Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,070 --> 00:00:08,070
[person breathing]
2
00:00:23,790 --> 00:00:27,300
[gasps] No, Cas. Turn around.
3
00:00:27,380 --> 00:00:29,840
Come back. I'm here. I'm right here.
4
00:00:59,540 --> 00:01:03,790
All right, here comes William
in three, two...
5
00:01:04,460 --> 00:01:06,960
Oh, fuck. Oh, Jesus.
6
00:01:07,960 --> 00:01:10,920
No more fires
inside the spaceship, please.
7
00:01:11,010 --> 00:01:13,130
We have got to get him back now.
8
00:01:14,630 --> 00:01:16,680
-How's your head?
-Zayn gave me the all-clear.
9
00:01:16,760 --> 00:01:19,060
-Where are the engine readings?
-Same place William is.
10
00:01:19,140 --> 00:01:22,430
-Ship's systems are fucked.
-From one fire?
11
00:01:22,520 --> 00:01:24,770
Shit-for-brain assholes
who designed this tin pile
12
00:01:24,850 --> 00:01:27,480
-pray they never meet me in a dark--
-Everything's connected.
13
00:01:27,560 --> 00:01:29,230
Like my foot wants to connect
with your ass?
14
00:01:29,320 --> 00:01:31,940
Cas, you and I'll go to engineering
and see if there's damage.
15
00:01:32,030 --> 00:01:33,610
I'll take Michelle.
16
00:01:35,410 --> 00:01:37,620
I mean, you should be here, right?
17
00:01:37,700 --> 00:01:41,620
For when William comes back online?
Unless that's the wrong call.
18
00:01:41,700 --> 00:01:44,080
No. You and Michelle. Good. Go.
19
00:01:52,630 --> 00:01:56,970
-Damn it. We're still getting some leech.
-[man] Have you swapped out the filters?
20
00:01:58,010 --> 00:01:59,010
Twice.
21
00:02:00,010 --> 00:02:02,100
You know, I just suggest a flavor pack.
22
00:02:02,180 --> 00:02:06,390
Fruit punch is my favorite.
Really masks that fecal taste.
23
00:02:09,150 --> 00:02:10,150
[beeps]
24
00:02:12,730 --> 00:02:14,320
Put that back. We need that.
25
00:02:15,360 --> 00:02:17,660
Let her go, Niko. It's not worth it!
26
00:02:24,620 --> 00:02:26,460
[indistinct chatter and shrieks]
27
00:02:49,690 --> 00:02:52,770
Had to get your attention somehow.
Sorry, it's...
28
00:02:53,900 --> 00:02:54,980
nothing personal.
29
00:02:57,070 --> 00:02:58,110
Unh.
30
00:03:01,450 --> 00:03:02,450
Fuck.
31
00:03:03,580 --> 00:03:05,120
-Ah.
-Oh, oh, hey.
32
00:03:05,290 --> 00:03:06,290
[sighs]
33
00:03:07,330 --> 00:03:10,920
-Can't figure out what caused the fire?
-Not like I haven't been trying.
34
00:03:12,000 --> 00:03:14,460
Can you-Can you hand me that socket?
35
00:03:14,550 --> 00:03:16,130
-Uh, yeah, yeah, sure.
-Yeah.
36
00:03:16,210 --> 00:03:19,010
-What, you want the six mill?
-Mm, no. Eight.
37
00:03:19,970 --> 00:03:21,050
Are you sure?
38
00:03:21,140 --> 00:03:22,800
I think I know what I want.
39
00:03:26,770 --> 00:03:27,770
Yeah.
40
00:03:33,820 --> 00:03:35,940
My fellow Americans,
41
00:03:36,030 --> 00:03:39,990
how did my time in space
prepare me to be your next president?
42
00:03:40,070 --> 00:03:43,240
I'm glad you asked.
The magnificence of achievement.
43
00:03:44,030 --> 00:03:47,290
Pushing myself beyond
what I knew I was capable of.
44
00:03:47,370 --> 00:03:50,420
Every moment, every single moment...
45
00:03:51,540 --> 00:03:52,540
life-changing.
46
00:03:54,460 --> 00:03:55,500
This isn't real.
47
00:03:56,960 --> 00:03:59,670
You're not here. This isn't real.
48
00:04:00,470 --> 00:04:04,300
I left Earth a boy,
and out among the stars...
49
00:04:05,470 --> 00:04:06,810
I became a man.
50
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
[gasps]
51
00:04:12,650 --> 00:04:13,650
Uhh.
52
00:04:15,650 --> 00:04:17,360
You little bugger.
53
00:04:19,900 --> 00:04:21,200
-What is that?
-Uhh.
54
00:04:21,280 --> 00:04:24,030
-One of those bugs from that moon?
-Goddamn little stowaway
55
00:04:24,120 --> 00:04:27,080
must've chewed its way
into the diagnostic unit,
56
00:04:27,160 --> 00:04:28,700
shorted a wire.
57
00:04:28,790 --> 00:04:31,460
Niko, I found the source
to all our problems.
58
00:04:31,540 --> 00:04:33,750
Just tell me you can fix it.
59
00:04:33,830 --> 00:04:38,130
Well, now that I know what caused it,
I-- We're one step closer.
60
00:04:42,760 --> 00:04:45,090
It's a weird little thing, huh?
61
00:04:45,180 --> 00:04:46,550
[Sasha] Shut up!
62
00:04:47,260 --> 00:04:48,640
[footsteps approach]
63
00:04:52,770 --> 00:04:54,190
[door opens]
64
00:04:57,570 --> 00:05:01,900
Okay, so your blood pressure's
a little high, but other than that--
65
00:05:01,990 --> 00:05:02,990
No. No.
66
00:05:04,570 --> 00:05:06,160
Something's wrong. Check again.
67
00:05:09,740 --> 00:05:10,870
How's your sleep?
68
00:05:13,330 --> 00:05:15,790
I don't. I can't. Uh...
69
00:05:16,840 --> 00:05:20,300
Uh, feels like my mind is spinning,
and my thoughts won't fucking stop,
70
00:05:20,380 --> 00:05:21,460
and I feel...
71
00:05:23,340 --> 00:05:24,970
-Yes?
-Um...
72
00:05:25,680 --> 00:05:28,050
I'm sorry. I shouldn't have bothered you.
73
00:05:28,890 --> 00:05:30,600
This is nothin' I can't handle.
74
00:05:30,680 --> 00:05:32,810
Uh, I-I haven't been sleeping, either.
75
00:05:34,390 --> 00:05:36,650
And I'm not the only one.
You would be amazed
76
00:05:36,730 --> 00:05:39,980
at who you'd find in the mess hall
in the middle of the night.
77
00:05:40,070 --> 00:05:44,240
If it were that, I'd say, "Medicate me,"
but it's more than insomnia, so...
78
00:05:45,150 --> 00:05:46,280
In what way?
79
00:05:49,990 --> 00:05:50,990
I feel...
80
00:05:52,700 --> 00:05:55,250
like I'm stepping outside of myself...
