:16:17,348
Could we get on with it
174
00:16:17,350 --> 00:16:19,237
before the food gets too cold to eat?
175
00:16:20,214 --> 00:16:21,297
I guess so.
176
00:16:22,602 --> 00:16:24,381
Chuck.
177
00:16:24,383 --> 00:16:27,083
Aw Pa, you know I'm no
good at giving the blessings.
178
00:16:29,430 --> 00:16:30,263
Tench.
179
00:16:34,080 --> 00:16:36,183
Thank you Lord, for the food,
180
00:16:37,300 --> 00:16:38,923
and please Lord,
181
00:16:39,970 --> 00:16:43,163
help Mama be more tolerant of
those she doesn't understand.
182
00:16:45,360 --> 00:16:48,253
And Lord Jesus,
183
00:16:49,280 --> 00:16:54,280
help this old woman to remind these boys,
184
00:16:54,980 --> 00:16:57,208
she is the one that cooks the food
185
00:16:57,210 --> 00:17:00,248
they puts in their smart little mouths.
186
00:17:00,250 --> 00:17:01,889
Amen.
187
00:17:01,891 --> 00:17:03,148
Amen.
188
00:17:03,150 --> 00:17:04,488
That's a good point, Mama.
189
00:17:04,490 --> 00:17:06,548
Boys, don't mess with the cook.
190
00:17:06,550 --> 00:17:07,848
Ain't that right, Frankie?
191
00:17:07,850 --> 00:17:09,843
Right Pop, never mess with the cook.
192
00:17:19,190 --> 00:17:20,740
Feel like dryin' some dishes?
193
00:17:23,940 --> 00:17:25,090
What's wrong, you okay?
194
00:17:26,962 --> 00:17:29,012
I had an interesting proposition today.
195
00:17:30,100 --> 00:17:31,923
Kind of my own flicker experience.
196
00:17:33,372 --> 00:17:34,948
If you were at the show,
I didn't see you there.
197
00:17:34,950 --> 00:17:37,068
No, down at the saloon.
198
00:17:37,070 --> 00:17:39,308
Some folks from California,
199
00:17:39,310 --> 00:17:41,010
they want to put me on the screen.
200
00:17:41,950 --> 00:17:44,508
There's not a big enough one out there.
201
00:17:44,510 --> 00:17:46,008
It's true.
202
00:17:46,010 --> 00:17:47,848
This Hollywood fellow
wants Bat, Bear, and me,
203
00:17:47,850 --> 00:17:50,198
to make a picture show about outlaws.
204
00:17:50,200 --> 00:17:53,468
The thing is, they want us.
205
00:17:53,470 --> 00:17:56,163
Not play actors, us.
206
00:17:57,370 --> 00:17:58,520
Wait, you're serious?
207
00:18:00,100 --> 00:18:03,413
And Zoe, they want to
use real outlaws, too.
208
00:18:06,050 --> 00:18:07,358
This bull goose named Selig,
209
00:18:07,360 --> 00:18:08,728
he said the people back east
210
00:18:08,730 --> 00:18:11,668
are clamoring for the real
thing, not make believe.
211
00:18:11,670 --> 00:18:14,668
Now he knows Tom Osborne
at the territorial prison.
212
00:18:14,670 --> 00:18:17,098
He said we could get out a
few prominent hard cases,
213
00:18:17,100 --> 00:18:18,888
have them rob the bank,
214
00:18:18,890 --> 00:18:20,188
there'll be this big shootout,
215
00:18:20,190 --> 00:18:22,208
and we'll lock 'em up.
216
00:18:22,210 --> 00:18:23,898
And would you believe it's only gonna take
217
00:18:23,900 --> 00:18:25,248
two weeks to make this thing happen.
218
00:18:25,250 --> 00:18:27,365
Sound like a good way
to get yourself shot.
219
00:18:27,367 --> 00:18:29,058
No no, no real bullets.
220
00:18:29,060 --> 00:18:31,468
And the prisoners, they
will always be under guard.
221
00:18:31,470 --> 00:18:32,301
Bill, this sounds like
222
00:18:32,303 --> 00:18:34,290
you're actually considering this nonsense.
223
00:18:35,870 --> 00:18:36,988
The dime novels are everywhere
224
00:18:36,990 --> 00:18:39,458
making outlaws into heroes.
225
00:18:39,460 --> 00:18:41,608
Scoundrels, murderers, and
thieves is all they are,
226
00:18:41,610 --> 00:18:44,678
but to the folks back
east, they're heroes.
227
00:18:44,680 --> 00:18:46,328
This could be an opportunity to show 'em
228
00:18:46,330 --> 00:18:47,530
what it used to be like.
229
00:18:56,920 --> 00:18:57,753
Besides.
230
00:19:00,800 --> 00:19:01,633
Oh my.
231
00:19:05,645 --> 00:19:08,563
That's more money than you've
made in the past five years.
232
00:19:09,850 --> 00:19:10,683
Yep.
233
00:19:11,890 --> 00:19:14,190
Bat and the boys'll get
a good payday as well.
234
00:19:22,120 --> 00:19:23,120
What do you think?
235
00:19:26,100 --> 00:19:27,623
I think I'm gonna say yes,
236
00:19:28,940 --> 00:19:30,590
before they come to their senses.
237
00:19:35,750 --> 00:19:36,600
All right then.
238
00:19:42,710 --> 00:19:47,002
Incredible, magnificent,
Miss Hathaway look at this.
239
00:19:47,004 --> 00:19:50,921
It's like a light canvas,
just waiting for art.
240
00:19:53,400 --> 00:19:56,968
William, we've called
our entire population in,
241
00:19:56,970 --> 00:19:59,408
and selected a few of our
more stellar residents
242
00:19:59,410 --> 00:20:00,828
for you to choose from.
243
00:20:00,830 --> 00:20:01,778
Excellent.
244
00:20:01,780 --> 00:20:03,608
They're not pretty but,
245
00:20:03,610 --> 00:20:06,288
we've spiffied them up for the occasion.
246
00:20:06,290 --> 00:20:09,343
And I guarantee, they will
be on their best behavior.
247
00:20:21,838 --> 00:20:24,672
What's wrong, preacher man?
248
00:20:24,674 --> 00:20:25,505
Gentlemen.
249
00:20:25,507 --> 00:20:26,340
Gentlemen!
250
00:20:27,360 --> 00:20:30,038
Some men are born great,
251
00:20:30,040 --> 00:20:33,098
some men achieve greatness,
252
00:20:33,100 --> 00:20:36,728
and some have it thrust upon them.
253
00:20:36,730 --> 00:20:39,283
Murphy, call in your dogs.
254
00:20:40,990 --> 00:20:42,863
All you dopes get in line.
255
00:20:48,960 --> 00:20:52,018
Gentlemen, Marshal Tilghman
256
00:20:52,020 --> 00:20:55,548
and these Hollywood flicker
men are here for a reason,
257
00:20:55,550 --> 00:20:58,733
and it's not because they want
to look at your pretty faces.
258
00:20:59,880 --> 00:21:03,248
No, they want to put eight
of you fine aristocrats
259
00:21:03,250 --> 00:21:04,513
in a moving picture.
260
00:21:05,450 --> 00:21:08,868
You'll be 10 feet tall on the big screen,
261
00:21:08,870 --> 00:21:09,883
and live forever.
262
00:21:10,840 --> 00:21:13,718
Now, Mister Tilghman has arrested
263
00:21:13,720 --> 00:21:15,323
many of you over the years.
264
00:21:16,970 --> 00:21:19,853
And it looks like he's gonna
get the chance to do it again.
265
00:21:20,720 --> 00:21:22,248
In our moving picture,
266
00:21:22,250 --> 00:21:24,438
you're gonna pretend to rob a bank.
267
00:21:24,440 --> 00:21:25,528
And Mister Tilghman and his men
268
00:21:25,530 --> 00:21:28,338
are gonna pretend to arrest you.
269
00:21:28,340 --> 00:21:30,248
Pardon the interruption
there, your honor,
270
00:21:30,250 --> 00:21:33,818
but what do we get out of this?
271
00:21:33,820 --> 00:21:37,228
Exceptin' the pleasure of
Tilghman's sorry company.
272
00:21:37,230 --> 00:21:39,488
Well the seven or eight men we choose,
273
00:21:39,490 --> 00:21:42,208
will be put up in the
finest hotel in Fort Bowers,
274
00:21:42,210 --> 00:21:45,353
and you will dine on steak and apple pie.
275
00:21:46,440 --> 00:21:48,368
Every night our budget allows
276
00:21:48,370 --> 00:21:51,785
for two whiskeys and one good cigar.
277
00:21:51,787 --> 00:21:53,563
And if you have a woman, well.
278
00:21:54,502 --> 00:21:57,818
And what's to keep us
from havin' a fine meal,
279
00:21:57,820 --> 00:21:59,718
and a good cigar,
280
00:21:59,720 --> 00:22:02,113
and then beatin' boots out of town?
281
00:22:03,890 --> 00:22:05,398
Good question.
282
00:22:05,400 --> 00:22:06,408
The warden has also agreed
283
00:22:06,410 --> 00:22:08,618
to loan us some of his best guards.
284
00:22:08,620 --> 00:22:10,943
Anyone tryin' to escape,
285
00:22:14,220 --> 00:22:15,053
well.
286
00:22:16,825 --> 00:22:17,818
But for two weeks gentlemen,
287
00:22:17,820 --> 00:22:19,293
you will be in tall cotton.
288
00:22:20,510 --> 00:22:22,963
Look, if you're not interested,
289
00:22:24,000 --> 00:22:24,833
I get it.
290
00:22:26,420 --> 00:22:27,743
Step back.
291
00:22:32,520 --> 00:22:33,798
All right, we'll move amongst you,
292
00:22:33,800 --> 00:22:35,050
we'll pick our eight men.
293
00:22:40,440 --> 00:22:41,273
Cole.
294
00:22:42,190 --> 00:22:43,023
Tilghman.
295
00:22:44,999 --> 00:22:45,949
You're lookin' old.
296
00:22:47,030 --> 00:22:48,773
Beats not lookin' old, I guess.
297
00:22:50,500 --> 00:22:54,153
I wasted time, now time wastes me.
298
00:22:55,360 --> 00:22:57,260
Still takin' a shine to Shakespeare.
299
00:22:58,900 --> 00:23:00,728
All the world's a stage,
300
00:23:00,730 --> 00:23:03,143
and all the women and men like to play.
301
00:23:06,220 --> 00:23:07,653
Great Caesar's Ghost.
302
00:23:09,590 --> 00:23:12,478
That's Cole Younger, in the flesh.
303
00:23:12,480 --> 00:23:14,668
He's got to be in the picture.
304
00:23:14,670 --> 00:23:16,508
Guaranteed trouble.
305
00:23:16,510 --> 00:23:18,328
People will line up to see the man
306
00:23:18,330 --> 00:23:21,273
who was shot 17 times in
Northfield, Minnesota.
307
00:23:24,800 --> 00:23:25,900
What's wrong with him?
308
00:23:30,870 --> 00:23:33,020
He wound up on the
wrong side of the law.
309
00:23:33,867 --> 00:23:35,363
Nobody'll pay to see him.
310
00:23:48,120 --> 00:23:48,953
Murphy.
311
00:23:50,230 --> 00:23:51,548
Mister Tilghman.
312
00:23:51,550 --> 00:23:54,778
I never thought I'd see
you after the trial.
313
00:23:54,780 --> 00:23:56,223
I told it like it was.
314
00:23:57,460 --> 00:24:00,928
Your testimony left me
to rot in this hell hole.
315
00:24:00,930 --> 00:24:04,118
Nothing would satisfy me more
than to have you rot with me.
316
00:24:04,120 --> 00:24:05,663
You gut-shot an old man.
317
00:24:06,500 --> 00:24:07,798
He was cheating at cards.
318
00:24:07,800 --> 00:24:08,853
He was drunk.
