Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,269
You just bailed.
2
00:00:01,270 --> 00:00:02,850
Shit was getting weird...
3
00:00:02,860 --> 00:00:05,420
that crib, us playing house.
4
00:00:05,430 --> 00:00:07,140
Then why did you even come to my place?
5
00:00:07,150 --> 00:00:08,909
Maybe I knew you'd open the door.
6
00:00:08,910 --> 00:00:09,950
Can't do this.
7
00:00:09,960 --> 00:00:11,789
Is that you want me to tell Livengood?
8
00:00:11,790 --> 00:00:12,999
I don't care what you tell him.
9
00:00:13,000 --> 00:00:16,089
Would Deran give all this up for you?
10
00:00:16,090 --> 00:00:17,600
Yeah, you want to get dirt on this guy.
11
00:00:17,610 --> 00:00:20,140
- Blackmail.
- I don't like kids.
12
00:00:20,150 --> 00:00:21,670
Well, what about the one in your belly?
13
00:00:21,680 --> 00:00:23,120
You tell Colin yet?
14
00:00:23,130 --> 00:00:24,719
There's this big concert.
15
00:00:24,720 --> 00:00:26,509
We could hit the acts. We
could hit their equipment.
16
00:00:26,510 --> 00:00:28,090
There's money, jewelry.
17
00:00:30,480 --> 00:00:31,990
Tell your nephew I said hi.
18
00:00:32,000 --> 00:00:33,979
Who knew to hit that ambulance?
19
00:00:33,980 --> 00:00:35,380
Somebody's been watching us.
20
00:00:35,390 --> 00:00:37,760
And you and I both know who it is.
21
00:00:37,770 --> 00:00:39,150
What are you gonna do about it?
22
00:00:43,140 --> 00:00:44,400
I'm not gonna do it for you.
23
00:00:44,410 --> 00:00:46,260
She's your problem to deal with.
24
00:01:44,480 --> 00:01:48,442
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
25
00:01:54,430 --> 00:01:57,580
Cranked up the heat. It's like 90.
26
00:01:57,590 --> 00:02:00,310
You're gonna blow a fuse.
27
00:02:00,320 --> 00:02:03,980
You used to be fun, you know?
28
00:02:03,990 --> 00:02:05,739
When was I fun?
29
00:02:05,740 --> 00:02:08,160
Get in.
30
00:02:10,310 --> 00:02:15,000
Put your feet in, at least.
31
00:02:20,420 --> 00:02:22,880
Remember eighth grade?
32
00:02:22,890 --> 00:02:25,700
Jonathan Peters threw a
basketball at my stomach,
33
00:02:25,710 --> 00:02:27,100
knocked the wind out of me?
34
00:02:27,110 --> 00:02:30,639
You held him under the water
until he scratched you so hard
35
00:02:30,640 --> 00:02:32,370
your arm started bleeding?
36
00:02:32,380 --> 00:02:34,090
Yeah, I remember.
37
00:02:34,100 --> 00:02:37,090
I spent the rest of that
party in the bathroom...
38
00:02:38,170 --> 00:02:39,800
with Julia.
39
00:02:41,940 --> 00:02:44,359
Yeah. That was the first
time she did acid, right?
40
00:02:44,360 --> 00:02:47,430
She thought she was gonna die.
41
00:02:47,440 --> 00:02:49,250
Wouldn't stop crying.
42
00:02:52,570 --> 00:02:54,790
We should have a party.
43
00:02:58,010 --> 00:02:59,280
Anything from J?
44
00:02:59,290 --> 00:03:02,900
No, not for a couple hours.
45
00:03:02,910 --> 00:03:08,160
I bet he feels bad. His
job... you all got hurt.
46
00:03:08,170 --> 00:03:11,580
Smart, though. You can teach him.
47
00:03:11,590 --> 00:03:12,970
Teach him what?
48
00:03:14,380 --> 00:03:18,060
Whatever you need.
49
00:03:18,070 --> 00:03:21,320
You'll let him stay, right?
50
00:03:21,330 --> 00:03:22,600
When Smurf's gone?
51
00:03:25,390 --> 00:03:27,610
Have you tried to call her again?
52
00:03:29,430 --> 00:03:30,949
She's not answering.
53
00:03:35,390 --> 00:03:36,560
What?
54
00:03:36,570 --> 00:03:40,240
Maybe she's not coming back?
55
00:03:44,320 --> 00:03:45,870
Why would you say that?
56
00:03:47,540 --> 00:03:50,719
She might not want you guys
to see her at the end.
57
00:03:53,540 --> 00:03:57,139
Do you think it's time
to tell your brothers?
58
00:03:57,140 --> 00:03:59,930
I mean, if she's gone...
59
00:03:59,940 --> 00:04:03,230
That means you're in charge, right?
60
00:04:04,730 --> 00:04:06,770
You're the oldest.
61
00:04:28,410 --> 00:04:30,630
I wanna watch TV.
62
00:04:37,280 --> 00:04:39,120
You're not going to prison.
63
00:04:39,130 --> 00:04:40,960
I might.
64
00:04:40,970 --> 00:04:43,559
I'm gonna deal with Livengood.
65
00:04:43,560 --> 00:04:45,640
Even if you get him to change his mind,
66
00:04:45,650 --> 00:04:47,630
I'm still gonna do a year, maybe two.
67
00:04:47,640 --> 00:04:50,680
This is happening whether
we like it or not.
68
00:04:50,690 --> 00:04:53,069
And it's not your fault. I did this.
69
00:04:53,070 --> 00:04:56,360
I just got to get my head around it.
70
00:04:56,370 --> 00:04:59,060
I'll ask around, I'll see who
the best lawyers are. Maybe...
71
00:04:59,070 --> 00:05:00,680
No. That's gonna look
like I've got information
72
00:05:00,690 --> 00:05:02,140
that you're trying to protect.
73
00:05:02,150 --> 00:05:05,900
I'm gonna plead out,
use a public defender,
74
00:05:05,910 --> 00:05:08,620
hope that Livengood changes his mind.
75
00:05:16,140 --> 00:05:17,530
It's J.
76
00:05:17,540 --> 00:05:20,160
He wants to have a meeting tonight.
77
00:05:20,170 --> 00:05:23,389
It's fine. Go.
78
00:05:23,390 --> 00:05:25,599
I'm gonna smoke a joint,
see if it knocks me out.
79
00:05:25,600 --> 00:05:28,399
Eh, screw it. I can't sleep anyway.
80
00:05:34,090 --> 00:05:36,949
I'm gonna protect you inside.
