All language subtitles for Batman.Hush.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,766 --> 00:00:05,535 Whoo-hoo! [laughing maniacally] 2 00:00:12,242 --> 00:00:13,308 [groans] 3 00:00:13,310 --> 00:00:14,512 [yelps] 4 00:00:49,280 --> 00:00:51,515 [sirens wailing in distance] 5 00:01:03,694 --> 00:01:05,998 [smooth jazz music playing] 6 00:01:07,198 --> 00:01:08,530 - [man] Is that... - Oh. 7 00:01:08,531 --> 00:01:10,899 - Oh, he's here. - Huh? 8 00:01:10,900 --> 00:01:12,569 [both gasp] 9 00:01:14,105 --> 00:01:16,103 Oh, Bruce, is that you? 10 00:01:16,105 --> 00:01:17,506 [Bruce] I know, soon. 11 00:01:17,507 --> 00:01:19,509 Ah, this is a terrific space for this. 12 00:01:19,510 --> 00:01:20,909 A moment. I have to take this. 13 00:01:20,912 --> 00:01:21,912 [headset beeps] 14 00:01:23,614 --> 00:01:25,347 I'm clear, Alfred. Update. 15 00:01:25,349 --> 00:01:27,948 [Alfred on headset] None as of yet. 16 00:01:27,950 --> 00:01:32,087 Master Bruce, it is acceptable to take one night off. 17 00:01:32,090 --> 00:01:34,656 Speak to someone about sports. 18 00:01:34,658 --> 00:01:36,594 [indistinct chatter] 19 00:01:43,599 --> 00:01:45,567 Selina Kyle is here. 20 00:01:45,569 --> 00:01:49,737 [Alfred] Perhaps Ms. Kyle is merely enjoying the festivities. 21 00:01:49,740 --> 00:01:52,573 She hasn't been involved in any illegal activity 22 00:01:52,575 --> 00:01:54,975 for at least a year. 23 00:01:54,978 --> 00:01:56,243 Sixteen months. 24 00:01:56,246 --> 00:01:57,746 [Nightwing on headset] Come on, it's Catwoman. 25 00:01:57,748 --> 00:01:59,317 [man groaning, blows landing on headset] 26 00:02:00,183 --> 00:02:02,551 [both grunting] 27 00:02:02,552 --> 00:02:04,022 She's probably casing the joint. 28 00:02:06,489 --> 00:02:07,923 One second. 29 00:02:07,924 --> 00:02:09,661 [grunts and groans] 30 00:02:11,262 --> 00:02:13,795 [all grunting] 31 00:02:13,798 --> 00:02:16,798 You were only supposed to be scouting tonight. 32 00:02:16,800 --> 00:02:18,700 Sounds like it went sideways. 33 00:02:18,703 --> 00:02:19,704 Yeah. 34 00:02:22,439 --> 00:02:25,307 Found out the shipment was tonight, so I thought I'd torch it. 35 00:02:25,310 --> 00:02:26,711 [explosion] 36 00:02:27,877 --> 00:02:29,677 Who knew heroin was so flammable? 37 00:02:29,680 --> 00:02:31,382 [cocks gun, fires] 38 00:02:32,417 --> 00:02:33,981 [explosion] 39 00:02:33,984 --> 00:02:35,819 I'll be there in five. 40 00:02:35,820 --> 00:02:38,420 - Five? Where's the trust? - [detonator beeping] 41 00:02:38,423 --> 00:02:39,521 [grunts] 42 00:02:39,524 --> 00:02:41,088 - Huh? - [beeping rapidly] 43 00:02:41,091 --> 00:02:42,324 - [explosion] - Aah! 44 00:02:42,325 --> 00:02:43,594 [groans] 45 00:02:44,194 --> 00:02:45,293 It's over in two. 46 00:02:45,295 --> 00:02:46,997 [sirens approaching] 47 00:02:49,033 --> 00:02:51,432 [Nightwing] Gotham PD is in, so I'm out. 48 00:02:51,435 --> 00:02:52,935 [headset beeps] 49 00:02:52,937 --> 00:02:54,735 [Alfred on headset] Sir, do you have an idea 50 00:02:54,737 --> 00:02:56,973 what Ms. Kyle's interest in the gala would be? 51 00:03:00,978 --> 00:03:02,413 I'll ask. 52 00:03:11,389 --> 00:03:13,521 Well, knock me over with a feather. 53 00:03:13,524 --> 00:03:15,723 Bruce Wayne mixing with the swells. 54 00:03:15,725 --> 00:03:17,395 So what do they owe the honor? 55 00:03:17,993 --> 00:03:19,426 It's mandatory. 56 00:03:19,429 --> 00:03:20,798 I'm a board member. 57 00:03:21,631 --> 00:03:23,664 How have you been, Selina? 58 00:03:23,667 --> 00:03:25,568 Anything new? 59 00:03:25,569 --> 00:03:27,572 You could say I'm at a crossroads. 60 00:03:29,173 --> 00:03:30,574 I used to love my work 61 00:03:31,542 --> 00:03:33,106 at the gallery. 62 00:03:33,109 --> 00:03:34,408 But now... 63 00:03:34,411 --> 00:03:36,510 Sometimes change is good. 64 00:03:36,513 --> 00:03:38,247 Like you would know. 65 00:03:38,250 --> 00:03:40,182 [man] Bruce? 66 00:03:40,183 --> 00:03:42,384 You're actually here. 67 00:03:42,387 --> 00:03:43,954 You never come to these things. 68 00:03:46,590 --> 00:03:48,689 It's like seeing a unicorn 69 00:03:48,692 --> 00:03:50,694 in a $5,000 suit. 70 00:03:51,562 --> 00:03:53,493 Selina, 71 00:03:53,496 --> 00:03:56,765 this is Thomas Elliot, good friend and world-renowned brain surgeon. 72 00:03:56,768 --> 00:03:59,502 Thomas, Selina Kyle. 73 00:03:59,503 --> 00:04:02,637 Hello. And I wouldn't say "world-renowned." 74 00:04:02,639 --> 00:04:05,539 Maybe the US and parts of Canada. 75 00:04:05,542 --> 00:04:07,776 Tom and I were inseparable as kids, 76 00:04:07,777 --> 00:04:09,978 especially after losing my parents. 77 00:04:09,979 --> 00:04:11,612 You're not getting away this time. 78 00:04:11,615 --> 00:04:12,983 Come on, let's have a drink. 79 00:04:15,385 --> 00:04:17,055 Tony, line them up. 80 00:04:19,456 --> 00:04:21,990 [Alfred on headset] Sorry to interrupt, Master Bruce, 81 00:04:21,992 --> 00:04:26,293 but I'm receiving reports that Bane has abducted a child. 82 00:04:26,295 --> 00:04:27,829 Ringing your phone now. 83 00:04:27,831 --> 00:04:30,531 - [cell phone ringing] - [headset beeps] 84 00:04:30,533 --> 00:04:32,567 This needs my attention. 85 00:04:32,569 --> 00:04:34,569 But it was good seeing you. 86 00:04:34,572 --> 00:04:36,106 I'd like to catch up. 87 00:04:36,841 --> 00:04:37,841 Soon. 88 00:04:45,247 --> 00:04:46,581 Nice while it lasted. 89 00:04:46,584 --> 00:04:48,620 [cell phone vibrating] 90 00:04:49,620 --> 00:04:50,855 [message received tone] 91 00:04:59,531 --> 00:05:01,833 [Tony] And here we are. 92 00:05:06,670 --> 00:05:08,838 Seriously, both of them? 93 00:05:13,677 --> 00:05:15,778 [chuckles] Perfect couple. 94 00:05:21,050 --> 00:05:22,218 [lock chirps] 95 00:05:23,353 --> 00:05:24,555 [device trills] 96 00:05:30,461 --> 00:05:32,793 - [sirens wailing] - [reporter] The scion of the Dupree Chemical fortune, 97 00:05:32,795 --> 00:05:38,000 eight-year-old Edward Dupree, has been kidnapped by the criminal known as Bane. 98 00:05:38,002 --> 00:05:40,235 He has demanded an undisclosed ransom, 99 00:05:40,237 --> 00:05:43,641 which the family has agreed to pay, against police advice. 100 00:05:45,240 --> 00:05:47,774 Commissioner Gordon, do you have a statement? 101 00:05:47,776 --> 00:05:50,177 Bane, if you're watching, 102 00:05:50,180 --> 00:05:53,084 we have your money. Don't hurt the boy. 103 00:06:06,230 --> 00:06:08,300 [sirens blaring] 104 00:06:14,872 --> 00:06:17,704 [groans and grunts] 105 00:06:17,706 --> 00:06:21,978 [Alfred on headset] The child was taken from the playground in broad daylight. 106 00:06:26,716 --> 00:06:28,586 [gasps and groans] 107 00:06:30,487 --> 00:06:32,689 It's not like Bane to be so public. 108 00:06:37,762 --> 00:06:39,764 [breathing heavily] 109 00:06:41,632 --> 00:06:43,233 [groaning] 110 00:06:45,870 --> 00:06:47,872 Everything will be fine, Edward. 111 00:06:49,105 --> 00:06:50,675 - [Bane] Where is he? - [gasps] 112 00:06:53,343 --> 00:06:56,276 Where's my damn money? 113 00:06:56,278 --> 00:06:57,346 [Bane grunts] 114 00:06:57,348 --> 00:06:58,846 [gasping] 115 00:06:58,848 --> 00:07:00,149 [Bane roaring] 116 00:07:03,319 --> 00:07:07,689 [chuckles] Stupid old Bat, my Venom is stronger. 117 00:07:07,692 --> 00:07:10,091 I am stronger! 118 00:07:10,093 --> 00:07:11,360 [grunts] 119 00:07:11,362 --> 00:07:13,293 - [grunts] - [Bane groans] 120 00:07:13,295 --> 00:07:14,362 [groaning] 121 00:07:14,365 --> 00:07:16,264 [both grunt] 122 00:07:16,266 --> 00:07:17,966 [Bane roars] 123 00:07:17,968 --> 00:07:19,870 - [groans] - I need my money. 124 00:07:21,704 --> 00:07:23,906 - [electricity surging] - [screaming] 125 00:07:24,608 --> 00:07:25,910 [groans] 126 00:07:30,379 --> 00:07:33,649 I'll kill you! 127 00:07:33,651 --> 00:07:37,288 [Alfred on headset] Isn't Bane usually a bit more eloquent? 128 00:07:38,288 --> 00:07:40,120 [both grunting] 129 00:07:40,122 --> 00:07:42,891 [Batman] It must be a side effect of the new Venom design. 130 00:07:42,894 --> 00:07:45,360 Which means his mind is under the same strain. 131 00:07:45,362 --> 00:07:48,896 [Bane] Need my money for more juice! 132 00:07:48,899 --> 00:07:50,733 [gas hissing] 133 00:07:53,704 --> 00:07:55,536 [breathing heavily] 134 00:07:55,538 --> 00:07:57,471 [Batman] Here's your money. 135 00:07:57,473 --> 00:07:59,375 - [blow thuds] - [groans] 136 00:07:59,377 --> 00:08:00,377 Come get it. 137 00:08:01,278 --> 00:08:02,447 [roars] 138 00:08:04,014 --> 00:08:06,250 - [groans] - [electricity crackling] 139 00:08:07,016 --> 00:08:09,019 [screaming in agony] 140 00:08:14,591 --> 00:08:15,858 [groans] 141 00:08:21,665 --> 00:08:23,233 Your parents are waiting in front. 142 00:08:28,305 --> 00:08:29,473 Asshole! 143 00:08:36,746 --> 00:08:38,447 [device whirs] 144 00:08:38,448 --> 00:08:40,150 [Bane breathing weakly] 145 00:08:48,493 --> 00:08:49,493 Batman. 146 00:08:51,727 --> 00:08:53,463 Apologies for the interruption. 147 00:08:54,231 --> 00:08:55,629 Lady Shiva. 148 00:08:55,631 --> 00:08:58,232 The League of Assassins has no business here. 149 00:08:58,235 --> 00:09:00,034 [Lady Shiva] Perhaps we do. 150 00:09:00,037 --> 00:09:02,168 The League has been in flux, 151 00:09:02,171 --> 00:09:04,441 different factions vying for power. 152 00:09:05,674 --> 00:09:07,375 And? 153 00:09:07,376 --> 00:09:10,312 And in the chaos, the life-giving power of a Lazarus Pit 154 00:09:10,313 --> 00:09:13,581 was exploited by an unknown intruder. 155 00:09:13,583 --> 00:09:16,286 I would ask if you know anything of this matter. 156 00:09:17,187 --> 00:09:19,019 No. 157 00:09:19,022 --> 00:09:20,423 - But I'll look into it. - [door opens] 158 00:09:20,424 --> 00:09:22,658 - [door closes] - [police officer] Down here. 159 00:09:22,659 --> 00:09:24,357 [Lady Shiva] My thanks. 160 00:09:24,360 --> 00:09:26,927 It was a pleasure to see you work. 161 00:09:26,929 --> 00:09:29,799 Next time, call first. 162 00:09:37,307 --> 00:09:39,673 Is it too much to ask for one quiet weekend? 163 00:09:39,676 --> 00:09:43,179 - Apparently. - Well, thanks for saving the day, as usual. 164 00:09:43,946 --> 00:09:45,915 Wait, where's the ransom? 165 00:09:50,520 --> 00:09:51,522 [thudding] 166 00:09:53,523 --> 00:09:54,557 [Gordon] Catwoman? 167 00:09:55,191 --> 00:09:57,024 Damn it! 168 00:09:57,025 --> 00:09:58,962 Did you know she was back in town? 169 00:10:09,773 --> 00:10:11,075 [Batman] Catwoman. 170 00:10:12,442 --> 00:10:13,812 Took you long enough. 171 00:10:24,688 --> 00:10:25,889 [whip cracks] 172 00:10:34,397 --> 00:10:35,965 Like the view? 173 00:10:35,966 --> 00:10:38,036 It's the only thing you'll catch tonight. 