All language subtitles for Another.Life.S01E07.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,570 --> 00:00:08,570 [indistinct chatter] 2 00:00:10,030 --> 00:00:11,610 [Erik muttering] 3 00:00:14,320 --> 00:00:17,450 Do you always mumble like that? Or is it, like, a condition? 4 00:00:19,040 --> 00:00:22,250 All natural. Marcus, chromaticity space? 5 00:00:22,330 --> 00:00:24,830 All done. Mapped it out like you asked. See? 6 00:00:26,170 --> 00:00:29,340 Great. Uh, before I get into this, double check the numbers for me. 7 00:00:29,420 --> 00:00:32,130 Nothin' personal. It's just how we do things around here. 8 00:00:33,300 --> 00:00:34,640 Oh, my God... 9 00:00:34,720 --> 00:00:36,810 -Excuse me. Erik Wallace? -That's me. 10 00:00:36,890 --> 00:00:40,350 I swear to God, this office burns through an old growth daily. 11 00:00:40,430 --> 00:00:43,650 -Egan Harrison, Secretary of Defense. -Ah. 12 00:00:45,360 --> 00:00:47,400 Mister... Secretary. 13 00:00:47,480 --> 00:00:50,940 Sorry, I got too many things on my mind, too much crap on my desk. 14 00:00:51,030 --> 00:00:53,950 Uh... this is Marcus, 15 00:00:54,030 --> 00:00:57,080 -and this is... Singh. -How do you do? 16 00:00:57,160 --> 00:01:00,750 And your son Sasha is on the Salvare with my wife. 17 00:01:00,830 --> 00:01:04,580 He is. I hope she's keeping him on his toes and not the other way round. 18 00:01:04,670 --> 00:01:06,000 -Right. -[chuckles] 19 00:01:06,920 --> 00:01:09,800 Why don't you and I go for a walk? I feel like stretching my legs. 20 00:01:11,760 --> 00:01:13,510 Uh... yeah. 21 00:01:13,590 --> 00:01:16,800 The kid in there--Marcus? He's the brains behind the whole puzzle? 22 00:01:16,890 --> 00:01:20,970 Yeah, he recognized the pattern of gaps in the puzzle as being... 23 00:01:21,060 --> 00:01:24,390 RGB hex code for white. I know. So explain this to me. 24 00:01:24,480 --> 00:01:27,900 The idea is you shine a bunch of big bright lights at the Artifact? 25 00:01:27,980 --> 00:01:30,440 No, no, it's not as simple as that. 26 00:01:30,530 --> 00:01:34,570 Marcus figured out where to place lights on the Artifact's upper structure. 27 00:01:34,650 --> 00:01:36,320 So you do that and then what? 28 00:01:36,410 --> 00:01:39,080 You know, I'm not exactly a hundred percent sure. 29 00:01:39,160 --> 00:01:43,160 We think it might be a key made of light that'll fit into their lock, 30 00:01:43,250 --> 00:01:45,620 like an answer to their question. 31 00:01:45,710 --> 00:01:46,880 More call-and-response? 32 00:01:47,710 --> 00:01:51,130 Not really. The next level of their puzzle. 33 00:01:53,050 --> 00:01:55,430 I'm gonna go run some more simulations. 34 00:01:55,510 --> 00:01:58,720 Why bother with simulations when you can work on the real thing? 35 00:01:58,800 --> 00:02:00,260 Light show starts at sundown. 36 00:02:03,180 --> 00:02:04,180 Huh. 37 00:02:11,650 --> 00:02:12,690 [mutters] 38 00:02:14,190 --> 00:02:15,450 [mutters] 39 00:02:15,530 --> 00:02:16,860 And then what? 40 00:02:19,120 --> 00:02:20,620 Ready? 41 00:02:20,700 --> 00:02:21,830 As ready as we can be. 42 00:02:22,950 --> 00:02:23,870 Cut the work lights. 43 00:02:25,540 --> 00:02:28,290 All right, firing up lamps one and two. 44 00:02:43,100 --> 00:02:45,100 Jesus, it's working. 45 00:02:46,890 --> 00:02:48,400 Here come the next two. 46 00:02:51,940 --> 00:02:53,980 [humming] 47 00:03:10,210 --> 00:03:11,330 Last one. 48 00:03:27,640 --> 00:03:29,060 Wait, wait, wait, wait. 49 00:03:31,600 --> 00:03:34,020 -Velazquez, get the soldiers in position. -Wait. Wait.. 50 00:03:34,110 --> 00:03:35,690 -Hold on. -Team A, secure the perimeter. 51 00:03:35,780 --> 00:03:37,740 -Wait... -Team C, fall back to checkpoint two. 52 00:03:37,820 --> 00:03:39,280 Wait. 53 00:03:39,360 --> 00:03:40,530 [humming] 54 00:03:40,610 --> 00:03:42,620 [rumbling] 55 00:03:49,370 --> 00:03:51,040 [humming] 56 00:04:10,060 --> 00:04:11,350 Holy shit. 57 00:04:12,690 --> 00:04:14,060 It's ready to talk. 58 00:04:31,160 --> 00:04:33,830 Is anyone gonna tell me what's going on out there? 59 00:04:36,540 --> 00:04:38,510 This is ridiculous. 60 00:04:38,590 --> 00:04:40,970 Let me out! 61 00:04:49,140 --> 00:04:52,140 Who the fuck do you think you are, 62 00:04:52,230 --> 00:04:55,150 keeping me locked in here like some type of criminal? 63 00:04:56,190 --> 00:04:58,570 I don't know what America you were born in, 64 00:04:58,650 --> 00:05:01,360 but freedom of the press is back in style. 65 00:05:01,440 --> 00:05:03,910 We are not going back to the old ways, 66 00:05:03,990 --> 00:05:09,330 and neither are my 250 million followers. 67 00:05:09,410 --> 00:05:11,370 Nice to finally meet you, Harper Glass. 68 00:05:18,170 --> 00:05:19,630 Where's General Dubois? 69 00:05:19,710 --> 00:05:23,970 General Dubois has been transferred. Too many security breaches. Have a seat. 70 00:05:24,050 --> 00:05:25,840 Are you gonna call my lawyer, or am I? 71 00:05:26,510 --> 00:05:30,140 You started out as an embedded journalist during the war in New China province? 72 00:05:30,220 --> 00:05:33,770 -I was a junior reporter. -You say "reporter," I say "fact checker." 73 00:05:33,850 --> 00:05:36,350 Yeah, well, everybody has to start somewhere. 