81
00:05:40,240 --> 00:05:41,909
If it comes to that.
82
00:05:41,910 --> 00:05:44,450
Which it won't,
83
00:05:44,460 --> 00:05:46,119
'cause Livengood's
gonna change his mind.
84
00:05:51,550 --> 00:05:52,710
Hey, Deran?
85
00:05:55,570 --> 00:05:58,540
Not his kids, okay?
86
00:06:19,860 --> 00:06:22,340
- That feel okay?
- Yeah, that's alright.
87
00:06:22,350 --> 00:06:23,960
Hey.
88
00:06:23,970 --> 00:06:26,150
Hey, Deran.
89
00:06:28,210 --> 00:06:30,420
I'm gonna take a shower.
90
00:06:34,010 --> 00:06:35,970
What's going on with you guys?
91
00:06:37,490 --> 00:06:38,960
What do you mean?
92
00:06:38,970 --> 00:06:42,850
- Are you, like...
- We're friends.
93
00:06:44,830 --> 00:06:46,130
Okay.
94
00:06:48,500 --> 00:06:50,019
How's your shoulder?
95
00:06:50,020 --> 00:06:53,630
Sucks.
96
00:06:53,640 --> 00:06:55,359
How you doing? You alright?
97
00:07:01,490 --> 00:07:02,690
Where's Craig?
98
00:07:02,700 --> 00:07:05,950
I don't know. He hasn't been
picking up my phone calls.
99
00:07:07,430 --> 00:07:09,240
There it is.
100
00:07:17,750 --> 00:07:19,010
How'd you get this?
101
00:07:20,710 --> 00:07:23,290
There's this girl that I've
been hanging out with.
102
00:07:24,890 --> 00:07:28,309
She must've seen me with cash,
overheard a couple phone calls.
103
00:07:28,310 --> 00:07:32,430
I walked in on her a couple
of weeks ago with this guy.
104
00:07:32,440 --> 00:07:33,980
They must've followed me,
105
00:07:33,990 --> 00:07:36,270
figured out that we were
hitting the festival.
106
00:07:36,280 --> 00:07:39,360
I found her. I got it back.
107
00:07:39,370 --> 00:07:41,489
You just asked for it back,
and she gave it to you?
108
00:07:41,490 --> 00:07:43,270
I talked to her.
109
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
You talked to her? What do you...
110
00:07:44,290 --> 00:07:45,480
- What do you mean, you talked to her?
- You don't need to worry about it.
111
00:07:45,490 --> 00:07:49,530
- What does that mean, J?
- You don't need to worry about it!
112
00:07:51,000 --> 00:07:54,160
We don't have to worry
about it? We almost die
113
00:07:54,170 --> 00:07:56,499
because of this person, and we
don't have to worry about it?
114
00:07:56,500 --> 00:07:58,580
We got to watch our back
every time we pull a job?
115
00:07:58,590 --> 00:07:59,669
Is that what's gonna happen now?
116
00:07:59,670 --> 00:08:01,679
She's not gonna bother us anymore.
117
00:08:04,930 --> 00:08:07,139
Alright, I messed up. I'm owning it.
118
00:08:07,140 --> 00:08:10,180
Okay, I'll take a loss
on the next few jobs
119
00:08:10,190 --> 00:08:12,400
to make up for the money we
lost on the broken soundboards.
120
00:08:12,410 --> 00:08:15,720
What about Pete? Do we have
a problem with Pete now?
121
00:08:15,730 --> 00:08:17,900
J's girlfriend is a Trujillo.
122
00:08:19,190 --> 00:08:20,270
Isn't that right, J?
123
00:08:20,280 --> 00:08:21,609
Pete didn't know. Pete had no idea.
124
00:08:21,610 --> 00:08:23,270
- You sure about that?
- Yes, I'm sure.
125
00:08:23,280 --> 00:08:25,740
- You sure?
- Yes. It's over.
126
00:08:25,750 --> 00:08:27,989
Okay? I promise.
127
00:08:27,990 --> 00:08:30,539
Your girlfriend kidnap Smurf, too?
128
00:08:30,540 --> 00:08:33,079
Deran, I don't know where Smurf is.
129
00:08:36,000 --> 00:08:38,080
You don't know where Smurf is?
130
00:08:41,590 --> 00:08:45,170
Her little errand boy doesn't
know where Smurf is.
131
00:08:45,180 --> 00:08:47,139
But you know where that was.
132
00:08:51,230 --> 00:08:52,960
I'm getting a beer.
133
00:08:56,930 --> 00:08:59,479
Hold up.
134
00:08:59,480 --> 00:09:02,020
Is there anything else?
135
00:09:02,030 --> 00:09:06,120
- Like what?
- Anything you left out.
136
00:09:06,130 --> 00:09:07,489
No.
137
00:09:07,490 --> 00:09:11,000
Your girlfriend. You, uh...
138
00:09:11,010 --> 00:09:13,360
- You talked to her.
- And I talked to Pete.
139
00:09:13,370 --> 00:09:15,919
He doesn't want to
jeopardize Smurf's business.
140
00:09:15,920 --> 00:09:17,500
So now you're on the hook with Pete?
141
00:09:17,510 --> 00:09:19,380
I paid him.
142
00:09:19,390 --> 00:09:23,390
That's gonna come out of my cut.
143
00:09:23,400 --> 00:09:24,760
This won't happen again.
144
00:09:24,770 --> 00:09:27,000
No, it won't.
145
00:09:27,010 --> 00:09:30,590
'Cause if it does, you
don't get another chance.
146
00:10:02,300 --> 00:10:03,760
What's up?
147
00:10:13,790 --> 00:10:16,510
Smurf has cancer.
148
00:10:17,670 --> 00:10:19,220
What are you talking about?
149
00:10:19,230 --> 00:10:22,859
Couple of weeks ago,
she fell. She hit her head.
150
00:10:22,860 --> 00:10:24,200
I took her to the hospital,
151
00:10:24,210 --> 00:10:27,470
and she made the doctor
tell me that she was sick.
152
00:10:35,090 --> 00:10:37,110
Jesus.
153
00:10:37,130 --> 00:10:40,870
Yeah.
154
00:10:40,880 --> 00:10:42,660
Do you know where she is?
155
00:10:42,670 --> 00:10:44,700
No.
156
00:10:44,710 --> 00:10:46,080
Is she coming back?
157
00:10:46,090 --> 00:10:48,040
I don't know, man.
158
00:10:53,570 --> 00:10:56,620
You really think she'd just
leave for good like that?
159
00:10:56,630 --> 00:10:58,820
You know, no goodbyes? Nothing?