319
00:24:10,220 --> 00:24:11,898
He deserved it.
320
00:24:11,900 --> 00:24:14,150
You deserve it, and
that's why you're here.
321
00:24:15,220 --> 00:24:18,233
You took away my freedom,
Tilghman, I want it back.
322
00:24:20,540 --> 00:24:21,890
They should have hung ya.
323
00:24:24,750 --> 00:24:27,918
Tell me Bill, how is
young Missus Tilghman?
324
00:24:27,920 --> 00:24:29,169
Zoe is it?
325
00:24:30,467 --> 00:24:34,238
Hear tell she's pleasing.
326
00:24:34,240 --> 00:24:35,073
Don't.
327
00:24:37,540 --> 00:24:39,018
Oh, temper Bill.
328
00:24:39,020 --> 00:24:41,538
Idle threats don't become
a man of your stature.
329
00:24:41,540 --> 00:24:43,990
You're right, what's
the point of idle threats?
330
00:24:50,580 --> 00:24:53,628
Don't you ever speak of my wife again.
331
00:24:53,630 --> 00:24:55,368
Circumstances have me at a bit
332
00:24:55,370 --> 00:24:56,678
of a disadvantage, Marshal,
333
00:24:56,680 --> 00:24:59,758
but perhaps fate will afford
us another opportunity.
334
00:24:59,760 --> 00:25:01,960
Circumstance be damned,
let's finish this.
335
00:25:03,706 --> 00:25:05,271
Now take it back.
336
00:25:05,273 --> 00:25:07,448
All right, all right.
337
00:25:07,450 --> 00:25:08,283
Let me go.
338
00:25:28,090 --> 00:25:29,658
Big Joe.
339
00:25:29,660 --> 00:25:30,493
BT.
340
00:25:32,593 --> 00:25:33,518
Is that Bear?
341
00:25:33,520 --> 00:25:34,473
In the flesh.
342
00:25:36,570 --> 00:25:37,778
Thought he'd be dead by now.
343
00:25:37,780 --> 00:25:40,163
Yeah well, he came
close once or twice but,
344
00:25:42,210 --> 00:25:44,773
he saw Jesus, but he sent him back.
345
00:25:46,120 --> 00:25:47,140
I saw Jesus once.
346
00:25:52,610 --> 00:25:54,860
Joe, you want to be
in this moving flicker?
347
00:25:56,120 --> 00:25:58,418
You know I saw a moving picture once,
348
00:25:58,420 --> 00:25:59,963
with Miss Lillian Gish,
349
00:26:01,060 --> 00:26:03,218
she paraded around like a ballerina.
350
00:26:03,220 --> 00:26:04,771
I was never more in love with a woman.
351
00:26:08,039 --> 00:26:09,989
I think I saw that down in New Orleans.
352
00:26:12,200 --> 00:26:15,173
That's where I saw Jesus, like Bear.
353
00:26:16,810 --> 00:26:18,110
Yeah, down in New Orleans.
354
00:26:20,870 --> 00:26:21,763
Okay BT.
355
00:26:23,260 --> 00:26:25,018
Yeah, I'll be in your moving picture,
356
00:26:25,020 --> 00:26:27,388
as long as my brother can do it too.
357
00:26:27,390 --> 00:26:29,131
See, if we was on a screen together,
358
00:26:29,133 --> 00:26:30,823
it'd be like a walk in heaven.
359
00:26:32,250 --> 00:26:33,333
Sounds dumb.
360
00:26:35,840 --> 00:26:36,673
I don't know.
361
00:26:37,590 --> 00:26:39,048
Makes sense to me.
362
00:26:39,050 --> 00:26:40,798
Where's your brother?
363
00:26:40,800 --> 00:26:42,088
Beats me.
364
00:26:42,090 --> 00:26:45,233
If you're Big Joe,
is there a Little Joe?
365
00:26:46,960 --> 00:26:49,138
His mother's watching him.
366
00:26:49,140 --> 00:26:50,290
He's got his condition.
367
00:26:58,150 --> 00:27:01,088
This Chicken Man, what's wrong with him?
368
00:27:01,090 --> 00:27:02,568
Sad case.
369
00:27:02,570 --> 00:27:04,543
Kid got on the wrong side of the law.
370
00:27:06,610 --> 00:27:09,328
I hear a pardon's coming
down the road any day now.
371
00:27:09,330 --> 00:27:11,080
Then nobody would pay to see him.
372
00:27:12,950 --> 00:27:14,323
What about Murphy?
373
00:27:16,000 --> 00:27:17,078
Murphy and his henchmen
374
00:27:17,080 --> 00:27:20,258
have been the bane of my
existence for six months.
375
00:27:20,260 --> 00:27:23,123
They go, or no one goes.
376
00:27:26,820 --> 00:27:28,578
Please tell Mister Murphy
377
00:27:28,580 --> 00:27:33,580
that we sure would appreciate
him and his friends
378
00:27:33,960 --> 00:27:34,793
in our picture.
379
00:27:38,200 --> 00:27:39,193
Okay gentlemen,
380
00:27:40,260 --> 00:27:41,760
they have made their decision.
381
00:27:43,020 --> 00:27:45,228
I'm sorry we can't take all of you,
382
00:27:45,230 --> 00:27:47,848
but if the picture makes a profit,
383
00:27:47,850 --> 00:27:49,288
we'll be back.
384
00:27:49,290 --> 00:27:52,848
And before we announce our selected cast,
385
00:27:52,850 --> 00:27:56,128
we are elated to announce
386
00:27:56,130 --> 00:27:58,958
that the celebrated Frank James
387
00:27:58,960 --> 00:28:01,123
has agreed to appear in our picture show.
388
00:28:03,453 --> 00:28:05,358
You didn't tell me you hired James.
389
00:28:05,360 --> 00:28:07,498
You know Frank and Cole
road together, right?
390
00:28:07,500 --> 00:28:09,078
That news did reach California.
391
00:28:09,080 --> 00:28:10,488
Sure it did.
392
00:28:10,490 --> 00:28:12,283
Their reunion will be legendary.
393
00:28:13,616 --> 00:28:14,616
Legendary?
394
00:28:15,541 --> 00:28:16,708
And dangerous.
395
00:28:25,396 --> 00:28:27,979
What are you pondering, Cole?
396
00:28:29,060 --> 00:28:30,573
The turns life takes.
397
00:28:33,701 --> 00:28:34,868
What like robbin' a bank one day,
398
00:28:34,870 --> 00:28:36,963
then play acting the next?
399
00:28:38,747 --> 00:28:41,208
Now they're gonna pretend to arrest us,
400
00:28:41,210 --> 00:28:42,883
for pretending to rob a bank.
401
00:28:44,947 --> 00:28:47,353
We all become what we pretend to be.
402
00:28:48,390 --> 00:28:49,223
Is that so?
403
00:28:51,930 --> 00:28:53,080
You ever pretend, Cole?
404
00:28:54,350 --> 00:28:56,853
I never pretended to
do a thing in my life.
405
00:29:09,709 --> 00:29:12,618
I noticed a change in your countenance.
406
00:29:12,620 --> 00:29:14,870
You're obsessed readin'
that book constantly.
407
00:29:16,280 --> 00:29:18,530
You think it's gonna
capture all your demons?
408
00:29:20,510 --> 00:29:23,068
Let me tell you how this is gonna go.
409
00:29:23,070 --> 00:29:25,603
No man gets out of this life alive.
410
00:29:27,550 --> 00:29:29,138
It's like your little novel says,
411
00:29:29,140 --> 00:29:32,523
ashes to ashes, dust to dust.
412
00:29:34,560 --> 00:29:35,778
Yeah, I just been thinkin' Murphy,
413
00:29:35,780 --> 00:29:37,363
there's gotta be a better way.
414
00:29:38,583 --> 00:29:39,433
I aim to find it.
415
00:29:40,860 --> 00:29:41,710
I ain't like you.
416
00:29:43,670 --> 00:29:45,798
I got a wife and kids back in a holler.
417
00:29:45,800 --> 00:29:48,038
When I leave this place,
418
00:29:48,040 --> 00:29:50,718
I want to find us some peace.
419
00:29:50,720 --> 00:29:53,293
You'd be a fool to think
you'd find it in that book.
420
00:29:56,270 --> 00:29:58,370
Redemption awaits for those who seek it.
421
00:30:02,150 --> 00:30:04,013
Let me be clear with you, Joe.
422
00:30:04,870 --> 00:30:07,653
Redemption is not at all what I seek.
423
00:30:10,660 --> 00:30:11,907
Let's go, Cherokee.
424
00:30:16,580 --> 00:30:19,030
All seems to be going
well with our wild bunch.
425
00:30:20,080 --> 00:30:22,918
You know, if we had a few
more of our desparados,
426
00:30:22,920 --> 00:30:24,620
we would have had our dirty dozen.
427
00:30:25,510 --> 00:30:27,798
If you add any more, I quit.
428
00:30:27,800 --> 00:30:30,208
And just call 'em outlaws,
'cause that's all they are.
429
00:30:30,210 --> 00:30:33,253
Nothin' more, and sure
as certain, nothin' less.
430
00:30:34,370 --> 00:30:36,498
I think we just named our picture.
431
00:30:36,500 --> 00:30:38,767
Bill Tilghman and the Outlaws.
432
00:30:59,435 --> 00:31:01,633
Get up, get up there.
433
00:31:01,635 --> 00:31:02,718
Get up there.
434
00:31:46,410 --> 00:31:50,359
Here comes the old
medicine show, right now.
435
00:32:13,761 --> 00:32:16,768
Bill Tilghman, have you lost your mind?
436
00:32:16,770 --> 00:32:17,603
Maybe.
437
00:32:19,040 --> 00:32:22,043
Yep, the legendary Bill Tilghman,
438
00:32:23,150 --> 00:32:25,333
escorting convicts in to town.
439
00:32:27,230 --> 00:32:28,630
What's this world coming to?
440
00:32:30,160 --> 00:32:31,803
Well, Marshal Tilghman.
441
00:32:33,650 --> 00:32:34,963
This is something indeed.
442
00:32:36,080 --> 00:32:38,063
Reverend Lowe, indeed.
443
00:32:46,150 --> 00:32:47,667
Well would you look at that?
444
00:32:48,540 --> 00:32:50,088
Cole Younger.
445
00:32:50,090 --> 00:32:52,267
Marshal, dagnabbit Marshal.
446
00:32:53,170 --> 00:32:55,428
You gotta let me out of here.
447
00:32:55,430 --> 00:32:57,488
Why that's Cole Younger.
448
00:32:57,490 --> 00:32:59,703
And him and I are like that.
449
00:33:01,260 --> 00:33:02,763
Oh, I seriously doubt that.
450
00:33:03,640 --> 00:33:05,598
Oh all right.
451
00:33:05,600 --> 00:33:07,918
Go ahead and let all three of them out.
452
00:33:07,920 --> 00:33:09,820
They're smellin' up the place, anyway.
453
00:33:11,460 --> 00:33:12,618
I hear
you're gonna be filming,
454
00:33:12,620 --> 00:33:14,208
even on Sundays.
455
00:33:14,210 --> 00:33:15,808
It's not my idea.
456
00:33:15,810 --> 00:33:17,360
Everybody works for somebody.
457
00:33:18,990 --> 00:33:21,295
I'll be holding services anyway.
458
00:33:21,297 --> 00:33:22,378
It may just be me and my maker,
459
00:33:22,380 --> 00:33:24,483
but I'll be spreading his word.
460
00:33:25,810 --> 00:33:27,048
Sorry I won't be able to spread it
461
00:33:27,050 --> 00:33:29,318
to the likes of these desperadoes.
462
00:33:29,320 --> 00:33:30,468
The wife tells me the Grange
463
00:33:30,470 --> 00:33:32,638
is planning some sort of celebration,
464
00:33:32,640 --> 00:33:34,790
to welcome Mister Selig
and his movie crew.
