All language subtitles for Another.Life.2019.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,673 --> 00:00:51,053 Hey, hey, hey, hey, hey! 2 00:00:51,134 --> 00:00:53,604 Does it hurt 3 00:00:55,346 --> 00:00:56,716 -All this is... 4 00:00:56,806 --> 00:00:58,596 Is this all because of you? 5 00:00:58,683 --> 00:01:00,193 No. 6 00:01:00,268 --> 00:01:01,558 It's p-- 7 00:01:01,644 --> 00:01:03,654 -It's the programmin'! You there. 8 00:01:03,730 --> 00:01:05,070 -Neurons... 9 00:01:05,148 --> 00:01:09,858 -Should have been a poet... -...generatin' new data, but--Unh. 10 00:01:09,944 --> 00:01:12,364 I can't-I can't cope. 11 00:01:12,447 --> 00:01:15,197 I can't pro-- I can't-I can't process it... 12 00:01:15,283 --> 00:01:17,663 I can't process it while I'm managin' the ship. 13 00:01:17,744 --> 00:01:19,544 Stark naked... -Gah. 14 00:01:19,621 --> 00:01:22,751 -Stark naked. -Dark matter out there is gettin' in here. 15 00:01:22,832 --> 00:01:27,212 Seepin' through the ship's shields. The Salvare can't survive it. 16 00:01:27,295 --> 00:01:29,165 -I can't survive this. -Yes, you can. 17 00:01:29,255 --> 00:01:30,505 We can. I can help you. 18 00:01:30,590 --> 00:01:33,050 Oh, please. Oh, please do. 19 00:01:33,134 --> 00:01:34,264 Please. 20 00:01:34,344 --> 00:01:35,354 Please. 21 00:01:53,988 --> 00:01:57,078 Twenty-five seconds until we enter the field of dark matter. 22 00:01:57,158 --> 00:01:58,658 Thought you said we had half an hour? 23 00:01:58,743 --> 00:02:01,623 -Yeah, it was an estimate. -Yeah, it was a shitty estimate. 24 00:02:04,207 --> 00:02:06,077 -Hey. 25 00:02:07,460 --> 00:02:10,760 Yeah. Yeah, I-- Just jumpy. Working too hard. 26 00:02:11,965 --> 00:02:13,005 I'm fine. 27 00:02:13,091 --> 00:02:14,091 Okay. 28 00:02:19,722 --> 00:02:21,562 Holy crap. 29 00:02:23,309 --> 00:02:24,559 That is amazing. 30 00:02:27,897 --> 00:02:28,897 Fifteen seconds. 31 00:02:30,108 --> 00:02:31,318 All that... 32 00:02:32,318 --> 00:02:33,858 that nothing. It's... 33 00:02:34,696 --> 00:02:37,366 No light. So weightless but heavy. 34 00:02:37,448 --> 00:02:39,988 Hypothetical but real. Just the trippy absence of... 35 00:02:40,952 --> 00:02:42,412 anything whatsoever. That's what worries me. 36 00:02:44,873 --> 00:02:47,333 Five seconds. Everyone, here goes. 37 00:02:47,417 --> 00:02:49,457 Four... three... 38 00:02:50,044 --> 00:02:51,054 two... one... 39 00:02:53,631 --> 00:02:54,631 and we're in. 40 00:02:58,511 --> 00:02:59,431 All stable. 41 00:03:01,389 --> 00:03:03,469 -We're fine. 42 00:03:07,562 --> 00:03:08,562 Okay. First shift. 43 00:03:15,778 --> 00:03:17,448 -I'm excited. -Stay alert. 44 00:03:17,530 --> 00:03:20,280 Navigation's down. Tonight you're pilot and lookout. 45 00:03:24,329 --> 00:03:26,959 I feel so claustrophobic knowing there's nothing out there. 46 00:03:27,040 --> 00:03:30,500 It's just like driving through fog or a really shitty snowstorm. 47 00:03:30,585 --> 00:03:33,245 Yeah, but in a 13,000-ton spaceship. 48 00:03:33,338 --> 00:03:37,128 -No. He's a trained pilot. He'll be fine. 49 00:03:37,217 --> 00:03:39,677 Hey, hey, hey, hey. No tablets at the table. 50 00:03:39,761 --> 00:03:42,891 -Oh, it's-it's work. -It's still a tablet at the table. 51 00:03:43,681 --> 00:03:47,271 I'm tracking the crew's biometrics going from regular space to dark matter. 52 00:03:47,352 --> 00:03:50,982 -Interesting to see what makes you tick. 53 00:03:51,648 --> 00:03:54,108 Oh, yeah. Dude, nice. What 54 00:03:54,192 --> 00:03:56,952 Yeah. It's a cider vinaigrette my grandmother used to make. 55 00:03:57,028 --> 00:03:59,278 Said it came over with the Harrisons on the Mayflower. 56 00:03:59,364 --> 00:04:01,664 Nice. Now us nobodies get to enjoy it, too. 57 00:04:02,408 --> 00:04:04,538 Wow, Bernie, this is a lot of food. 58 00:04:04,619 --> 00:04:07,829 Yep. Carbs, fats, proteins. 59 00:04:08,456 --> 00:04:11,706 -Everything for intermittent fasting. -We are rationing. 60 00:04:11,793 --> 00:04:15,713 We have months traveling at impulse speed before we come out the other side, so... 61 00:04:15,797 --> 00:04:19,337 Well, let's load up, then, 'cause we're about to get skinny. 62 00:04:19,425 --> 00:04:21,545 -Hmm. -Yeah. 63 00:04:22,470 --> 00:04:23,810 You mind passing the salad? 64 00:04:23,888 --> 00:04:26,218 Can you pass that? Looks really good. 65 00:04:26,307 --> 00:04:29,597 There's some potatoes. Potatoes look great. 66 00:04:29,686 --> 00:04:31,726 -Okay. Potatoes. 67 00:04:31,813 --> 00:04:33,313 -There you go. -This is so good. 68 00:04:34,148 --> 00:04:35,648 -Pass the chicken. 69 00:04:35,733 --> 00:04:37,863 No, the Harrisons came over. -Okay. 70 00:04:37,944 --> 00:04:39,204 -It's true. 71 00:04:40,613 --> 00:04:42,073 -Yeah, here you go. -Yeah, yeah. -Enjoy, everyone. 72 00:04:43,700 --> 00:04:45,450 Yeah, pass that down. 73 00:04:45,535 --> 00:04:47,195 -No, thanks. -Okay. Cheers. 74 00:04:47,287 --> 00:04:50,497 -Somebody help me! I need help! Over here. 75 00:04:53,167 --> 00:04:57,507 Um, the Artifact emitted some kind of pulse like a shock wave. 76 00:04:57,588 --> 00:05:01,298 We know. Burst ear drums, nosebleeds. Everyone has the same injuries. 