81
00:05:55,960 --> 00:05:58,590
and looking back at me.
82
00:05:59,880 --> 00:06:02,260
Well, that's called dissociation.
83
00:06:03,420 --> 00:06:05,510
That sounds bad. Is that bad?
84
00:06:05,590 --> 00:06:08,260
It's a coping mechanism
to stop you from feeling
85
00:06:08,340 --> 00:06:11,310
when what you're feeling
is overwhelming.
86
00:06:13,930 --> 00:06:14,930
Okay.
87
00:06:16,560 --> 00:06:19,690
Okay, so it's not, like, some tumor
from the gamma radiation.
88
00:06:20,520 --> 00:06:23,820
I mean, I could do a CT scan
if that makes you feel more relaxed.
89
00:06:25,740 --> 00:06:27,490
What if I'm just goin' crazy?
90
00:06:27,570 --> 00:06:28,950
You're not going crazy.
91
00:06:31,200 --> 00:06:33,240
Okay. Here's what I'm gonna do.
92
00:06:33,330 --> 00:06:35,580
I am gonna give you
some meditation exercises
93
00:06:35,660 --> 00:06:37,420
to help slow down those thoughts.
94
00:06:38,750 --> 00:06:40,040
[sighs]
95
00:06:40,130 --> 00:06:41,130
Sound good?
96
00:06:42,050 --> 00:06:44,050
-Yeah, whatever you say.
-Okay.
97
00:06:44,920 --> 00:06:46,050
[sighs]
98
00:06:46,930 --> 00:06:48,510
[Cas] The engine output's steady.
99
00:06:48,590 --> 00:06:53,140
Uh, helium's at 2.7 Kelvin,
so it's nominal.
100
00:06:53,220 --> 00:06:55,640
[pulsing]
101
00:06:55,730 --> 00:06:57,060
You know, it's funny.
102
00:06:57,140 --> 00:07:00,100
We spent all that time in school
doing emergency drills,
103
00:07:00,190 --> 00:07:02,480
and the first tiny space fire,
104
00:07:02,570 --> 00:07:05,110
all that shit goes out the window. Heh.
105
00:07:05,190 --> 00:07:06,490
Shit happens, you know?
106
00:07:07,860 --> 00:07:09,320
It's not like Niko's perfect.
107
00:07:15,450 --> 00:07:16,870
Hey, you remember that time...
108
00:07:17,540 --> 00:07:20,210
she sent us out on an EVA
to upgrade the satnav?
109
00:07:20,290 --> 00:07:21,460
[both chuckle]
110
00:07:22,420 --> 00:07:26,590
You thought it would be the perfect time
to teach me how to parallel park
111
00:07:26,670 --> 00:07:29,090
in a fucking rover on Mars?
112
00:07:29,180 --> 00:07:31,260
You know what I actually remember
113
00:07:31,340 --> 00:07:35,850
is you getting stuck in a sand dune,
right, and then I had to push us out?
114
00:07:35,930 --> 00:07:38,560
It's interesting you remember it
like that. I'm curious.
115
00:07:38,640 --> 00:07:41,770
Whose bright idea was it
to jam the shifter with a tool bag
116
00:07:41,850 --> 00:07:43,860
so I could get out and help her push?
117
00:07:43,940 --> 00:07:47,320
And had you done what I asked,
secured the tool bag,
118
00:07:47,400 --> 00:07:49,490
-it wouldn't have taken off, genius.
-Mm-hmm.
119
00:07:49,570 --> 00:07:52,030
But the way you
dove after that shit, though,
120
00:07:52,120 --> 00:07:54,240
was the funniest shit
I've ever seen in my life.
121
00:07:54,330 --> 00:07:57,700
Okay, I was not about to walk back to base
122
00:07:57,790 --> 00:08:01,120
and then be publicly humiliated
in front of the entire class.
123
00:08:01,210 --> 00:08:02,330
-No, thank you.
-Oh.
124
00:08:06,130 --> 00:08:07,130
Listen.
125
00:08:08,630 --> 00:08:11,260
Just forget about Niko, okay?
126
00:08:11,340 --> 00:08:14,010
She's upset. Big fucking deal.
She'll get over it.
127
00:08:14,760 --> 00:08:16,510
Michelle, you don't understand.
128
00:08:18,310 --> 00:08:19,600
I said things to her.
129
00:08:21,100 --> 00:08:23,100
Things I never should've said.
130
00:08:24,270 --> 00:08:28,650
Just the drugs on that moon,
and-and it was like everything just...
131
00:08:28,740 --> 00:08:30,780
came flooding out and I just...
132
00:08:31,650 --> 00:08:33,870
Well, like what exactly?
133
00:08:35,660 --> 00:08:36,740
I may have...
134
00:08:37,790 --> 00:08:38,950
at some point...
135
00:08:40,120 --> 00:08:43,080
insinuated that
she's completely fucking psychotic.
136
00:08:44,630 --> 00:08:45,630
Wow.
137
00:08:47,050 --> 00:08:50,800
Well, it is completely
fucking about time, Cas.
138
00:08:53,340 --> 00:08:56,930
I was afraid, you know,
that-that once we started the mission...
139
00:08:57,850 --> 00:09:00,480
that things would change
between me and Niko, and...
140
00:09:02,140 --> 00:09:03,230
they definitely have.
141
00:09:04,230 --> 00:09:07,190
Good 'cause they really needed to.
142
00:09:07,820 --> 00:09:08,820
Yeah, okay.
143
00:09:10,940 --> 00:09:15,160
By the way, I still can't parallel park
worth a fuck, and that is all your fault.
144
00:09:15,240 --> 00:09:18,660
-[clank]
-Next planet we land on, I'll teach you.
145
00:09:20,950 --> 00:09:22,460
What the hell was that?
146
00:09:22,540 --> 00:09:25,920
Javier, are you telling me
William got taken out by a space bug?
147
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
His code is insanely complicated, okay?
More complicated than a human brain.
148
00:09:30,090 --> 00:09:34,680
Billions more pathways, and they're...
firing in all the wrong directions.
149
00:09:35,300 --> 00:09:37,390
-I need to do a hard reset.
-No.
150
00:09:37,470 --> 00:09:41,810
-So he loses his memory. So what?
-No. It is basically a lobotomy.
151
00:09:41,890 --> 00:09:43,520
How'd you feel if I did that to August?
152
00:09:43,600 --> 00:09:45,690
-Oliver, maybe.
-All right.
153
00:09:45,770 --> 00:09:49,020
Without an AI, we're stuck in manual,
and if anything else fucks up--
154
00:09:49,110 --> 00:09:51,940
No. End of discussion.
155
00:09:52,030 --> 00:09:53,280
Find another way.
156
00:09:54,780 --> 00:09:55,780
Okay.
157
00:10:01,040 --> 00:10:03,500
-William?
-You missed me?
158
00:10:04,870 --> 00:10:08,130
-I was worried about you. We all were.
-Thank you.