160
00:10:58,830 --> 00:11:01,980
It's Smurf.
161
00:11:01,990 --> 00:11:03,270
Who knows?
162
00:11:04,530 --> 00:11:07,180
Oh, sorry I'm late.
163
00:11:11,410 --> 00:11:13,280
What now?
164
00:12:14,530 --> 00:12:15,690
Janine?
165
00:12:29,230 --> 00:12:31,070
I like these six.
166
00:12:31,080 --> 00:12:32,800
Can you get me more?
167
00:12:32,810 --> 00:12:34,400
Many as you want.
168
00:12:34,410 --> 00:12:36,400
Got 20 in the cellar.
169
00:12:36,410 --> 00:12:38,690
You want more, I get you more.
170
00:12:42,590 --> 00:12:44,410
What are you doing out here?
171
00:12:44,420 --> 00:12:47,969
Reminiscing about the good old days.
172
00:12:47,970 --> 00:12:50,540
Come on.
173
00:12:50,550 --> 00:12:52,890
Odin made supper.
174
00:13:09,890 --> 00:13:11,699
Why are we stopping?
175
00:13:15,050 --> 00:13:17,220
What's going on?
176
00:13:17,230 --> 00:13:19,320
My brother's kind of strange.
177
00:13:19,330 --> 00:13:22,360
Yeah?
178
00:13:22,370 --> 00:13:24,129
Strange as you?
179
00:13:27,460 --> 00:13:29,640
I... They live off the land.
180
00:13:29,650 --> 00:13:34,180
They grow their own food,
chickens, goats, a little grass.
181
00:13:35,730 --> 00:13:39,460
So?
182
00:13:39,470 --> 00:13:42,980
They're hippies.
183
00:13:42,990 --> 00:13:45,320
Not exactly.
184
00:13:48,010 --> 00:13:50,370
Well, I like chickens.
185
00:13:56,790 --> 00:13:58,490
When was the last time you saw him?
186
00:13:58,500 --> 00:14:00,800
A year ago.
187
00:14:00,810 --> 00:14:02,960
When we buried my dad.
188
00:14:25,980 --> 00:14:28,140
- Hey.
- How was the drive?
189
00:14:28,150 --> 00:14:29,980
It was fine. Yeah.
190
00:14:29,990 --> 00:14:31,620
Hey. You got big!
191
00:14:31,630 --> 00:14:32,659
How old are you now?
192
00:14:32,660 --> 00:14:34,980
- Six.
- Six?
193
00:14:34,990 --> 00:14:37,080
All right, let's see you make a muscle.
194
00:14:37,090 --> 00:14:38,289
Let me check.
195
00:14:38,290 --> 00:14:41,440
Ooh! That's good. What's up?
196
00:14:41,450 --> 00:14:43,140
How's it going, Jeremy?
197
00:14:43,150 --> 00:14:44,709
Still shy?
198
00:14:44,710 --> 00:14:47,459
Go in and play, boys. Go on.
199
00:14:47,460 --> 00:14:49,129
Hey, Laney.
200
00:14:49,130 --> 00:14:51,960
- Hi.
- That David?
201
00:14:51,970 --> 00:14:53,290
He looks just like you.
202
00:14:58,180 --> 00:15:00,380
- Janine.
- Oh, yeah.
203
00:15:00,390 --> 00:15:02,460
- Hi.
- Nice to meet you.
204
00:15:02,470 --> 00:15:03,980
- Hi. Janine.
- Janine. Hi.
205
00:15:03,990 --> 00:15:05,370
- How you doing?
- Good.
206
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
Nice to meet you.
207
00:15:06,390 --> 00:15:09,160
Yeah.
208
00:15:17,200 --> 00:15:19,940
You did good, man. Mm?
209
00:15:19,950 --> 00:15:21,210
Thank you.
210
00:15:23,490 --> 00:15:25,079
You guys hungry?
211
00:15:25,080 --> 00:15:27,339
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
212
00:15:27,340 --> 00:15:28,860
Laney made stew.
213
00:15:28,870 --> 00:15:30,090
- Yeah.
- Thank you.
214
00:15:37,470 --> 00:15:39,010
What are they building?
215
00:15:39,020 --> 00:15:41,880
Quarantine shed.
216
00:15:41,890 --> 00:15:43,439
Someone sick?
217
00:15:43,440 --> 00:15:45,059
Not yet.
218
00:15:45,060 --> 00:15:46,600
Mm.
219
00:15:46,610 --> 00:15:50,120
You put razor wire around
the whole property.
220
00:15:50,130 --> 00:15:51,560
After Laney died.
221
00:15:51,570 --> 00:15:53,310
Only way in and out is the gate.
222
00:15:54,790 --> 00:15:56,740
Someone out to get you, Jed?
223
00:16:01,000 --> 00:16:06,170
Whole damn human race will be
when the shit hits the fan.
224
00:16:06,180 --> 00:16:09,480
Nobody's prepared for what's coming.
225
00:16:09,490 --> 00:16:11,290
What do you think it's gonna be?
226
00:16:11,300 --> 00:16:14,070
Natural disaster? Nuclear apocalypse?
227
00:16:14,080 --> 00:16:17,500
Or maybe just some good,
old-fashioned race riots?
228
00:16:17,510 --> 00:16:20,640
All the above.
229
00:16:26,890 --> 00:16:28,309
Where'd you get these?
230
00:16:28,310 --> 00:16:30,319
From a reputable seller.
231
00:16:30,320 --> 00:16:32,149
That's it? I'm just
supposed to trust you?
232
00:16:32,150 --> 00:16:34,780
We've worked this way for years.
233
00:16:38,720 --> 00:16:40,780
You gonna show me my merchandise?
234
00:16:54,280 --> 00:16:57,290
J, wake up.
235
00:16:59,320 --> 00:17:01,050
Where's Pope?
236
00:17:01,060 --> 00:17:02,330
He's asleep.
237
00:17:02,340 --> 00:17:04,030
They... They were up late.
238
00:17:04,040 --> 00:17:05,470
He told your uncles.
239
00:17:05,480 --> 00:17:07,719
They know that Smurf is sick.
240
00:17:07,720 --> 00:17:09,650
W-We got to move fast.
241
00:17:09,660 --> 00:17:13,490
Pope thinks that she
might already be dead.
242
00:17:13,500 --> 00:17:14,630
He said that?
243
00:17:14,640 --> 00:17:17,170
He thinks that she either killed herself
244
00:17:17,180 --> 00:17:21,250
or she's on some kind of
last bender somewhere.
245
00:17:21,260 --> 00:17:22,590
Do you think he could be right?