77 00:05:01,384 --> 00:05:03,594 Jana. 78 00:05:03,678 --> 00:05:05,388 -Her name is Jana. 79 00:05:05,471 --> 00:05:08,641 -I'm asking her. 80 00:05:09,767 --> 00:05:11,267 What happened, all this bruising? 81 00:05:11,352 --> 00:05:13,812 She fell over in the blast. I carried her in. That's it. 82 00:05:13,896 --> 00:05:16,606 Jana, I'm gonna touch your tummy. You tell me if it hurts. 83 00:05:16,691 --> 00:05:18,821 -Take her to Exam Room One. 84 00:05:18,901 --> 00:05:21,241 -I need to run more tests. 85 00:05:21,321 --> 00:05:24,451 -She grinds her teeth. 86 00:05:24,532 --> 00:05:27,242 -Besides that, she's healthy. Your wife? 87 00:05:27,327 --> 00:05:29,117 We are perfectly healthy. 88 00:05:29,203 --> 00:05:30,713 -No history of-- 89 00:05:31,914 --> 00:05:33,624 I'll be back as soon as I can. 90 00:05:43,176 --> 00:05:44,796 So how is Beauchamp holding up? 91 00:05:45,511 --> 00:05:48,101 He's a little bug-eyed, but he'll be fine. 92 00:05:48,181 --> 00:05:49,521 Hmm. 93 00:05:49,599 --> 00:05:51,849 Shields are still touch-and-go in places. 94 00:05:52,769 --> 00:05:55,519 That was fun, everyone hangin' out like that. 95 00:05:58,066 --> 00:06:00,066 Is the whole crew hooking up? 96 00:06:00,151 --> 00:06:02,321 -I've seen flirtations. 97 00:06:02,403 --> 00:06:03,743 I've seen Zayn and Bernie. 98 00:06:04,655 --> 00:06:06,485 Of course, August and Oliver. 99 00:06:06,574 --> 00:06:09,414 I thought that it was August and Javier. 100 00:06:11,829 --> 00:06:15,419 You know what? I don't care as long as they are blowing off steam. 101 00:06:15,500 --> 00:06:18,460 Is this... Are we gossipin'? 102 00:06:18,544 --> 00:06:19,554 No. 103 00:06:24,759 --> 00:06:25,929 Good night, Erik. 104 00:06:27,845 --> 00:06:28,885 William. 105 00:06:30,515 --> 00:06:31,675 Good night, William. 106 00:06:32,934 --> 00:06:34,394 Jesus, I need sleep. 107 00:07:11,931 --> 00:07:13,851 Oh, shit. Sorry. Were you sleepin'? 108 00:07:15,184 --> 00:07:16,234 Not anymore. 109 00:07:19,230 --> 00:07:20,900 -Good God, woman. 110 00:07:20,982 --> 00:07:25,492 You are gonna get a cold if you don't get inside right now. 111 00:07:40,877 --> 00:07:42,127 Niko. 112 00:07:42,211 --> 00:07:43,711 I want to tak. 113 00:07:43,796 --> 00:07:45,086 -Now. 114 00:07:46,674 --> 00:07:49,304 Why did you go behind my back like that 115 00:07:50,261 --> 00:07:51,261 Why? 116 00:07:56,726 --> 00:07:59,476 -Fuck you. 117 00:07:59,562 --> 00:08:02,442 Out of everybody in soma, you woke up Beauchamp. 118 00:08:02,523 --> 00:08:06,493 Some kind of test? -He was the next person on the list. 119 00:08:06,569 --> 00:08:08,569 No, this is my kick in the ass, right? 120 00:08:08,654 --> 00:08:13,334 Okay, fine. All right. Ass is kicked, but I want my job back, Niko. 121 00:08:13,409 --> 00:08:16,329 Hey 122 00:08:16,412 --> 00:08:17,792 -No. -No, I was in my room. 123 00:08:17,872 --> 00:08:19,122 Let's go in my quarters. 124 00:08:19,207 --> 00:08:21,497 -We can talk about this. -No. Be honest with me. 125 00:08:22,335 --> 00:08:26,205 You prefer him as your second. Look, I-I know he's more stable, 126 00:08:26,297 --> 00:08:29,127 and he's probably easier to get along with, but that's my job. 127 00:08:29,217 --> 00:08:31,887 -That's my job. -Cas, I did this for you, 128 00:08:33,971 --> 00:08:36,271 -This is just a phase. -All right, guys! 129 00:08:36,349 --> 00:08:39,389 You're gonna be okay and come back stronger than ever, okay? 130 00:08:39,477 --> 00:08:41,937 Where the fuck are August and Oliver? 131 00:08:52,448 --> 00:08:55,028 Sorry, sorry. I know, I know. It's just... -It's just messed up. 132 00:08:57,787 --> 00:08:59,247 All I wanna do is just... 133 00:09:00,289 --> 00:09:01,459 is just touch you... 134 00:09:03,501 --> 00:09:04,631 but... 135 00:09:07,380 --> 00:09:11,180 So go with me on this. Okay? Hey. 136 00:09:11,259 --> 00:09:12,259 Go with me. 137 00:09:35,533 --> 00:09:36,533 Now me. 138 00:09:53,134 --> 00:09:55,304 -Yeah. 139 00:09:57,346 --> 00:10:00,676 Want to see something amazing? The whole crew's heart rates are up, 140 00:10:00,766 --> 00:10:04,016 same as their endorphin levels, oxytocin, serotonin, dopamine. 141 00:10:04,103 --> 00:10:06,023 -I guess dark matter 142 00:10:06,105 --> 00:10:10,475 is the ultimate seratonin enhancer, and... I discovered it. 143 00:10:10,568 --> 00:10:13,698 -You did. -I could cure depression, ADHD, anxiety. 144 00:10:13,779 --> 00:10:17,529 I could win the Nobel Prize for Medicine. I need to tell Niko. 145 00:10:17,617 --> 00:10:19,537 -Of course I do. 146 00:10:19,619 --> 00:10:22,199 You said if I was left in charge, everybody would be dead. 147 00:10:22,288 --> 00:10:25,208 -That's what you said. -That was then, this is now. Shh, shh. 148 00:10:25,291 --> 00:10:28,751 -I thought you said everybody was happy. 149 00:10:28,836 --> 00:10:31,336 All of us, according to Zayn's tablet. 150 00:10:31,422 --> 00:10:33,382 Can that tell me where August and Oliver are? 151 00:10:33,466 --> 00:10:35,966 Careful. That's gonna change the lives of everyone on Earth. 152 00:10:36,052 --> 00:10:39,852 What's, um, what's oxytocin, and why are their levels so spiked? 153 00:10:39,930 --> 00:10:42,390 -It-It's a human sex hormone. Niko! 154 00:10:46,479 --> 00:10:48,979 What are you-- -Okay, wait. 155 00:10:49,065 --> 00:10:52,395 -Get off me. -Everybody stop! We're under attack. 