74 00:05:36,440 --> 00:05:40,320 Yeah, well, you were going nowhere until you broke a story about a refugee camp. 75 00:05:41,190 --> 00:05:44,740 A solid piece of reporting another journalist had been working on 76 00:05:44,820 --> 00:05:46,820 days before he was blown to bits. 77 00:05:46,910 --> 00:05:48,200 It was my story. 78 00:05:48,280 --> 00:05:52,200 Perception, however, is, um... fragile, wouldn't you say? 79 00:05:53,290 --> 00:05:55,960 Public perception? Very fragile. 80 00:06:03,590 --> 00:06:05,340 You ever met my son Sasha? 81 00:06:07,010 --> 00:06:08,800 Once or twice. 82 00:06:10,100 --> 00:06:13,180 Must be tough not knowing if he's still alive. 83 00:06:13,850 --> 00:06:18,060 It was his idea to go on the Salvare, put his life on the line for his country. 84 00:06:18,150 --> 00:06:20,980 -Were you aware of that? -Go out into space some rich kid. 85 00:06:21,820 --> 00:06:23,230 Come back a hero. 86 00:06:24,150 --> 00:06:27,780 -It's good way to get in the White House. -Where he belongs. 87 00:06:27,860 --> 00:06:30,530 But there are some people out there who are convinced that... 88 00:06:30,620 --> 00:06:35,620 I'm the one pulling all the strings, when, really, the story should be all about him. 89 00:06:35,710 --> 00:06:36,830 Ah. 90 00:06:41,750 --> 00:06:43,090 You think... 91 00:06:44,210 --> 00:06:46,760 I would compromise my reputation... 92 00:06:47,880 --> 00:06:50,800 to push your political goals on my followers? 93 00:06:50,890 --> 00:06:52,930 Here's the thing about the truth, Harper. 94 00:06:53,010 --> 00:06:55,850 It has an annoying way of getting lost in the shuffle. 95 00:06:56,890 --> 00:06:57,810 Think about it. 96 00:06:58,770 --> 00:07:01,270 Let me know if we can make your stay more comfortable. 97 00:07:05,360 --> 00:07:07,450 [humming] 98 00:07:09,910 --> 00:07:12,120 Look at you, playing with all your toys. 99 00:07:12,200 --> 00:07:15,120 I was wondering when you'd show up. Where you been hidin'? 100 00:07:16,000 --> 00:07:17,580 So, you did miss me. 101 00:07:18,410 --> 00:07:21,670 Well, it's unlike Harper Glass to miss the story of the century. 102 00:07:22,920 --> 00:07:26,050 Yeah, well I got tripped up in some red tape. 103 00:07:26,130 --> 00:07:27,970 Oh, you met the new boss, huh? 104 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 So, you're sending in a drone. 105 00:07:31,720 --> 00:07:34,720 -Are we about ready to go here? -Yeah. We were just waiting for you. 106 00:07:36,220 --> 00:07:37,310 All right. 107 00:07:38,890 --> 00:07:40,940 All right. Final systems check. 108 00:07:42,110 --> 00:07:43,440 All clear. 109 00:07:43,520 --> 00:07:44,520 Check. 110 00:07:45,270 --> 00:07:46,650 Let's go take a look. 111 00:07:46,730 --> 00:07:47,940 All right. 112 00:07:50,780 --> 00:07:52,780 [buzzing] 113 00:07:56,950 --> 00:07:57,950 Okay. 114 00:08:09,800 --> 00:08:12,180 All right, let's see what you're hidin'. 115 00:08:21,350 --> 00:08:23,480 -What's goin' on? -Get the monitor back on. 116 00:08:23,560 --> 00:08:25,820 -I'm trying. It's not responding. -Send in another drone. 117 00:08:25,900 --> 00:08:28,530 -All I've got is signal loss. -Guys, I've got a video signal. 118 00:08:34,780 --> 00:08:37,950 -Sorry, camera's fried. -No. Wait, wh-what's that? 119 00:08:38,040 --> 00:08:39,290 Top right-hand corner? 120 00:08:49,420 --> 00:08:50,920 Oh, we got company. 121 00:09:05,650 --> 00:09:07,070 Holy shit. 122 00:09:14,240 --> 00:09:15,240 Is that really him? 123 00:09:17,990 --> 00:09:19,120 Is that my son? 124 00:09:24,420 --> 00:09:27,000 [Niko] Lucky us. We get to see what happens to a ship. 125 00:09:27,090 --> 00:09:29,000 [man] We have a few days before we enter, right? 126 00:09:29,090 --> 00:09:30,800 [Niko] Yeah. Why are you asking? 127 00:09:30,880 --> 00:09:34,180 [Beachamp] I could run diagnostics and do before-and-after comparisons. 128 00:09:34,260 --> 00:09:36,430 -To discover what? -No idea. 129 00:09:36,510 --> 00:09:38,890 That's what's so exciting about dark matter. 130 00:09:38,970 --> 00:09:42,520 It's a mysterious subatomic glue that holds our universe together. 131 00:09:45,310 --> 00:09:46,310 What? 132 00:09:46,980 --> 00:09:48,820 Do I have something in my teeth? 133 00:09:48,900 --> 00:09:50,570 No. It's just nice. 134 00:09:51,230 --> 00:09:53,360 Your excitement and enthusiasm is... 135 00:09:55,320 --> 00:09:58,030 -William said you wanted me. -Yes. 136 00:09:58,120 --> 00:10:01,080 We're getting up to speed on what'll happen when we get to Canis Majoris. 137 00:10:01,160 --> 00:10:04,660 I wanted to make sure that you met our new crew member. Beauchamp, Sasha. 138 00:10:04,750 --> 00:10:07,000 Thirty-one. A last-minute addition to our crew. 139 00:10:07,080 --> 00:10:09,290 An expert in treaty negotiations, 140 00:10:09,380 --> 00:10:11,880 which makes you an ideal diplomatic liaison to the aliens. 141 00:10:11,960 --> 00:10:13,260 Hmm. 142 00:10:15,130 --> 00:10:18,340 -Nothing wrong with being prepared. -No, there isn't. 143 00:10:19,050 --> 00:10:22,770 Like being prepared for what will happen when we enter that field of dark matter. 144 00:10:22,850 --> 00:10:23,890 What can happen? 145 00:10:25,180 --> 00:10:27,190 It's nothing, right? It's literally nothing. 