174 00:10:42,440 --> 00:10:43,506 [train horn blares] 175 00:10:47,911 --> 00:10:49,379 Don't be so sure. 176 00:11:00,690 --> 00:11:01,958 [whip cracks] 177 00:11:03,760 --> 00:11:05,195 [grunts] 178 00:11:07,597 --> 00:11:08,599 No. 179 00:11:09,333 --> 00:11:10,432 [grunts angrily] 180 00:11:10,433 --> 00:11:11,698 [groans] 181 00:11:11,701 --> 00:11:12,903 [gasps] 182 00:11:22,479 --> 00:11:24,081 Hush, Batman. 183 00:11:25,682 --> 00:11:27,116 Hush. 184 00:11:57,413 --> 00:11:59,245 [man] Heh, told you it was him. 185 00:11:59,248 --> 00:12:02,884 Fell out of the sky like a dead pigeon. 186 00:12:02,886 --> 00:12:04,686 - [electricity crackling] - [screaming] 187 00:12:04,687 --> 00:12:05,690 What the hell? 188 00:12:06,655 --> 00:12:08,655 [groaning] 189 00:12:08,658 --> 00:12:11,394 - [gun clicks] - Only one way to deal with this freak. 190 00:12:12,195 --> 00:12:13,563 - [whip cracks] - [groans] 191 00:12:16,899 --> 00:12:18,466 Back off, boys. 192 00:12:18,469 --> 00:12:20,501 He's mine. 193 00:12:20,504 --> 00:12:23,437 How about we cut him in two, and then you? 194 00:12:23,440 --> 00:12:26,073 After we're done with you, he means. 195 00:12:26,076 --> 00:12:29,613 Naughty, naughty. There's a three-strikes law in this state, boys. 196 00:12:30,881 --> 00:12:32,581 - [grunts] - That was one. 197 00:12:32,582 --> 00:12:34,347 - [grunts] - Two. 198 00:12:34,350 --> 00:12:35,952 - [groans] - Three. 199 00:12:36,419 --> 00:12:37,418 Ah! 200 00:12:37,421 --> 00:12:39,919 - [whip cracks] - Ahh! Ooh! 201 00:12:39,922 --> 00:12:41,557 You know, some guys pay for that. 202 00:12:41,558 --> 00:12:43,591 [motorcycle approaching] 203 00:12:43,594 --> 00:12:45,028 [tires screech] 204 00:12:51,434 --> 00:12:53,102 - [Batgirl grunts] - [men groaning] 205 00:12:57,107 --> 00:12:58,642 Man, screw this. 206 00:13:02,511 --> 00:13:03,580 That was... 207 00:13:05,114 --> 00:13:06,947 uncalled for. 208 00:13:06,950 --> 00:13:08,350 [Batgirl] Get away from him. 209 00:13:08,351 --> 00:13:10,386 You're working with Bane and you're going down. 210 00:13:11,221 --> 00:13:13,187 Calm yourself, little girl. 211 00:13:13,190 --> 00:13:15,789 Come quietly and you won't get hurt. 212 00:13:15,792 --> 00:13:18,128 Aw, that's adorable. 213 00:13:19,195 --> 00:13:20,764 [both grunting] 214 00:13:24,167 --> 00:13:25,369 [whip cracks] 215 00:13:29,739 --> 00:13:31,505 Take care of your boss. 216 00:13:31,508 --> 00:13:32,941 [whip cracks] 217 00:13:32,942 --> 00:13:35,275 Ugh! He's not my boss. 218 00:13:35,278 --> 00:13:37,047 [Batman groaning] 219 00:13:41,417 --> 00:13:43,653 - [headset beeps] - Alfred, Batman's hurt. 220 00:13:44,554 --> 00:13:45,687 Really hurt. 221 00:13:45,688 --> 00:13:47,790 [groaning weakly] 222 00:14:02,739 --> 00:14:04,307 [Poison Ivy] Any problems? 223 00:14:06,076 --> 00:14:07,476 [Catwoman] Batman. 224 00:14:09,078 --> 00:14:11,177 What happened? 225 00:14:11,179 --> 00:14:12,649 He couldn't keep up. 226 00:14:13,750 --> 00:14:15,682 You sound disappointed. 227 00:14:15,684 --> 00:14:17,150 Does it matter? 228 00:14:17,153 --> 00:14:19,754 I got the job done. 229 00:14:19,755 --> 00:14:23,823 Don't worry yourself with anyone or anything, 230 00:14:23,826 --> 00:14:25,761 except pleasing me. 231 00:14:27,763 --> 00:14:29,365 Now bring me my money. 232 00:14:38,743 --> 00:14:40,077 Good Kitty. 233 00:14:40,943 --> 00:14:42,845 How would you say it? 234 00:14:42,846 --> 00:14:44,513 "Purrfect." 235 00:14:44,514 --> 00:14:47,981 Say it for me, Kitty. Say, 236 00:14:47,984 --> 00:14:49,485 "Purrfect." 237 00:14:51,121 --> 00:14:52,655 Purrfect. 238 00:14:55,124 --> 00:14:56,493 [Poison Ivy] Mmm. 239 00:14:59,761 --> 00:15:01,231 You can go now. 240 00:15:13,309 --> 00:15:14,908 [power switch clangs] 241 00:15:14,910 --> 00:15:16,244 What the... 242 00:15:16,245 --> 00:15:18,745 Not yet, Ivy. 243 00:15:18,748 --> 00:15:21,948 Fifty-fifty, remember? 244 00:15:21,951 --> 00:15:24,186 Since I can't control you, 245 00:15:24,187 --> 00:15:27,389 maybe I'll finish our deal another way. 246 00:15:27,390 --> 00:15:29,524 Oh, I wouldn't. 247 00:15:29,525 --> 00:15:34,196 If my vitals don't remain, well, vital, 248 00:15:34,197 --> 00:15:39,570 this herbicide bomb will make nasty work of you and your pets. 249 00:15:42,138 --> 00:15:45,139 But let's not go down that road. 250 00:15:45,142 --> 00:15:49,543 I have a job that will pay ten times what you made today. 251 00:15:49,546 --> 00:15:53,246 Think of all the fertilizer you could buy. 252 00:15:53,249 --> 00:15:55,418 I even brought you a gift. 253 00:16:00,222 --> 00:16:03,461 Your favorite color, I believe. 254 00:16:05,695 --> 00:16:07,860 [Batgirl] Is he gonna be okay? 255 00:16:07,863 --> 00:16:11,298 [Alfred] His head injury is beyond me, I'm afraid. 256 00:16:11,299 --> 00:16:13,033 He needs a hospital. 257 00:16:13,035 --> 00:16:15,101 Batman can go to the hospital? 258 00:16:15,104 --> 00:16:16,336 No. 259 00:16:16,338 --> 00:16:18,840 But reckless playboy Bruce Wayne can. 260 00:16:18,841 --> 00:16:23,076 Take the roadster to Forest Road near mile marker 82, and wreck it. 261 00:16:23,078 --> 00:16:25,312 Dick Grayson will take him to the emergency room. 262 00:16:25,315 --> 00:16:29,115 Forty-five miles an hour should be adequate. 263 00:16:29,118 --> 00:16:32,321 Remember to tuck and roll. 264 00:16:32,322 --> 00:16:34,256 Pretty screwed up you guys have a plan for this. 265 00:16:35,459 --> 00:16:37,692 I shall notify Thomas Elliot. 266 00:16:37,695 --> 00:16:42,732 It seems Master Bruce will be spending time with his old friend after all. 267 00:16:51,374 --> 00:16:55,211 Well, surgery couldn't have gone better. 268 00:16:57,147 --> 00:17:00,413 But you'll have to stay out of the fast lane for a while. 269 00:17:00,416 --> 00:17:02,384 Tom, I owe you so much. 270 00:17:02,385 --> 00:17:05,989 It's the least I can do for all the times I left you hanging. 271 00:17:06,824 --> 00:17:08,358 Oh, wait. 272 00:17:09,959 --> 00:17:12,593 I know, I haven't been a very good friend. 273 00:17:12,595 --> 00:17:14,461 Are you kidding me? 274 00:17:14,462 --> 00:17:17,164 Look at all the publicity you gave me. 275 00:17:17,166 --> 00:17:20,434 And don't think you're the most notorious patient I ever had. 276 00:17:20,436 --> 00:17:21,736 I get around, you know. 277 00:17:21,738 --> 00:17:24,471 You have patients more infamous than me? 278 00:17:24,472 --> 00:17:26,942 You'd know if you hung around me more. 279 00:17:28,178 --> 00:17:29,613 Maybe I will. 280 00:17:32,115 --> 00:17:34,315 I'm serious, Tom. 281 00:17:34,317 --> 00:17:36,984 I wanna be a better friend. 282 00:17:36,987 --> 00:17:41,388 Bruce, I will always be your friend... 283 00:17:41,391 --> 00:17:43,826 no matter how annoying that can be. 284 00:18:01,044 --> 00:18:04,378 [Batcomputer trilling] 285 00:18:04,381 --> 00:18:08,782 Dr. Elliot recommended a minimum of two more weeks bed rest. 286 00:18:08,785 --> 00:18:12,152 Can't be helped, I need to go to Blackgate Prison. 287 00:18:12,153 --> 00:18:16,893 Yes, I see. I know better than to try and dissuade you. 288 00:18:17,661 --> 00:18:20,795 By now, I would hope so. 289 00:18:20,797 --> 00:18:23,432 However, might I suggest this one? 290 00:18:24,300 --> 00:18:25,935 [device beeps rapidly] 291 00:18:27,970 --> 00:18:31,272 The headpiece has a bit more padding. 292 00:18:31,275 --> 00:18:34,577 - Hmm. - [Alfred] Do try to avoid blows to the head. 293 00:18:36,180 --> 00:18:40,681 I'd prefer not to buttle for the World's Greatest Vegetable, sir. 294 00:18:40,682 --> 00:18:43,421 Yes, very thoughtful, Alfred. 295 00:18:49,491 --> 00:18:51,694 [alarm blares] 296 00:18:57,567 --> 00:18:59,398 [Gordon] Moving Bane is unnecessary. 297 00:18:59,401 --> 00:19:02,670 Waller, this is one of the most secure prisons on the planet. 298 00:19:02,672 --> 00:19:04,938 Security has nothing to do with it. 299 00:19:04,940 --> 00:19:07,978 You have no paperwork, no orders. I'm calling the mayor. 300 00:19:11,815 --> 00:19:13,718 Wondered when you'd get here. 301 00:19:15,618 --> 00:19:18,219 Are you also gonna tell me I can't take him? 302 00:19:18,221 --> 00:19:21,221 Can't and shouldn't are different things. 303 00:19:21,222 --> 00:19:23,090 I need to speak with Bane. 304 00:19:23,093 --> 00:19:24,659 Regarding? 305 00:19:24,661 --> 00:19:27,695 I believe he's working with Poison Ivy and Catwoman. 306 00:19:27,698 --> 00:19:29,897 I need to know why. 307 00:19:29,900 --> 00:19:32,601 - Five minutes is all... - No. 308 00:19:32,603 --> 00:19:34,669 I might have some information to trade. 309 00:19:34,671 --> 00:19:36,703 I'm on a schedule. 310 00:19:36,705 --> 00:19:40,842 Another mission with your so-called Suicide Squad? 311 00:19:40,844 --> 00:19:44,045 - [alarms sounding] - [Bane growling on monitor] 312 00:19:44,047 --> 00:19:46,313 - [computer beeps] - What's going on? Didn't you sedate him? 313 00:19:46,315 --> 00:19:49,317 Yes, ma'am, enough to tranq a herd of elephants. 314 00:19:49,318 --> 00:19:51,252 - [Bane grunts] - [groans] 315 00:19:51,255 --> 00:19:55,425 Bane is using a new Venom. Makes him immune to your sedatives. 316 00:19:57,125 --> 00:19:59,326 I was going to tell you. 317 00:19:59,327 --> 00:20:03,064 These tranquilizers can be fired from the 20 millimeter guns on your helicopters. 318 00:20:03,066 --> 00:20:05,669 Stay back and I'll help you reacquire him. 319 00:20:07,570 --> 00:20:08,939 Batman. 320 00:20:10,339 --> 00:20:14,644 Stay out of my business and I might stay out of yours. 321 00:20:28,391 --> 00:20:29,826 [grunts] 322 00:20:32,061 --> 00:20:34,729 [Bane] Where is my money? 323 00:20:34,730 --> 00:20:36,030 How should I know? 324 00:20:36,032 --> 00:20:39,233 - [Bane] Wrong answer. - [device whirring] 325 00:20:39,236 --> 00:20:44,038 Listen, freak, Ivy was controlling me, she made me steal your money. 326 00:20:44,039 --> 00:20:45,339 [Bane] Hmm. 327 00:20:45,342 --> 00:20:47,941 Then you die first. 328 00:20:47,942 --> 00:20:49,544 [grunts] 329 00:20:49,546 --> 00:20:50,779 [groans] 330 00:20:52,815 --> 00:20:54,616 [breathing heavily] 331 00:20:55,518 --> 00:20:56,651 [Bane grunts] 332 00:20:56,653 --> 00:20:57,919 - [explosion] - [both scream] 333 00:20:57,921 --> 00:20:59,019 [Bane gasps] 334 00:20:59,020 --> 00:21:00,856 - Catwoman, down. - [device beeps] 335 00:21:02,625 --> 00:21:04,092 [Bane yells] 336 00:21:04,094 --> 00:21:05,861 [straining] 337 00:21:05,863 --> 00:21:07,029 [yelps] 338 00:21:07,596 --> 00:21:09,164 [screams] 339 00:21:14,403 --> 00:21:16,403 [groaning] 340 00:21:16,404 --> 00:21:18,040 [sighs] 341 00:21:22,679 --> 00:21:25,516 The package is secure. Move out. 342 00:21:26,249 --> 00:21:28,017 [wind whistling] 343 00:21:33,690 --> 00:21:37,157 Thanks. It appears we're even. 344 00:21:37,160 --> 00:21:38,893 Stay out of trouble. 