156 00:10:52,485 --> 00:10:54,235 -We saw lasers 157 00:10:54,320 --> 00:10:56,700 -shooting past the ship out the airlock. -Fuck. 158 00:11:00,493 --> 00:11:02,703 -There were lasers, I swear. I saw them. 159 00:11:02,787 --> 00:11:05,747 They were red and aimed at the ship. The aliens want to kill us. 160 00:11:05,831 --> 00:11:08,251 No. 161 00:11:09,543 --> 00:11:11,253 No, no, no. Oh, my God. 162 00:11:11,337 --> 00:11:12,337 Erik? 163 00:11:12,421 --> 00:11:14,881 I need a flight suit. 164 00:11:14,965 --> 00:11:17,465 -He can't breathe. He's dying. 165 00:11:17,551 --> 00:11:21,261 -Erik. He's right there. I need a suit. 166 00:11:21,347 --> 00:11:22,557 No, you don't, Niko. 167 00:11:23,808 --> 00:11:26,018 But he's... he... he's dying. 168 00:11:26,102 --> 00:11:27,482 Erik isn't outside. 169 00:11:28,771 --> 00:11:30,731 I am looking right at him. 170 00:11:31,565 --> 00:11:32,685 Oh, my God. 171 00:11:33,734 --> 00:11:36,954 That's all I do is I fail him and Jana. 172 00:11:37,029 --> 00:11:38,569 How did Erik get outside? 173 00:11:38,656 --> 00:11:42,366 Why not Jana? 174 00:11:42,451 --> 00:11:45,121 Why not the President or Father Christmas? 175 00:11:45,204 --> 00:11:46,874 'Cause I was thinking about Erik. 176 00:11:48,708 --> 00:11:50,628 How much I love him, how I don't deserve him, 177 00:11:50,710 --> 00:11:55,300 how he's too good for me, and how he's gonna die because I left him. 178 00:11:55,381 --> 00:11:58,381 You're not acting like yourself... Niko. None of you are. 179 00:11:58,467 --> 00:11:59,837 So just think. 180 00:12:00,845 --> 00:12:02,845 Push your emotions away and think. 181 00:12:04,014 --> 00:12:06,984 With the unexpected levels of endorphins that Zayn's pickin' up... 182 00:12:10,521 --> 00:12:12,521 Have you ever felt this way before? 183 00:12:33,919 --> 00:12:35,249 Nobody touch anything. 184 00:12:38,883 --> 00:12:41,263 Nobody work on anything. 185 00:12:41,343 --> 00:12:42,513 Beauchamp? 186 00:12:43,262 --> 00:12:44,392 Yeah, Niko? 187 00:12:45,598 --> 00:12:47,428 The whole fucking crew is high. 188 00:12:51,854 --> 00:12:55,574 Let me get this straight. You thought it was oregano? 189 00:12:55,649 --> 00:12:57,609 I was making dressing for the salad. 190 00:12:57,693 --> 00:13:00,533 -I raided Bernie's stash. -Dude. 191 00:13:00,613 --> 00:13:04,623 You saw what that flower did to Cas and I. Why would you bring it on my damn ship? 192 00:13:04,700 --> 00:13:08,830 Pain management. I-I can't sleep because of my leg, so I--heh heh-- 193 00:13:08,913 --> 00:13:10,293 I self-medicate. 194 00:13:10,372 --> 00:13:12,882 Yeah, now you've self-medicated all of us. 195 00:13:14,710 --> 00:13:17,880 -Look, I didn't do this on purpose. -Yeah, no. We know that, Bernie. 196 00:13:17,963 --> 00:13:21,683 Your heart's always in the right place, but you gotta use your goddamn head. 197 00:13:23,010 --> 00:13:25,390 Okay, thiamine, folic acid, magnesium sulfate. 198 00:13:25,471 --> 00:13:28,101 Let's see if we can't flush these drugs from our systems. 199 00:13:28,182 --> 00:13:30,102 Um... I wouldn't do that if I were you. 200 00:13:30,184 --> 00:13:32,984 Those chemicals may exacerbate the toxins already in your system. 201 00:13:33,062 --> 00:13:35,822 If there is something out there, I have got to be alert. 202 00:13:35,898 --> 00:13:37,188 There's nothing out there. 203 00:13:37,274 --> 00:13:39,614 August and I couldn't have had a shared hallucination. 204 00:13:39,693 --> 00:13:42,073 Yeah, and you didn't see lasers, either. 205 00:13:42,154 --> 00:13:45,954 What you saw were electrically charged cold hydrogen particles, 206 00:13:46,033 --> 00:13:49,043 which used to be a theory of dark matter until you proved them true. 207 00:13:49,119 --> 00:13:52,159 Goddamn it, he's so fucking smart. 208 00:13:52,248 --> 00:13:55,998 Okay, so we just need to, um, what, wait out these drugs? 209 00:13:56,085 --> 00:13:57,995 -Great. I'll be sleeping it off. 210 00:13:58,087 --> 00:13:59,547 Uh, no, you won't. 211 00:14:00,589 --> 00:14:01,969 Why not? 212 00:14:02,049 --> 00:14:06,179 'Cause we are like cats, like, stoned fucking cats right now, 213 00:14:06,262 --> 00:14:08,762 and herding us is gonna be easier if we're in the same spot. 214 00:14:08,848 --> 00:14:12,978 So, right now, Beauchamp's the only one that leaves, and he is in charge. 215 00:14:13,936 --> 00:14:17,516 Cool. I'm in charge, and my first task is to sober you guys up. 216 00:14:18,649 --> 00:14:19,819 Don't worry. 217 00:14:20,651 --> 00:14:22,901 -William will make it fun. 218 00:14:23,529 --> 00:14:26,779 Wh-What were you-- What were you thinkin' 219 00:14:28,367 --> 00:14:31,157 -Whoo. -♪ One hand on my shoulder ♪ 220 00:14:31,245 --> 00:14:32,535 ♪ Get a little bit closer ♪ 221 00:14:32,621 --> 00:14:33,711 Yeah. Do it. 222 00:14:33,789 --> 00:14:35,829 ♪ Come on, make a move, yeah ♪ 223 00:14:36,876 --> 00:14:38,916 ♪ Skip through all the small talk ♪ 224 00:14:39,003 --> 00:14:41,713 ♪ Wanna see you with the lights off, so ♪ -♪ Let's go to your room now ♪ -Whoo. 225 00:14:44,592 --> 00:14:46,512 ♪ I know that I'm impatient ♪ 226 00:14:46,594 --> 00:14:50,474 -♪ My imagination's... ♪ -Eclectic--your holograms. 