146 00:10:27,270 --> 00:10:29,690 I don't like things I can't see. 147 00:10:29,770 --> 00:10:34,070 We can't see anything inside. These aliens. What do we call them? 148 00:10:34,150 --> 00:10:35,740 Canises? Majorians? 149 00:10:36,570 --> 00:10:41,280 Anyways, for all we know, this... dark matter is a... it's a smokescreen. 150 00:10:41,370 --> 00:10:42,950 It's camouflage. 151 00:10:43,040 --> 00:10:46,580 What if it's chock-full of alien tech? What if it's a defense line? 152 00:10:46,660 --> 00:10:50,000 What if by crossing into it, we launch into an interstellar war? 153 00:10:50,670 --> 00:10:53,800 -What do we do then? -He raises a good point, Niko. 154 00:10:55,460 --> 00:10:58,630 I'm here under the assumption that we'll meet these... aliens 155 00:10:58,720 --> 00:11:00,720 and forge diplomatic relations, but... 156 00:11:02,350 --> 00:11:05,220 -what happens if we trigger a war? -Protocol is clear. 157 00:11:05,310 --> 00:11:09,980 If we deem the aliens to be a threat, we turn around, we head back to Earth. 158 00:11:10,060 --> 00:11:11,730 And if we can't retreat? 159 00:11:11,810 --> 00:11:15,280 If we're forced to defend ourselves, can we defend ourselves? 160 00:11:15,360 --> 00:11:18,860 Like I said, we have no idea what's inside the field of dark matter... 161 00:11:19,610 --> 00:11:21,660 but if it's something that needs to be dealt with-- 162 00:11:21,740 --> 00:11:23,030 How... will we? 163 00:11:26,660 --> 00:11:29,750 The situation is under control, Sasha. 164 00:11:33,290 --> 00:11:34,300 Okay. 165 00:11:44,180 --> 00:11:46,020 Wow, you've really got a lot of stuff. 166 00:11:46,100 --> 00:11:49,190 Yeah, well, I have my stuff and Michelle's stuff... 167 00:11:50,350 --> 00:11:51,440 and Ian's stuff. 168 00:11:51,520 --> 00:11:53,650 Their stuff should be either put back into storage 169 00:11:53,730 --> 00:11:55,940 or distributed amongst the rest of the crew. 170 00:11:56,860 --> 00:12:00,240 Or given to their friends and family on Earth to remember them by. 171 00:12:01,950 --> 00:12:04,910 I-I wasn't being heartless. I'm-I'm just saying-- 172 00:12:04,990 --> 00:12:10,000 How about you don't say anything until you've been awake for longer than, what? 173 00:12:10,080 --> 00:12:11,120 Four days? 174 00:12:14,460 --> 00:12:17,630 I'm sorry about Yerxa. We didn't always-- 175 00:12:17,710 --> 00:12:20,470 ever...see eye-to-eye, 176 00:12:20,550 --> 00:12:23,720 -but I'm saying, if it was my boyfriend-- -Your boyfriend's alive... 177 00:12:24,470 --> 00:12:27,350 -and safe on Earth. -Husband, actually. 178 00:12:29,560 --> 00:12:31,020 We got married before I left. 179 00:12:32,310 --> 00:12:33,310 Well... 180 00:12:35,230 --> 00:12:37,230 -congratulations. -Thanks. 181 00:12:39,990 --> 00:12:40,990 [sighs] 182 00:12:42,360 --> 00:12:44,200 -You need some help? -No. 183 00:12:44,280 --> 00:12:46,410 -How you feeling? -I also don't need a check-up 184 00:12:46,490 --> 00:12:48,910 or an intervention or anyone's concern, Niko. 185 00:12:49,000 --> 00:12:50,620 Look, Cas, I am trying to help. 186 00:12:50,710 --> 00:12:53,460 Before you say you don't need help, you're about to drop that bag, 187 00:12:53,540 --> 00:12:55,540 so would you at least talk to Zayn? 188 00:12:59,130 --> 00:13:02,170 Do you think Michelle's the only person I've seen die? 189 00:13:02,260 --> 00:13:05,430 I watched my parents die, my brother, my sister. 190 00:13:05,510 --> 00:13:08,760 And it never gets any easier, okay? Just... 191 00:13:08,850 --> 00:13:12,020 all I am saying, take the time that you need, all right? Just-- 192 00:13:12,100 --> 00:13:14,350 -Yeah. -Cas, here. You're gonna need these. 193 00:13:15,650 --> 00:13:19,070 Bernie snores. You can hear him through the walls. 194 00:13:25,990 --> 00:13:27,240 [sighs] 195 00:13:30,040 --> 00:13:33,290 -[Egan] We send in a a team. -Then what? Run in there guns a-blazin'? 196 00:13:33,370 --> 00:13:36,920 What if they're just showin' us what they think we want to see? 197 00:13:37,000 --> 00:13:39,460 It could be a hologram of your son, a projection. 198 00:13:39,550 --> 00:13:43,670 Okay, but if they're playing mind games, we need to know, 199 00:13:43,760 --> 00:13:48,100 and if there's a chance Sasha's in there, we need to investigate it. 200 00:13:48,180 --> 00:13:50,930 But-But we are not at war with these aliens, 201 00:13:51,020 --> 00:13:53,890 and if you send in soldiers and they start shooting, we will be. 202 00:13:53,980 --> 00:13:56,350 So what... do you suggest? 203 00:13:57,100 --> 00:14:00,780 Send in somebody from my team with a rudimentary grasp of their syntax. 204 00:14:00,860 --> 00:14:03,990 S-Someone who can at least try to speak their language. 205 00:14:05,910 --> 00:14:07,570 Fine. Who's it gonna be? 206 00:14:08,870 --> 00:14:12,290 I know you said you wanted to do this, Singh-y, but are you sure? 207 00:14:12,370 --> 00:14:17,040 Five bucks says Elvis is in there. Ah. Kind of overkill, huh? 208 00:14:17,120 --> 00:14:20,250 Everyone just wants to make extra sure that you're completely safe. 209 00:14:20,960 --> 00:14:25,220 This is a gift, Erik. I mean it. It's a dream come true. 210 00:14:25,300 --> 00:14:27,970 -And besides, you have Jana. -'Cause I could ask Amos again. 211 00:14:29,010 --> 00:14:30,510 Amos is a coward. 212 00:14:30,600 --> 00:14:33,890 Here. This is a powerful sedative. 