465
00:33:36,180 --> 00:33:38,388
Charity warrants that we
extend that invitation
466
00:33:38,390 --> 00:33:39,683
to include our prisoners.
467
00:33:40,580 --> 00:33:41,542
Really?
468
00:33:41,544 --> 00:33:42,375
Yeah.
469
00:33:42,377 --> 00:33:43,210
I hadn't heard.
470
00:33:44,130 --> 00:33:45,193
More good news.
471
00:33:48,443 --> 00:33:51,443
Things just get better don't they?
472
00:33:56,877 --> 00:33:58,023
All right gentlemen.
473
00:34:06,417 --> 00:34:08,808
Come on in, gentlemen.
474
00:34:08,810 --> 00:34:09,641
One at a time.
475
00:34:09,643 --> 00:34:10,560
You know the drill.
476
00:34:15,050 --> 00:34:17,698
It's gonna be sentimental,
it's gonna be gorgeous.
477
00:34:17,700 --> 00:34:18,978
We have to find a way to work that in.
478
00:34:18,980 --> 00:34:21,623
Shall I compare thee to a summer's day.
479
00:34:23,620 --> 00:34:25,820
I would challenge you
to a battle of wits,
480
00:34:26,856 --> 00:34:28,250
but I see you are unarmed.
481
00:34:31,229 --> 00:34:33,827
Make sure that we keep track of that.
482
00:34:48,240 --> 00:34:50,728
Hey, hey Mister Younger.
483
00:34:50,730 --> 00:34:51,683
Remember me?
484
00:34:52,870 --> 00:34:54,338
Well well well,
485
00:34:54,340 --> 00:34:55,643
the great Will Pepper.
486
00:34:56,970 --> 00:34:58,058
Been a long time.
487
00:34:58,060 --> 00:34:59,521
Yeah, I used to ride with you.
488
00:34:59,523 --> 00:35:02,268
Yes, yes you did,
489
00:35:02,270 --> 00:35:05,578
for almost five full days as I remember.
490
00:35:05,580 --> 00:35:08,023
Well, I'm friends with Frank James now.
491
00:35:09,120 --> 00:35:10,238
Really?
492
00:35:10,240 --> 00:35:11,840
Well ain't that somethin' extra?
493
00:35:12,700 --> 00:35:14,198
Will, you make sure to meet up with me
494
00:35:14,200 --> 00:35:15,498
in the next day or two,
495
00:35:15,500 --> 00:35:19,148
and we'll relive old times.
496
00:35:19,150 --> 00:35:20,883
Yes sir, Mister Younger.
497
00:35:21,850 --> 00:35:23,473
Cole, sir.
498
00:35:27,140 --> 00:35:30,643
And thus, do I make my fool my purse.
499
00:37:00,350 --> 00:37:01,843
Cole Younger.
500
00:37:06,600 --> 00:37:07,873
Alice Thompson.
501
00:37:10,368 --> 00:37:11,368
The beautiful Alice.
502
00:37:12,380 --> 00:37:14,417
You wooed and warned me.
503
00:37:21,487 --> 00:37:23,663
For you, Mister Younger.
504
00:37:26,430 --> 00:37:28,390
And this
505
00:37:29,790 --> 00:37:32,198
pungent relic
506
00:37:32,200 --> 00:37:34,408
remains behind for the last time
507
00:37:34,410 --> 00:37:36,060
you graced me with your presence.
508
00:37:38,750 --> 00:37:39,688
Big Joe,
509
00:37:39,690 --> 00:37:42,463
I would like to introduce
you to Alice Thompson.
510
00:37:43,370 --> 00:37:45,028
She is the former owner
511
00:37:45,030 --> 00:37:48,398
of the premier social club in Sweetwater.
512
00:37:48,400 --> 00:37:49,688
Howdy.
513
00:37:49,690 --> 00:37:51,328
My pleasure mister?
514
00:37:51,330 --> 00:37:53,003
Come on, come on!
515
00:37:55,660 --> 00:37:58,677
Hell no, where's my good-for-nothin'...
516
00:37:58,679 --> 00:37:59,512
No.
517
00:38:01,579 --> 00:38:03,162
Come on, come on.
518
00:38:04,128 --> 00:38:07,018
You ain't carryin' nothin',
are you Miss Darling?
519
00:38:07,020 --> 00:38:09,052
Oh hell no.
520
00:38:09,054 --> 00:38:12,978
I'm just here to see my
good-for-nothin' son.
521
00:38:12,980 --> 00:38:13,813
Where is he?
522
00:38:16,900 --> 00:38:18,793
Will you come on?
523
00:38:26,870 --> 00:38:28,198
Howdy.
524
00:38:28,200 --> 00:38:29,193
That's better.
525
00:38:30,260 --> 00:38:31,093
Little Joe!
526
00:38:34,140 --> 00:38:36,483
Oh this is gonna be one fun night.
527
00:39:32,720 --> 00:39:35,663
Gentlemen, gentlemen, ladies.
528
00:39:36,560 --> 00:39:39,778
We hope you've been enjoying
Fort Bowers' hospitality.
529
00:39:39,780 --> 00:39:41,378
Mister Gulman and I
530
00:39:41,380 --> 00:39:43,563
ask for your undivided attention, please.
531
00:39:44,590 --> 00:39:47,268
We'd like to introduce the
esteemed Mayor of Fort Bowers,
532
00:39:47,270 --> 00:39:48,253
Jonathan Gray.
533
00:39:50,350 --> 00:39:51,183
Good morning.
534
00:39:53,130 --> 00:39:55,653
I know you folks ain't
used to many surprises.
535
00:39:56,980 --> 00:39:59,968
But before Mister Selig
puts you to work tomorrow,
536
00:39:59,970 --> 00:40:01,998
the fine folks of Fort Bowers
537
00:40:02,000 --> 00:40:04,013
have drummed up a special this evening.
538
00:40:05,960 --> 00:40:07,693
But I need your word of honor,
539
00:40:09,480 --> 00:40:11,780
that you're going to be
on your best behavior.
540
00:41:07,189 --> 00:41:10,356
Why, you are powerful pretty, ma'am.
541
00:41:11,762 --> 00:41:13,568
The sun rises and the sun sets
542
00:41:13,570 --> 00:41:16,953
and there ain't nothin'
prettier than you, my Juliet.
543
00:41:18,630 --> 00:41:19,630
That is Shakespeare.
544
00:41:21,476 --> 00:41:22,600
No it's not.
545
00:41:22,602 --> 00:41:23,769
No it's not.
546
00:41:25,273 --> 00:41:27,123
I guess I'll never be a Cole Younger.
547
00:41:28,952 --> 00:41:30,468
And my name's not Juliet.
548
00:41:30,470 --> 00:41:32,370
But I do thank you for the compliment.
549
00:41:33,670 --> 00:41:35,768
Making rounds, help us pass the time,
550
00:41:35,770 --> 00:41:38,243
when you're in prison.
551
00:41:39,730 --> 00:41:40,963
I imagine so, John.
552
00:41:42,600 --> 00:41:43,900
How do you know my name?
553
00:41:45,140 --> 00:41:45,973
It's my job.
554
00:41:47,450 --> 00:41:49,708
Sweetheart, we need you
to take some.
555
00:41:49,710 --> 00:41:50,563
Excuse us.
556
00:41:51,450 --> 00:41:53,498
Hey, what's your name?
557
00:41:53,500 --> 00:41:54,400
Melody.
558
00:41:55,420 --> 00:41:56,253
Melody?
559
00:41:57,217 --> 00:41:58,717
Melody.
560
00:42:21,990 --> 00:42:25,583
Rum and sugar, be a
fault, God bless the wicked.
561
00:42:26,770 --> 00:42:28,570
The infamous Cole Younger.
562
00:42:29,428 --> 00:42:31,653
The infamous guest, Cole Younger.
563
00:42:32,830 --> 00:42:33,863
Frank James.
564
00:42:37,320 --> 00:42:40,243
No, I haven't touched a
drop since Northfield.
565
00:42:42,291 --> 00:42:43,653
Yeah, that was a while ago.
566
00:42:45,680 --> 00:42:48,423
Frank James, haberdasher.
567
00:42:49,760 --> 00:42:51,938
Time heals all wounds.
568
00:42:51,940 --> 00:42:52,883
Not all, Cole.
569
00:42:54,154 --> 00:42:56,173
I guess so, whence the grave.
570
00:42:58,070 --> 00:42:59,663
Frank James.
571
00:43:01,140 --> 00:43:04,868
I hear tell Frank James
is gonna be joining
572
00:43:04,870 --> 00:43:09,373
the less-fortunate
amongst us, to rob a bank.
573
00:43:11,940 --> 00:43:14,633
It's entertainment, Cole, entertainment.
574
00:43:15,560 --> 00:43:17,265
That's all it is.
575
00:43:17,267 --> 00:43:20,093
Oh yeah, I can be very entertaining.
576
00:43:33,557 --> 00:43:35,474
Thank you, thank you.
577
00:43:40,017 --> 00:43:41,403
Ladies and gentleman,
578
00:43:42,800 --> 00:43:44,993
welcome on this historic occasion.
579
00:43:45,940 --> 00:43:48,940
The times have been hard for
many of us here in Fort Bowers.
580
00:43:50,000 --> 00:43:52,300
I hear you all's Bill
Tilghman's oldest boy.
581
00:43:57,180 --> 00:43:58,980
And what are you yappin' on about?
582
00:44:00,240 --> 00:44:01,073
Outlaw?
583
00:44:02,220 --> 00:44:04,378
You talk like your daddy.
584
00:44:04,380 --> 00:44:05,530
You ain't got no badge.
585
00:44:06,630 --> 00:44:08,293
Pay no attention to him.
586
00:44:12,280 --> 00:44:13,383
Straight up, junior.
587
00:44:14,610 --> 00:44:17,268
You get a punch, I get a punch.
588
00:44:17,270 --> 00:44:19,083
We'll flip to see who goes first.
589
00:44:20,160 --> 00:44:21,393
Don't be a fool.
590
00:44:22,788 --> 00:44:24,009
- You think that I'm...
- Relax.
591
00:44:24,011 --> 00:44:24,908
...gonna stand here and watch you
592
00:44:24,910 --> 00:44:25,741
do your.
593
00:44:25,743 --> 00:44:26,973
It's just good, clean fun.
594
00:44:28,930 --> 00:44:29,763
To growth.
595
00:44:56,140 --> 00:44:58,390
This is only gonna
hurt for a little while.
596
00:44:59,680 --> 00:45:02,648
Now, are you gonna talk me to death?
597
00:45:02,650 --> 00:45:05,300
Or are you gonna tighten up
those britches and fight?
598
00:45:06,570 --> 00:45:08,847
Why you arrogant little piss-ant.
599
00:45:13,080 --> 00:45:13,913
Gentlemen.
600
00:45:15,950 --> 00:45:17,093
Mister Masterson.
601
00:45:18,580 --> 00:45:20,203
Can I interest you in a cigar?
602
00:45:21,580 --> 00:45:23,493
You two aren't celebrating.
603
00:45:24,790 --> 00:45:25,963
Too old, I reckon.
604
00:45:28,297 --> 00:45:32,658
I may be old, but I am
still strong and lusty.
605
00:45:32,660 --> 00:45:33,493
Rusty?
606
00:45:34,400 --> 00:45:35,513
Did you say, rusty?
607
00:45:37,430 --> 00:45:40,318
There was a time Mister Masterson.
608
00:45:40,320 --> 00:45:43,103
How about I will have a cigar,
609
00:45:44,090 --> 00:45:46,343
if you will join me in a drink.
610
00:45:47,260 --> 00:45:50,483
And what would we be
drinkin' to, Mister Masterson?
611
00:45:51,810 --> 00:45:54,668
To a long, peaceful life.
612
00:45:54,670 --> 00:45:56,513
Well sir, that I will drink to.