246
00:17:22,600 --> 00:17:24,900
I don't know. Maybe.
247
00:17:25,880 --> 00:17:28,410
If she is dead, we got to
get our hands on that will
248
00:17:28,420 --> 00:17:30,239
before the others, make
sure you're in it.
249
00:17:30,240 --> 00:17:34,320
I heard them out by the
pool till almost 3:00.
250
00:17:34,330 --> 00:17:35,610
Where were you?
251
00:17:35,620 --> 00:17:38,740
Sleeping.
252
00:17:41,230 --> 00:17:42,490
Okay.
253
00:17:42,500 --> 00:17:44,350
Well, don't worry about Pope.
254
00:17:44,360 --> 00:17:45,540
I can calm him down.
255
00:17:46,860 --> 00:17:49,790
Well, he told me that
your job went south.
256
00:17:49,800 --> 00:17:51,870
I know they're pissed
at you, but it'll pass.
257
00:17:51,880 --> 00:17:54,630
He told you about the job?
258
00:17:54,640 --> 00:17:58,230
Yeah. He trusts me. It's good.
259
00:17:59,900 --> 00:18:02,970
He'll be in charge now
that Smurf is gone.
260
00:18:02,980 --> 00:18:04,940
I'll make sure he takes care of you.
261
00:18:07,470 --> 00:18:08,830
We'll talk later.
262
00:18:30,350 --> 00:18:32,300
What's up with the new ride?
263
00:18:32,310 --> 00:18:34,560
Scout needed a new transmission.
264
00:18:36,880 --> 00:18:38,490
You alright?
265
00:18:38,500 --> 00:18:40,020
Mm.
266
00:18:40,030 --> 00:18:42,720
Just not buying it, man.
267
00:18:42,730 --> 00:18:43,930
What?
268
00:18:43,940 --> 00:18:45,830
Cancer?
269
00:18:45,840 --> 00:18:48,520
It's bullshit.
270
00:18:50,430 --> 00:18:53,440
Pope said the doctor told him, so...
271
00:18:53,450 --> 00:18:55,710
It was metastasized and
shit. It was everywhere.
272
00:18:55,720 --> 00:18:57,099
Yeah, but she could've
just hired some dude
273
00:18:57,100 --> 00:18:59,830
- to tell him that.
- Why would she do that?
274
00:18:59,840 --> 00:19:02,650
It's Smurf. Why does she do anything?
275
00:19:02,660 --> 00:19:04,430
Just to test him, maybe,
276
00:19:04,440 --> 00:19:08,520
or see if he can keep a
secret or some shit.
277
00:19:09,710 --> 00:19:11,130
I don't know, man.
278
00:19:11,140 --> 00:19:13,440
Cancer? I mean...
279
00:19:13,450 --> 00:19:16,190
That just doesn't take
out Smurf, you know?
280
00:19:16,200 --> 00:19:17,970
Yeah, well, I hate to break it to you,
281
00:19:17,980 --> 00:19:21,550
but cancer kills people
every single day, man.
282
00:19:21,560 --> 00:19:25,250
What, so you think if she's
actually dying, she'd just...
283
00:19:25,260 --> 00:19:27,720
she'd just leave us here?
284
00:19:27,730 --> 00:19:29,069
Yeah, I do.
285
00:19:29,070 --> 00:19:31,550
Smurf isn't thinking about
any of us right now, okay?
286
00:19:36,580 --> 00:19:40,130
Look, I need you to help
me with something today.
287
00:19:40,140 --> 00:19:41,460
Alright.
288
00:19:43,890 --> 00:19:46,390
I got to hurt somebody.
289
00:19:46,400 --> 00:19:48,310
Hurt them how?
290
00:19:48,320 --> 00:19:50,590
Just rough them up a
little bit, nothing crazy.
291
00:19:50,600 --> 00:19:54,510
- Just enough to send a message.
- What's the message?
292
00:19:55,820 --> 00:19:58,330
No, what is it, man?
293
00:19:58,340 --> 00:20:00,590
I just need you to keep the car
running while I'm in there
294
00:20:00,600 --> 00:20:02,310
and get me out of there
fast when I'm done.
295
00:20:02,320 --> 00:20:04,950
Alright?
296
00:20:04,960 --> 00:20:07,700
So the Scout doesn't
need a new transmission.
297
00:20:07,710 --> 00:20:11,530
Who is it?
298
00:20:11,540 --> 00:20:13,259
You gonna help me or what?
299
00:20:13,260 --> 00:20:15,000
Alright.
300
00:20:15,010 --> 00:20:17,190
Alright. Let's go.
301
00:20:29,500 --> 00:20:33,099
Where you headed?
302
00:20:33,100 --> 00:20:34,980
I have work in a couple hours.
303
00:20:34,990 --> 00:20:36,590
I was gonna run some errands.
304
00:20:36,600 --> 00:20:38,270
Do you want to take a drive?
305
00:20:39,470 --> 00:20:40,559
Where?
306
00:20:40,560 --> 00:20:43,310
I've had the GPS on Smurf for a while.
307
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
She's sick.
308
00:20:44,730 --> 00:20:47,109
Maybe she went to go and see
her lawyer about her will.
309
00:20:47,110 --> 00:20:50,560
You warming up to me, J?
310
00:20:50,570 --> 00:20:52,760
Are you coming?
311
00:20:52,770 --> 00:20:55,210
Yeah.
312
00:21:05,380 --> 00:21:07,310
You gonna do it here?
313
00:21:07,320 --> 00:21:10,760
Nah. I'm gonna wait till
he leaves, follow him.
314
00:21:10,770 --> 00:21:13,540
Get him somewhere more secluded.
315
00:21:13,550 --> 00:21:15,809
He armed?
316
00:21:15,810 --> 00:21:18,190
Yeah.
317
00:21:18,200 --> 00:21:22,370
Well, you're gonna have to
take him by surprise, then.
318
00:21:22,380 --> 00:21:25,220
Yeah, I know.
319
00:21:25,230 --> 00:21:26,630
What are you gonna use?
320
00:21:26,640 --> 00:21:29,010
I got a bat in the back.
321
00:21:30,710 --> 00:21:33,980
You should take your gun.
322
00:21:33,990 --> 00:21:35,279
Just in case, you know.
323
00:21:35,280 --> 00:21:37,390
I know.
324
00:21:45,230 --> 00:21:46,590
Alright. That's him.
325
00:21:49,420 --> 00:21:50,660
Let's do this.
326
00:22:35,550 --> 00:22:37,920
Odin can handle a compound bow,
327
00:22:37,930 --> 00:22:40,160
hit a target from 100 feet.