159
00:10:08,210 --> 00:10:10,550
And thank you
for not allowing Javier to--
160
00:10:12,710 --> 00:10:13,840
[beep]
161
00:10:13,920 --> 00:10:16,380
I'm detecting a fire in the mess hall.
162
00:10:16,470 --> 00:10:18,680
What? Check it out.
163
00:10:18,760 --> 00:10:21,100
There's a fire in the crew quarters.
164
00:10:21,180 --> 00:10:24,180
I am detecting a fire
on the observation deck.
165
00:10:24,270 --> 00:10:26,480
Why's he saying there's a fire here
when there isn't?
166
00:10:26,560 --> 00:10:29,060
The damage must go deeper
into the ship's systems.
167
00:10:29,150 --> 00:10:31,020
There's a fire in the docking bay.
168
00:10:31,110 --> 00:10:33,400
There's a fire on the observation deck.
169
00:10:34,940 --> 00:10:36,360
[klaxon blaring]
170
00:10:38,950 --> 00:10:41,330
[William] Please return to your soma tubes immediately.
171
00:10:41,410 --> 00:10:44,370
Catastrophic failure detected on upper levels.
172
00:10:44,450 --> 00:10:46,330
He's initiating the Go Home Protocol.
173
00:10:48,460 --> 00:10:49,630
Jesus.
174
00:10:50,460 --> 00:10:52,840
Please return to your soma tubes.
175
00:10:52,920 --> 00:10:56,220
I'm locked out. I'm getting readings,
but the protocol won't let me in--
176
00:10:56,300 --> 00:10:59,840
[Salvare] Access denied.Go Home Protocol in progress.
177
00:10:59,930 --> 00:11:03,890
Cancel protocol. William? Can you hear me?
178
00:11:03,970 --> 00:11:06,600
Go Home Protocol initiated.
179
00:11:06,680 --> 00:11:07,770
William!
180
00:11:09,310 --> 00:11:10,520
[alarm ceases]
181
00:11:11,560 --> 00:11:14,280
-[sighs]
-[rumbling]
182
00:11:14,360 --> 00:11:15,900
[clanking]
183
00:11:17,530 --> 00:11:18,530
Shit.
184
00:11:18,610 --> 00:11:20,240
[groans and creaks]
185
00:11:44,060 --> 00:11:45,600
Niko, what's going on up there?
186
00:11:45,680 --> 00:11:48,560
One half of the Salvare
thinks the other half is on fire.
187
00:11:48,640 --> 00:11:51,440
-Okay, can William override the--
-William's the problem.
188
00:11:51,520 --> 00:11:53,940
He's offline again.
Javier's workin' on it.
189
00:11:56,320 --> 00:11:57,650
-[crackles]
-[winces]
190
00:11:57,740 --> 00:11:59,280
Fuck. Motherfucker.
191
00:11:59,360 --> 00:12:02,370
-Those fail-safes are tamper-proof.
-Yeah, I know.
192
00:12:02,450 --> 00:12:05,330
Cas, I got Oliver, Javier, and August.
Who's with you?
193
00:12:05,410 --> 00:12:07,830
I've got eyes on
Michelle, Sasha, Zayn, and Bernie.
194
00:12:07,910 --> 00:12:10,120
-What's goin' on?
-Did you skip all the training?
195
00:12:10,210 --> 00:12:11,830
In the event of catastrophic loss of life,
196
00:12:11,920 --> 00:12:15,340
the ship jettisons the upper decks
and sends the remaining soma tubes home.
197
00:12:15,420 --> 00:12:18,460
The ship broke in half, and if we don't
put it back together in 30 minutes,
198
00:12:18,550 --> 00:12:21,470
-we're all gonna fuckin' die. You got it?
-Why are we gonna die?
199
00:12:21,550 --> 00:12:24,510
-Them up there I get, but why us?
-No, we'll die, just slowly.
200
00:12:24,600 --> 00:12:28,640
-We got the engines, they got the food.
-No one is dying. Jesus Christ.
201
00:12:29,390 --> 00:12:33,020
-We just need to recouple the ship.
-How? Recouple in less than half an hour?
202
00:12:33,100 --> 00:12:35,560
Our engines
are still locked up with the protocol.
203
00:12:36,610 --> 00:12:37,730
Not all of 'em.
204
00:12:42,910 --> 00:12:47,120
Okay. Let's try and put Humpty Dumpty
back together again.
205
00:12:47,200 --> 00:12:52,250
Cas, I'm gonna move into position
over the lower decks, try to hook up.
206
00:12:56,340 --> 00:12:58,300
Okay. I see you.
207
00:12:59,550 --> 00:13:01,260
Okay, here we go. Nice and easy.
208
00:13:11,480 --> 00:13:12,940
[Cas] Forty meters.
209
00:13:13,020 --> 00:13:13,850
[Niko] Angle?
210
00:13:14,770 --> 00:13:15,810
Still good.
211
00:13:18,270 --> 00:13:20,400
So are we gonna talk
about what happened?
212
00:13:22,530 --> 00:13:25,910
Look, we were stoned out of our minds,
and I did not mean what I said.
213
00:13:26,950 --> 00:13:27,950
I did.
214
00:13:30,830 --> 00:13:31,870
Okay.
215
00:13:31,950 --> 00:13:33,620
And if I meant it, you meant it.
216
00:13:37,210 --> 00:13:39,840
Fine. You are your own worst enemy.
I meant that.
217
00:13:42,670 --> 00:13:44,130
Fucking cheers to being honest.
218
00:13:44,220 --> 00:13:47,760
But you are also amazing,
and you have this crazy potential and--
219
00:13:47,850 --> 00:13:52,100
No. No. Do... not do that.
220
00:13:52,180 --> 00:13:55,310
Do not tear me down
just to build me back up in your image.
221
00:13:55,390 --> 00:13:56,770
If that's what you think, then--
222
00:13:56,850 --> 00:13:59,400
I'm not just saying that
to hear myself speak.
223
00:14:02,360 --> 00:14:03,900
Then I owe you an apology.
224
00:14:06,660 --> 00:14:07,660
I am sorry.
225
00:14:12,790 --> 00:14:14,830
-[alarm beeps]
-Ten meters.
226
00:14:16,420 --> 00:14:17,500
Nice and easy now.
227
00:14:19,460 --> 00:14:21,590
-Five meters.
-[rapid bleeping]
228
00:14:22,550 --> 00:14:23,550
Three...
229
00:14:24,630 --> 00:14:25,630
two...
230
00:14:27,090 --> 00:14:28,090
-one.
-[grinding]
231
00:14:28,180 --> 00:14:30,510
-[clanking]
-Contact's good.
232
00:14:31,310 --> 00:14:35,060
Tell August I'm on standby.
Start reattaching those clamps.
233
00:14:35,140 --> 00:14:38,650
August, you've got seven minutes before
the protocol sends half of us to Earth.
234
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
One down.
235
00:14:42,440 --> 00:14:43,690
That's two.