345 00:21:38,894 --> 00:21:42,029 Wait, God, I know you're not big on conversation, 346 00:21:42,031 --> 00:21:43,133 but hold on. 347 00:21:44,500 --> 00:21:46,769 You're going after Ivy and I want in. 348 00:21:48,037 --> 00:21:49,871 I have a code. 349 00:21:49,873 --> 00:21:51,740 Revenge isn't part of it. 350 00:21:53,308 --> 00:21:58,278 How about the address of her pheromone-controlled minions? 351 00:21:58,279 --> 00:22:02,349 Anyone knows where she went, it's the zombies who tended her plants. 352 00:22:02,352 --> 00:22:05,588 Give me the information and I'll take care of Ivy. 353 00:22:06,556 --> 00:22:08,489 Nope. 354 00:22:08,490 --> 00:22:11,792 Hmm. Fine, we work together on this. 355 00:22:11,795 --> 00:22:13,093 What's the address? 356 00:22:13,095 --> 00:22:14,998 Oh, I'm not done with my demands. 357 00:22:17,566 --> 00:22:21,037 Ticktock. Trail's going cold. 358 00:22:26,942 --> 00:22:29,710 We've done this dance for so long. 359 00:22:29,711 --> 00:22:31,980 Aren't you just the least bit... 360 00:22:33,249 --> 00:22:34,750 curious? 361 00:22:44,228 --> 00:22:45,961 [wind whistling] 362 00:22:54,202 --> 00:22:56,371 [groans] No more. 363 00:22:56,373 --> 00:22:57,771 Metropolis. 364 00:22:57,773 --> 00:22:59,339 Ivy's in Metropolis. 365 00:22:59,342 --> 00:23:00,710 [Batman] Hmm. 366 00:23:01,210 --> 00:23:02,778 [screams] 367 00:23:06,782 --> 00:23:09,152 God, you're hot when you smash stuff. 368 00:23:11,387 --> 00:23:13,587 - [headset beeps] - It's me. Get the jet ready. 369 00:23:13,589 --> 00:23:14,788 [Alfred] Very good, sir. 370 00:23:14,789 --> 00:23:16,690 And pack the jewelry. 371 00:23:16,692 --> 00:23:18,228 [Alfred] Oh, dear. 372 00:23:19,961 --> 00:23:21,096 Jewelry? 373 00:23:24,365 --> 00:23:27,701 [Lois] "Man of Steel Saves Bloodmobile." 374 00:23:27,702 --> 00:23:29,470 I like it. 375 00:23:29,471 --> 00:23:32,707 Hey, is "Man of Steel" hyphenated? I can never remember. 376 00:23:32,709 --> 00:23:35,576 - Mmm, no. - How about "Bloodmobile"? 377 00:23:35,577 --> 00:23:37,377 Lois, I have a deadline. 378 00:23:37,380 --> 00:23:41,481 Just super-type it like you do when you think I'm not watching. 379 00:23:41,483 --> 00:23:45,052 How come you're still hanging around? Don't you have an interview? 380 00:23:45,055 --> 00:23:48,088 He's coming here. Quite the get. 381 00:23:48,090 --> 00:23:50,693 - Who? - [Bruce] That would be me. 382 00:23:53,229 --> 00:23:54,896 Bruce, you're early. 383 00:23:56,731 --> 00:23:58,901 Bruce Wayne, this is Clark Kent. 384 00:24:00,002 --> 00:24:01,702 I believe we've met. 385 00:24:01,704 --> 00:24:04,438 Yes. I've admired your work, Clark. 386 00:24:04,440 --> 00:24:06,140 On occasion. 387 00:24:06,142 --> 00:24:08,911 Excuse me, got to check if the conference room is ready. 388 00:24:10,645 --> 00:24:14,615 Something tells me a man like you is here for more than an interview. 389 00:24:14,616 --> 00:24:17,150 I do like to multitask. 390 00:24:17,152 --> 00:24:19,419 Any business you can tell me about? 391 00:24:19,421 --> 00:24:23,424 Not at the moment. Wouldn't want any third parties getting involved. 392 00:24:23,426 --> 00:24:25,695 - [footsteps approach] - [Lois] Ready. 393 00:24:26,229 --> 00:24:27,428 Shall we? 394 00:24:27,430 --> 00:24:30,096 I thought about buying a newspaper once. 395 00:24:30,097 --> 00:24:32,366 Wouldn't it be something if I owned the Planet? 396 00:24:32,368 --> 00:24:34,268 And you and Clark could work for me. 397 00:24:34,269 --> 00:24:37,070 Just don't forget my big raise, Mr. Moneybags. 398 00:24:37,073 --> 00:24:38,741 [Bruce chuckles] Lois. 399 00:24:50,619 --> 00:24:52,021 [gasps] 400 00:24:53,390 --> 00:24:55,189 Oh, please. 401 00:24:55,191 --> 00:24:58,292 Don't tell me you and the Boy Scout have switched cities. 402 00:24:58,295 --> 00:25:01,294 LexCorp makes a fortified ethylene compound 403 00:25:01,296 --> 00:25:02,963 engineered to allow exotic plants 404 00:25:02,965 --> 00:25:06,032 to withstand changes in locale and temperature. 405 00:25:06,035 --> 00:25:09,603 And, so, why are you here? 406 00:25:09,605 --> 00:25:13,006 I need the delivery list of that compound for the last week. 407 00:25:13,008 --> 00:25:16,710 So, of course you come to me at 3:00 in the morning. 408 00:25:16,711 --> 00:25:20,750 The sooner I have the information, the sooner you get back to sleep. 409 00:25:22,286 --> 00:25:24,885 And you couldn't visit the person who does the deliveries 410 00:25:24,887 --> 00:25:28,422 and is probably awake as we speak? 411 00:25:28,423 --> 00:25:30,557 The information was deleted on her computer. 412 00:25:30,558 --> 00:25:33,061 I assume yours has a few more safeguards. 413 00:25:33,663 --> 00:25:35,030 One or two. 414 00:25:36,731 --> 00:25:38,566 [computer trilling] 415 00:25:38,567 --> 00:25:39,769 Here. 416 00:25:45,507 --> 00:25:50,077 Would you like a printout, maybe some hot cocoa before you leave? 417 00:25:50,079 --> 00:25:51,579 I have what I need. 418 00:25:51,582 --> 00:25:55,015 What you need is to show me some respect. 419 00:25:55,017 --> 00:25:58,051 I saved all your asses against Cyborg Superman, 420 00:25:58,054 --> 00:26:01,488 and I'll remind you I'm a Justice League member now. 421 00:26:01,490 --> 00:26:05,961 Probationary member. Don't call us, we'll call you. 422 00:26:13,169 --> 00:26:15,236 [Poison Ivy] Well, look who's here. 423 00:26:15,238 --> 00:26:17,137 Wondered when you'd find me. 424 00:26:17,140 --> 00:26:18,875 I've come back to you. 425 00:26:19,843 --> 00:26:21,277 Have you, now? 426 00:26:24,747 --> 00:26:26,981 No one can resist you. 427 00:26:26,983 --> 00:26:29,019 And why would they want to? 428 00:26:30,486 --> 00:26:32,522 That's so true, Kitty. 429 00:26:34,123 --> 00:26:36,459 But no one fakes it with me. 430 00:26:37,826 --> 00:26:39,794 [groans] 431 00:26:39,796 --> 00:26:42,762 Okay, crazy plant bitch, it's on. 432 00:26:42,765 --> 00:26:44,334 [both grunting] 433 00:26:48,202 --> 00:26:49,637 [groans] 434 00:26:49,640 --> 00:26:51,507 [straining] 435 00:26:55,076 --> 00:26:57,878 [Poison Ivy] Nose filters? 436 00:26:57,881 --> 00:27:00,848 What am I going to do with you, Kitty? 437 00:27:00,851 --> 00:27:03,019 Oh, I know. 438 00:27:03,853 --> 00:27:05,986 [gasps] 439 00:27:05,988 --> 00:27:07,821 - [straining] - [vines tightening] 440 00:27:07,824 --> 00:27:09,026 [gasps] 441 00:27:10,326 --> 00:27:11,892 [Catwoman gasps] 442 00:27:11,894 --> 00:27:13,195 [exhales] 443 00:27:14,064 --> 00:27:16,165 Cut it close, why don't you. 444 00:27:18,101 --> 00:27:20,467 You're going back to Arkham, Ivy. 445 00:27:20,469 --> 00:27:21,569 Oh! 446 00:27:21,571 --> 00:27:23,840 Is Batman your new boy toy? [snaps] 447 00:27:29,378 --> 00:27:30,980 I have one, too. 448 00:27:31,580 --> 00:27:32,846 [device humming] 449 00:27:32,847 --> 00:27:34,616 Stay away from her. 450 00:27:36,051 --> 00:27:38,752 You heard my Superman. 451 00:27:38,755 --> 00:27:39,957 Lover... 452 00:27:41,056 --> 00:27:42,258 kill them. 453 00:27:45,427 --> 00:27:47,827 - Tell me you have a plan. - Yes. 454 00:27:47,829 --> 00:27:49,031 Run. 455 00:27:51,366 --> 00:27:52,367 [glass shatters] 456 00:28:03,546 --> 00:28:04,580 [inhaling deeply] 457 00:28:19,094 --> 00:28:22,462 You thoughtless, worthless, stupid meat. 458 00:28:22,464 --> 00:28:25,035 I don't get my money if they're still alive. 459 00:28:25,969 --> 00:28:28,336 I won't... kill. 460 00:28:29,305 --> 00:28:32,105 Are you trying to resist? 461 00:28:32,106 --> 00:28:34,977 Seems my kryptonite kisses need a touch-up. 462 00:28:37,814 --> 00:28:39,282 Mmm. 463 00:28:42,616 --> 00:28:44,351 Find them. 464 00:28:44,353 --> 00:28:45,555 Kill them. 465 00:28:46,020 --> 00:28:47,121 Yes. 466 00:28:47,123 --> 00:28:48,423 - [whooshing] - [rumbling] 467 00:28:50,258 --> 00:28:52,561 Ugh, help these days. 468 00:28:53,996 --> 00:28:55,329 [Catwoman] How is he not on us? 469 00:28:55,332 --> 00:28:57,598 He's as fast as a... Well, you know. 470 00:28:57,601 --> 00:28:59,536 [Batman] Lead-lined tunnels, courtesy of LexCorp. 471 00:29:02,336 --> 00:29:03,638 They'll buy us some time. 472 00:29:04,339 --> 00:29:06,173 But this is Superman. 473 00:29:06,175 --> 00:29:09,179 Yes, and if he wanted, we'd be dead already. 474 00:29:10,712 --> 00:29:12,446 Deep down, he's a good person. 475 00:29:12,449 --> 00:29:13,682 And deep down... 476 00:29:14,851 --> 00:29:16,784 I'm not. 477 00:29:16,786 --> 00:29:19,119 That's the jewelry? 478 00:29:19,122 --> 00:29:21,121 Normally I'd be disappointed. 479 00:29:21,123 --> 00:29:22,856 You clear on your part? 480 00:29:22,858 --> 00:29:25,561 Standard smash and grab, not like I haven't done it before. 481 00:29:26,061 --> 00:29:28,061 [rumbling] 482 00:29:28,064 --> 00:29:29,333 That's my cue. 483 00:29:31,300 --> 00:29:33,302 [bricks crumbling] 484 00:29:34,970 --> 00:29:36,404 [heavy thudding] 485 00:29:40,410 --> 00:29:42,843 Listen to me, Clark, I've opened the gas main. 486 00:29:42,845 --> 00:29:46,079 One spark from your heat vision, you blow up the entire block. 487 00:29:46,082 --> 00:29:47,750 And you know what building we're under. 488 00:29:49,919 --> 00:29:51,117 [device hums] 489 00:29:51,119 --> 00:29:52,989 - [Batman grunting] - [groaning] 490 00:29:55,257 --> 00:29:56,727 [both grunting] 491 00:29:59,461 --> 00:30:00,462 Huh? 492 00:30:01,028 --> 00:30:02,397 [groans] 493 00:30:04,865 --> 00:30:06,232 [groans] 494 00:30:06,234 --> 00:30:08,468 Remember what I said about the gas main? 495 00:30:08,470 --> 00:30:09,471 I lied. 496 00:30:11,907 --> 00:30:13,109 [groans] 497 00:30:14,942 --> 00:30:16,244 [groans] 498 00:30:24,952 --> 00:30:27,022 That hurt. 499 00:30:28,391 --> 00:30:29,622 [chokes] 500 00:30:29,624 --> 00:30:31,728 - It was supposed to. - [distant grunting] 501 00:30:33,128 --> 00:30:36,330 [grunts] Hey! What are you doing? 502 00:30:36,333 --> 00:30:37,998 What... Get your hands off... 503 00:30:38,000 --> 00:30:39,867 Shut up and hope the Big Blue Boy Scout snaps out of it. 504 00:30:39,869 --> 00:30:41,169 [device humming] 505 00:30:41,171 --> 00:30:43,904 [Batman] Get control. You can save her. 506 00:30:43,906 --> 00:30:46,576 It's your choice, not Ivy's. 507 00:30:47,776 --> 00:30:49,075 [deep grunt] 508 00:30:49,076 --> 00:30:50,346 Damn it. 509 00:30:51,079 --> 00:30:52,345 [groaning] 510 00:30:52,346 --> 00:30:54,616 Okay, looks like we do it the hard way. 511 00:30:55,183 --> 00:30:57,385 [screaming] 512 00:30:58,153 --> 00:31:00,220 [Lois] Superman, help! 513 00:31:00,221 --> 00:31:01,757 [screaming] 514 00:31:05,528 --> 00:31:07,229 [gasping] 515 00:31:09,065 --> 00:31:10,265 Oh. 516 00:31:10,267 --> 00:31:12,365 How's your day been, honey? 