227 00:14:50,556 --> 00:14:53,386 Yeah, well, I couldn't decide on a decade, so I... 228 00:14:53,475 --> 00:14:55,185 I went with a few of them. 229 00:14:55,269 --> 00:14:56,939 ♪ You keep up the pace ♪ 230 00:14:57,021 --> 00:14:58,521 You look happy. 231 00:14:58,606 --> 00:15:01,276 It's these drugs. 232 00:15:01,358 --> 00:15:04,188 They amplify your emotions and your feelings, 233 00:15:04,278 --> 00:15:06,238 and right now, I think I'm feeling... 234 00:15:07,197 --> 00:15:08,447 happy and having fun. 235 00:15:09,241 --> 00:15:11,201 Oh. Can you dance? 236 00:15:11,285 --> 00:15:12,535 -Uh-huh. 237 00:15:12,620 --> 00:15:16,580 I can do any dance you like. The waltz. Fox-trot. 238 00:15:17,541 --> 00:15:18,671 Surprise me. Go. 239 00:15:20,085 --> 00:15:22,085 ♪ I need it, we gettin' heated ♪ 240 00:15:22,171 --> 00:15:25,301 ♪ Come on and keep me satisfied ♪ 241 00:15:25,382 --> 00:15:27,012 -♪ Yeah ♪ 242 00:15:30,763 --> 00:15:33,063 ♪ Keep me satisfied ♪ 243 00:15:38,896 --> 00:15:40,896 ♪ Keep me satisfied... ♪ 244 00:15:41,815 --> 00:15:43,645 Oh, my God, you can dance. 245 00:15:44,735 --> 00:15:47,815 -Let's go, baby. -So much fun. 246 00:15:49,073 --> 00:15:51,243 ♪ You'll know when we get there ♪ 247 00:15:51,325 --> 00:15:52,615 ♪ No reason to be scared ♪ 248 00:15:52,701 --> 00:15:56,081 ♪ I come on a little stronger... ♪ 249 00:16:01,293 --> 00:16:03,553 -Hah. Hah. Yeah. 250 00:16:04,713 --> 00:16:07,633 Yeah, man. Sorry. I'm... I-I'm fine. 251 00:16:07,716 --> 00:16:08,836 What's up? 252 00:16:09,843 --> 00:16:10,843 William. 253 00:16:13,472 --> 00:16:16,522 -He's got game. -Yeah, he better. He's an AI. 254 00:16:17,476 --> 00:16:19,936 Hey. Whoo. Heh heh heh. 255 00:16:20,020 --> 00:16:22,770 -Oh, shit. 256 00:16:23,440 --> 00:16:26,940 You don't see that? The way he's lookin' at Niko? 257 00:16:27,027 --> 00:16:28,447 I think Willie's in love. 258 00:16:29,571 --> 00:16:32,201 What happens when he realizes she'll never love him back? 259 00:16:33,200 --> 00:16:35,660 -That's a shitty question. -Realistic. 260 00:16:35,744 --> 00:16:37,584 You're the software engineer. What's the answer? 261 00:16:37,663 --> 00:16:42,133 I don't know. I-I'm not sure anyone's ever coded a broken heart before. 262 00:16:43,252 --> 00:16:46,172 No, I'm-I'm fine. I'm good over here. 263 00:16:46,255 --> 00:16:50,585 Drugs made you a psycho. I gotta make us all friends again. 264 00:16:50,676 --> 00:16:51,966 ♪ Keep me...♪ 265 00:16:52,052 --> 00:16:54,102 Why aren't you as out of it as the rest of us? 266 00:16:54,888 --> 00:16:56,518 Should've saved me some salad. 267 00:16:58,684 --> 00:17:01,904 ♪ Keep me satisfied ♪ 268 00:17:01,979 --> 00:17:04,609 -Whoo. -♪ One hand on my shoulder ♪ 269 00:17:04,690 --> 00:17:06,320 ♪ Get a little bit closer ♪ 270 00:17:07,276 --> 00:17:10,276 -♪ Come on, make a move, yeah ♪ -Ooh. 271 00:17:10,362 --> 00:17:15,242 ♪ Skip through all the small talk, Wanna see you with the lights off, so ♪ 272 00:17:15,325 --> 00:17:18,405 -♪ Let's go to your room now ♪ 273 00:17:18,495 --> 00:17:20,535 -You can walk through them. -I know. 274 00:17:20,622 --> 00:17:22,122 Come on, why are you so sulky? 275 00:17:23,751 --> 00:17:25,501 I'll never be in the DSM. 276 00:17:26,378 --> 00:17:29,878 It wasn't the dark matter. It was the drugs. Garden-variety drugs. 277 00:17:29,965 --> 00:17:32,175 Space drugs? I wouldn't call 'em garden-variety. 278 00:17:33,135 --> 00:17:35,845 -Come on, come on, come on. -Wait. Whoa, just-- 279 00:17:35,929 --> 00:17:38,059 Hey, it's okay. My leg's fine. 280 00:17:38,140 --> 00:17:40,560 -I'm on the good shit. -Till it wears off and you're in pain. 281 00:17:40,642 --> 00:17:42,772 -Bernie-- -♪ Keep me satisfied ♪ 282 00:17:42,853 --> 00:17:46,193 ♪ Hear me breathin', breathin', Don't want it, I need it, need it ♪ 283 00:17:46,273 --> 00:17:47,613 ♪ We gettin' heated ♪ 284 00:17:47,691 --> 00:17:50,611 ♪ Come on and keep me satisfied ♪ 285 00:17:56,241 --> 00:17:58,621 ♪ Keep me satisfied ♪ 286 00:18:04,124 --> 00:18:06,884 ♪ Keep me satisfied... ♪ 287 00:18:06,960 --> 00:18:09,670 Beauchamp has requested everyone to stay here. 288 00:18:09,755 --> 00:18:11,875 Well, I'm sober now, so it's all good. 289 00:18:13,342 --> 00:18:16,222 You know you're made of light. You can't stop me, right? 290 00:18:16,345 --> 00:18:19,385 You know I can lock every door on the ship with my mind, right? 291 00:18:20,516 --> 00:18:24,846 Why don't you go back and dance with Niko? I'm sure she's lonely without you. 292 00:18:25,604 --> 00:18:27,314 Yeah, you've got it bad, my friend. 293 00:18:27,981 --> 00:18:30,821 -Not sure what you mean. -No, you know exactly what I mean. 294 00:18:30,901 --> 00:18:35,201 It's fine. It's normal. You like her. You really like her. 295 00:18:36,448 --> 00:18:37,698 I think she likes you, too. 296 00:18:38,867 --> 00:18:40,657 She's respected you, trusted you, 297 00:18:40,744 --> 00:18:43,214 talked to you like you're more real than I am. 298 00:18:43,288 --> 00:18:46,918 Now, if these toxins we're on amplify emotions, well... 299 00:18:48,001 --> 00:18:49,461 I'd say the lady's in love... 300 00:18:50,712 --> 00:18:51,712 with you. 301 00:18:51,797 --> 00:18:53,917 ♪ Come on and keep me satisfied... ♪ 302 00:18:54,007 --> 00:18:57,637 William, as smart as you are, you don't know shit about the human heart. 