213 00:14:33,970 --> 00:14:37,310 If you run into any trouble, all you do is smash that on the ground. 214 00:14:37,400 --> 00:14:40,860 Assuming alien physiology is the same as human physiology. 215 00:14:40,940 --> 00:14:42,020 Right. 216 00:14:43,820 --> 00:14:45,360 Let's get her helmet on. 217 00:14:47,360 --> 00:14:48,360 Wait. Wait. 218 00:14:52,580 --> 00:14:53,830 [inhales] 219 00:14:53,910 --> 00:14:55,040 [exhales] Hmm. 220 00:15:00,920 --> 00:15:03,840 All right. O2 is on. Breathe normally. 221 00:15:03,920 --> 00:15:05,630 -[helmet seals] -[gasps] 222 00:15:07,050 --> 00:15:07,880 No. 223 00:15:08,930 --> 00:15:12,140 I can't breathe. It's too small. Get it off! Get it off. Get it off. 224 00:15:12,220 --> 00:15:14,100 Get it off. Oh. Oh. 225 00:15:14,180 --> 00:15:15,720 [gasps for air] 226 00:15:21,810 --> 00:15:24,440 -We double-click on... -Daddy! 227 00:15:24,530 --> 00:15:26,240 Come here. Give me a hug. 228 00:15:26,320 --> 00:15:28,360 [both laugh] 229 00:15:28,450 --> 00:15:29,740 Mm. 230 00:15:29,820 --> 00:15:32,490 Mila said I could get some gummies if I ate my lunch. 231 00:15:32,580 --> 00:15:34,490 She did, did she? 232 00:15:34,580 --> 00:15:36,910 -Yeah. -That sounds like a pretty sweet deal. 233 00:15:38,960 --> 00:15:40,830 You know this is a weird place, right? 234 00:15:40,920 --> 00:15:42,960 I know. I know. I'm sorry. 235 00:15:43,040 --> 00:15:47,010 But this is really important, so I wanted to talk to you face-to-face. 236 00:15:47,670 --> 00:15:49,380 -Mila, do you mind? -Of course. 237 00:15:51,340 --> 00:15:56,020 So... last night, the Artifact opened a door. 238 00:15:57,100 --> 00:16:00,480 And so we sent in a drone to take a look around, 239 00:16:00,560 --> 00:16:02,560 and we think we saw one of Mommy's friends, 240 00:16:02,650 --> 00:16:04,570 someone that works on the Salvare. 241 00:16:05,570 --> 00:16:08,030 -Is Mommy in there, too? -[indistinct radio chatter] 242 00:16:10,570 --> 00:16:12,320 I'm going in to find out... 243 00:16:12,410 --> 00:16:14,700 and you're gonna stay with Mila. 244 00:16:15,660 --> 00:16:18,410 I called Grandma B, so she knows what's up and where you are-- 245 00:16:18,500 --> 00:16:21,080 -When are you coming back? -Soon as I'm done. 246 00:16:22,370 --> 00:16:26,460 -Could you die? -No. No, honey, I'm not gonna die. 247 00:16:27,590 --> 00:16:30,130 -I am just letting you know-- -I don't want you to go. 248 00:16:30,220 --> 00:16:33,720 -If there was any other way-- -No, you are not going. 249 00:16:33,800 --> 00:16:34,890 -Jana. -Let's go for a walk. 250 00:16:34,970 --> 00:16:36,350 -Don't go like Mommy. -Jana. 251 00:16:36,430 --> 00:16:39,810 -It's okay. Let's go get you some candy. -Daddy, please. 252 00:16:39,890 --> 00:16:41,480 [radio chatter] 253 00:16:48,400 --> 00:16:49,570 Unh. 254 00:16:51,530 --> 00:16:54,950 Do you want to? 'Cause I think I want to with you. 255 00:17:03,870 --> 00:17:05,500 -Mm. -Oh. 256 00:17:13,340 --> 00:17:15,930 I'm sorry. Did I do something wrong? 257 00:17:16,010 --> 00:17:17,100 Can we just... 258 00:17:18,510 --> 00:17:20,140 can we just talk? 259 00:17:20,220 --> 00:17:22,480 What? Is this about your girlfriend? 260 00:17:22,560 --> 00:17:26,060 God, no. I'm-I'm definitely into you. 261 00:17:26,150 --> 00:17:28,480 Okay. Me too. 262 00:17:32,150 --> 00:17:33,610 -Unh. -Jesus, August. 263 00:17:35,410 --> 00:17:37,530 I don't understand. I... 264 00:17:40,490 --> 00:17:42,710 I thought you said that you wanted to. 265 00:17:42,790 --> 00:17:44,040 I know, I know, I know. 266 00:17:44,670 --> 00:17:47,330 -I-I just-- Look. -Oliver? 267 00:17:48,250 --> 00:17:50,920 I need to feel something other than panic... 268 00:17:51,840 --> 00:17:53,840 'cause that's all there is on this ship. 269 00:17:54,800 --> 00:17:58,260 I wanna feel something good... with you. 270 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 I know. 271 00:18:01,850 --> 00:18:05,190 -I know. I know. -You need to talk to me, okay? 272 00:18:05,270 --> 00:18:08,940 You need to tell me what you want, because I don't know what I'm doing. 273 00:18:09,610 --> 00:18:13,030 I can't tell if you're angry or... 274 00:18:13,860 --> 00:18:17,160 -if you're turned off or both-- -Look, I want to. 275 00:18:17,240 --> 00:18:20,030 -Okay? But this is-this is just-- -It's what? 276 00:18:21,740 --> 00:18:24,040 Oliver, hey. 277 00:18:24,660 --> 00:18:28,790 Okay, if it's not me, and if it's not your girlfriend back at home, 278 00:18:28,880 --> 00:18:31,000 then... then what is it? 279 00:18:35,010 --> 00:18:37,430 Have-Have you never... 280 00:18:41,260 --> 00:18:42,890 Well, not even with Melissa? 281 00:18:44,770 --> 00:18:45,770 We did it... 282 00:18:46,690 --> 00:18:47,900 in VR. 283 00:18:51,110 --> 00:18:52,320 Oh. 284 00:18:54,230 --> 00:18:55,240 Yeah. 285 00:18:57,240 --> 00:19:00,740 Let's see. Four kilos of lentils. Um... 286 00:19:02,160 --> 00:19:03,620 two kilos of rice... 287 00:19:04,620 --> 00:19:07,410 -and... -Twenty-five kilos of quinoa. 288 00:19:08,920 --> 00:19:10,750 Quinoa. Not very popular. 289 00:19:10,830 --> 00:19:13,880 That's a shame. Quinoa is packed full of nutrition. 