613
00:45:58,010 --> 00:45:58,843
Been thinking,
614
00:46:00,350 --> 00:46:03,678
how did you two good souls
615
00:46:03,680 --> 00:46:05,853
crawl into so many dark holes?
616
00:46:07,270 --> 00:46:10,898
Maybe a couple of young men, brothers,
617
00:46:10,900 --> 00:46:13,623
were ridin' back to Missouri,
618
00:46:14,740 --> 00:46:15,853
from the States War.
619
00:46:17,080 --> 00:46:17,913
They get home,
620
00:46:20,130 --> 00:46:23,873
and the new order has
given their farm to a Yank.
621
00:46:27,070 --> 00:46:28,548
That's okay.
622
00:46:28,550 --> 00:46:32,588
Carpetbagger offered 'em a job,
623
00:46:32,590 --> 00:46:34,993
on their own farm, sloppin' hogs.
624
00:46:36,490 --> 00:46:38,163
Same thing in town, too.
625
00:46:39,060 --> 00:46:42,018
Sweep my floors, Reb.
626
00:46:42,020 --> 00:46:44,378
Thin out this platoon, Reb.
627
00:46:44,380 --> 00:46:48,993
Hell, couldn't vote, couldn't
even preach in a church.
628
00:46:50,870 --> 00:46:53,013
Well, you preach it.
629
00:46:55,177 --> 00:46:57,228
You're missing the point, Masterson.
630
00:46:57,230 --> 00:46:58,821
It's not that I wanted to.
631
00:46:58,823 --> 00:47:00,093
It's that I couldn't.
632
00:47:01,470 --> 00:47:02,790
Maybe these fellas
633
00:47:03,980 --> 00:47:07,410
could think that the bankers
and the carpetbaggers
634
00:47:08,300 --> 00:47:09,423
took all their money,
635
00:47:10,870 --> 00:47:12,343
deserved to be got after.
636
00:47:14,780 --> 00:47:15,613
For example,
637
00:47:18,230 --> 00:47:20,128
you are talking metaphorically,
638
00:47:20,130 --> 00:47:21,308
aren't you there, Frank?
639
00:47:21,310 --> 00:47:24,593
You're not saying that
we were robbin' anybody?
640
00:47:26,150 --> 00:47:29,368
Still if some of those land-robbers
641
00:47:29,370 --> 00:47:32,163
and carpetbaggers took a bullet.
642
00:47:33,110 --> 00:47:34,828
For example.
643
00:47:34,830 --> 00:47:36,180
What are you, his lawyer?
644
00:47:37,100 --> 00:47:41,138
Who could say who's the bad guy here?
645
00:47:41,140 --> 00:47:41,973
For example.
646
00:47:46,339 --> 00:47:47,868
I mean they're just trying to get back
647
00:47:47,870 --> 00:47:49,513
what these people took from 'em.
648
00:47:51,950 --> 00:47:53,450
To brighter days, gentlemen.
649
00:47:54,870 --> 00:47:59,068
May all our dark holes
be filled with light.
650
00:47:59,070 --> 00:48:01,113
Yes, to that I will drink.
651
00:48:02,400 --> 00:48:05,478
Well Bat, I'm gonna pass on that drink
652
00:48:05,480 --> 00:48:07,188
because I kind of like
653
00:48:07,190 --> 00:48:09,140
having a little darkness with my light.
654
00:48:11,360 --> 00:48:13,068
I guess we're just more comfortable
655
00:48:13,070 --> 00:48:15,543
living with our shadows, Bat.
656
00:48:16,770 --> 00:48:18,183
Well hell,
657
00:48:19,872 --> 00:48:21,180
I'll drink to that then.
658
00:49:24,974 --> 00:49:27,258
- Come on.
- Get him.
659
00:49:27,260 --> 00:49:29,518
Young Missus Tilghman,
660
00:49:29,520 --> 00:49:30,943
I like your authority.
661
00:49:32,050 --> 00:49:35,143
I dub thee Zoe, Queen of Clubs.
662
00:49:36,210 --> 00:49:37,440
And I
663
00:49:39,360 --> 00:49:41,713
a mere knave, at your service.
664
00:49:44,730 --> 00:49:47,278
You are an animal, Mister Murphy.
665
00:49:47,280 --> 00:49:48,608
That's why you're in a cage.
666
00:49:48,610 --> 00:49:50,993
And you are so penetrating.
667
00:49:53,170 --> 00:49:56,003
It's a shame you have to
live in the shadow of a man.
668
00:49:58,530 --> 00:50:00,638
BT will kill you for this.
669
00:50:00,640 --> 00:50:03,763
Yes well, on that very matter,
670
00:50:05,010 --> 00:50:07,108
will you look at what I have here?
671
00:50:09,900 --> 00:50:11,532
You are a saloon-keeper's wife.
672
00:50:11,534 --> 00:50:12,365
You know what they call
673
00:50:12,367 --> 00:50:14,718
this little old player here, don't you?
674
00:50:14,720 --> 00:50:16,263
The suicide king.
675
00:50:17,520 --> 00:50:18,710
And he
676
00:50:19,690 --> 00:50:21,183
leaves a widow queen,
677
00:50:22,370 --> 00:50:23,470
to tend to the orphan.
678
00:50:29,387 --> 00:50:33,304
Oh, the touch of a woman,
it had been too long.
679
00:50:34,150 --> 00:50:35,953
Go play on someone else, Murphy.
680
00:50:37,460 --> 00:50:40,808
I am merely servicing you
with an advance courtesy,
681
00:50:40,810 --> 00:50:43,210
about this game is going
to be played, my queen.
682
00:50:44,170 --> 00:50:45,908
Time to leave the table.
683
00:50:45,910 --> 00:50:47,928
Oh and why
684
00:50:47,930 --> 00:50:49,210
would I do that?
685
00:51:15,661 --> 00:51:20,661
Break it up boys!
686
00:51:21,290 --> 00:51:22,643
Don't even think about it.
687
00:51:30,390 --> 00:51:31,223
Come on.
688
00:51:38,871 --> 00:51:41,704
Yes man, we have one, four, six.
689
00:51:44,074 --> 00:51:45,048
Eight, 10.
690
00:51:45,050 --> 00:51:46,338
Ow!
691
00:51:46,340 --> 00:51:48,008
Oh shut up.
692
00:51:48,010 --> 00:51:48,983
You deserve it.
693
00:51:55,110 --> 00:51:56,568
Somethin' wrong?
694
00:51:56,570 --> 00:51:58,878
It's just Murphy, he's
acting the fool again.
695
00:51:58,880 --> 00:51:59,968
No, leave him be, please.
696
00:51:59,970 --> 00:52:00,920
Let's just go home.
697
00:52:03,300 --> 00:52:04,133
All right.
698
00:52:07,780 --> 00:52:09,478
Move along gentlemen.
699
00:52:09,480 --> 00:52:11,858
Hey, where's your Alice?
700
00:52:11,860 --> 00:52:12,693
No tellin'.
701
00:52:13,993 --> 00:52:16,693
I sure did rattle
Tilghman's woman tonight.
702
00:52:17,720 --> 00:52:20,308
I'll find you
facedown in a ditch somewhere.
703
00:52:20,310 --> 00:52:22,808
Maybe so,
and Tilghman'll bleedin'
704
00:52:22,810 --> 00:52:24,088
in the mud with me.
705
00:52:24,090 --> 00:52:26,838
Murphy, back off.
706
00:52:26,840 --> 00:52:28,558
What for?
707
00:52:28,560 --> 00:52:30,898
Never mind, must back off.
708
00:52:30,900 --> 00:52:32,168
You'll ruin everything.
709
00:52:32,170 --> 00:52:34,170
Cole Younger, you are up to something.
710
00:52:35,220 --> 00:52:36,170
Not here, Murphy.
711
00:52:37,880 --> 00:52:39,968
Come on, come on Cole.
712
00:52:39,970 --> 00:52:41,128
As long as Tilghman's mine,
713
00:52:41,130 --> 00:52:42,105
I want in, whatever it is.
714
00:52:42,107 --> 00:52:44,828
There are more things
in heaven and Earth,
715
00:52:44,830 --> 00:52:47,638
than dreamt of in all your philosophies.
716
00:52:47,640 --> 00:52:49,293
So back off.
717
00:53:07,180 --> 00:53:09,073
Age cannot whither her,
718
00:53:10,620 --> 00:53:13,783
nor customs fail her infinite variety.
719
00:53:15,880 --> 00:53:20,648
You know, all the time
we've been together,
720
00:53:20,650 --> 00:53:22,600
I've never believed a word you've said.
721
00:53:24,730 --> 00:53:26,180
But I sure love hearing them.
722
00:53:30,120 --> 00:53:33,218
Seems that neither one
of us could shed the other.
723
00:53:33,220 --> 00:53:34,093
Seems so.
724
00:53:36,300 --> 00:53:38,000
I quit trying to make sense of it.
725
00:53:39,753 --> 00:53:42,003
I just show up and do
your biddin' and leave,
726
00:53:43,520 --> 00:53:45,820
never knowin' when I'll
lay eyes on you again.
727
00:53:46,810 --> 00:53:49,563
Months, years,
728
00:53:51,260 --> 00:53:52,093
never.
729
00:53:54,783 --> 00:53:56,433
There's no reason to leave now.
730
00:53:57,920 --> 00:53:58,820
I think it best.
731
00:54:02,540 --> 00:54:04,518
Look, we could always just...
732
00:54:04,520 --> 00:54:06,193
Not this time, Cole.
733
00:54:08,583 --> 00:54:09,583
It don't feel right.
734
00:54:13,020 --> 00:54:14,920
Another year, and you'd be a free man.
735
00:54:16,010 --> 00:54:18,913
Yet something tells me you're
gonna throw it all away.
736
00:54:22,106 --> 00:54:23,513
I couldn't stand by and watch.
737
00:54:24,770 --> 00:54:26,943
I've been promised parole before.
738
00:54:28,750 --> 00:54:32,948
Oh Alice, I grew up close
to the heart of nature,
739
00:54:32,950 --> 00:54:35,783
in the forest, in the
saddle, always on the move.
740
00:54:36,810 --> 00:54:40,783
To imprison me, is like
cagin' a wild bird.
741
00:54:46,470 --> 00:54:47,303
Goodbye Cole.
742
00:54:50,780 --> 00:54:52,373
I did what you asked me to.
743
00:56:11,403 --> 00:56:13,568
I cannot tell you how excited I am
744
00:56:13,570 --> 00:56:15,508
to get this project underway.
745
00:56:15,510 --> 00:56:16,818
And since for all of you,
746
00:56:16,820 --> 00:56:19,288
this is your first experience
with moving pictures,
747
00:56:19,290 --> 00:56:20,228
I'm gonna take a moment
748
00:56:20,230 --> 00:56:22,368
and explain just a little bit
about how this process works.
749
00:56:22,370 --> 00:56:24,548
It is art like no other.
750
00:56:24,550 --> 00:56:26,068
We start with nothing,
751
00:56:26,070 --> 00:56:27,008
and then we...
752
00:56:27,010 --> 00:56:29,428
In two weeks, we will
have a picture show
753
00:56:29,430 --> 00:56:31,418
that will excite thousands.
754
00:56:31,420 --> 00:56:33,908
Right now you are being
fitted for costumes,
755
00:56:33,910 --> 00:56:35,878
and outside our crew's
already hard at work
756
00:56:35,880 --> 00:56:37,638
determining where to set up the cameras.
757
00:56:37,640 --> 00:56:40,358
And I know you already
have met Mister Ojala,
758
00:56:40,360 --> 00:56:41,758
he is our armor.
759
00:56:41,760 --> 00:56:44,814
I wanted to use real ammunition, but.
760
00:56:44,816 --> 00:56:45,848
Oh Mister Gulman,
761
00:56:45,850 --> 00:56:47,963
we're gonna have to set up for blanks.
762
00:56:49,130 --> 00:56:52,848
It's my job to avoid any
accidents in the set.