517 00:31:12,366 --> 00:31:14,500 Mine's been... eventful. 518 00:31:14,502 --> 00:31:17,406 I'll explain everything. I promise. 519 00:31:22,178 --> 00:31:24,381 I, uh, blacked out for that part. 520 00:31:25,248 --> 00:31:27,084 You better have. 521 00:31:30,185 --> 00:31:31,855 [Superman] Catwoman. 522 00:31:38,693 --> 00:31:40,128 He made me do it. 523 00:31:42,865 --> 00:31:45,832 [Batman] I wouldn't get too comfortable if I were you. 524 00:31:45,834 --> 00:31:47,000 [Poison Ivy] Shit. 525 00:31:47,002 --> 00:31:48,101 [panting] 526 00:31:48,103 --> 00:31:49,839 - [Catwoman grunts] - [groans] 527 00:31:52,106 --> 00:31:54,375 [Poison Ivy groaning] 528 00:31:55,177 --> 00:31:56,910 Was that really necessary? 529 00:31:56,912 --> 00:31:58,279 [both] Yes. 530 00:31:59,582 --> 00:32:01,281 You could have gotten Lois killed. 531 00:32:01,284 --> 00:32:03,517 I had faith you'd save her. 532 00:32:03,519 --> 00:32:05,819 - Hmm. - [Catwoman] Batman. 533 00:32:05,821 --> 00:32:06,823 Catch. 534 00:32:10,491 --> 00:32:12,259 Synthetic kryptonite. 535 00:32:12,260 --> 00:32:14,596 - You know who made it? - Working on it. 536 00:32:15,765 --> 00:32:17,700 [gasps] Mother... 537 00:32:20,502 --> 00:32:22,702 None of this is my fault. 538 00:32:22,704 --> 00:32:26,406 I was forced to use Catwoman to steal Bane's ransom. 539 00:32:26,409 --> 00:32:29,576 [sighs] Then he made me control Superman. 540 00:32:29,577 --> 00:32:31,513 Can't say he put up much of a fight. 541 00:32:32,815 --> 00:32:34,515 What's his name? 542 00:32:34,517 --> 00:32:36,585 Now that would be telling. 543 00:32:39,822 --> 00:32:41,655 [grunts] Not the hair! 544 00:32:41,657 --> 00:32:44,424 - [claws protract] - [Poison Ivy screams] 545 00:32:44,426 --> 00:32:46,826 They may go easy on you, but I won't. 546 00:32:46,827 --> 00:32:48,295 Name. Now. 547 00:32:48,297 --> 00:32:50,097 Hush. 548 00:32:50,099 --> 00:32:52,967 It's true, he calls himself Hush. 549 00:32:52,969 --> 00:32:55,035 I never met him before. 550 00:32:55,037 --> 00:32:56,938 He knew a lot about me. 551 00:32:56,940 --> 00:32:58,871 Too much. 552 00:32:58,873 --> 00:33:00,674 [Superman] That's enough. 553 00:33:00,676 --> 00:33:02,811 - I'll take her. - [groans] 554 00:33:06,248 --> 00:33:08,384 I think your business here is done. 555 00:33:16,459 --> 00:33:19,595 You weren't supposed to throw Lois off the roof. 556 00:33:20,796 --> 00:33:22,530 Is this your code again? 557 00:33:25,734 --> 00:33:28,402 Superman was going to squish you. 558 00:33:28,403 --> 00:33:30,404 So I improvised. 559 00:33:30,406 --> 00:33:32,642 That's what partners do, right? 560 00:33:39,147 --> 00:33:40,750 [Catwoman moans softly] 561 00:33:46,488 --> 00:33:49,258 [Hush] This just gets better and better. 562 00:33:58,700 --> 00:34:01,768 Look at you, making an effort. 563 00:34:01,769 --> 00:34:05,938 So wait, does this mean Selina is two-timing Batman with you, 564 00:34:05,940 --> 00:34:09,141 - or vice versa? - Don't you have something to do? 565 00:34:09,143 --> 00:34:10,510 Nope. 566 00:34:10,512 --> 00:34:12,244 Just thought of something else. 567 00:34:12,246 --> 00:34:14,213 Maybe she likes you both because you're both the same guy, 568 00:34:14,215 --> 00:34:15,719 only she doesn't know it. 569 00:34:18,086 --> 00:34:19,456 Thank you, Alfred. 570 00:34:21,590 --> 00:34:25,362 There he goes. Bruce Wayne on a genuine date. 571 00:34:27,329 --> 00:34:29,431 Don't do anything I wouldn't do! 572 00:34:33,067 --> 00:34:34,603 [phone ringing] 573 00:34:36,038 --> 00:34:37,407 [Bruce] Hello, Damian. 574 00:34:38,375 --> 00:34:40,539 Titus. 575 00:34:40,541 --> 00:34:42,775 Pennyworth tells me you're romantically involved with a criminal now? 576 00:34:42,777 --> 00:34:45,811 Ex-criminal. And it's only a date. 577 00:34:45,813 --> 00:34:48,081 There are no ex-criminals, Father, 578 00:34:48,083 --> 00:34:50,817 only ones who aren't breaking the law at the moment. 579 00:34:50,818 --> 00:34:52,085 [barks] 580 00:34:52,086 --> 00:34:54,320 She's not like that anymore. 581 00:34:54,322 --> 00:34:56,222 - Damian, I... - Look, I understand. 582 00:34:56,224 --> 00:34:59,594 This never-ending mission of ours is a lonely endeavor. 583 00:34:59,596 --> 00:35:02,730 If this trollop provides some carnal release, so be it. 584 00:35:02,731 --> 00:35:04,065 "Trollop"? 585 00:35:04,067 --> 00:35:05,833 Your slang skills need work. 586 00:35:05,835 --> 00:35:08,800 But I needn't bring up your past poor choices in women, 587 00:35:08,802 --> 00:35:11,172 including but not limited to my mother. 588 00:35:11,173 --> 00:35:13,105 Damian, I'm not... 589 00:35:13,106 --> 00:35:14,907 - Not that I'm ungrateful being here, mind you... - [brakes screech] 590 00:35:14,909 --> 00:35:17,108 ...however, I must insist that you use protection. 591 00:35:17,110 --> 00:35:18,413 And another thing, 592 00:35:18,414 --> 00:35:19,980 - cover your drink. - Goodbye, Damian. 593 00:35:19,981 --> 00:35:21,016 [beeps] 594 00:35:24,351 --> 00:35:25,853 [hyenas laughing] 595 00:35:27,288 --> 00:35:29,588 Here's your steak, Larry. 596 00:35:29,590 --> 00:35:31,490 And one for you, Moe. 597 00:35:31,492 --> 00:35:33,260 And, Shemp, 598 00:35:33,262 --> 00:35:35,429 - you get two because it's your birthday. - [low growling] 599 00:35:35,431 --> 00:35:37,563 Aw. 600 00:35:37,565 --> 00:35:40,266 I don't know why Mr. J isn't here. 601 00:35:40,268 --> 00:35:42,235 [hyenas whimpering] 602 00:35:42,237 --> 00:35:44,606 - [soft gunshots] - [hyenas whine] 603 00:35:45,106 --> 00:35:46,239 Huh? 604 00:35:46,240 --> 00:35:49,076 Oh, he's not coming. 605 00:35:49,077 --> 00:35:53,646 Okay, freak, who are you and what do you know about my puddin'? 606 00:35:53,648 --> 00:35:55,750 I know he needs your help. 607 00:35:55,751 --> 00:35:59,987 Hey, I'm the only one who gets to tie up Mr. J! 608 00:35:59,989 --> 00:36:04,594 Just do me a little favor and you can have him back again. 609 00:36:05,293 --> 00:36:06,829 Good as new. 610 00:36:08,364 --> 00:36:09,563 [knocking on door] 611 00:36:09,565 --> 00:36:11,900 [Selina] It's open. Come in. 612 00:36:18,139 --> 00:36:19,641 Are those for moi? 613 00:36:20,309 --> 00:36:22,512 Yes. You look... 614 00:36:23,346 --> 00:36:24,547 incredible. 615 00:36:25,413 --> 00:36:27,815 Right back at ya. 616 00:36:27,817 --> 00:36:31,050 - Is there time for a drink? - Why not? 617 00:36:31,052 --> 00:36:34,922 You know, I had a bet with Eartha here that you wouldn't show up. 618 00:36:34,923 --> 00:36:38,027 - [Eartha meows] - I thought for sure I'd get a phone call with some excuse. 619 00:36:39,460 --> 00:36:40,663 And yet... 620 00:36:41,096 --> 00:36:43,096 [yowling] 621 00:36:43,097 --> 00:36:44,166 ...here I am. 622 00:36:46,835 --> 00:36:48,268 Actually, 623 00:36:48,269 --> 00:36:50,773 I've been rethinking certain things in my life. 624 00:36:51,539 --> 00:36:53,472 Ooh, confession time. 625 00:36:53,474 --> 00:36:55,108 Do tell. 626 00:36:55,110 --> 00:36:56,978 Nothing specific. 627 00:36:56,980 --> 00:36:59,181 I've just been feeling the need to... 628 00:37:00,215 --> 00:37:02,115 change some things. 629 00:37:02,117 --> 00:37:03,951 I know the feeling. 630 00:37:03,952 --> 00:37:06,855 I've done some changing myself since we first met. 631 00:37:07,990 --> 00:37:09,690 I was wilder then. 632 00:37:09,692 --> 00:37:11,525 I thought maybe that's why you dropped me, 633 00:37:11,527 --> 00:37:15,027 too unrefined for your social circle. 634 00:37:15,028 --> 00:37:16,730 That wasn't it. 635 00:37:16,731 --> 00:37:18,934 Truth be told, I like that about you. 636 00:37:20,034 --> 00:37:22,503 I hope you're not entirely tamed. 637 00:37:23,172 --> 00:37:24,737 No. 638 00:37:24,739 --> 00:37:26,809 But I like to balance things more. 639 00:37:28,043 --> 00:37:29,045 To balance. 640 00:37:33,248 --> 00:37:36,717 [operatic singing] 641 00:38:10,385 --> 00:38:13,152 - [groans] - [audience gasping] 642 00:38:13,153 --> 00:38:17,693 "Wah, wah, wah." Crying clowns, who needs them, am I right? 643 00:38:18,659 --> 00:38:20,259 Ladies and jerks, 644 00:38:20,260 --> 00:38:23,396 there's been a slight change to tonight's program. 645 00:38:23,398 --> 00:38:24,798 [all gasp] 646 00:38:24,800 --> 00:38:26,199 [Harley] Along with the opera robbing you 647 00:38:26,201 --> 00:38:27,969 - for 1,000 bucks a ticket... - [people gasping] 648 00:38:27,971 --> 00:38:30,538 ...we're gonna rob you too! 649 00:38:30,539 --> 00:38:32,137 - Ha-ha! - [man gasps] 650 00:38:32,139 --> 00:38:36,409 I'm also here for my puddin', who's been clown-napped. 651 00:38:36,411 --> 00:38:38,811 To get him back, I have to kill... 652 00:38:38,813 --> 00:38:40,748 - [gasps] - Eh, not you. 653 00:38:40,750 --> 00:38:42,280 - Maybe you. - [gasps] 654 00:38:42,282 --> 00:38:43,817 - Uh, you! - [gasps] 655 00:38:43,818 --> 00:38:46,719 You I should kill for that stupid beard! 656 00:38:46,721 --> 00:38:49,422 Oh, there you are. 657 00:38:49,423 --> 00:38:52,090 Bruce Wayne. 658 00:38:52,092 --> 00:38:55,996 Nice tux. Hope it's not a rental. 659 00:38:55,998 --> 00:38:56,862 [Selina screams] 660 00:38:56,864 --> 00:38:57,998 [laughing maniacally] 661 00:38:58,000 --> 00:39:00,036 Whoa. [resumes laughing] 662 00:39:01,135 --> 00:39:03,501 Tom, get the ladies to safety. 663 00:39:03,503 --> 00:39:06,172 Okay, but I'm coming back. 664 00:39:06,173 --> 00:39:08,009 What are you gonna do? 665 00:39:08,010 --> 00:39:11,344 - [laughter continues] - She wants me, she'll follow me. 666 00:39:11,346 --> 00:39:14,280 - Don't get killed. - [gunshots continue] 667 00:39:14,282 --> 00:39:15,985 [people screaming] 668 00:39:18,519 --> 00:39:19,922 Bingo-matic. 669 00:39:22,389 --> 00:39:23,592 [groans] 670 00:39:30,965 --> 00:39:33,634 - [grunting] - Hold still, you wascally wabbit. 671 00:39:33,635 --> 00:39:34,967 [Harley whining] 672 00:39:34,969 --> 00:39:36,237 - [screams] - Whoops. 673 00:39:36,771 --> 00:39:38,574 Sorry, Rico! 674 00:39:39,440 --> 00:39:40,643 [grunts] 675 00:39:41,175 --> 00:39:42,177 Huh? 676 00:39:43,711 --> 00:39:44,913 What? 677 00:39:45,413 --> 00:39:47,947 [yelps] 678 00:39:47,949 --> 00:39:51,686 Your jester drag was over in the '90s, now it's just sad. 679 00:39:53,355 --> 00:39:55,190 [grunting] 680 00:39:56,625 --> 00:39:59,557 - [whip cracks] - Oh. Oh! 681 00:39:59,559 --> 00:40:01,929 - [whip cracks] - [grunts] Hyah! 682 00:40:01,931 --> 00:40:02,931 [grunts] 683 00:40:08,802 --> 00:40:10,938 [grunting] 684 00:40:11,739 --> 00:40:14,673 [vocalizing circus music] 685 00:40:14,675 --> 00:40:15,807 [grunting] 686 00:40:15,809 --> 00:40:17,346 [people screaming] 687 00:40:18,311 --> 00:40:19,748 [woman gasping] 688 00:40:20,347 --> 00:40:22,050 [groaning] 689 00:40:23,117 --> 00:40:25,621 What is it the theater folks say? 690 00:40:27,155 --> 00:40:28,653 Break a face! 691 00:40:28,655 --> 00:40:29,858 [groans] 692 00:40:32,659 --> 00:40:34,728 Bats with Cats, now? Ugh. 693 00:40:34,730 --> 00:40:36,061 [imitates retching] 694 00:40:36,063 --> 00:40:37,833 I just threw up in my mouth a little. 