236
00:14:43,780 --> 00:14:45,190
-[Oliver] That's three.
-[beeps]
237
00:14:48,070 --> 00:14:49,780
-[beeps]
-Oh.
238
00:14:49,870 --> 00:14:52,370
-[August] The last one isn't locking.
-Why the hell not?
239
00:14:52,450 --> 00:14:55,580
There must be a short
with the clamp on the outside of the ship.
240
00:14:57,250 --> 00:15:01,630
Okay, I'm gonna come back in and dock.
I'll go back out and fix it myself.
241
00:15:03,210 --> 00:15:04,550
[engines start up]
242
00:15:06,550 --> 00:15:10,340
[man] See your thoughts outside yourself as they float towards you.
243
00:15:12,100 --> 00:15:15,220
Thendirect them to pass.
244
00:15:15,310 --> 00:15:18,850
Here, you are master of your mind.
245
00:15:18,940 --> 00:15:20,770
I'm the master of my mind.
246
00:15:22,150 --> 00:15:25,230
And as you ready to open your eyes,
247
00:15:25,320 --> 00:15:27,030
take one last inhale...
248
00:15:27,570 --> 00:15:28,990
[inhales]
249
00:15:29,070 --> 00:15:31,070
...and release your breath.
250
00:15:31,160 --> 00:15:32,450
[exhales]
251
00:15:36,450 --> 00:15:38,460
Nope. Still here.
252
00:15:39,500 --> 00:15:43,880
No. No, no, no, no, you're not here.
You can't be 'cause you're not real.
253
00:15:43,960 --> 00:15:44,960
But I am.
254
00:15:46,460 --> 00:15:47,550
Oh, fuck.
255
00:15:47,630 --> 00:15:49,880
Did you think meditating me away
was gonna work?
256
00:15:50,930 --> 00:15:54,430
You can pop pills, drink,
fuck your girlfriend.
257
00:15:54,510 --> 00:15:58,350
It doesn't matter. But nothin' you do
is gonna make me go away.
258
00:15:59,810 --> 00:16:00,980
So go on, Sasha.
259
00:16:01,850 --> 00:16:02,860
Accept it...
260
00:16:05,570 --> 00:16:06,730
so we can proceed.
261
00:16:08,280 --> 00:16:09,360
Proceed with what?
262
00:16:39,140 --> 00:16:40,600
[grunts]
263
00:16:42,850 --> 00:16:44,020
Unh.
264
00:16:50,240 --> 00:16:53,860
-Okay, count me down.
-Eighty seconds.
265
00:16:54,490 --> 00:16:56,830
If this ship rips apart
because of one clamp.
266
00:16:57,580 --> 00:17:00,660
Unh. Okay, try it now.
267
00:17:03,170 --> 00:17:05,710
[August] It worked, Niko. Locking down.
268
00:17:05,790 --> 00:17:06,790
Great.
269
00:17:07,460 --> 00:17:08,960
Now I'm coming back in.
270
00:17:09,050 --> 00:17:12,470
[Cas] Okay.Hurry up. We're jumping off in less than a minute.
271
00:17:12,550 --> 00:17:13,760
Unh.
272
00:17:16,100 --> 00:17:18,350
-[rumbles]
-Unh.
273
00:17:20,520 --> 00:17:22,390
-Aah.
-[Cas] Niko?
274
00:17:22,480 --> 00:17:24,400
-[groans]
-Niko?
275
00:17:24,480 --> 00:17:26,560
Fuck.It's okay.
276
00:17:26,650 --> 00:17:27,770
It's okay.
277
00:17:28,570 --> 00:17:30,320
My umbilical caught me.
278
00:17:30,400 --> 00:17:31,610
[sighs]
279
00:17:33,240 --> 00:17:37,830
Shit. Cas? I know what the problem is.
There's damage to the--
280
00:17:37,910 --> 00:17:39,490
[static]
281
00:17:39,580 --> 00:17:41,160
Niko, I-I can't hear you.
282
00:17:41,250 --> 00:17:43,290
...outside the exotic matter containment--
283
00:17:43,370 --> 00:17:45,370
-[whoosh]
-[Niko, indistinct]
284
00:17:47,460 --> 00:17:49,130
[crackling]
285
00:18:03,930 --> 00:18:05,940
[Cas] This is how you stay alive.
286
00:18:06,020 --> 00:18:08,520
-[dance music playing]
-Don't cause trouble.
287
00:18:09,730 --> 00:18:11,070
The end.
288
00:18:11,940 --> 00:18:14,360
I'm gonna take your tape off now.
289
00:18:14,450 --> 00:18:16,110
You can scream if you want to.
290
00:18:17,240 --> 00:18:21,660
No one will hear you. Even if they did,
they wouldn't give a damn.
291
00:18:21,740 --> 00:18:22,950
You understand?
292
00:18:31,750 --> 00:18:35,760
-No worse than a Brazilian.
-You could at least pretend to be afraid.
293
00:18:35,840 --> 00:18:36,840
Why?
294
00:18:37,930 --> 00:18:40,470
They warned us
something like this could happen.
295
00:18:40,550 --> 00:18:43,390
Run-of-the-mill kidnapping for ransom.
Money comes in...
296
00:18:44,180 --> 00:18:45,600
I go out, right?
297
00:18:46,890 --> 00:18:49,810
Huh. With a lollipop, if you're good.
298
00:18:51,190 --> 00:18:54,320
-You won't get any trouble from me.
-[helicopter hovers]
299
00:18:55,740 --> 00:18:57,110
[in Spanish]
I recognize her.
300
00:18:57,530 --> 00:18:58,610
From the news.
301
00:18:59,950 --> 00:19:01,830
What was the name of that spaceship?
302
00:19:02,330 --> 00:19:03,740
The one that exploded last year?
303
00:19:06,000 --> 00:19:06,960
The Pilgrim?
304
00:19:07,750 --> 00:19:08,620
Yes.
305
00:19:08,960 --> 00:19:10,130
The Pilgrim.
306
00:19:10,710 --> 00:19:12,500
Yes, the Pilgrim.
307
00:19:13,840 --> 00:19:15,880
Yes, I am that astronaut.
308
00:19:16,130 --> 00:19:18,180
[in Spanish]
and yes, I speak Spanish, pendejo.
309
00:19:18,260 --> 00:19:20,840
-[both laugh]
-iPendejo!
310
00:19:21,640 --> 00:19:24,890
Oh. Ah, you better get comfortable.
311
00:19:26,140 --> 00:19:29,440
You went from run-of-the-mill kidnapping
to big-money payday.
312
00:19:30,480 --> 00:19:32,400
[gasps]
313
00:19:37,150 --> 00:19:38,150
Cas?
314
00:19:40,030 --> 00:19:41,030
Michelle?
315
00:19:42,830 --> 00:19:45,620
Can you read me? I repeat--Cas?
316
00:19:45,700 --> 00:19:48,000
Michelle, this is Niko. Do you copy?