290 00:19:13,960 --> 00:19:16,670 Yeah? Try growing some taste buds, then we can talk. 291 00:19:16,760 --> 00:19:18,340 Why is this always a fucking mess? 292 00:19:18,430 --> 00:19:21,600 Why can't people just finish one box before they rip open another one? 293 00:19:21,680 --> 00:19:24,970 Excuse me. Ah, nice. Peanut butter. Hey, do you mind if I take another one-- 294 00:19:25,060 --> 00:19:26,140 Yeah, I mind. Stop. 295 00:19:26,930 --> 00:19:28,810 Uh, we're rationin', Bernie. 296 00:19:28,890 --> 00:19:32,440 Since when? Aren't the storage modules full of food? 297 00:19:32,520 --> 00:19:34,980 We're making sure there's enough food for the trip home. 298 00:19:35,070 --> 00:19:37,400 So, can I get another bar? 299 00:19:37,490 --> 00:19:39,030 So, no. 300 00:19:39,110 --> 00:19:41,570 Coño so fucking madre. I fucking hate space. 301 00:19:41,660 --> 00:19:46,290 Space sure as hell hates us, doesn't it? I don't even know how we're staying alive. 302 00:19:46,370 --> 00:19:51,000 We weren't made to hurtle through a vacuum in a galactic submarine, yet here we are. 303 00:19:51,080 --> 00:19:53,630 Here we are, about to enter a field of dark matter 304 00:19:53,710 --> 00:19:56,090 on our way to a planet full of aliens. 305 00:19:56,170 --> 00:19:57,920 Is anybody else feeling a little concerned? 306 00:19:58,010 --> 00:19:59,630 Mission's the mission. 307 00:19:59,720 --> 00:20:03,430 Fine... but shouldn't we be figuring out a way to defend ourselves? 308 00:20:03,510 --> 00:20:06,970 I kind of find it hard to believe our whole strategy is just to cut and run. 309 00:20:07,060 --> 00:20:10,100 -Any thoughts on this, William? -It's a question for Niko, not me. 310 00:20:10,190 --> 00:20:14,060 -But what if something does go wrong? -[Cas] Sasha, please. 311 00:20:14,150 --> 00:20:18,650 It's very difficult for me to count and listen to you panic at the same time. 312 00:20:20,570 --> 00:20:22,700 My bad. I'm sorry. 313 00:20:23,450 --> 00:20:24,580 Carry on. 314 00:20:27,830 --> 00:20:31,040 [chuckles] Hey, asshole. 315 00:20:31,120 --> 00:20:33,130 The bowl's not gonna wash itself. 316 00:20:34,500 --> 00:20:35,840 [sighs] Wow, okay. 317 00:20:37,210 --> 00:20:39,590 Sasha. Sasha. Hey, look. 318 00:20:39,670 --> 00:20:42,180 I know you're stressed out. I get it, but, uh... 319 00:20:44,340 --> 00:20:46,220 I have somethin' that can help with that. 320 00:20:56,060 --> 00:20:59,900 -Is this... -Yep. Basil and oregano. Heh. 321 00:20:59,990 --> 00:21:01,150 What is it really? 322 00:21:02,360 --> 00:21:03,280 Well... 323 00:21:03,360 --> 00:21:05,280 [whistles] 324 00:21:06,030 --> 00:21:07,030 [chuckles] 325 00:21:07,120 --> 00:21:08,620 -What the hell, Bernie? -Shh. 326 00:21:08,700 --> 00:21:11,370 -Those things fucked up Niko and Cas. -Will you keep it down? 327 00:21:11,460 --> 00:21:13,370 It's fine. Jesus, all right? 328 00:21:13,460 --> 00:21:16,000 I take the stamens off before they produce any pollen. 329 00:21:16,080 --> 00:21:18,090 I just use the e-juice for the vape. 330 00:21:19,050 --> 00:21:21,470 D-Don't judge me, man, all right? 331 00:21:21,550 --> 00:21:24,130 Leg hurts like a motherfucker. This shit helps. 332 00:21:24,220 --> 00:21:27,890 -If Niko ever found out... -She won't if you keep your mouth shut. 333 00:21:28,850 --> 00:21:29,890 So, uh... 334 00:21:30,890 --> 00:21:31,890 William, huh? 335 00:21:31,980 --> 00:21:34,940 -Uh, what about him? -He's just a pain in the ass, 336 00:21:35,020 --> 00:21:37,480 always stickin' his nose where it doesn't belong. 337 00:21:37,560 --> 00:21:38,730 "We're on rations." 338 00:21:38,820 --> 00:21:40,860 Fuck him and his rations. 339 00:21:41,820 --> 00:21:44,950 Yeah, sometimes I wish I could just switch him off, you know? 340 00:21:45,030 --> 00:21:46,280 Good luck with that. 341 00:21:46,370 --> 00:21:50,290 All I know is William's software is from, like, another dimension. 342 00:21:51,160 --> 00:21:53,710 It's either that or the drugs talkin', so... 343 00:21:53,790 --> 00:21:56,290 I think it's scary, being at his mercy. 344 00:21:57,580 --> 00:22:01,510 I'm serious. Look what happened when William failed. We almost all died. 345 00:22:01,590 --> 00:22:02,970 Michelle did die. 346 00:22:05,550 --> 00:22:08,300 There's gotta be some off switch we don't know about. 347 00:22:08,390 --> 00:22:10,930 If anyone knows how to turn William off, it's Javier. 348 00:22:11,010 --> 00:22:13,980 He may not look like it , but the guy is a software genius. 349 00:22:18,730 --> 00:22:21,070 But seriously, you need this more than I do. 350 00:22:21,150 --> 00:22:22,190 [chuckles] 351 00:22:53,180 --> 00:22:54,180 Standing by. 352 00:23:07,570 --> 00:23:08,570 [helmet seals] 353 00:23:32,720 --> 00:23:33,890 [gasps] 354 00:23:35,060 --> 00:23:36,890 Hey, Amos, I'm okay. Do you copy? 355 00:23:36,980 --> 00:23:38,980 [clanking] 356 00:23:39,980 --> 00:23:40,980 Amos? 357 00:23:49,860 --> 00:23:51,780 [whirring] 358 00:23:51,870 --> 00:23:53,200 Hello! 359 00:23:53,780 --> 00:23:54,910 [rumbling] 360 00:24:08,260 --> 00:24:09,260 Sasha. 361 00:24:17,220 --> 00:24:18,520 Sasha Harrison? 362 00:24:18,980 --> 00:24:21,310 [high-pitched whirring] 363 00:25:08,650 --> 00:25:09,780 [gasps] 364 00:25:12,360 --> 00:25:15,570 [Niko] How many nights did you spend working on that problem? 