328
00:22:40,170 --> 00:22:41,500
I took him out with me last weekend.
329
00:22:41,510 --> 00:22:42,930
He almost got a buck.
330
00:22:42,940 --> 00:22:44,970
Wow. That's impressive.
331
00:22:44,980 --> 00:22:47,680
And Jeremy can pull the
trigger on my pistol.
332
00:22:47,690 --> 00:22:49,850
- He's not even scared of the recoil.
- Oh.
333
00:22:49,860 --> 00:22:52,220
Laney's all worried about him,
334
00:22:52,230 --> 00:22:54,850
but I told her, he's
got to learn to shoot.
335
00:22:59,330 --> 00:23:01,320
This is really good.
336
00:23:01,330 --> 00:23:02,520
- Mm.
- Thank you.
337
00:23:02,530 --> 00:23:04,369
Vegetables are all from the garden.
338
00:23:04,370 --> 00:23:05,820
The boys harvest them.
339
00:23:05,830 --> 00:23:07,879
We're canning everything we don't use.
340
00:23:07,880 --> 00:23:10,380
What's the hole out in the field?
341
00:23:12,390 --> 00:23:13,790
Are you guys building something?
342
00:23:16,840 --> 00:23:18,500
A bunker.
343
00:23:18,510 --> 00:23:20,540
What for?
344
00:23:20,550 --> 00:23:22,019
Jed's stockpiling gold.
345
00:23:22,020 --> 00:23:23,979
Yeah, you watch. I'm right.
346
00:23:23,980 --> 00:23:27,180
Uh, why gold?
347
00:23:27,190 --> 00:23:28,520
Eh, here we go.
348
00:23:29,990 --> 00:23:32,480
- Currency's got to be four things, right?
- Mm-hmm.
349
00:23:32,490 --> 00:23:34,840
One, it's got to be worth something
350
00:23:34,850 --> 00:23:36,779
to enough people to be meaningful.
351
00:23:36,780 --> 00:23:39,590
Two, you got to be able
to divide it up evenly.
352
00:23:39,600 --> 00:23:40,940
Gold is malleable.
353
00:23:40,950 --> 00:23:42,789
You can break it into smaller pieces.
354
00:23:42,790 --> 00:23:45,520
Three, it's got to be uniform.
355
00:23:45,530 --> 00:23:48,220
That's why gems aren't good currency,
356
00:23:48,230 --> 00:23:50,120
'cause nobody can agree on the quality.
357
00:23:50,130 --> 00:23:51,620
But gold is gold.
358
00:23:51,630 --> 00:23:53,830
Last, it's got to be rare.
359
00:23:53,840 --> 00:23:55,220
The money in your pocket,
360
00:23:55,230 --> 00:23:58,000
the money Colin steals from the banks,
361
00:23:58,010 --> 00:24:01,440
the money he would kill for...
that money is worthless.
362
00:24:01,450 --> 00:24:03,040
It's not even money. It's... It's paper.
363
00:24:03,050 --> 00:24:05,580
You could set it on fire, watch it burn.
364
00:24:05,590 --> 00:24:09,040
I will survive when the
world goes pear-shaped.
365
00:24:09,050 --> 00:24:10,520
Will you?
366
00:24:18,600 --> 00:24:21,680
How much gold do you need
367
00:24:21,690 --> 00:24:23,540
when the shit hits the fan?
368
00:24:26,250 --> 00:24:28,499
Least a million.
369
00:24:28,500 --> 00:24:30,379
How much do you got?
370
00:24:30,380 --> 00:24:32,420
Wouldn't you like to know?
371
00:24:41,390 --> 00:24:43,850
- Anyone want dessert?
- We're not done.
372
00:24:50,270 --> 00:24:51,940
Sorry.
373
00:24:55,720 --> 00:24:57,489
Eat.
374
00:24:57,490 --> 00:24:58,739
I'm finished.
375
00:24:58,740 --> 00:25:01,190
No. You're not.
376
00:25:45,640 --> 00:25:47,740
Like what you see?
377
00:25:56,430 --> 00:25:58,000
Everything wiped?
378
00:25:58,010 --> 00:25:59,970
Everything.
379
00:26:00,950 --> 00:26:03,679
What's back there, baby?
380
00:26:03,680 --> 00:26:05,420
More of the same.
381
00:26:12,980 --> 00:26:14,520
Here they are.
382
00:26:43,170 --> 00:26:46,520
That's a cop bar.
383
00:26:46,530 --> 00:26:49,559
Can't hit him here.
384
00:26:49,560 --> 00:26:51,540
There's an alley behind the bar.
385
00:26:51,550 --> 00:26:52,800
I can hit him there. It'll be quick.
386
00:26:52,810 --> 00:26:54,519
We can get out of here fast. Okay?
387
00:26:54,520 --> 00:26:56,519
There's cops crawling everywhere, man.
388
00:26:56,520 --> 00:26:58,440
Look, where's he work?
389
00:26:58,450 --> 00:27:00,670
Maybe we can just hit him there.
390
00:27:00,680 --> 00:27:03,040
- No, we can't.
- Why not?
391
00:27:03,050 --> 00:27:04,220
Because we just can't.
392
00:27:04,230 --> 00:27:05,700
He's got a routine. He comes here.
393
00:27:05,710 --> 00:27:06,720
It's either here or his gym,
394
00:27:06,730 --> 00:27:08,960
and there's too many cameras at the gym.
395
00:27:08,970 --> 00:27:10,560
So then we just run him off the road
396
00:27:10,570 --> 00:27:13,220
someplace we can control.
397
00:27:13,230 --> 00:27:15,110
No. I've been following him, man.
398
00:27:15,120 --> 00:27:16,840
He's got a specific route that he takes.
399
00:27:16,850 --> 00:27:18,940
It's side streets through town,
and then he ends up here.
400
00:27:18,950 --> 00:27:20,020
There's nowhere else I could do it
401
00:27:20,030 --> 00:27:21,549
where there wouldn't be
a hundred witnesses.
402
00:27:21,550 --> 00:27:23,980
So then we just wait till
he mixes it up, then.
403
00:27:23,990 --> 00:27:26,130
Nah. We can't wait. It's got to be now.
404
00:27:28,440 --> 00:27:32,599
What the hell is up with you, man?
405
00:27:32,600 --> 00:27:35,090
This guy a cop?
406
00:27:35,100 --> 00:27:39,060
Is that why we can't hit him at work?
407
00:27:39,070 --> 00:27:40,100
Huh?
408
00:27:43,810 --> 00:27:47,150
Jesus, Deran. A cop?