317
00:19:48,080 --> 00:19:49,580
[gasping]
318
00:19:53,340 --> 00:19:55,840
-Keep trying her on comms.
-We're going faster than light.
319
00:19:55,920 --> 00:19:56,960
Just keep trying.
320
00:19:58,420 --> 00:20:01,140
-I need that override now--
-Jesus, I'm workin' on it, okay?
321
00:20:01,220 --> 00:20:03,680
This Go Home Protocol
has me locked out of every system.
322
00:20:03,760 --> 00:20:05,810
Then find a workaround.
323
00:20:06,470 --> 00:20:07,810
-[door opens]
-Come on.
324
00:20:08,560 --> 00:20:11,810
Cas, listen.
I know you don't wanna hear this--
325
00:20:11,900 --> 00:20:15,110
Don't... even think about
finishing that sentence.
326
00:20:15,770 --> 00:20:18,820
She's dead, okay? Niko is dead.
327
00:20:18,900 --> 00:20:22,360
But for the rest of us,
this is our chance to go home alive.
328
00:20:22,450 --> 00:20:25,530
-Without finishing the mission?
-Cas, we've tried.
329
00:20:25,620 --> 00:20:29,040
No one can say we haven't tried,
but it's been too much.
330
00:20:29,120 --> 00:20:32,330
-Ian, Petra, Julian.
-What did they die for?
331
00:20:32,420 --> 00:20:34,710
Cas, they're dead. It doesn't matter.
332
00:20:37,250 --> 00:20:41,840
All you've done since day one
is fucking bitch and complain.
333
00:20:41,930 --> 00:20:44,220
Can you just try for once, just once,
334
00:20:44,300 --> 00:20:46,970
to think about somebody else
other than your fucking self?
335
00:20:47,060 --> 00:20:50,640
Look, Cas, last thing I want
is to abandon Niko,
336
00:20:50,730 --> 00:20:54,980
but even if we figure out a way
how to stop this train and we go back,
337
00:20:55,060 --> 00:20:57,980
-there's no guarantee we'll find her.
-Her suit has a locator chip.
338
00:20:58,070 --> 00:21:00,190
She's been trained
for this kind of situation.
339
00:21:00,280 --> 00:21:03,660
-Assuming she survived the blast.
-If we don't go back, she's dead for sure.
340
00:21:13,500 --> 00:21:14,670
[beeping]
341
00:21:21,130 --> 00:21:22,260
Unh.
342
00:21:32,730 --> 00:21:34,350
[whoosh]
343
00:21:39,020 --> 00:21:40,110
Oh, she did it.
344
00:21:40,940 --> 00:21:42,240
Cas, you...
345
00:21:42,320 --> 00:21:43,320
[chuckles]
346
00:21:45,110 --> 00:21:46,700
Cas!
347
00:21:49,330 --> 00:21:51,700
Niko, can you hear me? It's Cas. Come in.
348
00:21:53,580 --> 00:21:54,580
Come in, Niko.
349
00:21:56,250 --> 00:21:57,880
Niko, it's Cas. We're back.
350
00:22:00,170 --> 00:22:01,260
Try her locator chip.
351
00:22:05,090 --> 00:22:06,130
Come to mama.
352
00:22:15,980 --> 00:22:17,060
-Mother...
-Fucker.
353
00:22:18,560 --> 00:22:21,730
-She would've turned on her signal by now.
-Try a heat scan.
354
00:22:21,820 --> 00:22:26,030
Yeah. Her suit's gonna be packing in
most of her body heat, but not all of it.
355
00:22:26,820 --> 00:22:27,820
Scanning.
356
00:22:28,530 --> 00:22:30,870
It's a needle in a billion haystacks,
but...
357
00:22:31,620 --> 00:22:33,080
Come on, Niko. Where are you?
358
00:22:34,080 --> 00:22:35,370
Think, Niko.
359
00:22:36,370 --> 00:22:37,920
-Think.
-[beeping]
360
00:22:49,300 --> 00:22:52,220
[groans] Oh, this is gonna suck.
361
00:22:54,520 --> 00:22:55,930
Unh.
362
00:23:03,440 --> 00:23:05,440
[shivering]
363
00:23:08,160 --> 00:23:10,160
[rapid beeping]
364
00:23:18,710 --> 00:23:20,210
[beeping]
365
00:23:28,880 --> 00:23:30,930
[dance music playing]
366
00:23:31,010 --> 00:23:32,430
[beeping]
367
00:23:44,650 --> 00:23:45,650
What's it like?
368
00:23:47,650 --> 00:23:48,650
Up there?
369
00:23:50,280 --> 00:23:52,070
It's hard to describe, really.
370
00:23:53,120 --> 00:23:54,370
The sheer size.
371
00:23:56,450 --> 00:23:58,000
The scope of it all.
372
00:24:01,120 --> 00:24:02,500
A lot of personal space.
373
00:24:02,580 --> 00:24:06,590
[chuckles] Outside the ship, yeah.
374
00:24:08,010 --> 00:24:09,420
Inside...
375
00:24:09,510 --> 00:24:13,390
let's just say you better get to like
everybody that you're with,
376
00:24:13,470 --> 00:24:16,930
'cause you're gonna get to know
every annoying little detail and tic.
377
00:24:21,440 --> 00:24:24,110
That's why those egghead scientists
378
00:24:24,190 --> 00:24:27,150
need to figure out
how to put people in stasis...
379
00:24:27,230 --> 00:24:28,610
so you can leave the system.
380
00:24:30,030 --> 00:24:31,410
That way, we could just...
381
00:24:32,110 --> 00:24:34,570
sleep through
all the getting-to-know-you stuff.
382
00:24:35,740 --> 00:24:37,160
Would you wanna do that?
383
00:24:37,950 --> 00:24:39,330
-Leave the system?
-Mm.
384
00:24:40,830 --> 00:24:41,830
It's not possible.
385
00:24:41,920 --> 00:24:46,380
Not yet. But they've almost developed
a faster-than-light engine.
386
00:24:46,460 --> 00:24:49,010
Yeah, FTL
will get you there faster, sure, but...
387
00:24:49,550 --> 00:24:52,340
Proxima Centauri
is still over four light-years away,
388
00:24:52,430 --> 00:24:54,640
and even if you get an engine
that's superliminal,
389
00:24:54,720 --> 00:24:59,270
say, go three times the speed of light,
that's still, what? No...
390
00:24:59,930 --> 00:25:01,230
almost a year and a half?
391
00:25:03,060 --> 00:25:05,730
It's a long time to be
trapped with someone chatty.
392
00:25:09,280 --> 00:25:11,240
They kidnap people. I just babysit 'em.
393
00:25:13,240 --> 00:25:14,360
Gives me time to read.
394
00:25:15,820 --> 00:25:18,370
Hawking's my man,
but, you know, I'll read anything.
395
00:25:21,790 --> 00:25:23,170
What's your name?
396
00:25:23,250 --> 00:25:24,330
I don't think so.
397
00:25:25,750 --> 00:25:28,500
Fine. No names. Doesn't matter.