695 00:40:40,735 --> 00:40:43,838 - Batman. - Lie still. You've been hurt. 696 00:40:44,438 --> 00:40:45,905 Not that bad. 697 00:40:45,907 --> 00:40:47,210 Get the clown. 698 00:40:52,181 --> 00:40:53,181 [gunshot] 699 00:40:53,914 --> 00:40:55,650 [thunderclap] 700 00:40:57,985 --> 00:41:00,222 [maniacal laughter] 701 00:41:03,523 --> 00:41:05,293 [continues laughing] 702 00:41:09,063 --> 00:41:10,596 Hmm? 703 00:41:10,597 --> 00:41:12,132 [chuckles] 704 00:41:12,134 --> 00:41:16,070 Oh, boy. This does not look good, does it? 705 00:41:17,706 --> 00:41:19,271 Joker! 706 00:41:19,273 --> 00:41:22,942 You know what the joke is here? I'm totally innocent. 707 00:41:22,943 --> 00:41:25,411 Ugh, that doesn't even sound right, does it? 708 00:41:25,413 --> 00:41:26,579 [grunts] 709 00:41:26,581 --> 00:41:28,681 [groans] 710 00:41:28,682 --> 00:41:33,184 [chuckling] Batsy, I was in a basement until five minutes ago. 711 00:41:33,186 --> 00:41:36,155 I'm also looking for Harley. Have you seen her? 712 00:41:36,157 --> 00:41:37,425 [grunting] 713 00:41:38,492 --> 00:41:40,027 Stop. Stop! 714 00:41:43,231 --> 00:41:44,434 [chuckling] 715 00:41:48,103 --> 00:41:49,903 - [Joker screams] - [thunderclap] 716 00:41:49,905 --> 00:41:51,471 [blows thudding] 717 00:41:51,472 --> 00:41:53,706 [Joker cackling] 718 00:41:53,708 --> 00:41:55,807 [Joker] Stop. Stop! 719 00:41:55,809 --> 00:41:58,811 - [Batman grunts] - [pants] 720 00:41:58,813 --> 00:42:00,882 - [Batman grunting] - [groaning] 721 00:42:04,052 --> 00:42:06,652 Batman, stop... [spits] 722 00:42:06,653 --> 00:42:07,954 [panting and wheezing] 723 00:42:07,956 --> 00:42:10,590 Stop me if you've heard this one before. 724 00:42:10,592 --> 00:42:12,192 Two guys walk into a bar... 725 00:42:12,193 --> 00:42:13,795 [grunts] 726 00:42:14,730 --> 00:42:16,228 [chokes] 727 00:42:16,230 --> 00:42:17,530 [growls] 728 00:42:17,532 --> 00:42:19,501 [choking] 729 00:42:21,568 --> 00:42:23,135 [grunts] 730 00:42:23,137 --> 00:42:25,903 I want you to break your code, 731 00:42:25,905 --> 00:42:29,409 but for something I actually did. 732 00:42:29,411 --> 00:42:32,346 - [Joker chokes] - [Gordon] Batman, don't! 733 00:42:32,347 --> 00:42:36,516 I'm warning you, Batman, let him go! 734 00:42:36,518 --> 00:42:38,384 [growling] 735 00:42:38,385 --> 00:42:41,721 Do not make me do this, not over him. 736 00:42:41,722 --> 00:42:44,856 - [growls] - I won't let you throw your life away. 737 00:42:44,858 --> 00:42:46,791 [continues choking] 738 00:42:46,793 --> 00:42:49,364 Gotham needs Batman. 739 00:42:55,635 --> 00:42:57,472 [gurgles, splutters] 740 00:43:00,807 --> 00:43:02,077 [sighs softly] 741 00:43:08,416 --> 00:43:09,552 [thunder rumbling] 742 00:43:10,652 --> 00:43:12,885 [sirens wailing] 743 00:43:12,887 --> 00:43:14,789 [groaning] 744 00:43:16,190 --> 00:43:18,324 [Joker breathing heavily] 745 00:43:18,326 --> 00:43:21,429 That sentimental claptrap worked. 746 00:43:22,496 --> 00:43:23,730 [clears throat] 747 00:43:23,731 --> 00:43:26,065 Well, back to the grind. 748 00:43:26,067 --> 00:43:28,099 Who's Robin these days? 749 00:43:28,101 --> 00:43:29,668 Shut your damn mouth. 750 00:43:29,670 --> 00:43:31,737 [laughing] 751 00:43:31,739 --> 00:43:33,539 Strip him. 752 00:43:33,541 --> 00:43:35,643 - [handcuffs clicking] - Double hand and leg cuffs. 753 00:43:35,644 --> 00:43:37,943 Ooh, kinky. 754 00:43:37,945 --> 00:43:40,481 [Joker laughing maniacally] 755 00:43:48,923 --> 00:43:51,289 [thunderclap] 756 00:43:51,291 --> 00:43:53,992 [priest] "Do not store up treasures here on earth, 757 00:43:53,994 --> 00:43:57,297 where moths eat them and rust destroys them, 758 00:43:57,298 --> 00:44:00,132 and where thieves break in and steal. 759 00:44:00,134 --> 00:44:02,036 Store your treasures in heaven, 760 00:44:02,038 --> 00:44:04,538 where moths and rust cannot destroy, 761 00:44:04,539 --> 00:44:07,043 and thieves do not break in and steal. 762 00:44:08,608 --> 00:44:10,543 Wherever your treasure is, 763 00:44:10,545 --> 00:44:14,115 there the desires of your heart will also be. 764 00:44:18,485 --> 00:44:20,186 Your eye is like a lamp, 765 00:44:20,188 --> 00:44:22,490 it provides light for your body. 766 00:44:23,692 --> 00:44:25,090 When your eye is healthy, 767 00:44:25,092 --> 00:44:28,360 your whole body is filled with light. 768 00:44:28,362 --> 00:44:30,630 But when your eye is unhealthy, 769 00:44:30,632 --> 00:44:34,365 your whole body is filled with darkness. 770 00:44:34,367 --> 00:44:38,206 And if the light you think you have is actually darkness, 771 00:44:39,173 --> 00:44:41,509 how deep that darkness is." 772 00:44:46,047 --> 00:44:48,349 [bats chittering] 773 00:44:49,115 --> 00:44:51,150 [Batcomputer beeping] 774 00:44:51,152 --> 00:44:54,086 [Nightwing] Knockout gas from a jack-in-the-box. 775 00:44:54,088 --> 00:44:56,289 - Someone did their homework. - The knockout gas 776 00:44:56,291 --> 00:44:58,423 only kept him unconscious for 15 minutes. 777 00:44:58,425 --> 00:45:03,096 After coming to, Joker used the acid in his boutonniere to burn through his ropes. 778 00:45:03,097 --> 00:45:05,398 How do you forget about the boutonniere? 779 00:45:05,400 --> 00:45:08,201 He didn't. He wanted Joker to escape. [typing] 780 00:45:08,202 --> 00:45:11,836 It was all planned so Joker would wake up in time to free himself, 781 00:45:11,838 --> 00:45:13,172 as Harley attacked. 782 00:45:13,173 --> 00:45:14,875 Then he ran to the opera, 783 00:45:14,876 --> 00:45:17,509 arriving just as Tom was killed. 784 00:45:17,510 --> 00:45:20,079 So, the Joker really is innocent? 785 00:45:20,081 --> 00:45:22,115 This time. 786 00:45:22,117 --> 00:45:25,519 The events of the past months reach as high as Superman and as low as the Joker. 787 00:45:27,454 --> 00:45:30,123 All were set into motion by Hush. 788 00:45:30,125 --> 00:45:32,391 But why kill Thomas Elliot? 789 00:45:32,393 --> 00:45:34,795 He's got no connection to Batman. 790 00:45:34,797 --> 00:45:36,128 But he does... 791 00:45:36,130 --> 00:45:38,599 Did have one with Bruce Wayne. 792 00:45:40,300 --> 00:45:42,704 Hush knows Bruce Wayne is Batman. 793 00:45:44,938 --> 00:45:46,675 [Batcomputer trilling] 794 00:45:53,748 --> 00:45:55,213 [cell phone beeps] 795 00:45:55,215 --> 00:45:58,152 Hi, Selina. How are you? 796 00:45:58,153 --> 00:46:01,653 - Sorry I haven't returned your calls. - [Bruce] It's okay. 797 00:46:01,655 --> 00:46:05,759 I just wanted to thank you for... At the funeral. 798 00:46:05,760 --> 00:46:08,126 That meant a lot to me. 799 00:46:08,128 --> 00:46:10,396 I thought you could use a friend. 800 00:46:10,398 --> 00:46:13,132 I'm so sorry about Thomas. 801 00:46:13,134 --> 00:46:15,103 He seemed like one of the good ones. 802 00:46:15,769 --> 00:46:17,503 He was. 803 00:46:17,505 --> 00:46:20,972 Let's not wait another ten years before seeing each other, okay? 804 00:46:20,974 --> 00:46:22,541 I'd like that. 805 00:46:22,543 --> 00:46:25,411 There's just some business I need to take care of first. 806 00:46:25,413 --> 00:46:28,315 If I were you, I wouldn't wait too long. 807 00:46:28,317 --> 00:46:31,052 Are you saying I have competition? 808 00:46:32,119 --> 00:46:33,719 Full disclosure? 809 00:46:33,721 --> 00:46:37,389 I was seeing someone on and off before you called. 810 00:46:37,391 --> 00:46:40,126 It's complicated. 811 00:46:40,128 --> 00:46:43,260 Ah. A mystery man. 812 00:46:43,262 --> 00:46:45,431 You have no idea. 813 00:46:45,432 --> 00:46:47,737 Well, may the best mystery man win. 814 00:46:48,802 --> 00:46:51,336 Be careful what you wish for. 815 00:46:51,338 --> 00:46:53,574 - Stay safe, Bruce. - [cell phone beeps] 816 00:46:54,809 --> 00:46:56,112 [cell phone beeps] 817 00:47:00,713 --> 00:47:02,483 I didn't hear a thing. 818 00:47:03,585 --> 00:47:05,918 [alarm blaring] 819 00:47:05,920 --> 00:47:07,355 [sighs] What now? 820 00:47:08,222 --> 00:47:10,259 [tires screeching] 821 00:47:13,293 --> 00:47:15,730 - [Batcomputer beeps] - [Batman] Riddler. 822 00:47:18,266 --> 00:47:20,164 That C-lister? 823 00:47:20,166 --> 00:47:23,505 It's like they're all crawling out from under the carpets now. 824 00:47:31,179 --> 00:47:33,646 It might be none of my business, 825 00:47:33,648 --> 00:47:35,782 but I want you to know I'm for this thing. 826 00:47:35,784 --> 00:47:37,115 Thing? 827 00:47:37,117 --> 00:47:38,684 You and Selina. 828 00:47:38,686 --> 00:47:40,487 Brucelina? 829 00:47:40,489 --> 00:47:42,788 Anyway, I think she's good for you. 830 00:47:42,789 --> 00:47:44,492 - She makes you... - [tires screeching] 831 00:47:47,195 --> 00:47:48,730 ...less intense. 832 00:47:55,068 --> 00:47:56,271 [weapon beeps] 833 00:47:56,771 --> 00:47:59,137 Hold on. 834 00:47:59,139 --> 00:48:03,242 But if you're serious about her, you're going to have to tell her everything. 835 00:48:03,244 --> 00:48:05,577 Otherwise it won't work. 836 00:48:05,579 --> 00:48:07,413 - You're right. - I am? 837 00:48:07,414 --> 00:48:09,284 It's none of your business. 838 00:48:10,617 --> 00:48:12,050 [engine revving] 839 00:48:12,052 --> 00:48:13,253 [beeps] 840 00:48:15,990 --> 00:48:17,759 [tires screeching] 841 00:48:26,567 --> 00:48:27,568 [groans] 842 00:48:29,103 --> 00:48:31,003 - [grunts] - [groans] 843 00:48:31,005 --> 00:48:32,240 [all grunting] 844 00:48:37,744 --> 00:48:39,246 [all grunting] 845 00:48:43,217 --> 00:48:45,253 - [screams in pain] - [groans] 846 00:48:45,853 --> 00:48:46,855 [both groan] 847 00:48:48,822 --> 00:48:50,757 [panting] 848 00:48:50,759 --> 00:48:51,827 [yelps] 849 00:48:56,764 --> 00:48:57,798 [gasps] 850 00:48:59,701 --> 00:49:01,032 Oh, shit. 851 00:49:01,034 --> 00:49:02,101 [Riddler whimpers] 852 00:49:02,103 --> 00:49:04,704 Hey, hey, I'm not resisting. 853 00:49:04,706 --> 00:49:05,672 Where is he? 854 00:49:05,673 --> 00:49:08,173 I know not whom you speak of. 855 00:49:08,175 --> 00:49:09,875 Hush put you up to this. 856 00:49:09,876 --> 00:49:13,480 Can you rephrase that in the form of a riddle? 857 00:49:13,481 --> 00:49:15,315 [gasps and groans] 858 00:49:15,317 --> 00:49:18,351 There was no riddle. That's the point. 