409
00:27:47,160 --> 00:27:48,480
What's going on? Has he...
410
00:27:48,490 --> 00:27:49,989
has he got something on you, or what?
411
00:27:49,990 --> 00:27:52,940
Because I'm sitting outside
a goddamn cop bar.
412
00:27:52,950 --> 00:27:54,780
I mean, are you trying to go to prison?
413
00:28:02,950 --> 00:28:04,580
Nah. You know what?
414
00:28:04,590 --> 00:28:07,560
I'm out, bro. It's all you.
415
00:28:07,570 --> 00:28:08,960
Craig.
416
00:28:08,970 --> 00:28:10,750
- Craig, come on.
- No.
417
00:28:10,760 --> 00:28:11,960
Craig!
418
00:28:11,970 --> 00:28:13,260
Craig, come on.
419
00:28:13,270 --> 00:28:15,720
No way, man! I'm not gonna
keep the car running
420
00:28:15,730 --> 00:28:17,519
while you take a bat to some cop.
421
00:28:17,520 --> 00:28:20,460
Look, you want to hurt a cop?
422
00:28:20,470 --> 00:28:21,480
You got to tell me why.
423
00:28:21,490 --> 00:28:22,819
Hey, keep your voice down.
424
00:28:22,820 --> 00:28:26,140
You know, here I am
thinking that you trust me.
425
00:28:26,150 --> 00:28:28,800
Yeah, Smurf's got cancer, but
at least Deran's got my back,
426
00:28:28,810 --> 00:28:30,200
because I got his.
427
00:28:30,210 --> 00:28:31,680
He needs my help, I'm here.
428
00:28:31,690 --> 00:28:33,890
He can count on me. But you?
429
00:28:33,900 --> 00:28:35,800
You don't trust me.
430
00:28:35,810 --> 00:28:39,040
You just think I'm too
stupid to ask a question.
431
00:28:39,050 --> 00:28:40,459
It's bullshit.
432
00:28:52,020 --> 00:28:53,970
Smurf came here?
433
00:28:53,980 --> 00:28:56,280
That's what the GPS says.
434
00:28:56,290 --> 00:28:58,210
Well, which one?
435
00:28:58,220 --> 00:29:02,550
It's not that specific, but
it's this general area.
436
00:29:02,560 --> 00:29:05,270
Do you remember this neighborhood?
437
00:29:05,280 --> 00:29:06,650
No.
438
00:29:06,660 --> 00:29:09,190
Your mom and I used to
hang out down here.
439
00:29:09,200 --> 00:29:11,329
I don't think there are
any lawyer's offices.
440
00:29:11,330 --> 00:29:13,310
Maybe she came to meet someone.
441
00:29:13,320 --> 00:29:14,850
You looking for weed or something?
442
00:29:14,860 --> 00:29:16,430
She's got plenty of
people on the payroll
443
00:29:16,440 --> 00:29:18,520
that she doesn't want us to know about.
444
00:29:18,530 --> 00:29:21,750
I had to pay some of them
while she was in jail.
445
00:29:21,760 --> 00:29:25,260
She trusted you with a lot
when she was inside, huh, J?
446
00:29:25,270 --> 00:29:26,960
Yeah.
447
00:29:26,970 --> 00:29:30,220
She knew I was the easiest to control.
448
00:29:30,230 --> 00:29:32,880
You weren't that easy to
control when you were a kid.
449
00:29:32,890 --> 00:29:35,740
Julia always had her hands full.
450
00:29:42,590 --> 00:29:43,950
I'm hungry.
451
00:29:43,960 --> 00:29:45,410
Want to get tacos?
452
00:29:45,420 --> 00:29:47,460
Place looks good.
453
00:29:51,590 --> 00:29:52,740
You okay?
454
00:29:52,750 --> 00:29:56,440
One of the cooks there used to sell H.
455
00:29:56,450 --> 00:29:59,640
Your mom and I used to
score there all the time.
456
00:30:02,760 --> 00:30:04,580
We could go somewhere else.
457
00:30:07,720 --> 00:30:09,540
It's fine.
458
00:30:09,550 --> 00:30:11,500
The tacos are good.
459
00:30:21,620 --> 00:30:23,369
Craig.
460
00:30:24,700 --> 00:30:25,970
The hell do you want?
461
00:30:25,980 --> 00:30:27,459
You weren't picking up your phone.
462
00:30:27,460 --> 00:30:28,640
And?
463
00:30:28,650 --> 00:30:29,930
Renn was passed out in the bathroom
464
00:30:29,940 --> 00:30:31,460
when I came home from work, bleeding,
465
00:30:31,470 --> 00:30:34,299
so I called an ambulance.
She's at the hospital.
466
00:30:34,300 --> 00:30:36,260
A'ight, here's your change.
467
00:30:36,270 --> 00:30:38,660
- Thank you.
- This was you.
468
00:30:38,670 --> 00:30:40,260
Alright. Thank you.
469
00:30:40,270 --> 00:30:42,980
Hey, don't be a stranger, alright?
470
00:30:48,070 --> 00:30:50,670
The shit I used to do for
that guy to get high.
471
00:30:52,390 --> 00:30:55,110
Here's your change.
You gave me too much.
472
00:30:56,650 --> 00:30:58,420
You sure you're okay?
473
00:30:58,430 --> 00:31:00,590
Kind of feels good.
474
00:31:00,600 --> 00:31:03,370
Knowing I could score, choosing not to.
475
00:31:05,470 --> 00:31:07,990
And I'll... I'll catch a meeting later.
476
00:31:10,410 --> 00:31:12,970
You seem different.
477
00:31:14,390 --> 00:31:17,120
If I was an asshole before, I'm sorry.
478
00:31:17,130 --> 00:31:19,070
It's alright.
479
00:31:19,080 --> 00:31:20,449
I deserve it.
480
00:31:20,450 --> 00:31:23,330
No, you don't.
481
00:31:23,340 --> 00:31:26,220
I guess I just wanted to believe
that people can't change,
482
00:31:26,230 --> 00:31:28,030
because my mom didn't.
483
00:31:28,040 --> 00:31:29,710
She tried.
484
00:31:33,410 --> 00:31:35,790
She really did.
485
00:31:35,800 --> 00:31:39,170
If you like living with
the Codys, I won't judge.
486
00:31:39,180 --> 00:31:43,170
Big step up from shitholes like this.
487
00:31:43,180 --> 00:31:47,130
When I first got there, I barely slept.
488
00:31:47,140 --> 00:31:50,229
I'd stay up all night thinking
of ways to kill Smurf.