398
00:25:31,920 --> 00:25:34,680
You know, to be an astronaut,
you have to be...
399
00:25:36,180 --> 00:25:37,180
studied...
400
00:25:39,890 --> 00:25:40,890
fearless.
401
00:25:42,640 --> 00:25:43,810
You seem to be both.
402
00:25:45,980 --> 00:25:47,650
You should apply to training.
403
00:25:49,070 --> 00:25:50,940
Could get you out of here.
404
00:25:54,530 --> 00:25:55,530
Let me guess.
405
00:25:56,700 --> 00:25:59,580
I let you go, you put in a good word
for me at space school.
406
00:26:00,790 --> 00:26:02,450
No, it's not like that.
407
00:26:02,540 --> 00:26:05,870
Do you think you're the first do-gooder
to come in here and try to fix my life?
408
00:26:06,830 --> 00:26:08,000
Fuck you know about me?
409
00:26:09,840 --> 00:26:12,090
¡Ey! ¿Qué te dije, carajo?
410
00:26:12,170 --> 00:26:14,550
Que iba a decir lo que sea para que le dejes ir.
411
00:26:15,300 --> 00:26:16,470
[mutters in Spanish]
412
00:26:19,100 --> 00:26:20,680
She's hypothermic.
413
00:26:20,760 --> 00:26:23,480
If we don't warm her up,
she'll go into cardiac arrest.
414
00:26:25,140 --> 00:26:26,440
[Niko shivers]
415
00:26:27,230 --> 00:26:29,190
Why are you still fighting me?
416
00:26:31,570 --> 00:26:32,650
Come on, Sasha.
417
00:26:33,820 --> 00:26:34,860
You look horrible.
418
00:26:35,950 --> 00:26:39,070
You wanna sleep? Feel human again?
419
00:26:39,160 --> 00:26:41,240
Only stronger and more powerful?
420
00:26:41,950 --> 00:26:46,080
Like the leader,
say Niko, just proved herself to be.
421
00:26:46,160 --> 00:26:47,710
I can't take this anymore.
422
00:26:51,290 --> 00:26:52,750
Jesus Christ.
423
00:26:53,880 --> 00:26:57,550
You came all this way,
and now you want to kill yourself?
424
00:26:57,630 --> 00:27:00,300
-Go away.
-You do that.
425
00:27:01,140 --> 00:27:04,720
You open these doors
and you launch yourself out into space,
426
00:27:04,810 --> 00:27:09,600
and every shitty thing anyone's ever said
about you being weak is validated.
427
00:27:10,980 --> 00:27:13,400
Congratulations.
You just died a coward's death.
428
00:27:14,110 --> 00:27:15,320
What else can I do?
429
00:27:20,160 --> 00:27:21,160
Let me in.
430
00:27:35,380 --> 00:27:37,010
[sighs]
431
00:27:41,850 --> 00:27:43,350
Niko?
432
00:27:43,430 --> 00:27:44,430
Hi.
433
00:27:45,060 --> 00:27:47,730
I'm so... I'm so sorry.
434
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
For what?
435
00:27:50,480 --> 00:27:52,860
For what I said on that moon
and-and earlier.
436
00:27:54,440 --> 00:27:56,610
-It's okay.
-No, I was...
437
00:27:56,690 --> 00:27:57,690
I was out of line.
438
00:27:59,110 --> 00:28:01,570
We both were, Cas. It-It's okay.
439
00:28:07,200 --> 00:28:08,210
Look, Cas...
440
00:28:09,750 --> 00:28:11,750
don't let my bullshit get in your head.
441
00:28:12,670 --> 00:28:13,960
Okay?
442
00:28:14,040 --> 00:28:16,550
-[sniffles]
-Everything you have accomplished...
443
00:28:17,460 --> 00:28:18,840
how far you've come...
444
00:28:20,430 --> 00:28:21,930
you did that all on your own.
445
00:28:30,770 --> 00:28:33,520
Okay, guys. Sorry, visiting time is over.
446
00:28:34,480 --> 00:28:35,860
-[rumbling]
-[buzzing]
447
00:28:39,950 --> 00:28:41,450
The damage to the hull.
448
00:28:42,450 --> 00:28:44,950
-Did you guys investigate that?
-Wait. What damage?
449
00:28:45,870 --> 00:28:48,250
The exotic matter containment unit?
450
00:28:48,330 --> 00:28:51,040
The gravity's building up
too much pressure over there.
451
00:28:51,120 --> 00:28:52,290
-Oh, shit.
-I have to go.
452
00:28:52,370 --> 00:28:55,130
-No, no, no, no. You need to rest.
-Uhh.
453
00:28:55,210 --> 00:28:56,290
She's got this.
454
00:28:57,000 --> 00:28:58,880
[sighs] Yeah.
455
00:28:58,960 --> 00:29:01,470
-No wonder William's been glitchy.
-[alarm beeping]
456
00:29:01,550 --> 00:29:04,300
All the energy that should be
powering the ship's systems
457
00:29:04,390 --> 00:29:07,720
-is being used to create exotic matter.
-You mean the stuff we use for FTL?
458
00:29:07,810 --> 00:29:10,350
The FTL, artificial gravity.
459
00:29:10,430 --> 00:29:13,140
Who's closest to the particle accelerator?
460
00:29:13,230 --> 00:29:15,190
-I'm not far at all.
-Head there now.
461
00:29:15,270 --> 00:29:16,610
-Okay, on it.
-August?
462
00:29:16,690 --> 00:29:19,110
This was because of the fire
in the docking bay?
463
00:29:19,190 --> 00:29:21,190
The surge must've busted a regulator.
464
00:29:21,280 --> 00:29:23,280
I can't get it to stop producing
exotic matter.
465
00:29:23,360 --> 00:29:25,820
When a toilet breaks
and won't stop filling up with water?
466
00:29:25,910 --> 00:29:29,620
[August] I-I guess.
I mean, if it keeps building up, then...
467
00:29:29,700 --> 00:29:30,620
[Michelle] Boom.
468
00:29:30,700 --> 00:29:33,790
No. These are high-gravity particles.
It would be more like a floosh.
469
00:29:33,870 --> 00:29:35,830
Like a fucking toilet, yes.
470
00:29:35,920 --> 00:29:38,250
We can reroute some power?
Slow it down a bit.
471
00:29:38,340 --> 00:29:40,130
-Isn't there, like, a...
-[creaking]
472
00:29:40,210 --> 00:29:41,300
...like an off button?
473
00:29:41,380 --> 00:29:45,390
Yeah. Yeah, there is. There is.
It's inside the panel beside the door.
474
00:29:45,470 --> 00:29:46,640
-Do you see it?
-No.
475
00:29:46,720 --> 00:29:48,760
-I don't see this fucking thing.
-[grinding]
476
00:29:48,850 --> 00:29:50,890
Where? Where? Where? Where? Where?
477
00:29:51,600 --> 00:29:54,100
-Fuck. Yes, I see it.