303 00:18:59,513 --> 00:19:02,643 -Okay, I gotta get some sleep. -Party police won't let us leave. 304 00:19:02,724 --> 00:19:05,024 Hey, Beauchamp? 305 00:19:05,102 --> 00:19:08,522 I feel like we could all, uh... use some sleep now. 306 00:19:08,605 --> 00:19:10,065 William, what do you think? 307 00:19:10,149 --> 00:19:13,989 Well, if Niko said it's okay, then it's okay. 308 00:19:14,069 --> 00:19:16,159 Okey-dokey. Straight to bed. 309 00:19:16,238 --> 00:19:18,238 -♪ Keep me satisfied ♪ -'Night, boys. 310 00:19:20,492 --> 00:19:22,832 Go. Follow her. 311 00:19:22,911 --> 00:19:25,161 Make sure she gets to her room safe and sound. 312 00:19:25,247 --> 00:19:26,917 ♪ Keep me satisfied ♪ 313 00:19:31,378 --> 00:19:33,168 How much salad did you have? 314 00:19:33,255 --> 00:19:36,295 -Not enough. -That's why we need to get drunk. 315 00:19:36,383 --> 00:19:38,143 -Wow. 316 00:19:39,136 --> 00:19:41,716 -Someone find the glasses. -Fuck glasses. 317 00:19:41,805 --> 00:19:44,925 It's vodka. 318 00:19:45,017 --> 00:19:47,687 Oh. Yeah, it's peach. 319 00:19:47,769 --> 00:19:51,729 It's peach because I never thought I'd be sharing it. 320 00:19:55,944 --> 00:19:57,204 I'm up for sharing. 321 00:20:02,659 --> 00:20:05,869 Guys. Guys, guys, guys. It's okay. 322 00:20:06,914 --> 00:20:08,214 Just go with it, yeah? 323 00:20:08,916 --> 00:20:09,996 Just go with it. 324 00:20:10,834 --> 00:20:11,884 We've never... 325 00:20:13,128 --> 00:20:15,008 -With anyone... 326 00:20:16,298 --> 00:20:17,418 in real life. 327 00:20:19,384 --> 00:20:20,434 That's okay. 328 00:21:22,572 --> 00:21:23,572 Lights. 329 00:21:30,205 --> 00:21:32,705 Ahh. William? 330 00:21:33,500 --> 00:21:36,090 Still can't sleep? 331 00:21:36,169 --> 00:21:38,959 Now I think I'm overtired. 332 00:21:39,047 --> 00:21:41,967 All right, well, I don't wanna hear "I was high on alien opiates," 333 00:21:42,050 --> 00:21:44,590 -when I whup you. -No. 334 00:21:44,678 --> 00:21:46,718 No chess tonight, please. 335 00:21:46,805 --> 00:21:48,715 Okay, Scrabble, then, or... 336 00:21:49,850 --> 00:21:52,140 Go. Tic-tac-toe. 337 00:21:52,853 --> 00:21:54,353 Can't we just talk? 338 00:21:54,438 --> 00:21:55,898 -Mm. 339 00:21:56,690 --> 00:22:00,400 Whenever I couldn't sleep, Erik would... stay up with me. 340 00:22:01,945 --> 00:22:03,735 Keep me company. 341 00:22:03,822 --> 00:22:05,202 What would you talk about? 342 00:22:06,450 --> 00:22:08,490 Ah. The day. 343 00:22:09,286 --> 00:22:10,286 The work. 344 00:22:10,996 --> 00:22:12,036 The Jana. 345 00:22:13,457 --> 00:22:14,537 Okay, well... 346 00:22:15,667 --> 00:22:17,377 let's talk. 347 00:22:19,296 --> 00:22:21,126 So, uh... 348 00:22:23,258 --> 00:22:25,798 our water levels are higher than I thought. 349 00:22:25,886 --> 00:22:28,676 98.2% versus 90-- 350 00:22:31,391 --> 00:22:34,391 Hah. Sorry. I'm sorry. I'm still a little high. 351 00:22:34,478 --> 00:22:39,148 Yeah, and I am useless at small talk. I sh-- I should leave you. 352 00:22:39,232 --> 00:22:42,032 You can watch a holo-video of Erik and Jana and... 353 00:22:42,736 --> 00:22:44,106 hopefully fall asleep. 354 00:22:47,282 --> 00:22:49,412 We were supposed to be able to talk. 355 00:22:51,036 --> 00:22:52,076 I wasn't... 356 00:22:52,913 --> 00:22:53,913 prepared... 357 00:22:55,332 --> 00:22:57,252 to go months, maybe... 358 00:22:57,334 --> 00:22:59,504 years with-- Fuck. 359 00:23:01,296 --> 00:23:04,626 These damn drugs. I do not need to be feeling this right now. 360 00:23:12,182 --> 00:23:13,182 Look at me. 361 00:23:16,061 --> 00:23:17,151 What would you say... 362 00:23:18,438 --> 00:23:20,568 if you could speak to him right now? 363 00:23:22,317 --> 00:23:24,237 We would just talk face-to-face. 364 00:23:26,113 --> 00:23:27,243 -Ahh. 365 00:23:27,322 --> 00:23:28,992 Change back, please. 366 00:23:29,074 --> 00:23:30,994 Um, I-I apologize. 367 00:23:31,076 --> 00:23:32,866 I know. You were just... 368 00:23:33,537 --> 00:23:35,747 you were just trying to help. It's fine. 369 00:23:38,834 --> 00:23:40,424 You don't do that a lot. 370 00:23:43,213 --> 00:23:44,843 Change into other people. 371 00:23:45,841 --> 00:23:46,881 Um... 372 00:23:48,218 --> 00:23:49,218 I like William. 373 00:23:51,221 --> 00:23:53,721 He's pulchritudinous with an excess of charm. 374 00:23:57,102 --> 00:23:58,102 But, um... 375 00:24:00,313 --> 00:24:01,983 if-if you liked, I would... 376 00:24:09,156 --> 00:24:10,156 Okay. Are you sure? 377 00:24:14,744 --> 00:24:15,754 No. 378 00:24:17,581 --> 00:24:18,711 But it might help. 379 00:24:25,922 --> 00:24:26,922 Hi. Hi. 380 00:24:37,350 --> 00:24:39,810 Is this the after -Whoa, whoa. 381 00:24:39,895 --> 00:24:42,605 -It's a lame after-party. -No, no, deck's off-limits. 382 00:24:42,689 --> 00:24:44,689 Beauchamp. Oh, my gosh, do you wanna dance? 383 00:24:44,774 --> 00:24:48,034 Okay, I'd love to. Hey? Guess what. 384 00:24:48,695 --> 00:24:50,565 I want my job back. 385 00:24:51,448 --> 00:24:54,908 -You are annoying enough sober. 386 00:24:54,993 --> 00:24:57,953 -We are not doing anything. 