859 00:49:18,353 --> 00:49:20,251 Maybe I'm trying something new. 860 00:49:20,253 --> 00:49:22,086 You know, shake things up. 861 00:49:22,088 --> 00:49:23,221 ♪ Shake, shake, shake ♪ 862 00:49:23,222 --> 00:49:24,759 [chuckles] 863 00:49:25,992 --> 00:49:27,295 [gasps] 864 00:49:36,137 --> 00:49:37,338 [handcuffs click] 865 00:49:40,909 --> 00:49:43,443 [Hush] I'm glad you're here, Batman. 866 00:49:44,211 --> 00:49:45,978 Who are you? 867 00:49:45,980 --> 00:49:49,949 [Hush] I'm the man that will destroy your life before taking it. 868 00:49:49,951 --> 00:49:51,487 We'll see about that. 869 00:49:52,452 --> 00:49:55,086 [Hush] We already have. 870 00:49:55,088 --> 00:49:57,492 Or at least Thomas Elliot has. 871 00:49:59,626 --> 00:50:03,762 You'll run in circles as I kill your friends 872 00:50:03,764 --> 00:50:05,333 one by one. 873 00:50:06,768 --> 00:50:07,835 Face me. 874 00:50:09,570 --> 00:50:12,673 [Hush] No one you care for is safe. 875 00:50:13,307 --> 00:50:15,275 [Hush chuckles] 876 00:50:15,277 --> 00:50:17,646 - [grunts] - [Hush laughs maliciously] 877 00:50:23,251 --> 00:50:25,688 - [continues laughing] - [Batman grunting] 878 00:50:27,788 --> 00:50:30,322 - [breathing heavily] - [laughter echoing] 879 00:50:30,324 --> 00:50:31,793 [grunts] 880 00:50:34,295 --> 00:50:35,594 [growls] 881 00:50:35,596 --> 00:50:37,565 [laughter continues] 882 00:50:40,233 --> 00:50:43,503 [Hush] Soon, Batman. Very soon. 883 00:50:45,940 --> 00:50:47,474 [Batman breathing heavily] 884 00:50:51,980 --> 00:50:53,514 [wind howling] 885 00:50:58,119 --> 00:51:00,184 [Catwoman] Batman. 886 00:51:00,186 --> 00:51:04,155 I'm not stealing anything, just looking around. 887 00:51:04,157 --> 00:51:05,490 Old habits. 888 00:51:05,492 --> 00:51:08,394 I know this is your home, Selina. 889 00:51:08,396 --> 00:51:10,829 I have for a long time. 890 00:51:10,831 --> 00:51:13,465 Right. World's Greatest Detective. 891 00:51:13,467 --> 00:51:15,269 So why are you here? 892 00:51:16,003 --> 00:51:17,505 I want you to leave town. 893 00:51:19,807 --> 00:51:21,373 I don't know what you think we have, 894 00:51:21,375 --> 00:51:23,309 but you don't get to tell me what to do. 895 00:51:23,311 --> 00:51:26,244 I wouldn't be here if it wasn't serious. 896 00:51:26,246 --> 00:51:29,514 Hush told me he's going to hurt the ones closest to me. 897 00:51:29,516 --> 00:51:31,552 The ones I care for most. 898 00:51:32,820 --> 00:51:34,523 Okay. Unexpected. 899 00:51:36,157 --> 00:51:41,295 Whoever Hush is, he's been one step ahead of me the whole time. 900 00:51:41,297 --> 00:51:43,364 He undoubtedly knows we're involved. 901 00:51:44,465 --> 00:51:46,766 [sighs] 902 00:51:46,768 --> 00:51:49,905 A few days ago, I suffered a loss. 903 00:51:51,271 --> 00:51:54,840 It's been suggested that I'm handling it better 904 00:51:54,842 --> 00:51:58,413 because I have you in my life. 905 00:51:59,847 --> 00:52:03,516 In your life? Isn't that a bit much? 906 00:52:03,518 --> 00:52:05,619 Maybe it's time to find out. 907 00:52:08,356 --> 00:52:09,590 Wait. 908 00:52:10,157 --> 00:52:11,460 Are you sure? 909 00:52:14,096 --> 00:52:15,097 I am. 910 00:52:17,130 --> 00:52:19,067 Then let me. 911 00:52:24,806 --> 00:52:26,271 Bruce? 912 00:52:26,273 --> 00:52:27,909 Bruce Wayne is Batman? 913 00:52:28,842 --> 00:52:31,445 So, what now? 914 00:52:33,047 --> 00:52:35,416 Oh, I can think of a few things. 915 00:52:43,389 --> 00:52:45,958 [Selina moans] 916 00:52:45,960 --> 00:52:48,661 I don't often say something was worth the wait, 917 00:52:48,663 --> 00:52:50,599 because I hate waiting. 918 00:52:51,465 --> 00:52:54,599 But that? Meow. 919 00:52:54,601 --> 00:52:56,436 I feel the same. 920 00:52:58,105 --> 00:52:59,474 [Selina] Oh, my God. 921 00:53:00,074 --> 00:53:01,476 Your scars. 922 00:53:02,277 --> 00:53:03,608 So many. 923 00:53:03,610 --> 00:53:06,079 You, uh, remember these? 924 00:53:07,581 --> 00:53:09,817 I'd just gotten my retractable claws. 925 00:53:10,650 --> 00:53:12,585 Cost a small fortune. 926 00:53:12,586 --> 00:53:14,119 They worked. 927 00:53:14,121 --> 00:53:16,724 I had to upgrade my Kevlar body armor after that. 928 00:53:17,590 --> 00:53:19,159 Uh, sorry? 929 00:53:22,096 --> 00:53:24,028 That was why you broke it off with me. 930 00:53:24,030 --> 00:53:26,900 - That's when you found out I was Catwoman. - A kleptomaniac. 931 00:53:27,769 --> 00:53:29,134 What? 932 00:53:29,135 --> 00:53:34,507 Sorry, you were beautiful, brilliant and accomplished. 933 00:53:34,509 --> 00:53:36,307 You could do anything you wanted. 934 00:53:36,309 --> 00:53:38,411 I assumed you did it because you couldn't stop, and... 935 00:53:38,413 --> 00:53:42,150 And if you can't control your actions, you're not quite sane. 936 00:53:42,784 --> 00:53:43,885 Whole. 937 00:53:45,086 --> 00:53:46,454 And I was wrong. 938 00:53:47,054 --> 00:53:48,456 You did change. 939 00:53:48,956 --> 00:53:50,123 I'm sorry. 940 00:53:50,125 --> 00:53:53,762 It's okay. We're in uncharted territory. 941 00:53:56,963 --> 00:53:59,731 Since you're not leaving town, 942 00:53:59,733 --> 00:54:02,001 maybe we should go to my place. 943 00:54:02,003 --> 00:54:03,070 Wayne Manor? 944 00:54:04,137 --> 00:54:05,639 Better. 945 00:54:16,215 --> 00:54:17,416 Huh? 946 00:54:17,418 --> 00:54:19,121 Whoa... [groans] 947 00:54:21,588 --> 00:54:23,121 You did it. 948 00:54:23,123 --> 00:54:25,759 You actually did it. 949 00:54:25,760 --> 00:54:27,795 Alfred, he did it! 950 00:54:29,596 --> 00:54:32,065 Hi, Selina. Dick Grayson. 951 00:54:35,336 --> 00:54:37,335 Pleasure. 952 00:54:37,336 --> 00:54:42,407 Ms. Kyle, I've taken the liberty to prepare tea with assorted biscuits. 953 00:54:42,409 --> 00:54:44,510 So everyone knows who I am? 954 00:54:44,512 --> 00:54:47,144 Just us and Damian, not Gordon. 955 00:54:47,146 --> 00:54:52,617 - Who's Damian? - Robin, his... son. 956 00:54:52,619 --> 00:54:56,623 [chuckles] You two are gonna have so much fun. 957 00:54:57,590 --> 00:54:59,025 Hmm. 958 00:55:14,775 --> 00:55:16,577 [loud thudding] 959 00:55:19,480 --> 00:55:20,914 [whip cracks] 960 00:55:23,117 --> 00:55:24,952 [freeze gun firing] 961 00:55:27,355 --> 00:55:28,619 [blows thudding] 962 00:55:28,621 --> 00:55:30,123 - [screams] - [grunting] 963 00:55:31,023 --> 00:55:31,891 [groans] 964 00:55:31,893 --> 00:55:33,992 [grunts and groans] 965 00:55:33,994 --> 00:55:35,797 - [Catwoman grunts] - [groans] 966 00:55:37,431 --> 00:55:38,634 [screams] 967 00:55:39,500 --> 00:55:40,735 [groans] 968 00:55:43,371 --> 00:55:45,172 - [groans] - [claws protract] 969 00:55:59,552 --> 00:56:01,255 [steam hissing] 970 00:56:10,563 --> 00:56:12,032 [yawns] Morning, hon. 971 00:56:13,467 --> 00:56:14,835 Mwah. 972 00:56:15,568 --> 00:56:17,204 Pardon me. Ah. 973 00:56:18,771 --> 00:56:20,141 Oh, is that coffee? 974 00:56:22,009 --> 00:56:23,309 Mmm. 975 00:56:23,311 --> 00:56:25,644 We do have unclaimed coffee. 976 00:56:25,646 --> 00:56:27,014 Yours is better. 977 00:56:30,085 --> 00:56:31,320 Look at this. 978 00:56:37,257 --> 00:56:38,693 I'll even pay. 979 00:56:40,293 --> 00:56:41,329 Okay, you pay. 980 00:56:42,762 --> 00:56:44,331 After we catch Hush. 981 00:56:45,266 --> 00:56:46,998 Who's disappeared. 982 00:56:47,000 --> 00:56:49,434 Maybe he heard about your hot, ferocious new partner, 983 00:56:49,436 --> 00:56:52,304 or died setting a bear trap for you. Either way... 984 00:56:52,306 --> 00:56:54,373 You go. Take the jet. 985 00:56:54,375 --> 00:56:55,807 I have to be here. 986 00:56:55,809 --> 00:56:58,777 You won't always. You know that, right? 987 00:56:58,778 --> 00:57:03,213 Dick will take over one day. Isn't that what you've been grooming him for? 988 00:57:03,215 --> 00:57:04,548 He's not ready. 989 00:57:04,550 --> 00:57:07,117 And you were? 990 00:57:07,119 --> 00:57:11,958 I'm not asking you to retire, Bruce. I'm asking you to spend some time away from this. 991 00:57:11,960 --> 00:57:13,157 With me. 992 00:57:13,159 --> 00:57:15,193 [sighs] 993 00:57:15,195 --> 00:57:17,663 - If we were to do this, we'd have... - [squeals with glee] 994 00:57:17,664 --> 00:57:19,065 [Bruce] Mmm. 995 00:57:19,067 --> 00:57:21,500 [Alfred] I do apologize, sir. 996 00:57:21,501 --> 00:57:23,170 It's Commissioner Gordon. 997 00:57:26,706 --> 00:57:28,539 What is it, Jim? 998 00:57:28,541 --> 00:57:31,610 Two minutes ago, a silent alarm was tripped at a medical practice. 999 00:57:31,612 --> 00:57:35,181 The office belongs to that doctor Hush killed at the opera. 1000 00:57:35,182 --> 00:57:36,615 Thomas Elliot. 1001 00:57:36,617 --> 00:57:39,617 Yeah. Thought you'd want to know. 1002 00:57:39,619 --> 00:57:42,420 - Thank you. - [cell phone beeps] 1003 00:57:42,422 --> 00:57:45,458 There's been a break-in at Thomas' practice. 1004 00:57:45,460 --> 00:57:50,331 Ah. You know, maybe this is something that Batman needs to do alone. 1005 00:57:51,331 --> 00:57:53,000 This shouldn't take long. 1006 00:58:04,077 --> 00:58:05,777 [Gordon] What a mess. 1007 00:58:05,778 --> 00:58:07,346 Professional job. 1008 00:58:07,347 --> 00:58:10,715 No fingerprints. No DNA on any of the rifled papers. 1009 00:58:10,717 --> 00:58:12,751 [Gordon] Not a robbery. 1010 00:58:12,753 --> 00:58:15,923 Look at all this fencible crap. What were they after? 1011 00:58:17,590 --> 00:58:18,958 Information. 1012 00:58:21,028 --> 00:58:23,695 Glioblastoma multiforme brain tumor. 1013 00:58:23,697 --> 00:58:25,530 Nearly inoperable. 1014 00:58:25,532 --> 00:58:26,932 Well, that doesn't sound good. 1015 00:58:26,934 --> 00:58:30,402 It isn't. For him. 1016 00:58:30,403 --> 00:58:34,172 But it may be for us. You up for a trip to Arkham? 1017 00:58:34,173 --> 00:58:35,775 Oh, joy. 1018 00:58:42,016 --> 00:58:43,615 [cell phone beeps] 1019 00:58:43,617 --> 00:58:45,317 Professor, 1020 00:58:45,318 --> 00:58:47,922 it's time to pay our respects. 1021 00:58:52,126 --> 00:58:54,929 Going on patrol, Alfred. Can you man the comms? 1022 00:58:55,829 --> 00:58:59,030 Of course, Master Dick. 1023 00:58:59,032 --> 00:59:01,400 Well, I'm not sitting around doing nothing. 1024 00:59:01,402 --> 00:59:02,938 Mind if I tag along? 1025 00:59:04,403 --> 00:59:05,438 Hop in. 1026 00:59:06,206 --> 00:59:07,407 But I'm driving. 1027 00:59:12,211 --> 00:59:14,713 So, you guys used to do this every night? 1028 00:59:14,715 --> 00:59:16,447 Pretty much. 1029 00:59:16,449 --> 00:59:18,916 Do you mind if I ask you a personal question? 1030 00:59:18,918 --> 00:59:20,418 You can ask. 1031 00:59:20,420 --> 00:59:23,190 How is it dating the man who is Batman? 1032 00:59:24,592 --> 00:59:26,425 It's weird. 1033 00:59:26,427 --> 00:59:27,992 Complicated. 1034 00:59:27,994 --> 00:59:30,195 Incredible. 1035 00:59:30,197 --> 00:59:33,632 The only drawback is he just won't shut up about his feelings. 