-[August] I need you to open it up
478
00:29:54,190 --> 00:29:56,520
-and turn that thing off.
-Okay.
479
00:29:56,600 --> 00:29:59,020
We need to draw power away
from the particle accelerator.
480
00:29:59,110 --> 00:30:02,240
-And into the heating systems.
-As much as we can.
481
00:30:02,320 --> 00:30:04,530
Everybody, it's gonna get steamy.
482
00:30:04,610 --> 00:30:07,160
Not if we run
the cooling system simultaneously.
483
00:30:07,240 --> 00:30:11,200
I love it. Lights, appliances.
Let's spark everything up.
484
00:30:11,290 --> 00:30:12,450
[rattling]
485
00:30:12,540 --> 00:30:13,620
[grinding]
486
00:30:13,710 --> 00:30:15,460
[alarms beeping]
487
00:30:15,540 --> 00:30:17,000
-[loud droning]
-[klaxon sounds]
488
00:30:17,080 --> 00:30:20,000
[Salvare] Warning. Containment breach imminent.
489
00:30:20,090 --> 00:30:21,250
[crash]
490
00:30:22,260 --> 00:30:23,510
Oh, shit!
491
00:30:23,590 --> 00:30:25,010
What was that? Shit.
492
00:30:26,340 --> 00:30:28,800
-[creaking]
-[crackling]
493
00:30:28,890 --> 00:30:32,350
Oh, no. Oh, shit. Shit.
494
00:30:32,430 --> 00:30:35,560
-The control panel is fucked.
-Can you get it back?
495
00:30:35,640 --> 00:30:38,150
No, I can't get it back.
Not this fucking week.
496
00:30:38,770 --> 00:30:39,900
Fuck.
497
00:30:39,980 --> 00:30:42,570
[Salvare] Containment breach in five minutes.
498
00:30:43,230 --> 00:30:46,820
There's gotta be, like,
a-a manual override, right?
499
00:30:46,910 --> 00:30:48,410
[alarm continues blaring]
500
00:30:48,490 --> 00:30:50,580
Uh, yeah, there is.
501
00:30:51,410 --> 00:30:53,580
But-But wait for me, okay? I'll do it.
502
00:30:53,660 --> 00:30:55,290
[rumbling]
503
00:30:55,370 --> 00:30:56,370
[grinding]
504
00:30:56,460 --> 00:30:58,710
[Salvare] Containment breach accelerating.
505
00:31:03,170 --> 00:31:05,670
Cas, how far away are you?
506
00:31:05,760 --> 00:31:07,760
I'm making my way
down from Deck Two.
507
00:31:07,840 --> 00:31:09,470
[creaking]
508
00:31:09,550 --> 00:31:11,850
[Salvare] Containment breach in two minutes.
509
00:31:15,480 --> 00:31:17,190
[straining]
510
00:31:17,940 --> 00:31:19,150
Unh.
511
00:31:26,110 --> 00:31:27,400
Okay, I'm in.
512
00:31:27,490 --> 00:31:28,780
In? In where?
513
00:31:28,860 --> 00:31:30,870
In-fucking-insane. Where do you think?
514
00:31:30,950 --> 00:31:33,620
-Get out of there now. That's an order.
-Fuck your orders.
515
00:31:33,700 --> 00:31:36,370
I need to know what to do.
Cas, what the fuck do I do?
516
00:31:36,450 --> 00:31:39,460
Listen. There should be four tubes
coming from the particle accelerator.
517
00:31:39,540 --> 00:31:41,750
They're dedicated
to distributing exotic matter.
518
00:31:41,840 --> 00:31:43,210
-Okay.
-They should be red.
519
00:31:43,290 --> 00:31:44,380
Uh...
520
00:31:44,460 --> 00:31:47,420
-okay, yeah, I see 'em.
-Pull out one and only one.
521
00:31:47,510 --> 00:31:50,180
-Then get out of that room.
-What happens when I pull it out?
522
00:31:50,260 --> 00:31:53,810
You'll flood the room with exotic matter.
The particle accelerator shuts down.
523
00:31:53,890 --> 00:31:56,430
-It's a fail-safe.
-Okay, I'm on it.
524
00:31:56,520 --> 00:31:58,480
But you need to get out of there
immediately.
525
00:31:58,560 --> 00:32:01,100
Exotic matter rips organic matter apart
at the atomic level.
526
00:32:01,190 --> 00:32:02,940
Gotcha. Understood.
527
00:32:04,230 --> 00:32:05,530
-[hissing]
-[power dropping]
528
00:32:05,610 --> 00:32:08,320
It's not working.
Alarms are still on. Aah.
529
00:32:08,400 --> 00:32:11,070
[Salvare] Warning.Exotic matter detected.
530
00:32:11,910 --> 00:32:12,910
[coughs]
531
00:32:12,990 --> 00:32:16,040
-Containment breach in one minute.
-Fuck. Shit.
532
00:32:16,120 --> 00:32:17,450
Cas, it didn't work.
533
00:32:18,660 --> 00:32:20,500
I gotta open another one.
534
00:32:20,580 --> 00:32:22,080
-[cracking]
-Oh, fuck!
535
00:32:22,170 --> 00:32:23,210
Aah.
536
00:32:24,460 --> 00:32:26,550
[alarm sounds]
537
00:32:27,380 --> 00:32:29,170
[screaming]
538
00:32:29,260 --> 00:32:31,260
[whimpering]
539
00:32:35,850 --> 00:32:39,100
Warning. Containment breach in 30 seconds.
540
00:32:39,180 --> 00:32:41,230
Michelle, get the fuck out of there.
541
00:32:42,150 --> 00:32:43,520
Michelle, stop!
542
00:32:43,610 --> 00:32:45,770
That's not a word I've ever responded to.
543
00:32:48,230 --> 00:32:49,070
Door secure.
544
00:32:49,150 --> 00:32:51,280
Open, goddamn it! Fuck.
545
00:32:59,700 --> 00:33:01,160
[power dropping]
546
00:33:01,250 --> 00:33:03,080
Aah!
547
00:33:03,170 --> 00:33:04,710
[whimpers]
548
00:33:04,790 --> 00:33:06,880
-Containment breach in ten...
-[Michelle] Aah.
549
00:33:06,960 --> 00:33:09,510
-Come on. God.
-...nine, eight,
550
00:33:09,590 --> 00:33:10,840
-seven...-Fuck.
551
00:33:10,920 --> 00:33:14,800
...six, five, four, three...
552
00:33:15,510 --> 00:33:17,760
-two, one.
-Aah!
553
00:33:17,850 --> 00:33:19,270
[power dropping]
554
00:33:20,180 --> 00:33:21,680
[screams]
555
00:33:31,490 --> 00:33:33,910
[power boots up]
556
00:33:41,700 --> 00:33:44,370
-[August gasps]
-[Oliver] Oh, man.
557
00:33:44,460 --> 00:33:47,790
She did it. She actually did it.
558
00:33:47,880 --> 00:33:50,420
Uh, I'm gonna reset the ship's system now.