365 00:25:15,660 --> 00:25:16,780 No. 366 00:25:21,330 --> 00:25:25,460 -What? You don't believe that it's me? -No, it's not you. 367 00:25:25,540 --> 00:25:27,960 It can't be. This was 20 years ago. 368 00:25:28,050 --> 00:25:30,710 Our daughter was born on May 11th. 369 00:25:30,800 --> 00:25:32,420 No, uh-uh. That's too easy. 370 00:25:32,510 --> 00:25:33,590 Okay. Um... 371 00:25:34,680 --> 00:25:35,840 we met in this room... 372 00:25:37,220 --> 00:25:38,600 and you had that hair. 373 00:25:38,680 --> 00:25:41,730 -It was terrible-- -You said you liked it. 374 00:25:41,810 --> 00:25:44,440 [laughs] That's because I was flirting with you, 375 00:25:44,520 --> 00:25:46,770 -which you were terrible at, by the way. -No, I wasn't. 376 00:25:46,860 --> 00:25:49,650 Oh, you were horrible at it. We were friends for years 377 00:25:49,730 --> 00:25:51,740 -before I knew you liked me. -I thought it was 378 00:25:51,820 --> 00:25:56,490 -the most obvious thing in the world. -No. It was-- It was not obvious at all. 379 00:25:58,700 --> 00:26:00,950 -Come sit. -Yeah. 380 00:26:11,760 --> 00:26:14,300 Wow, right down to her perfume. 381 00:26:14,380 --> 00:26:15,880 [inhales] 382 00:26:15,970 --> 00:26:18,760 How do you know what perfume she wears? 383 00:26:19,680 --> 00:26:20,810 It's almost perfect, 384 00:26:20,890 --> 00:26:24,060 except her skin doesn't warm the scent the way that Niko's does. 385 00:26:24,140 --> 00:26:25,770 -Hmm. -[sniffs] 386 00:26:27,770 --> 00:26:29,730 How are you doing this? 387 00:26:30,610 --> 00:26:34,280 No, why are you doing this? Why are you conjuring up my wife? 388 00:26:35,530 --> 00:26:36,530 Do you have her? 389 00:26:38,240 --> 00:26:39,240 Her crew? 390 00:26:39,910 --> 00:26:42,700 I've seen you... and Sasha. 391 00:26:44,370 --> 00:26:47,620 -You have nothing to worry about. -Is she safe out there? 392 00:26:49,330 --> 00:26:50,960 As safe as she can be. 393 00:26:55,380 --> 00:26:56,380 Alive? 394 00:26:57,680 --> 00:26:59,050 -Yes. -[sighs] 395 00:27:00,550 --> 00:27:01,560 Come with me. 396 00:27:05,850 --> 00:27:08,650 Come on. Come on, I won't bite. 397 00:27:08,730 --> 00:27:09,730 All right. 398 00:27:14,110 --> 00:27:16,490 The Yang-Mills existence and mass gap problem. 399 00:27:17,320 --> 00:27:19,450 -[chuckles] -You never did solve it. 400 00:27:19,530 --> 00:27:21,410 No one ever solved that one. 401 00:27:23,660 --> 00:27:25,200 No human, anyway. 402 00:27:29,580 --> 00:27:30,670 What do you want? 403 00:27:32,880 --> 00:27:34,460 To make sure that you're happy. 404 00:27:35,670 --> 00:27:38,550 -You and Jana. -I'm not asking my wife. I'm asking you. 405 00:27:39,720 --> 00:27:42,140 The "you" creating this for all of my benefit. 406 00:27:42,220 --> 00:27:45,930 All I want is to talk to you, to understand what you want. 407 00:27:46,930 --> 00:27:47,930 To help. 408 00:27:49,640 --> 00:27:51,100 -That's all you want? -Yes. 409 00:27:54,440 --> 00:27:57,490 All the answers you need are right in front of you. 410 00:28:09,410 --> 00:28:10,920 [sighs] 411 00:28:12,710 --> 00:28:14,040 You're going to love this. 412 00:28:16,920 --> 00:28:20,130 -I mean, it's impossible. -Nothing's impossible. 413 00:28:30,890 --> 00:28:31,900 Oh... 414 00:28:33,230 --> 00:28:34,360 my God. 415 00:28:34,440 --> 00:28:36,980 How am I doing-- How are you doing it? 416 00:28:37,070 --> 00:28:42,110 I'm doing it. I'm solving quantum gauge theory 417 00:28:42,200 --> 00:28:45,080 in four-dimensional space time. 418 00:28:45,160 --> 00:28:46,660 -Holy shit. -[Jana] Daddy? 419 00:28:46,740 --> 00:28:48,410 Just a minute. 420 00:28:49,160 --> 00:28:50,160 Aah. 421 00:28:50,250 --> 00:28:51,670 -Daddy? -Just a second. 422 00:28:51,750 --> 00:28:53,750 Honey, I am this close. 423 00:28:59,010 --> 00:29:00,420 Hey. 424 00:29:00,510 --> 00:29:01,510 Hey. 425 00:29:02,510 --> 00:29:04,340 You wanna help? You know me. 426 00:29:05,050 --> 00:29:07,180 'Cause I could use that big brain of yours. 427 00:29:07,890 --> 00:29:11,180 How about I write some math problems for you right over here, okay? 428 00:29:19,440 --> 00:29:20,440 Wow. 429 00:29:21,280 --> 00:29:22,740 I don't understand. 430 00:29:23,820 --> 00:29:25,030 Jana. 431 00:29:25,780 --> 00:29:27,620 Jana, where are you going? Jana? 432 00:29:30,330 --> 00:29:32,790 [rumbling] 433 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 [hyperventilates] 434 00:29:44,630 --> 00:29:46,220 I'm okay. I'm okay. 435 00:29:47,640 --> 00:29:48,810 I'm... 436 00:29:56,270 --> 00:29:58,650 How long is she gonna be like this? 437 00:29:58,730 --> 00:29:59,730 Niko... 438 00:30:01,110 --> 00:30:02,320 I know you're worried... 439 00:30:02,990 --> 00:30:05,070 but you can't force this. 440 00:30:06,160 --> 00:30:07,570 Cas will work through it. 441 00:30:08,870 --> 00:30:09,950 Or not. 442 00:30:10,040 --> 00:30:13,410 -But... grief takes its own path. -[footsteps approach] 443 00:30:13,500 --> 00:30:14,500 Thanks, Zayn. 444 00:30:15,710 --> 00:30:16,710 A word. 445 00:30:23,380 --> 00:30:24,590 I need you to be open. 446 00:30:25,630 --> 00:30:29,220 I need you to tell me everything that happens when we reach Canis Majoris. 447 00:30:29,300 --> 00:30:30,510 You've been briefed. 448 00:30:30,600 --> 00:30:34,520 -Everything... Niko. -You don't have security clearance-- 449 00:30:34,600 --> 00:30:35,770 Bullshit. 