1036 00:59:33,634 --> 00:59:35,534 [chuckles] 1037 00:59:35,536 --> 00:59:36,835 Good one. 1038 00:59:36,836 --> 00:59:38,936 [police dispatcher] 71 Charlie. 1039 00:59:38,938 --> 00:59:40,605 Report of a person breaking the lock on the Gotham Cemetery gate. 1040 00:59:40,606 --> 00:59:42,809 Suspect believed to be inside the grounds. 1041 00:59:59,826 --> 01:00:02,427 It's like Halloween. 1042 01:00:02,429 --> 01:00:04,528 Everything but the Great Pumpkin. 1043 01:00:04,530 --> 01:00:07,001 Catwoman, over here. 1044 01:00:12,840 --> 01:00:15,175 Wait, I've been here before. 1045 01:00:16,010 --> 01:00:17,378 So have you. 1046 01:00:22,951 --> 01:00:24,782 - But why would someone... - Nightwing! 1047 01:00:24,784 --> 01:00:26,253 [cackles] 1048 01:00:27,221 --> 01:00:28,255 [grunts] 1049 01:00:28,788 --> 01:00:29,989 [laughs] 1050 01:00:29,990 --> 01:00:31,193 [sighs] 1051 01:00:31,925 --> 01:00:33,358 [Catwoman groans] 1052 01:00:33,360 --> 01:00:34,996 [grunting] 1053 01:00:36,963 --> 01:00:38,231 [yells] 1054 01:00:38,731 --> 01:00:39,934 [strains] 1055 01:00:40,800 --> 01:00:42,570 Have a face full of fear! 1056 01:00:43,269 --> 01:00:44,737 [groans] 1057 01:00:44,739 --> 01:00:46,007 - [grunts] - [Catwoman groans] 1058 01:00:46,405 --> 01:00:47,942 [grunts] 1059 01:00:49,376 --> 01:00:50,509 [pants] 1060 01:00:50,510 --> 01:00:52,110 - [laughs demonically] - [birds cawing] 1061 01:00:52,112 --> 01:00:54,248 No! Get away! 1062 01:00:54,782 --> 01:00:56,581 [both grunt] 1063 01:00:56,583 --> 01:00:58,018 [breathes heavily] 1064 01:00:58,885 --> 01:01:00,152 [grunts] 1065 01:01:00,153 --> 01:01:01,987 [Scarecrow] Hold still. 1066 01:01:01,989 --> 01:01:03,755 [demonic] This will sting a bit. 1067 01:01:03,757 --> 01:01:06,025 [cackles, grunts] 1068 01:01:08,596 --> 01:01:09,795 [whip cracks] 1069 01:01:09,797 --> 01:01:12,367 Mmm. Scaredy-cat wants to play. 1070 01:01:13,432 --> 01:01:15,001 [grunting] 1071 01:01:23,909 --> 01:01:26,344 - How? - Nose plugs. 1072 01:01:26,346 --> 01:01:28,413 Have you smelled yourself lately? 1073 01:01:28,414 --> 01:01:30,351 [grunting] 1074 01:01:33,922 --> 01:01:35,887 [Scarecrow groans] 1075 01:01:35,889 --> 01:01:37,123 [whip cracks] 1076 01:01:37,125 --> 01:01:40,724 No, he'll kill me! I cannot fail. 1077 01:01:40,726 --> 01:01:43,163 - [Catwoman grunts] - [groans] 1078 01:01:44,831 --> 01:01:47,101 Sure you can. Ass. 1079 01:01:49,702 --> 01:01:51,505 [groaning] 1080 01:01:53,072 --> 01:01:54,574 [sighs] 1081 01:01:57,844 --> 01:01:58,911 [gasps] 1082 01:01:58,913 --> 01:02:00,315 [distorted growling] 1083 01:02:01,248 --> 01:02:04,615 [groans] Stay back! 1084 01:02:04,617 --> 01:02:08,554 Nightwing, it's Selina! Stop fighting me! 1085 01:02:08,556 --> 01:02:10,090 [groans] 1086 01:02:11,858 --> 01:02:13,193 [groans weakly] 1087 01:02:13,860 --> 01:02:15,626 [strains] 1088 01:02:15,628 --> 01:02:16,664 [shivers] 1089 01:02:17,597 --> 01:02:19,099 Get me to the car. 1090 01:02:19,699 --> 01:02:21,733 [groans] 1091 01:02:21,735 --> 01:02:23,471 [breathing heavily] 1092 01:02:28,009 --> 01:02:29,708 Alfred, are you listening? 1093 01:02:29,710 --> 01:02:31,342 I am. 1094 01:02:31,344 --> 01:02:34,112 I shall remote pilot the Batmobile to the Batcave 1095 01:02:34,114 --> 01:02:36,516 whilst you secure Scarecrow. 1096 01:02:38,552 --> 01:02:40,288 [engine roars] 1097 01:02:47,760 --> 01:02:49,530 - [gasps] - [thuds] 1098 01:02:53,733 --> 01:02:55,666 [groans] 1099 01:02:55,668 --> 01:02:56,670 [gasps] 1100 01:02:57,503 --> 01:02:58,672 [grunts] 1101 01:02:59,907 --> 01:03:01,507 - [groaning loudly] - [Hush] Now, now. 1102 01:03:01,509 --> 01:03:03,744 Wouldn't wanna make it too easy. 1103 01:03:04,846 --> 01:03:06,047 [device beeps] 1104 01:03:18,157 --> 01:03:21,059 So you finally figured it out? 1105 01:03:21,061 --> 01:03:22,827 I was getting bored. 1106 01:03:22,829 --> 01:03:24,961 This is nuts. How's the Riddler involved? 1107 01:03:24,963 --> 01:03:26,764 He's been locked in here. 1108 01:03:26,766 --> 01:03:29,568 When I saw the name Arthur Wynne in Thomas Elliot's files, 1109 01:03:29,570 --> 01:03:32,106 I knew he was more than a bit player. 1110 01:03:34,074 --> 01:03:36,574 Okay, I'll bite, who's Arthur Wynne? 1111 01:03:36,576 --> 01:03:39,244 Inventor of the crossword puzzle? 1112 01:03:39,246 --> 01:03:41,311 [scoffs] Cretin. 1113 01:03:41,313 --> 01:03:46,150 It was the name you used when visiting Dr. Thomas Elliot for your brain tumor. 1114 01:03:46,152 --> 01:03:48,920 [groans] That useless incompetent! 1115 01:03:48,922 --> 01:03:50,454 Supposed to be so brilliant. 1116 01:03:50,456 --> 01:03:53,893 He was the only doctor who'd operate on me. 1117 01:03:53,894 --> 01:03:59,331 After the surgery failed, he told me to get my affairs in order. 1118 01:03:59,333 --> 01:04:01,432 But I refused to let that be the end of me. 1119 01:04:01,434 --> 01:04:04,068 No, no, no, I found another way. 1120 01:04:04,070 --> 01:04:06,605 A Lazarus Pit. 1121 01:04:06,606 --> 01:04:08,405 [Riddler] All it took was a few bribes 1122 01:04:08,407 --> 01:04:11,809 and I was able to dip myself in its healing waters. 1123 01:04:11,811 --> 01:04:14,045 In that moment, I saw everything, 1124 01:04:14,047 --> 01:04:15,748 knew everything, 1125 01:04:15,750 --> 01:04:19,387 including the answer to my most frustrating riddle... 1126 01:04:20,253 --> 01:04:22,588 who is the Batman? 1127 01:04:26,192 --> 01:04:29,626 [screaming in agony] 1128 01:04:29,628 --> 01:04:34,164 It was so obvious, right in front of me the whole time. 1129 01:04:34,166 --> 01:04:37,235 In a flash of inspiration, I saw a way to destroy you 1130 01:04:37,237 --> 01:04:42,242 and get revenge on the criminal swine who disrespected me in the past. 1131 01:04:45,746 --> 01:04:47,413 I needed a new persona. 1132 01:04:47,414 --> 01:04:50,949 My true identity had to be kept hush, hush. 1133 01:04:50,951 --> 01:04:53,518 One by one, I convinced, cajoled, 1134 01:04:53,519 --> 01:04:57,157 and compelled the others to play their part... 1135 01:04:58,858 --> 01:05:00,461 and do my bidding. 1136 01:05:02,496 --> 01:05:05,128 You see, Batman, this is my game 1137 01:05:05,130 --> 01:05:07,701 and everyone follows my rules. 1138 01:05:08,735 --> 01:05:10,536 Even you. 1139 01:05:10,538 --> 01:05:13,574 That's some fancy monologuing for a guy in cuffs. 1140 01:05:14,240 --> 01:05:16,208 Batman caught you. 1141 01:05:16,210 --> 01:05:19,278 Oh, woe is me. Foiled again. 1142 01:05:20,213 --> 01:05:22,780 Time for a riddle, I suppose. 1143 01:05:22,782 --> 01:05:25,420 Riddle me this, Commissioner Gordon... 1144 01:05:27,320 --> 01:05:29,257 who is Batman? 1145 01:05:30,490 --> 01:05:31,623 Jesus. 1146 01:05:31,625 --> 01:05:33,126 [gurgles] 1147 01:05:34,728 --> 01:05:36,594 [Riddler on device] Oh, you shouldn't have done that. 1148 01:05:36,596 --> 01:05:38,632 I was using it to control him. 1149 01:05:44,269 --> 01:05:45,806 Shit, Clayface! 1150 01:05:46,807 --> 01:05:49,610 Finally, I'm free. 1151 01:05:51,110 --> 01:05:52,846 [grunts] 1152 01:05:55,447 --> 01:05:56,847 [inmates clamoring] 1153 01:05:56,849 --> 01:05:59,250 [laughs maliciously] All right, get him! 1154 01:05:59,251 --> 01:06:00,920 [inmate] Yeah, kill him! 1155 01:06:02,588 --> 01:06:04,824 [inmates yelling indistinctly] 1156 01:06:04,826 --> 01:06:07,625 Ooh, dinner and a show. 1157 01:06:07,626 --> 01:06:10,061 - [tray clatters] - This place isn't all bad. 1158 01:06:10,063 --> 01:06:11,565 [laughs maniacally] 1159 01:06:12,398 --> 01:06:13,965 [Joker cackling] 1160 01:06:13,967 --> 01:06:15,134 [Joker shouts indistinctly] 1161 01:06:15,135 --> 01:06:16,704 [Clayface groaning] 1162 01:06:18,438 --> 01:06:20,172 [inmate] Yeah! 1163 01:06:20,173 --> 01:06:23,574 - [inmates cheering] - You're seeing another villain already? 1164 01:06:23,576 --> 01:06:26,110 I thought we had something special. 1165 01:06:26,112 --> 01:06:27,878 Shut up, freak! 1166 01:06:27,880 --> 01:06:32,018 "Freak"? Batsy, are you going to let him talk to me that way? 1167 01:06:32,019 --> 01:06:33,318 [inmate] Get him, Clayface! 1168 01:06:33,320 --> 01:06:35,820 Oh, it is so like you not to defend me. 1169 01:06:35,822 --> 01:06:38,923 [grumbles] How many others were there? No, don't tell me! 1170 01:06:38,925 --> 01:06:40,826 [Joker sobs] 1171 01:06:40,827 --> 01:06:42,463 I guess the joke's on me. 1172 01:06:43,364 --> 01:06:45,532 And scene. 1173 01:06:47,268 --> 01:06:48,634 [Clayface growls] 1174 01:06:48,635 --> 01:06:50,469 [yells] 1175 01:06:50,471 --> 01:06:54,005 [chuckles] Way not to die, Batsy. 1176 01:06:54,007 --> 01:06:58,076 Gordon! As usual, you're laying there with your thumb up your ass. 1177 01:06:58,077 --> 01:06:59,376 Do something, man! 1178 01:06:59,378 --> 01:07:01,780 [inmates jeering] 1179 01:07:01,782 --> 01:07:02,748 [Joker chuckles] 1180 01:07:02,750 --> 01:07:04,583 - [gunshots] - [inmate] Yeah! 1181 01:07:04,585 --> 01:07:07,454 - [Joker] Bullseye! - [grumbling] 1182 01:07:10,891 --> 01:07:12,958 [Joker cackling] 1183 01:07:12,960 --> 01:07:14,262 [gun clicks] 1184 01:07:16,061 --> 01:07:17,195 [inmates cheering] 1185 01:07:17,197 --> 01:07:18,496 [muffled thudding] 1186 01:07:18,498 --> 01:07:19,701 [Clayface screaming] 1187 01:07:21,666 --> 01:07:24,304 [Joker] Now you're just raining on my parade. 1188 01:07:25,338 --> 01:07:26,708 [Clayface grunts] 1189 01:07:27,440 --> 01:07:28,972 [water releasing] 1190 01:07:28,974 --> 01:07:31,545 [Joker] Oh, no! [cackles] 1191 01:07:32,311 --> 01:07:33,778 [Clayface screams] 1192 01:07:33,780 --> 01:07:35,980 - [coughing] - [Joker] Oh! 1193 01:07:35,981 --> 01:07:37,384 [breathing heavily] 1194 01:07:39,119 --> 01:07:40,483 Anyone got a mint? 1195 01:07:40,485 --> 01:07:42,519 [Joker cackles] 1196 01:07:42,521 --> 01:07:45,222 [Riddler on device] Seems you're still playing catch-up, Batman. 1197 01:07:45,224 --> 01:07:46,724 Let's end this, Hush. 1198 01:07:46,726 --> 01:07:48,992 Agreed, but you come to me. 1199 01:07:48,994 --> 01:07:51,998 You see, I went to the graveyard to catch a bat 1200 01:07:52,000 --> 01:07:53,865 but was off by a letter. 1201 01:07:53,867 --> 01:07:55,768 Toodles. 1202 01:07:55,769 --> 01:07:57,938 - [device beeps] - What did that mean? 1203 01:08:00,440 --> 01:08:03,043 [metal rattling] 1204 01:08:12,385 --> 01:08:13,621 [gasps] 1205 01:08:15,422 --> 01:08:18,922 Ah, admiring my beauty mark? 1206 01:08:18,925 --> 01:08:23,092 The damage to you may be more severe. 1207 01:08:23,095 --> 01:08:24,628 Batman will find you. 1208 01:08:24,631 --> 01:08:26,230 Of course he will. 1209 01:08:26,233 --> 01:08:28,699 Within seconds, he'll have dissembled the device 1210 01:08:28,702 --> 01:08:31,837 I used to turn Clayface into my doppelganger. 