387 00:24:58,038 --> 00:25:02,628 I talked to Niko, and... she agrees and I agree 388 00:25:02,709 --> 00:25:05,209 that it's just a little phase that I'm going through. 389 00:25:05,295 --> 00:25:07,705 You flaked on her, and you'll flake again. 390 00:25:08,715 --> 00:25:10,215 Mourning is not flaking. 391 00:25:11,426 --> 00:25:12,886 I lost Yerxa. 392 00:25:12,969 --> 00:25:16,139 I watched Michelle dissolve in front of me. 393 00:25:17,015 --> 00:25:21,685 So now I am going to do the job that Niko brought me onboard to do. 394 00:25:21,770 --> 00:25:22,900 Which you gave up... 395 00:25:23,939 --> 00:25:26,439 to me. I'm sorry. 396 00:25:27,317 --> 00:25:31,527 Hey. Hey. Let's keep this party goin'. What do you say? 397 00:25:31,613 --> 00:25:33,993 William? Play some music. 398 00:25:37,035 --> 00:25:38,035 Willie? 399 00:25:39,204 --> 00:25:41,294 Huh. No William. Look at that. 400 00:25:42,082 --> 00:25:45,882 Well, what should I do, Beauchamp? I got it. 401 00:25:47,337 --> 00:25:50,377 ♪ If you're happy and you know it ♪ 402 00:25:50,465 --> 00:25:51,465 ♪ Clap your hands ♪ 403 00:25:52,342 --> 00:25:55,352 ♪ If you're happy and you know it, Clap your hands ♪ 404 00:25:55,428 --> 00:25:59,598 We found this black hole. It's about 12,000 light-years from here, 405 00:25:59,683 --> 00:26:02,483 and it's got this accretion disk that we think, 406 00:26:02,561 --> 00:26:08,361 well, has about 140 trillion times as much water as the oceans. 407 00:26:09,776 --> 00:26:11,526 I drank that trying to sober up. 408 00:26:11,611 --> 00:26:13,111 -Right. 409 00:26:13,989 --> 00:26:16,119 Should I keep going with the weird water facts? 410 00:26:16,199 --> 00:26:17,989 No, no, no, no. Please, no. 411 00:26:18,827 --> 00:26:20,157 Then... 412 00:26:25,834 --> 00:26:30,514 Do you remember camping in Yosemite? 413 00:26:30,589 --> 00:26:31,589 Of course I do. 414 00:26:33,425 --> 00:26:36,335 You caught a trout in the Toulumne River. 415 00:26:36,428 --> 00:26:37,548 I cooked it, too. 416 00:26:38,597 --> 00:26:39,597 You did. 417 00:26:41,099 --> 00:26:44,189 And I floated for three hours in that inner tube. 418 00:26:44,811 --> 00:26:47,111 -I bet you got pretty burnt. 419 00:26:47,772 --> 00:26:49,022 I did. 420 00:26:49,899 --> 00:26:51,439 You called me Pinky. 421 00:26:52,861 --> 00:26:54,201 Pretty, pretty Pinky. 422 00:27:02,329 --> 00:27:04,209 Do you remember chopping wood? 423 00:27:05,248 --> 00:27:06,418 I do. 424 00:27:09,044 --> 00:27:11,964 Do you remember me greeting you in nothing but a blanket? 425 00:27:17,427 --> 00:27:18,847 Close your eyes. 426 00:27:20,680 --> 00:27:21,680 Why? 427 00:27:22,766 --> 00:27:26,436 'Cause you're not the only one that gets to do the surprises around here. 428 00:27:39,658 --> 00:27:41,578 -Ready. -That was quick. 429 00:28:11,481 --> 00:28:12,941 I want to see you. 430 00:28:17,112 --> 00:28:18,322 Undress for me? 431 00:28:34,003 --> 00:28:35,463 God, you're gorgeous. 432 00:28:40,802 --> 00:28:43,472 ♪ How well do you know me? ♪ 433 00:28:43,555 --> 00:28:45,635 Come here. Closer. 434 00:28:45,724 --> 00:28:48,854 ♪ 'Cause love is a word that's dangerous ♪ 435 00:28:49,561 --> 00:28:52,771 ♪ Maybe you're just lonely ♪ 436 00:28:53,940 --> 00:28:56,650 ♪ Maybe you don't know the difference ♪ 437 00:28:56,735 --> 00:28:58,105 I love you. 438 00:28:58,194 --> 00:28:59,864 -♪ You're a man ♪ -I love you, too. 439 00:28:59,946 --> 00:29:02,446 ♪ Who's not easily frightened ♪ 440 00:29:02,532 --> 00:29:06,912 ♪ Give me your hands, And make me believe it ♪ 441 00:29:06,995 --> 00:29:10,705 ♪ Give me your all, And then keep on givin' ♪ 442 00:29:15,712 --> 00:29:19,842 ♪ Touch me gently In all the right places ♪ 443 00:29:19,924 --> 00:29:22,144 ♪ Strange love ♪ ♪ Might as well embrace it ♪ 444 00:29:24,512 --> 00:29:28,852 ♪ To be alive And to feel my heart beatin' ♪ 445 00:29:28,933 --> 00:29:31,733 ♪ To get so high ♪ 446 00:29:31,811 --> 00:29:33,611 ♪ I'm walkin' on the ceilin' ♪ 447 00:29:35,273 --> 00:29:37,403 ♪ All I'm feelin' ♪ 448 00:29:39,694 --> 00:29:41,864 ♪ Walkin' on the ceilin' ♪ 449 00:29:43,615 --> 00:29:45,945 ♪ I'm walkin' on the ceilin' ♪ 450 00:29:48,495 --> 00:29:50,495 ♪ Walkin' on the ceilin' ♪ 451 00:29:51,623 --> 00:29:53,923 ♪ Walkin' on the ceilin' ♪ 452 00:29:56,127 --> 00:29:58,127 ♪ Walkin' on the ceilin' ♪ 453 00:30:00,256 --> 00:30:02,586 ♪ I'm walkin' on the ceilin' ♪ 454 00:30:03,551 --> 00:30:06,681 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 455 00:30:07,722 --> 00:30:11,812 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 456 00:30:11,893 --> 00:30:15,563 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 457 00:30:16,439 --> 00:30:20,939 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 458 00:30:21,027 --> 00:30:24,447 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 459 00:30:29,661 --> 00:30:34,041 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 460 00:30:35,792 --> 00:30:38,802 Access denied. ID already in use. 461 00:30:41,256 --> 00:30:42,336 Access denied. 462 00:30:44,092 --> 00:30:45,222 Come on. 463 00:30:47,720 --> 00:30:49,260 What the fuck? 464 00:30:55,270 --> 00:30:56,560 Access denied. 465 00:30:58,022 --> 00:31:00,442 Hey! Hey, Sasha! 