763
00:56:52,850 --> 00:56:55,378
Nobody in the set or off the set,
764
00:56:55,380 --> 00:56:57,328
with exception of the guards,
765
00:56:57,330 --> 00:56:59,207
is gonna carry live ammo.
766
00:57:00,090 --> 00:57:03,003
Ojala, can I see one of
those blank cartridges?
767
00:57:07,220 --> 00:57:10,798
They make a big boom, and
then there's smoke everywhere.
768
00:57:10,800 --> 00:57:12,698
Thank you,
thank you Mister Ojala.
769
00:57:12,700 --> 00:57:14,678
Now, Mister Gulman is going to give you
770
00:57:14,680 --> 00:57:16,978
a brief summary of the action.
771
00:57:16,980 --> 00:57:18,778
Pay close attention.
772
00:57:18,780 --> 00:57:21,688
It's a beautiful spring morning.
773
00:57:21,690 --> 00:57:24,498
The trees are in bloom, birds are singing,
774
00:57:24,500 --> 00:57:26,168
children are playing in the street.
775
00:57:26,170 --> 00:57:27,758
Mister Gulman, remember,
776
00:57:27,760 --> 00:57:31,638
we are talking to the actors
now, not the audience.
777
00:57:31,640 --> 00:57:33,188
Of course.
778
00:57:33,190 --> 00:57:36,378
Our desperadoes, the scourge of the west,
779
00:57:36,380 --> 00:57:38,841
their dark hearts filled
with malicious intent.
780
00:57:38,843 --> 00:57:41,108
Yes, thank you, thank
you, Mister Gulman,
781
00:57:41,110 --> 00:57:42,538
thank you for that.
782
00:57:42,540 --> 00:57:45,948
All right now, our
longest and largest scene
783
00:57:45,950 --> 00:57:49,798
is going to be with our
antagonists, that's you.
784
00:57:49,800 --> 00:57:52,318
You're going to be staged
in three different areas,
785
00:57:52,320 --> 00:57:53,448
on here, and Miss Hathaway
786
00:57:53,450 --> 00:57:55,698
will discuss more of that tomorrow.
787
00:57:55,700 --> 00:58:00,700
Now, one of the difficulties
in making a moving picture,
788
00:58:00,950 --> 00:58:03,528
is that we often shoot out of sequence.
789
00:58:03,530 --> 00:58:05,918
So, we're gonna start with the
most difficult scenes first,
790
00:58:05,920 --> 00:58:07,918
and that's going to be the robbery itself.
791
00:58:07,920 --> 00:58:10,808
For two days we're going
to rehearse the robbery,
792
00:58:10,810 --> 00:58:13,708
and then on the third day
we'll roll the cameras.
793
00:58:13,710 --> 00:58:16,778
Remember to stay where we put you.
794
00:58:16,780 --> 00:58:18,628
That is your mark.
795
00:58:18,630 --> 00:58:20,018
If you move,
796
00:58:20,020 --> 00:58:22,603
you will ruin the composition of my shot.
797
00:58:23,450 --> 00:58:25,928
Film my friends,
798
00:58:25,930 --> 00:58:27,368
is forever.
799
00:58:27,370 --> 00:58:30,673
And no matter what the
fates bring our way,
800
00:58:31,570 --> 00:58:34,070
Bill Tilghman and the
Outlaws, will be our legacy.
801
00:58:35,960 --> 00:58:37,933
Now, time to get to work.
802
00:58:43,020 --> 00:58:46,893
Damn, I never do get used
to seeing that mess of scars.
803
00:58:48,700 --> 00:58:51,633
Ancient ghosts continue to haunt.
804
00:58:52,840 --> 00:58:54,693
11 from Northfield alone.
805
00:58:55,780 --> 00:58:59,828
That wasn't our best adventure, Frank.
806
00:58:59,830 --> 00:59:01,458
Nope.
807
00:59:01,460 --> 00:59:03,933
Yet here you
stand, body and soul.
808
00:59:05,590 --> 00:59:07,148
Evidently.
809
00:59:07,150 --> 00:59:09,628
Well, at least I'll look good
810
00:59:09,630 --> 00:59:11,608
while Tilghman humiliates me
811
00:59:11,610 --> 00:59:13,310
in front of the rest of the world.
812
00:59:14,240 --> 00:59:15,563
The upside is though,
813
00:59:16,400 --> 00:59:19,468
he might be able to make
me look 20 years younger.
814
00:59:20,940 --> 00:59:22,893
It's too late for guys like us.
815
00:59:24,090 --> 00:59:28,260
Perhaps, but perhaps it's not too late
816
00:59:29,369 --> 00:59:30,888
to set it right.
817
00:59:30,890 --> 00:59:32,040
Set what right, Cole?
818
00:59:34,890 --> 00:59:36,680
Northfield, Minnesota.
819
00:59:37,890 --> 00:59:39,408
Northfield?
820
00:59:39,410 --> 00:59:41,488
There ain't no settin' that right, Cole.
821
00:59:41,490 --> 00:59:43,738
The minute we hauled out of that bank,
822
00:59:43,740 --> 00:59:45,123
we didn't have a chance.
823
00:59:46,810 --> 00:59:48,408
I mean you've still got
the scars to prove it.
824
00:59:48,410 --> 00:59:49,928
It cost us dearly.
825
00:59:49,930 --> 00:59:51,758
I gotta set it right, Frank,
826
00:59:51,760 --> 00:59:53,593
and this might be my last chance.
827
00:59:54,530 --> 00:59:56,978
And the upside, is gettin' to knock
828
00:59:56,980 --> 00:59:59,783
that self-righteous Bill
Tilghman off his high horse.
829
01:00:01,716 --> 01:00:05,747
There's nothing good or bad,
but thinkin' makes it so.
830
01:00:08,690 --> 01:00:10,378
There's always a consequence, Cole.
831
01:00:10,380 --> 01:00:14,928
Perhaps, Frank, we were alive back then.
832
01:00:14,930 --> 01:00:17,038
Hell, they were writin' books about us,
833
01:00:17,040 --> 01:00:19,358
the Robin Hoods of the west.
834
01:00:19,360 --> 01:00:22,743
Now, we're just fodder
for the likes of Tilghman,
835
01:00:24,010 --> 01:00:27,063
forgotten relics from a forgotten age.
836
01:00:28,220 --> 01:00:32,023
You know Cole, I got a good life here.
837
01:00:33,210 --> 01:00:35,388
I own my business.
838
01:00:35,390 --> 01:00:36,593
I'm making a living.
839
01:00:37,550 --> 01:00:39,178
I mean, yeah it's a little boring,
840
01:00:39,180 --> 01:00:42,438
you know I'm kinda bored out of my head.
841
01:00:42,440 --> 01:00:44,248
Every day's the same.
842
01:00:44,250 --> 01:00:47,003
Stitchin' this and measurin' that.
843
01:00:48,242 --> 01:00:50,543
I'm like an old maid or something.
844
01:00:53,230 --> 01:00:54,130
But I got respect.
845
01:00:56,020 --> 01:00:57,857
But I stand for nothin'.
846
01:00:59,910 --> 01:01:01,253
Oh my God.
847
01:01:05,750 --> 01:01:08,203
What do you got in mind
for me now, Mister Satan?
848
01:01:10,900 --> 01:01:13,893
What if we rob the bank, for real?
849
01:01:14,870 --> 01:01:16,038
Why?
850
01:01:16,040 --> 01:01:17,990
To humiliate the great Bill Tilghman.
851
01:01:18,960 --> 01:01:21,453
Hell if he has his way,
we'll be laughing stock.
852
01:01:23,410 --> 01:01:26,928
On the other hand, if
we can turn the tables,
853
01:01:26,930 --> 01:01:28,353
rob that bank for real?
854
01:01:30,000 --> 01:01:34,128
Then it it's Tilghman and
Masterson who will play the fools.
855
01:01:34,130 --> 01:01:36,543
And we become the legends.
856
01:01:37,600 --> 01:01:39,563
We might become dead legends.
857
01:01:40,470 --> 01:01:42,518
I have no intention of dying.
858
01:01:42,520 --> 01:01:44,803
Frank, are you in?
859
01:01:46,430 --> 01:01:49,078
As long as it's not another Northfield.
860
01:01:49,080 --> 01:01:51,180
Now how do you see this playing out, Cole?
861
01:01:55,280 --> 01:01:56,888
Come on, come on, come on.
862
01:01:56,890 --> 01:01:59,983
Whatever you two are plannin', I want in.
863
01:02:02,830 --> 01:02:04,123
This calls for a drink.
864
01:02:16,890 --> 01:02:19,038
Hey Pepper, bring that tray over here.
865
01:02:19,040 --> 01:02:22,333
Cole, hey miss your Alice yet?
866
01:02:29,380 --> 01:02:30,748
Can we trust you?
867
01:02:30,750 --> 01:02:31,583
You betcha.
868
01:02:33,100 --> 01:02:36,278
All right, we're gonna need a diversion.
869
01:02:36,280 --> 01:02:38,943
Something big, something loud.
870
01:02:40,383 --> 01:02:41,383
Big, loud.
871
01:02:43,283 --> 01:02:44,116
All right.
872
01:02:47,270 --> 01:02:48,303
That book,
873
01:02:50,620 --> 01:02:53,513
that's gonna make you lose your edge.
874
01:02:56,700 --> 01:02:58,750
Maybe they'll give us a different edge.
875
01:03:00,630 --> 01:03:02,480
Maybe you're not lookin' hard enough.
876
01:03:03,760 --> 01:03:06,818
Joe, right now,
877
01:03:06,820 --> 01:03:08,467
you better just quit talkin'.
878
01:03:10,320 --> 01:03:11,520
Well maybe...- Shut it.
879
01:03:50,677 --> 01:03:55,238
Whoa, no no no, you can't
do that, this is my board.
880
01:03:55,240 --> 01:03:56,073
Thank you.
881
01:04:06,053 --> 01:04:06,884
Sorry.
882
01:04:06,886 --> 01:04:08,750
Sorry really, five minutes.
883
01:04:29,780 --> 01:04:31,680
Ladies and gentlmen.
884
01:04:32,596 --> 01:04:34,179
Achtung, achtung.
885
01:04:35,710 --> 01:04:38,208
We're already behind schedule,
886
01:04:38,210 --> 01:04:39,757
and we haven't even started yet.
887
01:04:41,180 --> 01:04:43,548
If you think that I am here
888
01:04:43,550 --> 01:04:45,743
as just another pretty face,
889
01:04:46,890 --> 01:04:49,538
when we are finished you will know better.
890
01:04:49,540 --> 01:04:53,508
Under my watchful eye we, yes we,
891
01:04:53,510 --> 01:04:55,503
will do the impossible,
892
01:04:56,340 --> 01:04:59,163
and produce a wonderful film.
893
01:05:08,670 --> 01:05:10,608
Miss Hathaway, Mister
Gulman, forgive me.
894
01:05:10,610 --> 01:05:12,038
The mayor and I have a big surprise
895
01:05:12,040 --> 01:05:13,498
before we start our
first day of rehearsal.
896
01:05:13,500 --> 01:05:14,748
Ladies and gentlemen,
897
01:05:14,750 --> 01:05:16,318
it has always been my pleasure
898
01:05:16,320 --> 01:05:18,308
on the first day of a new picture,
899
01:05:18,310 --> 01:05:20,198
to do something very special.
900
01:05:20,200 --> 01:05:21,438
And I think you will all agree
901
01:05:21,440 --> 01:05:24,448
that this one belongs
on the top of the heap.
902
01:05:24,450 --> 01:05:26,898
He is a writer, a producer, a director,
903
01:05:26,900 --> 01:05:28,688
and he's America's favorite cowboy,
904
01:05:28,690 --> 01:05:31,278
and he has taken time to lead the way
905
01:05:31,280 --> 01:05:32,898
for Bill Tilghman and the Outlaws,
906
01:05:32,900 --> 01:05:35,678
and tomorrow he is
returning to California,
907
01:05:35,680 --> 01:05:37,358
where he is going to star
908
01:05:37,360 --> 01:05:39,978
in his next epic film, "Hell's Hinges."