1211 01:08:31,838 --> 01:08:34,672 He'll then know the effective range is ten miles, 1212 01:08:34,675 --> 01:08:36,542 and search that radius. 1213 01:08:36,543 --> 01:08:37,942 Which means... 1214 01:08:37,944 --> 01:08:40,648 - we better get started. - [device beeps] 1215 01:08:47,054 --> 01:08:51,326 Batman will then contact Alfred to confirm you're missing. 1216 01:08:52,059 --> 01:08:53,694 [straining] 1217 01:08:55,095 --> 01:08:57,595 Batman will come alone. 1218 01:08:57,597 --> 01:09:00,797 He'll deduce I've prepared a place for our showdown. 1219 01:09:00,800 --> 01:09:05,337 He'll compile a list of every factory and warehouse within the ten-mile radius, 1220 01:09:05,338 --> 01:09:07,675 of which there are 62. 1221 01:09:08,809 --> 01:09:11,275 He'll winnow that list to 14, 1222 01:09:11,278 --> 01:09:13,279 too many to search one-by-one. 1223 01:09:13,280 --> 01:09:15,779 [strains] Shut up! Shut up! 1224 01:09:15,782 --> 01:09:17,949 Since I've left no other clues, 1225 01:09:17,952 --> 01:09:21,051 Batman will revisit the name, Arthur Wynne, 1226 01:09:21,054 --> 01:09:24,823 and check the names of the 14 places to find that only one 1227 01:09:24,826 --> 01:09:27,761 is an anagram for "Arthur Wynne." 1228 01:09:28,461 --> 01:09:30,228 "New Thurnary." 1229 01:09:30,229 --> 01:09:33,832 Even allowing for traffic, he should be here any minute. 1230 01:09:33,833 --> 01:09:35,132 Screw you! 1231 01:09:35,135 --> 01:09:36,770 - No time. - [straining] 1232 01:09:46,845 --> 01:09:49,346 [Riddler] Riddle me this. 1233 01:09:49,349 --> 01:09:53,118 "The less of me you have, the more I am worth. 1234 01:09:53,119 --> 01:09:54,122 What am I?" 1235 01:09:59,260 --> 01:10:00,627 Answer? 1236 01:10:01,295 --> 01:10:02,529 A friend. 1237 01:10:12,204 --> 01:10:13,738 I'm going to kill you. 1238 01:10:13,740 --> 01:10:17,042 You're not going anywhere except down. 1239 01:10:17,043 --> 01:10:19,613 - [device beeps] - [machine whirring] 1240 01:10:21,282 --> 01:10:22,550 [screams] 1241 01:10:23,282 --> 01:10:24,449 [groans] 1242 01:10:24,452 --> 01:10:26,186 [metal creaking] 1243 01:10:39,932 --> 01:10:40,935 [grunts] 1244 01:10:48,574 --> 01:10:50,141 What's a bat to do? 1245 01:10:50,144 --> 01:10:51,944 - [straining] - [claws grating metal] 1246 01:10:51,945 --> 01:10:54,081 - [grunts] - [Catwoman gasps] 1247 01:10:54,581 --> 01:10:55,981 [strains] 1248 01:10:58,050 --> 01:11:02,418 The briefest of reprieves, I assure you. 1249 01:11:02,421 --> 01:11:03,657 Ha! 1250 01:11:05,525 --> 01:11:06,827 [grunts] 1251 01:11:08,961 --> 01:11:09,963 Ha! 1252 01:11:14,333 --> 01:11:15,699 [grunts] 1253 01:11:15,702 --> 01:11:17,771 [grunts and groans] 1254 01:11:21,108 --> 01:11:22,510 [Riddler groans] 1255 01:11:23,543 --> 01:11:24,609 [groans] 1256 01:11:24,612 --> 01:11:25,976 - [Riddler grunts] - [groans] 1257 01:11:25,979 --> 01:11:28,114 - [Riddler cackles] - [groaning] 1258 01:11:29,582 --> 01:11:30,748 [groans] 1259 01:11:30,751 --> 01:11:32,615 Tonight, I'll show them all 1260 01:11:32,618 --> 01:11:35,118 by doing what none of them could, 1261 01:11:35,121 --> 01:11:36,453 killing the Batman! 1262 01:11:36,456 --> 01:11:38,557 - [Riddler grunts] - [groans] 1263 01:11:39,059 --> 01:11:40,094 [grunts] 1264 01:11:42,762 --> 01:11:44,795 Can you feel it, Bruce? 1265 01:11:44,796 --> 01:11:47,734 Can you feel it all slipping away? 1266 01:11:48,702 --> 01:11:50,400 [grunting] 1267 01:11:50,403 --> 01:11:52,706 [straining and grunting] 1268 01:11:54,809 --> 01:11:56,610 What do you think of me now? 1269 01:11:57,877 --> 01:11:59,844 - [groans] - [bone crunches] 1270 01:11:59,845 --> 01:12:01,279 You talk too much. 1271 01:12:01,280 --> 01:12:03,518 [scoffs and cackles] 1272 01:12:04,451 --> 01:12:06,052 [both grunting] 1273 01:12:07,621 --> 01:12:08,886 [yells] 1274 01:12:08,889 --> 01:12:12,155 I repeat, what do you think of me now? 1275 01:12:12,158 --> 01:12:14,926 That you're the same insecure C-lister you were 1276 01:12:14,929 --> 01:12:17,828 before you went into the Lazarus Pit. 1277 01:12:17,831 --> 01:12:20,265 Big talk from a dead man! 1278 01:12:20,266 --> 01:12:23,033 - [grunting] - [Batman] You tell riddles a fifth grader could solve 1279 01:12:23,036 --> 01:12:25,036 - and you call yourself the Riddler. - [groans in frustration] 1280 01:12:25,037 --> 01:12:27,838 The sheer lack of imagination is staggering. 1281 01:12:27,841 --> 01:12:30,240 [pants] You take that back! 1282 01:12:30,243 --> 01:12:31,676 A one-gimmick hack. 1283 01:12:31,679 --> 01:12:33,310 The joke of the underworld. 1284 01:12:33,313 --> 01:12:35,244 Damn you. Shut up! 1285 01:12:35,247 --> 01:12:36,980 [grunting] 1286 01:12:36,983 --> 01:12:40,150 You think you got the best of Ivy, Joker, and Bane? 1287 01:12:40,153 --> 01:12:42,520 Once they find out Hush was The Riddler... 1288 01:12:42,523 --> 01:12:44,020 [Catwoman straining] 1289 01:12:44,023 --> 01:12:46,757 - ...they'll hunt you down like a dog. - [grunts] 1290 01:12:46,760 --> 01:12:48,826 It won't be pretty. 1291 01:12:48,828 --> 01:12:51,061 [high-pitched] I'm not scared of them anymore! 1292 01:12:51,064 --> 01:12:54,565 I'll kill them just like I'm going to kill you. 1293 01:12:54,568 --> 01:12:56,770 [grunts and groans] 1294 01:12:57,637 --> 01:12:59,436 [yells] 1295 01:12:59,439 --> 01:13:01,239 - [Riddler gasping] - The effects of the Pit don't last forever. 1296 01:13:01,242 --> 01:13:03,574 I'm betting even now you can feel it. 1297 01:13:03,577 --> 01:13:06,712 All that strength and genius slipping away 1298 01:13:06,713 --> 01:13:09,113 just when you need it most. 1299 01:13:09,115 --> 01:13:10,847 No, no! 1300 01:13:10,850 --> 01:13:12,449 - [grunts] - [claws protract] 1301 01:13:12,452 --> 01:13:13,851 [picking lock] 1302 01:13:13,854 --> 01:13:17,121 Riddle me this, who's his own worst enemy? 1303 01:13:17,122 --> 01:13:18,326 [yelling] 1304 01:13:22,229 --> 01:13:23,229 [groans] 1305 01:13:24,398 --> 01:13:25,666 [groans] 1306 01:13:27,768 --> 01:13:29,970 - [electricity crackling] - [machine whirring] 1307 01:13:33,439 --> 01:13:34,605 [gasps] 1308 01:13:34,608 --> 01:13:35,873 [grunts] 1309 01:13:35,876 --> 01:13:38,109 I have you now! 1310 01:13:38,110 --> 01:13:39,710 [grunts] 1311 01:13:39,712 --> 01:13:40,981 [picking lock] 1312 01:13:42,715 --> 01:13:43,917 [cylinders screech] 1313 01:13:50,756 --> 01:13:52,556 [loud explosion] 1314 01:13:52,559 --> 01:13:54,292 [grunts and groans] 1315 01:13:54,293 --> 01:13:55,729 [whirring] 1316 01:13:59,666 --> 01:14:01,731 [grunts] 1317 01:14:01,734 --> 01:14:04,268 - [whirring intensifies] - [glass cracking] 1318 01:14:04,270 --> 01:14:05,972 [loud explosion] 1319 01:14:07,372 --> 01:14:09,710 [grunts and groans] 1320 01:14:16,582 --> 01:14:17,884 [shouts] 1321 01:14:20,653 --> 01:14:22,689 [Riddler groaning] 1322 01:14:32,166 --> 01:14:33,998 - [Riddler yells] - [screams] 1323 01:14:34,001 --> 01:14:36,136 - [Riddler cackles] - [explosions] 1324 01:14:37,170 --> 01:14:39,338 I win! I win! 1325 01:14:40,106 --> 01:14:41,175 I win! 1326 01:14:43,076 --> 01:14:44,177 [groans] 1327 01:14:47,380 --> 01:14:48,983 Nine lives, remember? 1328 01:14:51,150 --> 01:14:53,750 Now let's beat the crap out of this asshole. 1329 01:14:53,752 --> 01:14:55,552 [growling] 1330 01:14:55,555 --> 01:14:56,990 [all grunting] 1331 01:14:59,393 --> 01:15:00,394 [groans] 1332 01:15:01,528 --> 01:15:03,229 [screaming] 1333 01:15:04,564 --> 01:15:06,199 [loud explosion] 1334 01:15:10,036 --> 01:15:12,338 - [groaning] - [Batman grunting] 1335 01:15:14,240 --> 01:15:15,739 [grunts] 1336 01:15:15,742 --> 01:15:18,045 [Riddler whimpering] 1337 01:15:18,744 --> 01:15:20,146 Ahh! Oh... 1338 01:15:20,912 --> 01:15:22,380 [Riddler gasping] 1339 01:15:22,381 --> 01:15:24,117 [screaming] 1340 01:15:25,653 --> 01:15:27,854 [straining] 1341 01:15:28,322 --> 01:15:29,418 [gasps] 1342 01:15:29,421 --> 01:15:32,623 Don't let me die! Please! 1343 01:15:32,626 --> 01:15:34,859 Pull me up. Pull me up! 1344 01:15:34,862 --> 01:15:36,025 - Please! - [straining] 1345 01:15:36,028 --> 01:15:37,694 Leave him! [groans] 1346 01:15:37,697 --> 01:15:39,899 - [rope creaking] - Go! 1347 01:15:40,501 --> 01:15:41,836 [explosions] 1348 01:15:45,271 --> 01:15:47,105 [nervously] Wait! 1349 01:15:47,108 --> 01:15:50,978 You're Batman, you can't let me die! 1350 01:15:51,845 --> 01:15:53,212 Screw this shit. 1351 01:15:53,213 --> 01:15:54,215 [claws protract] 1352 01:15:54,847 --> 01:15:56,247 [grunts] 1353 01:15:56,250 --> 01:15:58,118 [screaming] 1354 01:16:01,822 --> 01:16:03,356 [explosions] 1355 01:16:11,831 --> 01:16:13,698 [explosions continue] 1356 01:16:13,701 --> 01:16:15,266 [both grunt] 1357 01:16:15,269 --> 01:16:16,770 [both groan] 1358 01:16:21,375 --> 01:16:23,144 [Catwoman panting] 1359 01:16:29,548 --> 01:16:31,252 He didn't have to die. 1360 01:16:32,252 --> 01:16:33,420 What? 1361 01:16:34,820 --> 01:16:36,524 He didn't have to die. 1362 01:16:37,923 --> 01:16:39,894 You're crazy. 1363 01:16:42,996 --> 01:16:45,429 You're absolutely insane. 1364 01:16:45,430 --> 01:16:47,265 He killed your friend. 1365 01:16:47,268 --> 01:16:51,838 Tried to murder Nightwing. Hell, he almost killed me and you're sorry he's dead? 1366 01:16:53,506 --> 01:16:55,672 I had to try. 1367 01:16:55,675 --> 01:16:57,478 If someone can be saved, 1368 01:16:58,412 --> 01:16:59,979 I have to try. 1369 01:17:02,416 --> 01:17:04,251 You do, don't you? 1370 01:17:05,685 --> 01:17:07,650 It's a compulsion. 1371 01:17:07,653 --> 01:17:10,287 You and your goddamn code. 1372 01:17:10,289 --> 01:17:12,922 And you'll die because of it, you know this, right? 1373 01:17:12,925 --> 01:17:14,561 Will that make it all better? 1374 01:17:15,427 --> 01:17:16,997 Without a code, 1375 01:17:17,662 --> 01:17:19,365 I'm no better than them. 1376 01:17:23,135 --> 01:17:25,234 I'm such a stupid fool. 1377 01:17:25,237 --> 01:17:27,940 I can't believe I let myself get caught up in this again. 1378 01:17:31,077 --> 01:17:32,576 No, I changed! 1379 01:17:32,578 --> 01:17:35,813 I would have changed more, a lot more, for you! 1380 01:17:35,814 --> 01:17:37,251 For us! 1381 01:17:41,521 --> 01:17:43,990 Selina, I... 1382 01:17:50,630 --> 01:17:52,032 But you won't. 1383 01:17:53,333 --> 01:17:55,900 Or can't. 1384 01:17:55,903 --> 01:17:58,072 [sirens wailing in distance] 1385 01:17:59,537 --> 01:18:01,175 Maybe someday. 1386 01:18:06,479 --> 01:18:08,014 But not today. 1387 01:18:11,150 --> 01:18:12,586 Goodbye, Bruce. 1388 01:18:19,859 --> 01:18:21,461 [sirens approaching] 1389 01:18:30,302 --> 01:18:31,604 Someday. 93544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.