466 00:31:00,525 --> 00:31:03,065 -It didn't work. 467 00:31:03,152 --> 00:31:04,902 What 468 00:31:07,824 --> 00:31:10,294 Oh, God, please. No. Please, please don't-- 469 00:31:10,368 --> 00:31:14,538 I did everything I was supposed to do. Everything I got from your stupid brain. 470 00:31:14,622 --> 00:31:18,132 -But William won't fucking shut down. -Just don't do this, please. 471 00:31:18,209 --> 00:31:22,259 So you're gonna give me somethin' else. Somethin' I can actually use this time. 472 00:31:24,382 --> 00:31:26,262 I'm gonna take everything. 473 00:31:39,772 --> 00:31:42,612 No, no, no, no, no. Go back to sleep. 474 00:31:42,692 --> 00:31:45,742 Uh... no, I'm-I'm good. I've slept. 475 00:31:45,820 --> 00:31:48,450 -You slept 20 minutes. 476 00:31:55,121 --> 00:31:56,961 Did I do somethin' wrong? 477 00:31:57,040 --> 00:32:00,040 No. No, it's just, um... 478 00:32:01,502 --> 00:32:03,762 um, I'm awake. I'm-I'm sober. 479 00:32:03,838 --> 00:32:06,258 It's Beauchamp's first time in the chair, 480 00:32:06,341 --> 00:32:09,511 so I really should go check on him, and I need you to be you again. 481 00:32:15,141 --> 00:32:16,141 I'm... 482 00:32:18,353 --> 00:32:21,153 sorry. I'm just-- I'm... I'm so embarrassed. 483 00:32:21,230 --> 00:32:22,270 For what? 484 00:32:26,110 --> 00:32:30,990 You are the kindest, purest soul that I have ever met, and... 485 00:32:33,368 --> 00:32:34,868 and I took advantage of that. 486 00:32:35,745 --> 00:32:36,745 It's all right. 487 00:32:38,957 --> 00:32:40,037 It's not. 488 00:32:44,170 --> 00:32:46,920 Uh, it was just-- It was a huge mistake. 489 00:32:47,006 --> 00:32:48,046 I love you. 490 00:32:53,137 --> 00:32:55,967 -You don't. -No, I do. I do. I love you. 491 00:32:58,518 --> 00:32:59,518 You don't. 492 00:33:05,400 --> 00:33:07,030 I need you to forget this. 493 00:33:08,903 --> 00:33:09,903 How? 494 00:33:14,701 --> 00:33:16,411 I want you to, uh... 495 00:33:17,996 --> 00:33:19,786 delete it from your memory. 496 00:33:21,624 --> 00:33:23,334 Just wipe it clean. 497 00:33:26,838 --> 00:33:31,338 It's... It's the best way to fix this for us and for the mission. 498 00:33:39,892 --> 00:33:40,892 William? 499 00:33:43,021 --> 00:33:44,231 Did you do it? 500 00:33:52,280 --> 00:33:54,910 Yeah. Yeah, I did. 501 00:33:54,991 --> 00:33:55,991 Okay. 502 00:34:04,125 --> 00:34:08,125 You said you would handle it, so why is William still up and running? 503 00:34:08,212 --> 00:34:11,222 The only person who can turn off William is William, okay? 504 00:34:11,299 --> 00:34:14,589 I've tried everything I can think of, everything in Javier's head. 505 00:34:16,596 --> 00:34:20,556 -Salvare... is still a planet-killer. 506 00:34:20,641 --> 00:34:22,441 I don't know what else I can do. It... 507 00:34:24,020 --> 00:34:27,650 You know I can melt your brain from the inside? 508 00:34:27,732 --> 00:34:29,322 Javier didn't have the answers. 509 00:34:31,402 --> 00:34:33,822 I-I could wake up all of the engineers. 510 00:34:33,905 --> 00:34:37,325 Maybe one of them's gotta know how to shut him down, how to hack the ship. 511 00:34:37,408 --> 00:34:41,618 No! No! No, she didn't. 512 00:34:51,756 --> 00:34:53,086 How is she? 513 00:34:56,677 --> 00:34:57,677 How are you? 514 00:35:01,099 --> 00:35:02,929 Can't do anything for my daughter. 515 00:35:04,143 --> 00:35:05,813 Can't do anything for my wife. 516 00:35:08,356 --> 00:35:10,476 You could come back to work. 517 00:35:11,317 --> 00:35:13,277 Help us figure out how to retaliate. 518 00:35:17,156 --> 00:35:20,276 I was reinstated 40 minutes ago. Harrison's dead. 519 00:35:23,830 --> 00:35:24,830 Harper? 520 00:35:25,706 --> 00:35:28,666 -No sign. -She's still inside. 521 00:35:30,795 --> 00:35:34,835 Mr. Wallace? Jana's body, it's producing too many immature lymphocytes. 522 00:35:34,924 --> 00:35:37,184 -They're white blood cells. -I know what lymphocytes are. 523 00:35:37,260 --> 00:35:39,180 -I need you to open your mouth. 524 00:35:39,262 --> 00:35:40,472 Now, Mr. Wallace. 525 00:35:42,765 --> 00:35:45,135 It's to see if you're a bone-marrow match. 526 00:35:48,187 --> 00:35:49,727 She has leukemia. 527 00:35:49,814 --> 00:35:52,574 Acute lymphocytic leukemia. 528 00:35:52,650 --> 00:35:54,400 -Erik... -Wait. No, it's-- 529 00:35:54,485 --> 00:35:57,565 None of this makes sense, 'cause she was perfectly fine this morning. 530 00:35:57,655 --> 00:36:00,155 The energy blast emitted high levels of ionizing radiation. 531 00:36:00,241 --> 00:36:03,491 So, you're telling me... that the Artifact... 532 00:36:04,745 --> 00:36:07,455 that the Artifact gave my daughter cancer. 533 00:36:11,669 --> 00:36:12,669 William? 534 00:36:14,338 --> 00:36:15,878 Where the hell are you? 535 00:36:17,175 --> 00:36:19,335 -We've been calling him. 536 00:36:19,427 --> 00:36:21,507 Upper level's out. Not sure about the lower decks. 537 00:36:21,596 --> 00:36:23,096 I'm gonna go check on Beauchamp. 538 00:36:23,181 --> 00:36:27,141 -You two see if you can go find some ans-- Zayn I need your help. 539 00:36:31,689 --> 00:36:33,939 And she-- Stark naked! 540 00:36:36,360 --> 00:36:37,780 -Stark naked. 541 00:36:40,531 --> 00:36:41,741 No. 542 00:36:41,824 --> 00:36:45,084 ...programmin'. 543 00:36:45,161 --> 00:36:46,621 -Neurons... 