909
01:05:39,980 --> 01:05:44,954
Ladies and gentlemen,
Mister William Surrey Hart.
910
01:06:17,190 --> 01:06:19,308
Thank you, Mister Selig,
911
01:06:19,310 --> 01:06:22,678
you know I love the
art of making pictures.
912
01:06:22,680 --> 01:06:25,583
It is like breath of life to me.
913
01:06:26,730 --> 01:06:29,118
Herr Hart has made his country proud.
914
01:06:29,120 --> 01:06:33,090
And together, we will keep
the west alive forever.
915
01:06:33,092 --> 01:06:35,759
Make the west live for us all.
916
01:06:39,578 --> 01:06:41,225
Adios amigos,
917
01:06:41,227 --> 01:06:44,458
God bless you all, each and every one.
918
01:06:44,460 --> 01:06:46,910
The remarkable man of
the west, William S Hart.
919
01:07:02,577 --> 01:07:05,633
All right, that was exciting,
920
01:07:06,660 --> 01:07:10,398
but as I was saying,
921
01:07:10,400 --> 01:07:12,008
over the next 10 days,
922
01:07:12,010 --> 01:07:15,338
we are going to plan and execute
923
01:07:15,340 --> 01:07:17,968
a daring robbery,
924
01:07:17,970 --> 01:07:22,488
a dangerous chase, a deadly shootout,
925
01:07:22,490 --> 01:07:27,490
and culminating will be a dramatic trial
926
01:07:28,330 --> 01:07:31,808
of some of the most nefarious desperadoes
927
01:07:31,810 --> 01:07:33,763
to ever stalk the west.
928
01:07:34,810 --> 01:07:37,958
In order to accomplish this,
before we are finished,
929
01:07:37,960 --> 01:07:41,548
you will be poked, you will be prodded,
930
01:07:41,550 --> 01:07:44,128
you will wallow in the dirt.
931
01:07:44,130 --> 01:07:46,868
You will be so exhausted
when you go home at night,
932
01:07:46,870 --> 01:07:48,918
you'll just drop dead in your bed.
933
01:07:48,920 --> 01:07:50,968
But you will get up the next morning,
934
01:07:50,970 --> 01:07:53,460
and you will be here at six a.m.
935
01:07:56,942 --> 01:07:57,775
Right.
936
01:10:25,150 --> 01:10:26,644
Hello gentlemen.
937
01:10:26,646 --> 01:10:27,477
Mister James.
938
01:10:27,479 --> 01:10:29,393
I'm here to see Murphy and Cole Younger.
939
01:10:31,040 --> 01:10:31,873
Thank you.
940
01:10:37,160 --> 01:10:40,658
Okay, I need you to both try
these on before I hem 'em up.
941
01:10:40,660 --> 01:10:43,088
Ah come on Frank,
we're all tuckered out.
942
01:10:43,090 --> 01:10:44,254
Can't we do this tomorrow?
943
01:10:44,256 --> 01:10:45,838
Quit your bellyachin' okay?
944
01:10:45,840 --> 01:10:47,940
I need you to put these on, you too Murph.
945
01:10:51,182 --> 01:10:53,458
Listen, I got a really
bad feelin' about this.
946
01:10:53,460 --> 01:10:54,668
There's a hundred people,
947
01:10:54,670 --> 01:10:57,118
all it takes is one of
them to upset the cart.
948
01:10:57,120 --> 01:11:00,288
Besides, I got a lot more to
lose than the both of you.
949
01:11:00,290 --> 01:11:01,948
Come on, Frank.
950
01:11:01,950 --> 01:11:03,968
It's a cakewalk.
951
01:11:03,970 --> 01:11:06,108
Look, by the end of tomorrow,
952
01:11:06,110 --> 01:11:07,733
we will know every move.
953
01:11:09,070 --> 01:11:11,628
Yeah, and in addition to that,
954
01:11:11,630 --> 01:11:14,403
we will have the only guns that bark.
955
01:11:15,590 --> 01:11:16,423
Where'd you?
956
01:11:17,480 --> 01:11:18,373
What about me?
957
01:11:19,410 --> 01:11:21,610
Now I don't want a
slaughterhouse, Murphy.
958
01:11:22,570 --> 01:11:25,208
But I do want you and your
men to disarm the guards.
959
01:11:25,210 --> 01:11:27,208
Now, be out of sight,
960
01:11:27,210 --> 01:11:28,493
so easy pickin's.
961
01:11:29,860 --> 01:11:33,058
Then, you all have their guns.
962
01:11:33,060 --> 01:11:37,238
But Murphy, you spill a drop of blood,
963
01:11:37,240 --> 01:11:39,028
and I'll stop your clock myself.
964
01:11:39,030 --> 01:11:41,498
All right, all right,
Cole, we'll play it your way,
965
01:11:41,500 --> 01:11:43,368
but I want Tilghman.
966
01:11:43,370 --> 01:11:44,668
He's mine.
967
01:11:44,670 --> 01:11:46,928
I'll fill Joe and his brood in tomorrow,
968
01:11:46,930 --> 01:11:49,113
but I'm leaving the kid out of it.
969
01:11:49,990 --> 01:11:51,668
Now he'd cave for sure.
970
01:11:51,670 --> 01:11:54,298
Besides, he's so moon-eyed
over that producer's daughter
971
01:11:54,300 --> 01:11:57,488
that we can't trust him.
972
01:11:57,490 --> 01:12:01,828
But the director has him
holdin' the desperadoes'
973
01:12:01,830 --> 01:12:04,608
getaway horses right
in front of the livery.
974
01:12:04,610 --> 01:12:07,178
What more could we want, right?
975
01:12:07,180 --> 01:12:08,958
We'll go, we'll grab the horses,
976
01:12:08,960 --> 01:12:12,958
beat it out of town, leave
the kid scratchin' his head.
977
01:12:12,960 --> 01:12:13,988
And what about my share?
978
01:12:13,990 --> 01:12:15,273
How do I get my share?
979
01:12:16,480 --> 01:12:19,968
Check that barrel in front
of the livery, it'll be there.
980
01:12:19,970 --> 01:12:22,473
But Murphy, something to chew on.
981
01:12:23,480 --> 01:12:25,958
Grab the money and hightail it.
982
01:12:25,960 --> 01:12:28,318
Save Tilghman for another day.
983
01:12:28,320 --> 01:12:30,093
Let him play the fool for a while.
984
01:12:30,950 --> 01:12:33,578
I'll play that hand as it's dealt.
985
01:12:33,580 --> 01:12:35,388
You know by the time
I'm done with you two,
986
01:12:35,390 --> 01:12:38,073
you'll be on the cover of
the Saturday Evening Post.
987
01:13:22,335 --> 01:13:23,968
It's quieter today, Marshal.
988
01:13:23,970 --> 01:13:24,803
For now.
989
01:13:27,424 --> 01:13:28,988
Good morning, Marshal.
990
01:13:28,990 --> 01:13:29,823
Morning.
991
01:13:31,130 --> 01:13:33,358
It's quiet around here now,
992
01:13:33,360 --> 01:13:35,060
but all hell'll break out shortly.
993
01:13:36,270 --> 01:13:37,620
You see anything different?
994
01:13:39,524 --> 01:13:42,128
I'm lucky if I can
see anything these days.
995
01:13:42,130 --> 01:13:44,653
Well, someone pilfered by cannon.
996
01:13:45,700 --> 01:13:46,533
Pilfered?
997
01:13:49,120 --> 01:13:50,688
After all these years?
998
01:13:50,690 --> 01:13:51,523
Reckon so.
999
01:13:53,530 --> 01:13:54,363
Kids.
1000
01:13:56,180 --> 01:13:57,323
To tell you the truth,
1001
01:13:58,440 --> 01:14:00,690
I wish you would have
never started all this.
1002
01:14:10,210 --> 01:14:11,298
Action.
1003
01:14:11,300 --> 01:14:14,058
Moving pictures demand action.
1004
01:14:14,060 --> 01:14:16,338
You will remember that.
1005
01:14:16,340 --> 01:14:19,498
Mister James and Mister
Younger will enter the bank,
1006
01:14:19,500 --> 01:14:22,008
and they will be watching all of you
1007
01:14:22,010 --> 01:14:24,510
to make sure that there's
no trouble with the law.
1008
01:14:25,726 --> 01:14:27,978
Mister Little Joe, and Mister Big Joe,
1009
01:14:27,980 --> 01:14:30,598
you will be standing next to the bank.
1010
01:14:30,600 --> 01:14:33,891
Mister James will toss you
money when he passes by,
1011
01:14:33,893 --> 01:14:36,418
then you will run, pants on fire,
1012
01:14:36,420 --> 01:14:38,428
shooting your guns in the air.
1013
01:14:38,430 --> 01:14:42,688
Mister Murphy, you and your
men will stand on your marks,
1014
01:14:42,690 --> 01:14:44,938
waiting to create a big noise,
1015
01:14:44,940 --> 01:14:48,418
to clear the streets with lots of smoke.
1016
01:14:48,420 --> 01:14:52,248
Mister Cherokee, do not
look into the camera.
1017
01:14:52,250 --> 01:14:54,338
Nobody look into the camera lens,
1018
01:14:54,340 --> 01:14:56,458
you will ruin my shot.
1019
01:14:56,460 --> 01:14:59,538
Mister Chicken, you will be at the stable,
1020
01:14:59,540 --> 01:15:01,868
holding horses,
1021
01:15:01,870 --> 01:15:03,498
ready for the getaway.
1022
01:15:03,500 --> 01:15:07,138
Now, Mister Goldstein will
stumble out of the bank,
1023
01:15:07,140 --> 01:15:10,143
yelling, they're robbing the
bank, they're robbing the bank!
1024
01:15:11,150 --> 01:15:13,668
Mister Murphy, you will
shoot at Mister Goldstein,
1025
01:15:13,670 --> 01:15:15,958
and he will fall back into the bank.
1026
01:15:15,960 --> 01:15:19,108
This is the cue for Mister
James or Mister Younger
1027
01:15:19,110 --> 01:15:21,663
to run out of the bank, guns blazing.
1028
01:15:23,620 --> 01:15:27,128
Across town, Marshal
Tilghman with his deputies
1029
01:15:27,130 --> 01:15:28,030
will come running.
1030
01:15:29,113 --> 01:15:31,055
Mister Murphy, you will then
shoot at Marshal Tilghman,
1031
01:15:31,057 --> 01:15:33,058
and you will miss.
1032
01:15:33,060 --> 01:15:35,688
Marshal Tilghman will then shoot at you,
1033
01:15:35,690 --> 01:15:36,613
and he won't miss.
1034
01:15:37,960 --> 01:15:38,873
I like that part.
1035
01:15:40,350 --> 01:15:43,653
What if I don't cotton to
gettin' shot by the Marshal?
1036
01:15:45,520 --> 01:15:47,324
Don't worry, Mister Murphy.
1037
01:15:47,326 --> 01:15:48,576
It's just a picture show.
1038
01:17:11,862 --> 01:17:14,647
They're robbing the bank.
1039
01:17:14,649 --> 01:17:16,732
They're robbing the bank.
1040
01:17:29,963 --> 01:17:31,047
They're robbin' the bank.
1041
01:17:31,049 --> 01:17:32,598
They're robbin' the bank.
1042
01:17:32,600 --> 01:17:34,321
They're robbin' the bank.
1043
01:17:34,323 --> 01:17:35,697
They're robbin' the bank.
1044
01:18:47,948 --> 01:18:50,448
No, the hat stays, for sure.
1045
01:18:52,734 --> 01:18:54,718
You know Sweetheart I've
been watching you with
1046
01:18:54,720 --> 01:18:56,888
that convict they call Chicken Man.