559
00:33:50,510 --> 00:33:54,010
[Salvare] Fail-safe activated.Particle accelerator disabled.
560
00:33:54,090 --> 00:33:56,510
Exotic matter dispersed.
561
00:33:57,140 --> 00:34:00,930
Michelle, it worked. You did it.
562
00:34:01,020 --> 00:34:03,020
-[bangs on door]
-Michelle, it worked.
563
00:34:04,270 --> 00:34:05,270
Michelle?
564
00:34:13,150 --> 00:34:14,240
Michelle?
565
00:34:25,710 --> 00:34:26,710
Michelle?
566
00:34:28,330 --> 00:34:29,340
Michelle?
567
00:34:30,090 --> 00:34:31,090
Cas.
568
00:34:33,970 --> 00:34:35,300
-Hey.
-Hey.
569
00:34:37,890 --> 00:34:38,890
Hey.
570
00:34:41,060 --> 00:34:42,060
Cas.
571
00:34:46,060 --> 00:34:47,400
Did I do the hero thing?
572
00:34:50,060 --> 00:34:52,320
I saved the ship
and all you fucks onboard?
573
00:34:52,400 --> 00:34:54,860
Yeah, you're a hero. You're a hero.
574
00:34:55,530 --> 00:34:57,280
-[groans]
-You are.
575
00:34:57,360 --> 00:34:58,660
[sobs]
576
00:35:00,950 --> 00:35:02,620
Make sure everyone knows, okay?
577
00:35:03,290 --> 00:35:04,290
[sniffles]
578
00:35:04,370 --> 00:35:06,750
-Especially Sasha.
-[both chuckle]
579
00:35:06,830 --> 00:35:08,080
[groans]
580
00:35:12,130 --> 00:35:13,170
Yeah.
581
00:35:15,050 --> 00:35:18,260
Don't take the credit, either.
That'd be a dick move. Heh.
582
00:35:18,340 --> 00:35:19,340
No, I won't.
583
00:35:19,430 --> 00:35:21,140
-[chuckles]
-[Cas sobs]
584
00:35:21,220 --> 00:35:22,220
Yeah.
585
00:35:24,180 --> 00:35:25,600
-Promise?
-Mm-hmm.
586
00:35:27,390 --> 00:35:29,310
[sobs] Promise?
587
00:35:31,360 --> 00:35:32,860
Yeah, I promise.
588
00:35:35,150 --> 00:35:36,150
Cas?
589
00:35:36,780 --> 00:35:39,530
-Yeah?
-[sobbing]
590
00:35:40,740 --> 00:35:41,740
Cas.
591
00:35:47,210 --> 00:35:49,540
I wish you could've saved me, you know?
592
00:35:51,420 --> 00:35:52,920
Oh, God.
593
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
[crackling]
594
00:35:59,880 --> 00:36:00,890
[Cas] I'm sorry.
595
00:36:17,650 --> 00:36:18,490
Ransom's paid.
596
00:36:19,780 --> 00:36:22,030
What? What were you hoping for?
A shootout?
597
00:36:22,120 --> 00:36:23,530
Special ops? Smoke bombs?
598
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
Go.
599
00:36:29,250 --> 00:36:30,330
Give me your wrist.
600
00:36:32,290 --> 00:36:34,590
Do you want my contact information or not?
601
00:36:43,550 --> 00:36:44,550
[device chimes]
602
00:36:48,770 --> 00:36:50,640
You could do so much more than this.
603
00:37:34,350 --> 00:37:37,360
[sobs] It should've been me.
604
00:37:39,780 --> 00:37:41,150
It should've been me.
605
00:38:04,130 --> 00:38:05,180
Bee-cham?
606
00:38:06,180 --> 00:38:07,680
-Definitely not Beau-champ?
-Mm.
607
00:38:08,930 --> 00:38:10,970
[pulsing hum]
608
00:38:11,060 --> 00:38:12,480
Cas is...
609
00:38:13,270 --> 00:38:14,350
still in shock...
610
00:38:15,350 --> 00:38:17,480
but she'll pick herself back up again.
611
00:38:18,940 --> 00:38:19,980
She's resilient.
612
00:38:21,900 --> 00:38:24,150
-It's not our first loss.
-No.
613
00:38:26,860 --> 00:38:28,200
But this is different.
614
00:38:29,830 --> 00:38:31,040
She was in command.
615
00:38:33,450 --> 00:38:35,410
The guilt that she's feeling is...
616
00:38:44,380 --> 00:38:45,680
[sighs]
617
00:38:47,050 --> 00:38:50,720
If we bring him out of soma,
there's no going back.
618
00:38:52,140 --> 00:38:54,810
Not to mention the strain
on your rations.
619
00:38:58,560 --> 00:38:59,980
She doesn't want the job.
620
00:39:02,650 --> 00:39:03,610
Wake him up.
621
00:39:04,440 --> 00:39:06,650
-[winces]
-Bernie, sit still.
622
00:39:06,740 --> 00:39:08,820
I can't make an accurate assessment
if you keep moving.
623
00:39:08,910 --> 00:39:11,620
-Well, stop hitting me with that, then.
-Oh, my God.
624
00:39:12,620 --> 00:39:13,660
Sasha?
625
00:39:15,160 --> 00:39:17,790
-Hey.
-Hey.
626
00:39:17,870 --> 00:39:18,880
Hey.
627
00:39:20,540 --> 00:39:22,800
I'm sorry about Michelle.
628
00:39:24,090 --> 00:39:26,300
She was fabulous.
629
00:39:27,930 --> 00:39:28,930
Fearless.
630
00:39:29,640 --> 00:39:31,390
Fucking fearless.
631
00:39:31,470 --> 00:39:32,310
Yeah.
632
00:39:34,140 --> 00:39:36,230
-You guys are busy. I'll come back.
-No, it's okay.
633
00:39:36,310 --> 00:39:38,230
-You want your results?
-No, I don't--
634
00:39:38,310 --> 00:39:40,480
-I'll pull 'em up right now.
-Look, forget it.
635
00:39:41,940 --> 00:39:44,110
My problem. I'm good.
636
00:39:44,190 --> 00:39:46,400
Those breathing exercises really helped.
637
00:39:47,030 --> 00:39:49,530
I'm feelin' like
a much better version of myself.
638
00:39:51,820 --> 00:39:52,830
Good.
639
00:39:53,620 --> 00:39:57,080
You wanna stay? Watch Bernie take
his first baby steps without his crutches?
640
00:39:57,160 --> 00:39:58,960
No. You guys go do your thing.
641
00:40:01,960 --> 00:40:03,540
-[sighs]
-[Bernie groans]
642
00:40:03,630 --> 00:40:04,550
[speaks Spanish]
643
00:40:04,630 --> 00:40:07,880
[Zayn] All right.
You've been through worse. Come on.
644
00:40:11,260 --> 00:40:12,470
[Bernie groans]
645
00:41:00,310 --> 00:41:03,310
[closing music playing]
46850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.