544 00:36:47,705 --> 00:36:51,415 generatin' new data, but-- Ahh. 545 00:36:51,500 --> 00:36:53,920 I can't-I can't cope. 546 00:36:54,003 --> 00:36:56,763 I can't pro-- I can't-I can't process it. 547 00:36:56,839 --> 00:37:00,259 I can't process it while I'm managin' the ship, the ship. 548 00:37:00,343 --> 00:37:04,313 Gah. Dark matter out there is gettin' in here... 549 00:37:04,388 --> 00:37:07,348 seepin'-seepin' through the sh-- through the shields. 550 00:37:07,433 --> 00:37:11,353 Salvare can't survive this. I can't survive-- I can't take this. 551 00:37:11,437 --> 00:37:13,437 -You can. We can. 552 00:37:13,940 --> 00:37:15,980 -I can help you. 553 00:37:16,067 --> 00:37:17,437 We found him like this. 554 00:37:17,526 --> 00:37:19,946 He was fine 15 minutes ago. -Okay, he's breathing. 555 00:37:20,029 --> 00:37:22,659 -Support his head and get him to med lab. 556 00:37:22,740 --> 00:37:27,040 -Go grab a stretcher right now. 557 00:37:27,119 --> 00:37:30,329 She-She doesn't-she doesn't love me. She doesn't love me. 558 00:37:30,414 --> 00:37:32,464 -Please. -He's weak. Use it, Sasha. 559 00:37:32,541 --> 00:37:36,711 -Make him turn himself off now. 560 00:37:36,796 --> 00:37:39,546 What if you shut yourself off, restart? Would that work? 561 00:37:39,632 --> 00:37:41,182 I'd need Javier to oversee it. 562 00:37:41,259 --> 00:37:43,549 Javier's still under the influence. Tell me what to do. 563 00:37:43,636 --> 00:37:45,676 Go to engineering. I've unlocked the system. 564 00:37:45,763 --> 00:37:47,393 -Find a computer deck. 565 00:37:47,473 --> 00:37:50,143 -Aah. You'll find the code. -Find the code. 566 00:37:50,226 --> 00:37:54,106 Enter it, press return, and I'll reboot. I'll reboot. 567 00:37:54,188 --> 00:37:55,978 -Okay. -Gah. 568 00:38:14,417 --> 00:38:16,037 Oh, thank God. -Yeah. 569 00:38:16,877 --> 00:38:17,957 Okay. 570 00:38:18,045 --> 00:38:21,215 -Okay, quick, before we lose power again. 571 00:38:23,092 --> 00:38:25,892 -I'm running diagnostics. 572 00:38:25,970 --> 00:38:28,810 System says he's rebooting. Anyone seen him? 573 00:38:28,889 --> 00:38:30,519 Not since before the party broke up. 574 00:38:30,599 --> 00:38:32,809 -Probably sleeping off the oregano. -He didn't have any. 575 00:38:33,728 --> 00:38:36,518 What do you mean? -We-We were dancing. 576 00:38:36,605 --> 00:38:39,855 He didn't seem as drugged up. He said because we didn't leave him any salad. 577 00:38:39,942 --> 00:38:43,112 And before, when I asked him to take part in my experiment, he flat-out refused. 578 00:38:44,905 --> 00:38:46,775 Bernie, mess hall now. 579 00:38:49,994 --> 00:38:51,164 -Hey! 580 00:38:52,246 --> 00:38:54,496 Hey! Give me a sign you're paying attention. 581 00:38:56,500 --> 00:39:00,000 What do you want? Huh 582 00:39:00,087 --> 00:39:02,467 You're killing my kid. Why? 583 00:39:02,548 --> 00:39:04,298 Because I chose her instead of you? 584 00:39:04,383 --> 00:39:07,933 I chose my life here, and she's paying the fucking price? 585 00:39:08,012 --> 00:39:10,062 What the fuck do you want? 586 00:39:34,080 --> 00:39:35,080 Harper? 587 00:39:35,998 --> 00:39:38,748 Somebody call an ambulance! Call Dubois! 588 00:39:39,418 --> 00:39:41,088 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 589 00:39:41,170 --> 00:39:43,460 Got you. You're okay. 590 00:39:45,257 --> 00:39:46,257 You're good. You're okay. 591 00:39:51,597 --> 00:39:53,217 We're about to get skinny. 592 00:39:58,646 --> 00:40:01,106 All right, keep your eyes on his damn salad. He's the only one that knew I had a secret stash. 593 00:40:11,617 --> 00:40:13,657 Ahh. Motherfucker. 594 00:40:13,744 --> 00:40:16,544 Niko, I need you in medical right away. 595 00:40:18,958 --> 00:40:22,628 Sorry, William. I'm gonna try somethin' else, buddy. 596 00:40:29,885 --> 00:40:32,095 AI system deactivated. 597 00:40:33,139 --> 00:40:36,559 I found this in my deleted files. What the hell is that? 598 00:40:36,642 --> 00:40:38,522 No idea, but it's not human. 599 00:40:39,645 --> 00:40:42,435 After the forest moon, Sasha was begging me to do a brain scan. 600 00:40:42,523 --> 00:40:46,363 Said he felt messed up... delirious. 601 00:40:46,444 --> 00:40:50,034 He must've deleted the actual scan and replaced it with a clean one. 602 00:40:50,739 --> 00:40:51,779 Beauchamp? 603 00:40:54,577 --> 00:40:55,577 Beauchamp? 604 00:40:55,661 --> 00:40:57,961 Something's locked me out of the observation deck. 605 00:40:58,038 --> 00:40:59,868 -I'll get us back online. -Wait. 606 00:41:00,916 --> 00:41:03,536 Zayn, fix Javier. He's our best computer engineer. 607 00:41:03,627 --> 00:41:05,167 -You have to. 608 00:41:05,963 --> 00:41:07,553 Our lives depend on it. 609 00:41:12,344 --> 00:41:15,354 -We didn't tell him to leave. 610 00:41:18,767 --> 00:41:21,097 -Open it. 611 00:41:24,064 --> 00:41:25,614 Access denied. 612 00:41:25,691 --> 00:41:26,691 I can't. 613 00:41:33,866 --> 00:41:36,406 -Access denied. What are you doing? 614 00:41:36,494 --> 00:41:37,544 -Let me go! -Sasha! 615 00:41:39,246 --> 00:41:41,576 Sasha, open this door! 616 00:41:42,416 --> 00:41:44,626 Open this fucking door! 617 00:41:44,710 --> 00:41:46,670 -Sasha! 43784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.