1047
01:18:56,890 --> 01:18:58,888
Daddy, the charges that
got John put in prison
1048
01:18:58,890 --> 01:19:00,128
are just a lot of nonsense.
1049
01:19:00,130 --> 01:19:01,528
Yeah, I know, even the warden said
1050
01:19:01,530 --> 01:19:03,633
he didn't think the boy
deserved to be there.
1051
01:19:04,490 --> 01:19:05,323
Regardless,
1052
01:19:06,770 --> 01:19:08,017
what do you see in him?
1053
01:19:09,353 --> 01:19:11,168
Daddy, he's sweet,
1054
01:19:11,170 --> 01:19:14,428
kind, he would like more than anything
1055
01:19:14,430 --> 01:19:16,378
to get his mother and his little brothers,
1056
01:19:16,380 --> 01:19:18,678
and start a new life somewhere,
1057
01:19:18,680 --> 01:19:19,803
maybe raise a family.
1058
01:19:21,110 --> 01:19:24,695
Girl, what are you hopin'
this is gonna lead to?
1059
01:19:24,697 --> 01:19:25,797
I don't really know,
1060
01:19:27,618 --> 01:19:29,318
but I like that he makes me laugh.
1061
01:19:31,977 --> 01:19:34,243
You know Sweetheart, I've
already lost your mother.
1062
01:19:35,580 --> 01:19:37,730
I just couldn't bear
to lose you too, okay?
1063
01:19:42,383 --> 01:19:43,216
Marshal.
1064
01:20:36,182 --> 01:20:40,080
♪ As the master of the sea ♪
1065
01:20:40,082 --> 01:20:42,818
Achtung, achtung, achtung.
1066
01:20:42,820 --> 01:20:46,483
Everybody, please take your places, now.
1067
01:20:48,204 --> 01:20:49,883
Guard, where's my gun?
1068
01:21:36,230 --> 01:21:38,503
So, as you you move
about our town today,
1069
01:21:39,793 --> 01:21:43,193
and you see men who have made
bad choices in their lives,
1070
01:21:44,050 --> 01:21:47,218
don't look down upon them
with disdain and judgment,
1071
01:21:47,220 --> 01:21:49,958
look upon them with understanding,
1072
01:21:49,960 --> 01:21:52,067
and forgiveness in your heart.
1073
01:22:38,050 --> 01:22:39,228
Now, what do you do?
1074
01:22:39,230 --> 01:22:41,380
Now Miss Edie, would
you lead us in song?
1075
01:22:42,288 --> 01:22:46,156
♪ When we all get to heaven ♪
1076
01:22:46,158 --> 01:22:50,958
♪ What a day that will be ♪
1077
01:22:50,960 --> 01:22:52,298
All right gentlemen,
1078
01:22:52,300 --> 01:22:53,908
I'm gonna need you to move inside
1079
01:22:53,910 --> 01:22:56,088
until you hear multiple gunshots,
1080
01:22:56,090 --> 01:22:57,928
at which point you're
gonna come out of the jail,
1081
01:22:57,930 --> 01:23:00,428
and run down the street towards the bank.
1082
01:23:00,430 --> 01:23:01,261
Around that corner.
1083
01:23:01,263 --> 01:23:02,368
Round the corner that way.
1084
01:23:02,370 --> 01:23:03,648
I'm gonna need you to run right past
1085
01:23:03,650 --> 01:23:05,468
that camera I showed you earlier.
1086
01:23:05,470 --> 01:23:06,578
Quick and easy.
1087
01:23:06,580 --> 01:23:08,548
Bear, you gonna be
able to run around there?
1088
01:23:08,550 --> 01:23:09,408
We'll see.
1089
01:23:09,410 --> 01:23:10,243
Any questions?
1090
01:23:11,340 --> 01:23:12,848
Is my tie straight?
1091
01:23:12,850 --> 01:23:14,218
Your tie looks great.
1092
01:23:14,220 --> 01:23:15,628
All right, ready gentlemen?
1093
01:23:15,630 --> 01:23:16,463
Let's move.
1094
01:23:26,941 --> 01:23:28,441
Action!
1095
01:23:34,791 --> 01:23:35,624
Cut!
1096
01:23:38,760 --> 01:23:39,693
Are you excited?
1097
01:23:40,540 --> 01:23:41,618
Mister Russell.
1098
01:23:41,620 --> 01:23:42,870
Time to go on the horses.
1099
01:23:45,146 --> 01:23:49,718
Well, nothin' too special
about holding the horses.
1100
01:23:49,720 --> 01:23:52,148
Just wait until the dramatic chase,
1101
01:23:52,150 --> 01:23:55,313
galloping horses, roaring guns.
1102
01:23:56,160 --> 01:23:57,610
When's that supposed to be?
1103
01:23:58,840 --> 01:24:00,033
In a couple of days.
1104
01:24:02,423 --> 01:24:04,073
Wish it were a couple of weeks.
1105
01:24:05,095 --> 01:24:06,095
A couple of weeks?
1106
01:24:07,896 --> 01:24:09,953
I spent as much time
with you as I could.
1107
01:24:12,920 --> 01:24:16,283
John Russell, you're not suggesting?
1108
01:24:17,395 --> 01:24:19,094
I ain't suggesting nothin'.
1109
01:24:19,096 --> 01:24:20,213
Well what are you saying?
1110
01:24:21,581 --> 01:24:23,031
Mister Russell, time to go.
1111
01:24:24,180 --> 01:24:26,880
I'm very interested in
hearing what you have to say.
1112
01:24:28,300 --> 01:24:30,118
They're robbing the bank!
1113
01:24:30,120 --> 01:24:32,020
Good good, now come down your steps.
1114
01:24:41,760 --> 01:24:42,673
Go with God.
1115
01:25:07,917 --> 01:25:11,356
Put the basket right on top over here.
1116
01:25:21,979 --> 01:25:23,146
No no no no.
1117
01:26:04,058 --> 01:26:04,891
Action!
1118
01:26:10,218 --> 01:26:11,218
Now?
1119
01:26:12,608 --> 01:26:13,441
Yeah.
1120
01:27:05,244 --> 01:27:07,077
This is so exciting.
1121
01:27:08,510 --> 01:27:10,368
Gentlemen, please give us a minute
1122
01:27:10,370 --> 01:27:12,118
while we reset the cameras.
1123
01:27:12,120 --> 01:27:14,518
Mister Goldstein, remember your cue
1124
01:27:14,520 --> 01:27:16,798
is when you hear the word, action.
1125
01:27:16,800 --> 01:27:18,848
Mister James, Mister Younger,
1126
01:27:18,850 --> 01:27:22,068
your cue is when Gulman yells, now.
1127
01:27:22,070 --> 01:27:25,323
You exit the bank, guns blazing.
1128
01:27:38,600 --> 01:27:39,903
My part's coming up.
1129
01:27:41,700 --> 01:27:43,383
You know what you're supposed to do?
1130
01:27:45,301 --> 01:27:47,468
You're robbin' the bank.
1131
01:27:49,052 --> 01:27:51,052
You're robbin' the bank.
1132
01:27:53,865 --> 01:27:55,948
They're robbin' the bank.
1133
01:27:59,220 --> 01:28:02,918
Everyone, please stay
right where you are.
1134
01:28:02,920 --> 01:28:05,018
Once the robbers exit the bank,
1135
01:28:05,020 --> 01:28:06,858
there will be gunfire.
1136
01:28:06,860 --> 01:28:10,173
All the rest of the outlaws,
start shooting as well.
1137
01:28:12,210 --> 01:28:13,273
Hurry up and wait.
1138
01:28:15,010 --> 01:28:16,113
It's an expression.
1139
01:28:24,930 --> 01:28:25,833
Mister Murphy.
1140
01:28:27,230 --> 01:28:28,430
I'll only be a minute.
1141
01:28:39,760 --> 01:28:41,573
You forget your place, Murphy?
1142
01:28:42,630 --> 01:28:45,738
No Cole, I'm right where
I meant to be all along.
1143
01:28:45,740 --> 01:28:47,548
This is not part of the plan Murphy.
1144
01:28:47,550 --> 01:28:50,173
Yeah well there's been
a slight change in plans.
1145
01:28:51,120 --> 01:28:52,713
No need to go there, Cole.
1146
01:28:59,730 --> 01:29:01,563
Now what is your name?
1147
01:29:03,130 --> 01:29:04,180
Mordecai Goldstein.
1148
01:29:06,220 --> 01:29:07,433
My friends call me Mort.
1149
01:29:08,380 --> 01:29:12,323
Mort, well I want you to do me a favor.
1150
01:29:14,170 --> 01:29:15,528
A favor?
1151
01:29:15,530 --> 01:29:16,480
What kind of favor?
1152
01:29:17,705 --> 01:29:19,283
In case you haven't figured it out,
1153
01:29:20,510 --> 01:29:21,833
these are real son.
1154
01:29:25,555 --> 01:29:27,155
Now I want you to take this bag,
1155
01:29:30,260 --> 01:29:32,493
go to that safe and
fill it with real money.
1156
01:29:34,780 --> 01:29:36,130
I forgot the combination.
1157
01:29:49,745 --> 01:29:52,080
Does that help you to remember?
1158
01:29:52,082 --> 01:29:52,913
Murphy.
1159
01:29:52,915 --> 01:29:54,018
Easy Cole.
1160
01:29:54,020 --> 01:29:55,073
Let this play out.
1161
01:29:59,010 --> 01:30:00,710
Just here in a minute gentlemen.
1162
01:30:06,080 --> 01:30:06,973
Sorry Mort.
1163
01:30:34,100 --> 01:30:34,933
See?
1164
01:30:36,080 --> 01:30:37,153
Nothin's changed.
1165
01:31:01,210 --> 01:31:03,967
Mort, it wasn't meant
to happen like this.
1166
01:31:04,880 --> 01:31:06,380
I don't like this.
1167
01:31:07,440 --> 01:31:09,418
Just stick with the plan.
1168
01:31:09,420 --> 01:31:12,465
Now when Pepper cuts
loose, head for the horses.
1169
01:31:12,467 --> 01:31:14,238
By the time the dust clears,
1170
01:31:14,240 --> 01:31:16,441
we'll be halfway to Pine Ridge.
1171
01:31:16,443 --> 01:31:17,276
Action!
1172
01:31:19,002 --> 01:31:20,783
That's your cue, you're up.
1173
01:31:33,890 --> 01:31:36,751
They're robbin' the bank.
1174
01:31:36,753 --> 01:31:38,650
They're robbin' the bank.
1175
01:31:38,652 --> 01:31:40,665
They're robbin' the bank.
1176
01:31:40,667 --> 01:31:42,750
They're robbin' the bank!
1177
01:31:46,163 --> 01:31:47,211
Good.
1178
01:31:47,213 --> 01:31:48,213
I like that.
1179
01:31:52,163 --> 01:31:53,128
Murphy clipped him.
1180
01:31:53,130 --> 01:31:54,796
He'll be all right.
1181
01:31:54,798 --> 01:31:55,922
Now just stay here and
keep your head down,
1182
01:31:55,924 --> 01:31:57,278
and you won't get it blown off.
1183
01:31:57,280 --> 01:31:58,508
I'll wait here sir.
1184
01:31:58,510 --> 01:32:00,628
Thank you Mister Younger.
1185
01:32:00,630 --> 01:32:01,463
Now!
1186
01:32:04,350 --> 01:32:06,368
Game's afoot, my friend.
1187
01:32:06,370 --> 01:32:07,820
Watch out for Murphy, Cole.
1188
01:32:26,291 --> 01:32:27,874
That's wonderful.
1189
01:32:32,609 --> 01:32:34,266
Wonderful.
1190
01:33:27,870 --> 01:33:30,363
Zoe, get the boys and
Mama out here, go go!
1191
01:33:51,214 --> 01:33:52,045
You boys lay flat.