450 00:30:35,850 --> 00:30:38,940 I'm supposed to go down to that planet and talk to those aliens how? 451 00:30:39,690 --> 00:30:42,650 How do I do that if I have no clue what happens if I fail? 452 00:30:45,320 --> 00:30:46,610 Who the fuck... 453 00:30:47,570 --> 00:30:49,070 do you think you are? 454 00:30:49,160 --> 00:30:52,240 -Excuse me? -Do you think I give a flying fuck 455 00:30:52,330 --> 00:30:53,870 what you do down there? 456 00:30:54,910 --> 00:30:58,670 I didn't want you on this mission, Sasha. You are a liability. 457 00:30:58,750 --> 00:31:04,050 The only reason you are here is because your daddy pulled so many strings 458 00:31:04,130 --> 00:31:07,590 that everybody said yes just to get him to shut the fuck up. 459 00:31:08,470 --> 00:31:12,760 You are arrogant, entitled, lazy. 460 00:31:12,850 --> 00:31:16,060 Let me tell you something. A far better crew member died the other day, 461 00:31:16,140 --> 00:31:19,650 and if I could go back and trade her for you, I fucking would. 462 00:31:21,520 --> 00:31:24,110 We don't have a replacement for you... 463 00:31:25,030 --> 00:31:28,150 because we don't need you. 464 00:31:29,780 --> 00:31:31,280 Stay in your lane. 465 00:31:32,330 --> 00:31:35,160 Don't you dare fucking ask me again. 466 00:31:40,960 --> 00:31:42,250 You're dismissed. 467 00:31:58,730 --> 00:32:00,100 Has anyone told Jana I'm okay? 468 00:32:00,190 --> 00:32:02,440 -Did you see him? -My daughter--she needs to know. 469 00:32:02,520 --> 00:32:05,650 -She's waiting. Did you see Sasha? -Yes... and no. 470 00:32:05,730 --> 00:32:07,490 -I don't know how they did it. -Did what? 471 00:32:07,570 --> 00:32:10,410 -It was like they used my memory to talk to me. 472 00:32:10,490 --> 00:32:13,910 I-I-- It wasn't question and answer. It was much more immersive than that. 473 00:32:13,990 --> 00:32:18,120 I mean, they've got the complexities of human emotions down. 474 00:32:18,200 --> 00:32:22,580 I mean, they are so much further advanced than us, 475 00:32:22,670 --> 00:32:25,460 They had me figured out before I realized what I was thinking-- 476 00:32:25,550 --> 00:32:28,920 -Erik, did you see my son? -Yes. He led me inside. 477 00:32:29,010 --> 00:32:30,880 But-But it wasn't the real him. 478 00:32:30,970 --> 00:32:34,640 It wasn't the real... Sasha, and it wasn't the real Niko. 479 00:32:34,720 --> 00:32:38,180 It-It was like a hallucination or some sort of holography 480 00:32:38,270 --> 00:32:41,520 that makes our AI on the Salvare look like a flashlight. 481 00:32:41,600 --> 00:32:45,150 They're okay. They're fine. They told me everyone on the ship is alive. 482 00:32:45,230 --> 00:32:46,610 And you believed them? 483 00:32:46,690 --> 00:32:48,990 I-I mean, they haven't given me a reason not to. 484 00:32:49,070 --> 00:32:52,740 How's this for starters? An advanced civilization mind-fucked you. 485 00:32:52,820 --> 00:32:54,070 -No. It's not like that. -Yes. 486 00:32:54,160 --> 00:32:56,830 They're simply curious. They have questions, just like we do. 487 00:32:56,910 --> 00:32:58,790 What questions? What did you tell them? 488 00:33:00,960 --> 00:33:04,330 It's like they were offering me everything I ever wanted to know. 489 00:33:04,420 --> 00:33:10,050 Every question that I ever had about space and physics and... 490 00:33:12,970 --> 00:33:13,970 What? 491 00:33:16,600 --> 00:33:18,220 I chose my daughter instead. 492 00:33:22,390 --> 00:33:23,390 Yeah. 493 00:33:31,740 --> 00:33:32,900 [Erik whistles] 494 00:33:33,660 --> 00:33:35,410 -Daddy! -I'm not gonna lie. 495 00:33:35,490 --> 00:33:38,790 I've been thinkin' about this hug since I said goodbye. 496 00:33:39,450 --> 00:33:42,250 -I'm so sorry I got mad. -It's okay. 497 00:33:42,330 --> 00:33:45,710 It's okay. I know you didn't mean it, and I know you were just scared, 498 00:33:45,790 --> 00:33:47,130 but I got good news, okay? 499 00:33:47,960 --> 00:33:50,760 -Did you see Mommy? -No... 500 00:33:50,840 --> 00:33:53,550 but the aliens-- they told me that she's safe. 501 00:33:56,260 --> 00:34:00,180 What we're gonna do is stick together till Mommy gets back, okay? 502 00:34:00,270 --> 00:34:01,850 -Okay. -Yeah. 503 00:34:10,070 --> 00:34:11,190 You're going in. 504 00:34:12,110 --> 00:34:14,650 I'm done watching from the edge of the fucking field. 505 00:34:14,740 --> 00:34:18,580 -Does the President know? -I've made an executive decision. 506 00:34:18,660 --> 00:34:21,740 I'm going in with back-up, and I'm coming out with answers. 507 00:34:21,830 --> 00:34:24,080 We're gonna resolve this entire fucking mess. 508 00:34:25,920 --> 00:34:29,460 -Right. Suit me up. -You're not going. 509 00:34:29,540 --> 00:34:32,090 Oh, I am. This is my story. 510 00:34:32,170 --> 00:34:35,380 I can paint you as a man desperate, 511 00:34:35,470 --> 00:34:38,220 driven by his need to succeed at all costs... 512 00:34:38,970 --> 00:34:44,270 or as a caring parent, willing to risk his life to save his son. 513 00:34:44,350 --> 00:34:45,350 Your choice. 