489
00:31:52,720 --> 00:31:54,130
She's hard to like.
490
00:31:56,210 --> 00:32:00,380
Then I ran the business for a
while when she was in jail.
491
00:32:00,390 --> 00:32:02,650
I liked it, and I was good at it.
492
00:32:04,210 --> 00:32:06,680
So, what?
493
00:32:06,690 --> 00:32:10,590
You think you're gonna take
over when Smurf's gone?
494
00:32:10,600 --> 00:32:12,490
Keys to the kingdom?
495
00:32:12,500 --> 00:32:14,250
Maybe.
496
00:32:19,340 --> 00:32:20,630
You like Pope.
497
00:32:22,330 --> 00:32:24,550
Well, we get each other.
498
00:32:28,790 --> 00:32:29,890
Is this okay?
499
00:32:29,900 --> 00:32:31,930
I didn't know you smoked.
500
00:32:31,940 --> 00:32:33,979
If you don't want me to, I can just...
501
00:32:33,980 --> 00:32:35,750
Just a little weed.
502
00:32:35,760 --> 00:32:38,260
I'll live.
503
00:32:42,460 --> 00:32:44,739
You gave me my first beer. Remember?
504
00:32:44,740 --> 00:32:46,740
I did?
505
00:32:46,750 --> 00:32:48,600
Yeah. I was like 5 or 6.
506
00:32:48,610 --> 00:32:50,329
You were super high.
507
00:32:50,330 --> 00:32:53,950
I asked you for one, and
you just gave it to me.
508
00:32:53,960 --> 00:32:55,290
No questions asked.
509
00:32:59,780 --> 00:33:02,730
Great.
510
00:33:02,740 --> 00:33:05,910
But you also taught me
how to tie my shoelaces.
511
00:33:05,920 --> 00:33:08,830
That was big of me.
512
00:33:11,020 --> 00:33:12,260
Whatever Smurf was doing around here,
513
00:33:12,270 --> 00:33:14,500
she wasn't looking for a lawyer.
514
00:33:14,510 --> 00:33:15,980
I'm gonna go back to the house,
515
00:33:15,990 --> 00:33:17,830
look through her taxes and shit.
516
00:33:17,840 --> 00:33:19,280
Maybe find an address.
517
00:33:19,290 --> 00:33:20,530
You want a lift?
518
00:33:22,370 --> 00:33:25,270
No, I'm okay. I think I'll walk.
519
00:33:25,280 --> 00:33:27,740
Alright. See you later.
520
00:33:53,570 --> 00:33:56,000
Jesus.
521
00:33:56,010 --> 00:33:57,880
What are you doing with my brother?
522
00:33:57,890 --> 00:33:59,960
What?
523
00:33:59,970 --> 00:34:03,460
Beautiful girl like you.
524
00:34:03,470 --> 00:34:05,490
You could do better.
525
00:34:46,320 --> 00:34:48,390
Is Jed always like that?
526
00:34:48,400 --> 00:34:49,410
Like what?
527
00:34:52,410 --> 00:34:56,290
His wife is afraid of him.
528
00:35:17,010 --> 00:35:20,910
Our dad would kick the shit out of us.
529
00:35:20,920 --> 00:35:23,190
And our mom.
530
00:35:25,010 --> 00:35:27,300
He was a real asshole.
531
00:35:27,310 --> 00:35:32,050
He'd get off on scaring us.
532
00:35:32,060 --> 00:35:35,080
And Jed got the worst of it.
533
00:35:46,050 --> 00:35:47,850
Hey.
534
00:35:55,590 --> 00:35:57,430
You're nothing like him.
535
00:36:10,210 --> 00:36:12,630
Lena.
536
00:36:21,000 --> 00:36:22,100
You good?
537
00:36:22,110 --> 00:36:23,440
- Mm-hmm.
- You okay?
538
00:36:23,450 --> 00:36:25,110
Mm-hmm.
539
00:36:33,340 --> 00:36:35,550
You like this ballet class?
540
00:36:35,560 --> 00:36:37,020
How... How's the teacher? You like her?
541
00:36:37,030 --> 00:36:39,520
Mm-hmm.
542
00:36:39,530 --> 00:36:41,800
That's good. That's really good.
543
00:36:41,810 --> 00:36:42,940
Lena!
544
00:36:44,230 --> 00:36:46,560
Bella's looking for you
with the other girls, okay?
545
00:36:46,570 --> 00:36:48,550
Be right there. Go on.
546
00:36:50,400 --> 00:36:52,069
You can't just show up out of nowhere.
547
00:36:52,070 --> 00:36:54,950
Her grandmother's sick. My mom.
548
00:36:56,610 --> 00:36:59,960
I just...
549
00:36:59,970 --> 00:37:02,500
I just needed to see her.
550
00:37:03,940 --> 00:37:06,280
I'm sorry.
551
00:37:06,290 --> 00:37:08,070
Look, we... we can schedule something
552
00:37:08,080 --> 00:37:09,200
if you want to see her.
553
00:37:09,210 --> 00:37:11,770
You gave Lena a good life.
554
00:37:11,780 --> 00:37:13,620
She's happy with us.
555
00:37:13,630 --> 00:37:16,090
Please.
556
00:37:24,030 --> 00:37:25,510
Bye, Lena.
557
00:37:36,930 --> 00:37:39,370
Deran.
558
00:37:39,380 --> 00:37:41,530
Detective Pearce.
559
00:37:41,540 --> 00:37:45,190
Do you, uh, have someplace we can talk?
560
00:37:45,200 --> 00:37:47,190
It's happy hour.
561
00:37:48,730 --> 00:37:50,590
We can do it here.
562
00:37:52,460 --> 00:37:53,550
You know who I am?
563
00:37:54,950 --> 00:37:56,400
Yeah.
564
00:37:56,410 --> 00:37:58,980
Good.
565
00:37:58,990 --> 00:38:00,220
I'm sorry about Benito.
566
00:38:01,290 --> 00:38:02,340
Who?
567
00:38:02,350 --> 00:38:04,260
Ox.
568
00:38:04,270 --> 00:38:05,900
He was a friend of yours, right?
569
00:38:05,910 --> 00:38:08,760
Yeah. When we were kids.
570
00:38:08,770 --> 00:38:10,460
Something happen?
571
00:38:10,470 --> 00:38:13,780
Ah, his body turned up in
a landfill in Tijuana.
572
00:38:13,790 --> 00:38:16,640
Bled out from a gunshot wound.
573
00:38:16,650 --> 00:38:19,270
Jesus.