1192
01:33:52,047 --> 01:33:53,550
Okay Mama, it's okay.
1193
01:33:53,552 --> 01:33:55,469
Go on, stay back there.
1194
01:34:08,610 --> 01:34:09,653
Let's go boys.
1195
01:34:16,709 --> 01:34:17,542
Bill?
1196
01:34:42,042 --> 01:34:42,875
Cut.
1197
01:35:37,280 --> 01:35:39,058
Sorry Bill.
1198
01:35:39,060 --> 01:35:41,938
I hoped we could find a way to stop this,
1199
01:35:41,940 --> 01:35:43,240
but it's all gone too far.
1200
01:35:44,210 --> 01:35:47,518
You see Murphy, he's mad dog mean.
1201
01:35:47,520 --> 01:35:51,023
Cole, he's still looking for
something that never was.
1202
01:35:53,400 --> 01:35:54,450
It's all complicated.
1203
01:35:56,710 --> 01:36:00,373
Anyway, I've gotten as close
the good book as I can.
1204
01:36:02,948 --> 01:36:05,098
You do what you gotta do, Joe.
1205
01:36:05,100 --> 01:36:07,038
But this ain't the end of it.
1206
01:36:07,040 --> 01:36:08,668
Where's Murphy?
1207
01:36:08,670 --> 01:36:11,603
Little Joe, fetch me
one of them long guns.
1208
01:36:28,720 --> 01:36:32,038
That's if Murphy's foolish
enough to stick around town.
1209
01:36:32,040 --> 01:36:34,303
Bar the door, hurry, before Ma leaves us.
1210
01:36:42,840 --> 01:36:44,238
Pepper sure got their attention,
1211
01:36:44,240 --> 01:36:45,448
and our horses are out back.
1212
01:36:45,450 --> 01:36:46,721
I say it's time to get out of here.
1213
01:36:46,723 --> 01:36:47,598
Give us our share, we'll slap leather.
1214
01:36:47,600 --> 01:36:49,718
No no, I need you to
hold on for a few minutes,
1215
01:36:49,720 --> 01:36:51,868
and keep these street clear.
1216
01:36:51,870 --> 01:36:53,478
I got unfinished business.
1217
01:36:53,480 --> 01:36:54,313
Why should we?
1218
01:36:56,400 --> 01:36:58,628
Just stick around you can have my share.
1219
01:36:58,630 --> 01:37:01,563
But I need you to nail
anything that moves.
1220
01:37:07,983 --> 01:37:09,150
Here, fools!
1221
01:37:10,226 --> 01:37:11,393
Get over here!
1222
01:37:13,386 --> 01:37:14,553
Joe, come on.
1223
01:37:18,098 --> 01:37:19,015
Joe, Joe!
1224
01:37:20,757 --> 01:37:23,678
Get moving, get in the back, Joe!
1225
01:37:23,680 --> 01:37:24,623
You're okay.
1226
01:37:28,830 --> 01:37:30,280
Go around the corner.
1227
01:37:31,590 --> 01:37:32,423
Stick close.
1228
01:37:46,920 --> 01:37:47,751
Malachi you all right?
1229
01:37:47,753 --> 01:37:48,586
Sure Pa.
1230
01:37:49,437 --> 01:37:51,901
All hell's broken loose out there.
1231
01:37:51,903 --> 01:37:54,753
The one they call Big Joe
has put Bill in his own jail.
1232
01:38:02,790 --> 01:38:04,853
Boys, stay away from the window.
1233
01:38:49,725 --> 01:38:50,810
Look who I found runnin' around.
1234
01:38:50,812 --> 01:38:52,218
Frankie, Frankie thank God your safe.
1235
01:38:52,220 --> 01:38:53,820
Stay with Mama.
1236
01:38:53,822 --> 01:38:54,834
What the hell's goin' on out there?
1237
01:38:54,836 --> 01:38:55,667
I don't know.
1238
01:38:55,669 --> 01:38:56,500
But you can sure bet that
1239
01:38:56,502 --> 01:38:58,340
that lunatic Murphy is behind this.
1240
01:39:04,172 --> 01:39:06,505
Where are Tench and Malachi?
1241
01:39:07,340 --> 01:39:10,145
Those boys don't have the
brains God gave a gopher.
1242
01:39:10,147 --> 01:39:10,980
Woody.
1243
01:39:25,536 --> 01:39:26,647
Pa.
1244
01:39:26,649 --> 01:39:28,399
Get us out of here.
1245
01:39:31,736 --> 01:39:33,547
The stove.
1246
01:39:33,549 --> 01:39:34,716
Right there.
1247
01:39:35,762 --> 01:39:38,318
We just saw the sons getting away.
1248
01:39:38,320 --> 01:39:41,098
They were riding away, in like a truck.
1249
01:39:41,100 --> 01:39:43,248
Looked like that old lady was drivin'.
1250
01:39:43,250 --> 01:39:44,263
Come on, hurry up.
1251
01:39:49,580 --> 01:39:50,413
Tench?
1252
01:39:51,477 --> 01:39:52,850
Tench!
1253
01:39:52,852 --> 01:39:53,683
Malachi.
1254
01:39:53,685 --> 01:39:54,730
Go check the livery.
1255
01:39:59,000 --> 01:40:01,218
You can't be that stupid.
1256
01:40:01,220 --> 01:40:03,553
You were weeks away from being a free man.
1257
01:40:04,795 --> 01:40:05,626
We could have had...
1258
01:40:05,628 --> 01:40:06,998
Oh calm down Missy.
1259
01:40:07,000 --> 01:40:08,647
Stupid goes without sayin'.
1260
01:40:09,795 --> 01:40:11,348
The fact of the matter is,
1261
01:40:11,350 --> 01:40:14,318
Mister Russell here was
ignorant of the plot.
1262
01:40:14,320 --> 01:40:15,608
Well if he hadn't have been,
1263
01:40:15,610 --> 01:40:17,808
perhaps he'd have done a better job
1264
01:40:17,810 --> 01:40:18,768
of holding our horses.
1265
01:40:18,770 --> 01:40:21,238
It wasn't my fault, they
just spooked and ran away.
1266
01:40:21,240 --> 01:40:23,848
Oh, what's left in the livery?
1267
01:40:23,850 --> 01:40:27,218
I don't know, one
old mule and 50 chickens.
1268
01:40:27,220 --> 01:40:28,433
Family reunion.
1269
01:40:31,070 --> 01:40:31,903
Cover me.
1270
01:41:07,214 --> 01:41:09,476
You boys stay here.
1271
01:41:38,730 --> 01:41:40,580
Find the Joes, they're headin' north.
1272
01:41:44,450 --> 01:41:46,051
Frank,
1273
01:41:46,053 --> 01:41:47,503
I don't know where this leaves us.
1274
01:41:48,760 --> 01:41:49,600
Ah hell.
1275
01:41:51,078 --> 01:41:55,203
I'll just tell 'em I forced
you to go along with the plan.
1276
01:41:58,978 --> 01:42:00,833
My life's not gonna change.
1277
01:42:02,428 --> 01:42:04,178
And I'm not carryin' any more lead.
1278
01:42:07,370 --> 01:42:08,220
There they are.
1279
01:43:31,789 --> 01:43:33,289
No don't, don't.
1280
01:43:34,575 --> 01:43:35,825
No no no don't.
1281
01:43:44,127 --> 01:43:46,210
What'd you do that for?
1282
01:43:55,140 --> 01:43:55,973
Cole.
1283
01:43:57,270 --> 01:43:58,920
Hell, what's one more?
1284
01:44:05,561 --> 01:44:08,428
Now Bill, it seems that
we are rather ill-equipped
1285
01:44:08,430 --> 01:44:12,713
to continue this impersonal exchange.
1286
01:44:21,980 --> 01:44:25,097
Shall we settle this, just you and me?
1287
01:44:26,047 --> 01:44:26,964
Bill, no.
1288
01:46:01,230 --> 01:46:03,023
I'm not nearly done with you.
1289
01:46:50,607 --> 01:46:52,792
Oh Bill, the smell of vengeance.
1290
01:47:59,257 --> 01:48:00,638
Why'd you do it Murphy?
1291
01:48:00,640 --> 01:48:01,883
You had no chance.
1292
01:48:03,500 --> 01:48:05,050
I needed to be free, Marshal.
1293
01:48:06,730 --> 01:48:07,563
Kill you,
1294
01:48:09,401 --> 01:48:10,234
kill me.
1295
01:48:11,260 --> 01:48:14,723
Either way, I'm free.
1296
01:48:17,537 --> 01:48:18,537
Damnation.
1297
01:48:23,314 --> 01:48:24,147
Big Joe,
1298
01:48:26,051 --> 01:48:27,301
said maybe not.
1299
01:48:44,174 --> 01:48:45,174
It's over.
1300
01:48:47,274 --> 01:48:48,107
It's over.
1301
01:49:08,749 --> 01:49:10,416
It ain't worth it.
1302
01:50:13,870 --> 01:50:14,703
Tilghman,
1303
01:50:18,220 --> 01:50:23,220
for the record, let's say Frank
had nothing to do with this.
1304
01:50:23,301 --> 01:50:26,793
Oh, this one's bitin' me pretty bad.
1305
01:50:29,077 --> 01:50:31,208
I saw what you did, Cole.
1306
01:50:31,210 --> 01:50:32,243
I won't forget it.
1307
01:50:34,860 --> 01:50:36,363
Another Cole Younger tale.
1308
01:50:37,900 --> 01:50:40,228
Full of sound and fury,
1309
01:50:40,230 --> 01:50:41,673
signifying nothing.
1310
01:50:42,580 --> 01:50:44,173
Let's get him to the doc.
1311
01:50:53,200 --> 01:50:54,033
I didn't know.
1312
01:51:00,930 --> 01:51:04,833
Well, I guess they ran out of gas.
1313
01:51:06,330 --> 01:51:08,130
Look what we brought you, Marshal.
1314
01:51:09,400 --> 01:51:11,378
It's hard to believe
they left this behind.
1315
01:51:11,380 --> 01:51:12,533
Yeah, it's a mystery.
1316
01:51:13,640 --> 01:51:15,140
They were nowhere to be found.
1317
01:51:18,950 --> 01:51:20,298
You just can't seem to keep yourself
1318
01:51:20,300 --> 01:51:21,593
out of trouble, can you?
1319
01:51:22,480 --> 01:51:23,337
Ain't likely.
1320
01:51:27,704 --> 01:51:29,029
Melody, how are you?
1321
01:51:29,031 --> 01:51:30,339
I'm fine.
1322
01:51:30,341 --> 01:51:31,172
Where were you?
1323
01:51:31,174 --> 01:51:32,468
I wanted to make sure
that John was all right.
1324
01:51:32,470 --> 01:51:33,496
I'm sorry I didn't mean
1325
01:51:33,498 --> 01:51:34,329
- to frighten you.
- I told her
1326
01:51:34,331 --> 01:51:35,162
not to go after me.
1327
01:51:35,164 --> 01:51:36,473
I'm sorry, I'm sorry.
1328
01:51:53,691 --> 01:51:57,858
Tilghman, I told you I'd
make you a star, right?
1329
01:52:07,514 --> 01:52:10,302
It has a mind of its own.
1330
01:56:07,997 --> 01:56:09,828
You know I've been thinkin'.
1331
01:56:09,830 --> 01:56:11,318
Yeah?
1332
01:56:11,320 --> 01:56:12,570
Well don't hurt yourself.
1333
01:56:14,120 --> 01:56:17,104
I think there's a future
in these movin' pictures.
1334
01:56:17,939 --> 01:56:19,373
No no no no.
1335
01:56:19,375 --> 01:56:20,873
It's just a gust of wind.
1336
01:56:21,810 --> 01:56:23,703
We ain't seen nothin' yet.
1337
01:56:26,124 --> 01:56:26,957
Naa.
1338
01:56:32,273 --> 01:56:35,648
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
87006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.