514 00:34:47,980 --> 00:34:48,980 Fine. 515 00:34:50,770 --> 00:34:51,770 Suit me up. 516 00:34:52,690 --> 00:34:53,690 Now. 517 00:34:58,110 --> 00:35:00,580 [hums] 518 00:35:00,660 --> 00:35:01,660 -Boop. -[giggles] 519 00:35:01,740 --> 00:35:04,040 As soon as this doctor signs the discharge papers, 520 00:35:04,120 --> 00:35:05,660 we are out of here. 521 00:35:05,750 --> 00:35:07,170 -No problem. -Erik? 522 00:35:12,210 --> 00:35:15,510 -Hey. -Harrison's going into the Artifact. 523 00:35:15,590 --> 00:35:16,760 -What? -He's armed. 524 00:35:16,840 --> 00:35:19,010 -It's not just for show. -Jesus Chris, he can't. 525 00:35:20,850 --> 00:35:24,640 Honey, Daddy's gonna go talk somebody out of doing something really stupid. 526 00:35:24,720 --> 00:35:26,890 -I'll be right back. -Can I come with you? 527 00:35:28,350 --> 00:35:32,440 No. Just stay with Mila, okay? I'm... I'm really sorry. 528 00:35:38,700 --> 00:35:40,320 [Artifact humming] 529 00:35:47,500 --> 00:35:49,330 Extraction team hold. 530 00:35:51,920 --> 00:35:53,540 [game bleeping] 531 00:35:56,670 --> 00:35:59,430 It's stuck. I can't get it to move. 532 00:35:59,510 --> 00:36:01,840 You want me to try? Here. 533 00:36:03,260 --> 00:36:06,600 I think the battery's just out. I'll go find a plug. 534 00:36:15,780 --> 00:36:17,990 [pulsing hum] 535 00:36:18,070 --> 00:36:21,950 -You lost? -No. Just lookin' for a place to cool off. 536 00:36:22,030 --> 00:36:24,870 Cool off? This place is a sauna. 537 00:36:24,950 --> 00:36:28,450 Hey, uh, so you were arrested multiple times as a teenager 538 00:36:28,540 --> 00:36:31,040 for hacking into various military and government facilities-- 539 00:36:31,120 --> 00:36:35,130 I'm not judging. I know the inner workings of the political system. 540 00:36:35,210 --> 00:36:37,170 -Things should-- -Sorry, what's your point? 541 00:36:38,510 --> 00:36:42,510 My point is, um... people are hiding things from me. 542 00:36:42,590 --> 00:36:43,590 From us. 543 00:36:46,060 --> 00:36:47,180 Niko is. 544 00:36:48,890 --> 00:36:49,890 Like what? 545 00:36:51,060 --> 00:36:55,520 Like what happens if this alien shit hits the fan and we have to fight back. 546 00:36:56,480 --> 00:36:59,690 Are we really gonna turn tail and run? Is there no other option? 547 00:37:02,360 --> 00:37:05,120 I did some digging... before we left Earth. 548 00:37:06,700 --> 00:37:07,700 Yeah? 549 00:37:08,370 --> 00:37:12,000 Yeah. Something called Operation Brimstone. 550 00:37:13,420 --> 00:37:14,420 Top-secret. 551 00:37:15,250 --> 00:37:16,250 What is it? 552 00:37:17,840 --> 00:37:21,130 You know we pull a bubble around the ship whenever we fly faster than light? 553 00:37:21,220 --> 00:37:25,890 Well, energy builds up in front of it, right? A-A lot of energy. 554 00:37:25,970 --> 00:37:27,510 Whenever we drop out of FTL, 555 00:37:27,600 --> 00:37:30,180 we've gotta disperse that energy back out into space, right? 556 00:37:30,270 --> 00:37:34,020 Guess what. It turns out we can aim that energy into a beam. 557 00:37:36,060 --> 00:37:37,360 Like some sort of laser? 558 00:37:37,440 --> 00:37:41,070 Like some big laser that can blow up an entire fucking planet. 559 00:37:41,150 --> 00:37:46,160 Last resort, mind you. You know, if aliens turn out to be hostile or whatever. 560 00:37:46,240 --> 00:37:49,870 Destroying a planet? Genocide? That's our last resort? 561 00:37:51,000 --> 00:37:54,290 -This is coming from the President? -President, yeah... 562 00:37:55,460 --> 00:37:57,750 and your father, actually. 563 00:37:59,550 --> 00:38:01,260 Is there any way to stop it? 564 00:38:01,340 --> 00:38:04,590 Well, the ship's our weapon, so you'd have to destroy the Salvare, 565 00:38:04,680 --> 00:38:07,050 heh, which is easier said than done. 566 00:38:07,140 --> 00:38:12,020 William protects us from everything, from mechanical glitches, solar storms-- 567 00:38:12,100 --> 00:38:13,390 Unless you turn him off. 568 00:38:15,650 --> 00:38:18,060 Can you... turn him off? 569 00:38:20,780 --> 00:38:22,190 I need to get back to work. 570 00:38:29,120 --> 00:38:30,240 What the fuck? 571 00:38:30,950 --> 00:38:34,210 Tell me how to turn him off. Tell me how to destroy this ship. 572 00:38:35,870 --> 00:38:37,670 No? Fine. 573 00:38:56,770 --> 00:38:58,770 [pulsing hum] 574 00:39:03,900 --> 00:39:04,900 Sasha? 575 00:39:09,740 --> 00:39:12,910 -Sasha! -[ringing] 576 00:39:34,470 --> 00:39:36,480 [intense ringing] 577 00:39:39,480 --> 00:39:40,810 [screaming] 578 00:39:42,730 --> 00:39:44,610 [crash] 579 00:39:44,690 --> 00:39:46,440 [rumbling] 580 00:39:48,240 --> 00:39:50,070 [high-pitched hum] 581 00:40:00,500 --> 00:40:02,500 [soldiers groaning] 582 00:40:16,520 --> 00:40:18,020 [gasps] 583 00:40:18,100 --> 00:40:19,980 [crash] 584 00:40:20,060 --> 00:40:21,730 [intense ringing] 585 00:40:22,810 --> 00:40:24,820 [heavy breathing] 586 00:40:27,190 --> 00:40:29,200 [high-pitched ringing] 587 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 [humming] 588 00:40:48,460 --> 00:40:50,840 -[roaring] -No! Help me! 589 00:40:50,930 --> 00:40:51,930 Erik! 590 00:40:53,340 --> 00:40:54,390 Erik? 591 00:40:54,470 --> 00:40:55,680 -[Erik] No! -No! Aah! 592 00:40:56,350 --> 00:40:59,600 -Erik! -Jana? Jana! 593 00:40:59,680 --> 00:41:03,100 Jana! Oh, my God! Erik! 594 00:41:03,900 --> 00:41:04,900 Erik! 595 00:41:32,760 --> 00:41:34,760 [no audio] 596 00:41:44,400 --> 00:41:46,270 [closing music playing] 45312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.