574
00:38:19,280 --> 00:38:21,880
I'm sorry to hear that.
575
00:38:21,890 --> 00:38:23,740
Yeah, I haven't heard
from him in a long time.
576
00:38:23,750 --> 00:38:25,289
You seen Colby Bennett?
577
00:38:25,290 --> 00:38:26,970
He was a friend of yours, too, right?
578
00:38:26,980 --> 00:38:30,130
Yeah. Oceanside's a pretty small town.
579
00:38:31,460 --> 00:38:34,990
We were looking at Mr.
Bennett for Ox's murder.
580
00:38:35,000 --> 00:38:37,500
They did some petty crimes together...
581
00:38:37,510 --> 00:38:39,960
breaking and entering, stupid shit.
582
00:38:39,970 --> 00:38:43,340
Then Bennett went missing. You
know anything about that?
583
00:38:43,350 --> 00:38:45,000
I don't really know what
you're trying to ask me,
584
00:38:45,010 --> 00:38:48,590
but I got a lot of shit to do, so...
585
00:38:48,600 --> 00:38:53,600
You ever want to talk about
your mother or Pope,
586
00:38:53,610 --> 00:38:56,350
I'll see what I can do about your file.
587
00:38:56,360 --> 00:38:59,200
It's getting pretty thick.
588
00:39:02,100 --> 00:39:05,350
Or maybe...
589
00:39:05,360 --> 00:39:07,749
you want to help out your boyfriend.
590
00:39:07,750 --> 00:39:10,190
Adrian's gotten himself
in a bit of trouble,
591
00:39:10,200 --> 00:39:12,710
but I think you know that.
592
00:39:12,720 --> 00:39:15,049
You want to talk about your family,
593
00:39:15,050 --> 00:39:18,250
I'll see what I can do about Adrian.
594
00:39:26,890 --> 00:39:28,900
This place is nice.
595
00:39:44,050 --> 00:39:45,430
- Hey.
- Hi.
596
00:39:48,240 --> 00:39:49,580
You okay?
597
00:39:49,590 --> 00:39:51,340
I've been better.
598
00:40:05,260 --> 00:40:07,770
Well, you scared the shit out of us.
599
00:40:07,780 --> 00:40:09,560
I know. I'm sorry.
600
00:40:09,570 --> 00:40:12,199
How's the kid?
601
00:40:12,200 --> 00:40:13,910
Big.
602
00:40:13,920 --> 00:40:15,300
Yeah?
603
00:40:15,310 --> 00:40:17,000
Almost 11 pounds.
604
00:40:18,360 --> 00:40:20,340
Wow.
605
00:40:24,670 --> 00:40:26,210
I think he's yours.
606
00:40:30,720 --> 00:40:33,540
It's messed up I don't know, but...
607
00:40:33,550 --> 00:40:36,180
I think he's yours.
608
00:40:37,810 --> 00:40:41,530
I-I don't want anything. I just...
609
00:40:43,690 --> 00:40:46,640
I thought you should know.
610
00:40:59,040 --> 00:41:00,910
- Craig?
- Yeah?
611
00:41:00,920 --> 00:41:02,130
You okay?
612
00:41:07,810 --> 00:41:10,120
Yeah.
613
00:41:15,810 --> 00:41:17,970
Would you take our picture, please?
614
00:42:08,350 --> 00:42:10,950
Are you Daddy?
615
00:42:13,340 --> 00:42:14,460
Is he okay?
616
00:42:14,470 --> 00:42:16,000
Breathing like a champ.
617
00:42:16,010 --> 00:42:19,360
See his mom and dad.
618
00:42:19,370 --> 00:42:20,660
I can get you a cot.
619
00:42:20,670 --> 00:42:22,619
Those chairs aren't very comfortable.
620
00:42:22,620 --> 00:42:25,610
Oh, yeah. That, um...
621
00:42:25,620 --> 00:42:27,020
Yeah, that'd be great.
622
00:42:27,030 --> 00:42:30,620
You guys got a name for him yet?
623
00:42:30,630 --> 00:42:32,830
Nah, she's, um...
624
00:42:32,840 --> 00:42:34,380
She's pretty out of it.
625
00:42:34,390 --> 00:42:36,250
She hasn't decided yet.
626
00:42:36,260 --> 00:42:37,470
Want to hold him?
627
00:42:58,300 --> 00:42:59,770
Good for you! Why don't
you brag about it?
628
00:42:59,780 --> 00:43:01,840
You're my big brother! All
you do is talk tough!
629
00:43:01,850 --> 00:43:03,660
- At least I'm not scared!
- ... my wife...
630
00:43:03,670 --> 00:43:05,829
- At least I'm not scared!
- I'm not scared!
631
00:43:05,830 --> 00:43:08,080
Yes, you are. Prove it! How
come you're out here, huh?
632
00:43:08,090 --> 00:43:09,930
Huh?
633
00:43:11,590 --> 00:43:12,919
Come on!
634
00:43:17,050 --> 00:43:18,670
Get in the house!
635
00:43:21,230 --> 00:43:22,980
Grab your shit, Janine.
636
00:43:49,130 --> 00:43:51,130
Psycho son of a bitch.
637
00:43:52,250 --> 00:43:54,290
I'm pregnant.
638
00:43:57,300 --> 00:44:00,090
You gonna keep it?
639
00:44:29,890 --> 00:44:31,240
Smurf.
640
00:44:31,250 --> 00:44:32,420
Hey, baby.
641
00:44:34,350 --> 00:44:38,700
You weren't answering your phone.
642
00:44:38,710 --> 00:44:40,389
I thought you might be dead.
643
00:44:40,390 --> 00:44:43,340
Sorry to disappoint.
644
00:44:43,350 --> 00:44:44,460
Where were you?
645
00:44:44,470 --> 00:44:47,140
I had some things to take care of.
646
00:44:52,070 --> 00:44:54,970
I told the guys you were sick.
647
00:44:54,980 --> 00:44:56,850
They had a right to know.
648
00:44:59,120 --> 00:45:02,550
I want you to get everybody
here in an hour.
649
00:45:02,560 --> 00:45:03,950
I have a job for us.
650
00:45:03,970 --> 00:45:06,250
- Job?
- Mm.
651
00:45:07,730 --> 00:45:11,600
And this time, I will be joining you.
652
00:45:11,610 --> 00:45:15,810
You boys have been having all
the fun for way too long.
653
00:45:17,390 --> 00:45:18,799
Oh, and baby?
654
00:45:18,800 --> 00:45:20,677
Would you please stay out of my bedroom?
655
00:45:24,080 --> 00:45:26,933
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
44030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.